Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2007/0807(CNS)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång : A6-0356/2007

Ingivna texter :

A6-0356/2007

Debatter :

PV 24/10/2007 - 19
CRE 24/10/2007 - 19

Omröstningar :

PV 25/10/2007 - 7.4
CRE 25/10/2007 - 7.4
Röstförklaringar

Antagna texter :

P6_TA(2007)0475

Antagna texter
PDF 367kWORD 143k
Torsdagen den 25 oktober 2007 - Strasbourg
Erkännande och övervakning av uppskjutna påföljder, alternativa påföljder och villkorliga påföljder *
P6_TA(2007)0475A6-0356/2007

Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 25 oktober 2007 om initiativet från Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Frankrike inför rådets antagande av ett rambeslut om erkännande och övervakning av uppskjutna påföljder och alternativa och villkorliga påföljder (6480/2007 – C6-0129/2007 – 2007/0807(CNS))

(Samrådsförfarandet)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

–   med beaktande av initiativet från Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Frankrike (6480/2007)(1),

–   med beaktande av artiklarna 31.1 a och c och 34.2 b i EU-fördraget,

–   med beaktande av artikel 39.1 i EU-fördraget, i enlighet med vilken rådet har hört parlamentet (C6-0129/2007),

–   med beaktande av artiklarna 93 och 51 i arbetsordningen,

–   med beaktande av betänkandet från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor (A6-0356/2007).

1.  Europaparlamentet godkänner initiativet från Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Frankrike såsom ändrat av parlamentet.

2.  Rådet uppmanas att ändra texten i överensstämmelse härmed.

3.  Rådet uppmanas att underrätta Europaparlamentet om rådet har för avsikt att avvika från den text som parlamentet har godkänt.

4.  Rådet uppmanas att på nytt höra Europaparlamentet om rådet har för avsikt att väsentligt ändra initiativet från Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Frankrike.

5.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen och regeringarna i Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Frankrike parlamentets ståndpunkt.

Initiativ från Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Frankrike   Parlamentets ändringar
Ändring 1
Titeln
Initiativ från Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Frankrike inför rådets antagande av ett rambeslut om erkännande och övervakning av uppskjutna påföljder och alternativa påföljder och villkorliga påföljder
Initiativ från Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Frankrike inför rådets antagande av ett rambeslut om erkännande, övervakning och verkställande av uppskjutna påföljder och alternativa påföljder och villkorliga påföljder
Ändring 2
Skäl 5
(5)  Detta rambeslut respekterar de grundläggande rättigheterna och följer de principer som erkänns i artikel 6 i fördraget om Europeiska unionen och som även uttrycks i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt i kapitel VI. Ingen bestämmelse i detta rambeslut bör tolkas som ett förbud mot att vägra erkännande av en dom och/eller övervakning av ett påföljdsvillkor eller en alternativ påföljd, om det finns saklig grund att anta att påföljdsvillkoret eller den alternativa påföljden syftar till att straffa en person på grundval av hans eller hennes kön, ras, religion, etniska ursprung, nationalitet, språk, politiska uppfattning eller sexuella läggning eller att denna persons ställning kan skadas av något av dessa skäl.
(5)  Detta rambeslut respekterar de grundläggande rättigheterna och följer de principer som erkänns i artikel 6 i fördraget om Europeiska unionen och som även uttrycks i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt i kapitel VI. Ingen bestämmelse i detta rambeslut bör tolkas som ett förbud mot att vägra erkännande av en dom och/eller övervakning av ett påföljdsvillkor eller en alternativ påföljd, om det finns saklig grund att anta att påföljdsvillkoret eller den alternativa påföljden tydligt och utan acceptabel grund beslutats i strid med de grundläggande rättigheter som erkänns i Europeiska unionens fördrag.
Ändring 3
Skäl 6
(6)  Detta rambeslut bör inte hindra en medlemsstat från att tillämpa sina konstitutionella regler om rätt till en rättvis rättegång samt om föreningsfrihet, tryckfrihet och yttrandefrihet i andra medier.
(6)  Detta rambeslut bör inte hindra en medlemsstat från att tillämpa sina konstitutionella regler om rätt till en rättvis rättegång samt om föreningsfrihet, tryckfrihet och yttrandefrihet i andra medier och, i allmänhet, alla konstitutionella regler om grundläggande rättigheter vars tillämpningsområde inte är oförenligt med det sätt på vilket åtgärderna verkställs.
Ändring 4
Skäl 8
(8)  Ömsesidigt erkännande och övervakning av uppskjutna påföljder och alternativa och villkorliga påföljder i den verkställande staten syftar till att öka en dömd persons möjlighet till social återanpassning, genom att denne ges möjlighet att upprätthålla familjebanden samt språkliga, kulturella och andra band, samt även till att förbättra övervakningen av att påföljdsvillkor och alternativa påföljder iakttas för att förhindra nya brott, och därigenom ta hänsyn till skyddet för brottsoffer.
(8)  Ömsesidigt erkännande och övervakning av uppskjutna påföljder och alternativa och villkorliga påföljder i den verkställande staten syftar till att öka en dömd persons möjlighet till social återanpassning, genom att denne ges möjlighet att upprätthålla familjebanden samt språkliga, kulturella och andra band, samt även till att förbättra övervakningen av att påföljdsvillkor och alternativa påföljder iakttas för att förhindra nya brott, och därigenom ta hänsyn till skyddet för brottsoffer och skyddet av samhället i stort.
Ändring 5
Skäl 9
(9)  För att säkerställa ett effektivt informationsutbyte om samtliga förhållanden av betydelse för uppskjutna påföljder och påföljdsvillkor uppmanas medlemsstaterna att i sin nationella lagstiftning införa bestämmelser som ger dem möjlighet att ta ansvar för att övervakningen av påföljdsvillkor och alternativa påföljder dokumenteras i de nationella registren.
(9)  För att säkerställa ett effektivt informationsutbyte om samtliga förhållanden av betydelse för uppskjutna påföljder och påföljdsvillkor uppmanas medlemsstaterna att i sin nationella lagstiftning införa bestämmelser som ger dem möjlighet att ta ansvar för att övervakningen av påföljdsvillkor, alternativa påföljder och villkorliga påföljder dokumenteras i de nationella registren.
Ändring 6
Artikel 1, punkt 1
1.  Syftet med detta rambeslut är att fastställa regler enligt vilka en medlemsstat, för att underlätta dömda personers sociala återanpassning och för att förbättra skyddet för brottsoffer, skall övervaka påföljdsvillkor som utdömts på grundval av en dom som utfärdats i en annan medlemsstat eller alternativa påföljder i en sådan dom samt fatta alla ytterligare beslut i samband med verkställandet av denna dom, inom ramen för sin behörighet.
1.  Detta rambeslut syftar till att underlätta dömda personers sociala återanpassning och att förbättra skyddet för brottsoffer och för samhället, samt underlätta tillämpning av lämpliga uppskjutna påföljder, alternativa påföljder och villkorliga påföljder när den person som har dömts för brott inte är bosatt i det land där domen utfärdas. För att uppnå dessa mål fastställs i detta rambeslut bestämmelser enligt vilka den medlemsstat där den dömda personen har sin juridiska och stadigvarande hemvist måste erkänna domar som utfärdas i en annan medlemsstat och ska övervaka och verkställa uppskjutna påföljder och alternativa och villkorliga påföljder.
Ändring 7
Artikel 1, punkt 2
2.  Detta rambeslut skall endast tillämpas på erkännande av domar och övertagande av ansvaret för övervakning av påföljdsvillkor och alternativa påföljder samt för alla andra rättsliga avgöranden i den mening som avses i detta rambeslut. Detta rambeslut skall inte tillämpas på verkställande av brottmålsdomar genom vilka ett frihetsstraff eller en frihetsberövande åtgärd utdöms och som ligger inom tillämpningsområdet för rådets rambeslut 2007/…/RIF. Erkännande och verkställande av beslut om böter och förverkande skall regleras av de tillämpliga rättsliga instrumenten mellan medlemsstaterna, särskilt rådets rambeslut 2005/214/RIF av den 24 februari 2005 om tillämpning av principen om ömsesidigt erkännande på bötesstraff och rådets rambeslut 2006/783/RIF av den 6 oktober 2006 om tillämpning av principen om ömsesidigt erkännande på beslut om förverkande.
2.  Detta rambeslut ska endast tillämpas på erkännande av domar och övertagande av ansvaret för övervakning och verkställande av uppskjutna påföljder, alternativa påföljder och villkorliga påföljder samt för alla andra följdbeslut i den mening som avses i detta rambeslut. Detta rambeslut ska inte tillämpas på verkställande av brottmålsdomar genom vilka ett frihetsstraff eller en frihetsberövande åtgärd utdöms och som ligger inom tillämpningsområdet för rådets rambeslut 2007/…/RIF. Erkännande och verkställande av beslut om böter och förverkande ska regleras av de tillämpliga rättsliga instrumenten mellan medlemsstaterna, särskilt rådets rambeslut 2005/214/RIF av den 24 februari 2005 om tillämpning av principen om ömsesidigt erkännande på bötesstraff och rådets rambeslut 2006/783/RIF av den 6 oktober 2006 om tillämpning av principen om ömsesidigt erkännande på beslut om förverkande.
Ändring 8
Artikel 2, led b, led ii
ii) efter avtjänandet av en del av frihetsstraffet eller den frihetsberövande åtgärden (villkorlig frigivning eller frigivning på prov),
ii) efter avtjänandet av en del av frihetsstraffet eller den frihetsberövande åtgärden (beslut om villkorlig frigivning eller frigivning på prov), med åläggande av ett eller flera påföljdsvillkor,
Ändring 9
Artikel 2, led c
c) alternativ påföljd: krav eller anvisningar som utdöms som en fristående påföljd och som inte är ett frihetsstraff, en frihetsberövande åtgärd eller böter,
c) alternativ påföljd: krav eller anvisningar som utdöms som en fristående påföljd och som inte utgör ett frihetsberövande eller innebär betalning av böter,
Ändring 10
Artikel 2, led d
d) villkorlig påföljd: ett beslut som fattats av en domstol, genom vilket utdömandet av en påföljd har gjorts villkorligt genom att någon form av påföljdsvillkor utdöms,
d) villkorlig påföljd: ett beslut som fattats av en domstol, genom vilket utdömandet av en påföljd har gjorts villkorligt, med någon form av påföljdsvillkor,
Ändring 11
Artikel 2, led g
g) verkställande stat: den medlemsstat i vilken påföljdsvillkoren och de alternativa påföljderna övervakas samt där alla följdbeslut i samband med verkställandet av domen fattas, förutsatt att denna stat har övertagit ansvaret för detta.
g) verkställande stat: den medlemsstat i vilken påföljdsvillkoren och de alternativa påföljderna övervakas samt där alla följdbeslut i samband med verkställandet av uppskjutna påföljder, alternativa påföljder och villkorliga påföljder fattas, till följd av ett beslut enligt artikel 7.
Ändring 12
Artikel 2, led ga (nytt)
ga) "juridisk och stadigvarande hemvist": den ort där den berörda personen har sitt huvudsakliga intressecentrum, vilket ska bestämmas med hjälp av samtliga relevanta uppgifter.
Ändring 13
Artikel 3
Detta rambeslut skall inte påverka skyldigheten att respektera de grundläggande rättigheterna och de grundläggande rättsliga principerna enligt artikel 6 i fördraget om Europeiska unionen.
Detta rambeslut ska inte påverka skyldigheten att respektera de grundläggande rättigheterna och de grundläggande rättsliga principerna enligt artikel 6 i fördraget om Europeiska unionen och i medlemsstaternas konstitutioner.
Ändring 14
Artikel 4, punkt 1
1.  Varje medlemsstat ska underrätta rådets generalsekretariat om vilken eller vilka rättsliga myndigheter som enligt dess nationella lagstiftning är behöriga att agera i enlighet med detta rambeslut, när medlemsstaten är utfärdande stat eller verkställande stat.
1.  Varje medlemsstat ska underrätta rådets generalsekretariat om vilken eller vilka myndigheter som enligt dess nationella lagstiftning är behöriga att agera i enlighet med detta rambeslut, när medlemsstaten är utfärdande stat eller verkställande stat. En förteckning över behöriga myndigheter ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Ändring 15
Artikel 5, punkt 1, inledningen
1.  En dom som innehåller en eller flera av följande typer av påföljdsvillkor eller alternativa påföljder får överföras till en annan medlemsstat, i vilken den dömda personen har sin lagliga och vanliga vistelseort, för erkännande och övervakning av dessa påföljdsvillkor och dessa alternativa påföljder:
1.  En dom eller ett beslut om villkorlig frigivning som innehåller en eller flera av följande typer av påföljdsvillkor eller krav eller anvisningar får överföras till en annan medlemsstat, i vilken den dömda personen har sin juridiska och stadigvarande hemvist, för erkännande och övervakning av dessa påföljdsvillkor och dessa krav eller anvisningar. Det intyg som avses i artikel 6 får i övervakningssyfte ange ett eller flera av de påföljdsvillkor eller krav eller anvisningar som fastställts i en dom:
Ändring 16
Artikel 5, punkt 1, led a
a)  En skyldighet för den dömda personen att till den behöriga myndigheten i den verkställande staten meddela varje byte av bostad.
a)  En skyldighet för den dömda personen att till den behöriga myndigheten i den verkställande staten meddela varje byte av bostad eller arbets- eller utbildningsplats.
Ändring 17
Artikel 5, punkt 1, led b
b)  En skyldighet att inte utan tillstånd lämna eller besöka vissa orter i den utfärdande eller verkställande staten samt andra förelägganden rörande livsföring, bostadsort, utbildning, yrkesverksamhet eller fritidssysselsättningar.
b)  En skyldighet att inte utan tillstånd besöka vissa orter i den utfärdande eller verkställande staten samt andra förelägganden rörande livsföring, bostadsort, utbildning, yrkesverksamhet eller fritidssysselsättningar.
Ändring 18
Artikel 5, punkt 1, led e
e)  En skyldighet att ersätta den skada som vållats genom brottet.
e)  En skyldighet att ersätta den skada som vållats genom brottet och att informera den behöriga myndigheten i den verkställande medlemsstaten om att denna skyldighet är uppfylld.
Ändring 19
Artikel 5, punkt 1a (ny)
1a.  I enlighet med detta rambeslut måste den tilltalade personen höras innan domen eller beslutet om villkorlig frigivning översänds.
Ändring 20
Artikel 5, punkt 3
3.  Utöver de villkor och påföljder som anges i punkt 1 skall det intyg som avses i artikel 6 endast innehålla sådana villkor eller påföljder som den berörda verkställande staten har meddelat i enlighet med punkt 2.
3.  Utöver de villkor och påföljder som anges i punkt 1 ska det intyg som avses i artikel 6 endast innehålla sådana påföljdsvillkor eller krav eller anvisningar som den berörda verkställande staten har meddelat i enlighet med punkt 2.
Ändring 21
Artikel 6, punkt 1
1.  Domen, eller en bestyrkt kopia av denna, tillsammans med ett intyg, för vilket ett standardformulär återfinns i bilaga I, skall av den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten översändas direkt till den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten på ett sätt som lämnar en skriftlig uppteckning under omständigheter som möjliggör för den verkställande staten att fastställa äktheten. Originalet av domen, eller en bestyrkt kopia av den, och originalet av intyget skall på begäran översändas till den verkställande staten. All officiell kommunikation skall också ske direkt mellan de nämnda behöriga rättsliga myndigheterna.
1.  Intyget, för vilket ett standardformulär återfinns i bilaga I, ska tillsammans med domen, eller en bestyrkt kopia av denna, och i förekommande fall beslutet om villkorlig frigivning, av den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten översändas direkt till den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten på ett sätt som lämnar en skriftlig uppteckning under omständigheter som möjliggör för den verkställande staten att fastställa äktheten. Originalet av domen, eller en bestyrkt kopia av den, och originalet av intyget ska på begäran översändas till den verkställande staten. All officiell kommunikation ska också ske direkt mellan de nämnda behöriga rättsliga myndigheterna.
Ändring 22
Artikel 6, punkt 3
3.  Den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten skall översända domen tillsammans med intyget till endast en verkställande stat åt gången.
3.  Den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten ska översända domen tillsammans med intyget (och, i förekommande fall, beslutet om villkorlig frigivning) till endast en verkställande stat åt gången.
Ändring 23
Artikel 6, punkt 5
5.  Om en rättslig myndighet i den verkställande staten tar emot en dom tillsammans med ett intyg och inte är behörig att erkänna denna skall den på eget initiativ översända domen tillsammans med intyget till den behöriga rättsliga myndigheten. Den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten skall omedelbart underrätta den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten om översändandet av domen och intyget till den behöriga myndigheten, på ett sätt som lämnar en skriftlig uppteckning.
5.  Om en rättslig myndighet i den verkställande staten tar emot en dom tillsammans med ett intyg, (och i förekommande fall ett beslut om villkorlig frigivning) och inte är behörig att erkänna domen eller beslutet, ska den på eget initiativ översända domen tillsammans med intyget till den behöriga rättsliga myndigheten. Den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten ska omedelbart underrätta den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten om översändandet av domen och intyget till den behöriga myndigheten, på ett sätt som lämnar en skriftlig uppteckning.
Ändring 24
Artikel 7, punkt 1
1.  Den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten skall erkänna den dom som har översänts i enlighet med förfarandet i artikel 6 och omedelbart vidta alla åtgärder som krävs för övervakningen av påföljdsvillkor och alternativa påföljder, såvida den inte beslutar att åberopa ett av de skäl för vägran att erkänna domen och överta ansvaret för övervakningen som anges i artikel 9.
1.  Den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten ska erkänna den dom som har översänts i enlighet med förfarandet i artikel 6 och omedelbart vidta alla åtgärder som krävs för övervakningen av påföljdsvillkor och de skyldigheter och anvisningar som utgör den alternativa påföljden, såvida den inte beslutar att åberopa ett av de skäl för vägran att erkänna domen och ansvaret för övervakningen som anges i artikel 9.
Ändring 25
Artikel 7, punkt 2
2.  Om påföljdsvillkoren eller de alternativa påföljderna till sin art eller varaktighet inte överensstämmer med lagstiftningen i den verkställande staten får den behöriga rättsliga myndigheten i denna stat anpassa arten och varaktigheten till de påföljdsvillkor eller de alternativa påföljder som föreskrivs i den verkställande statens lagstiftning för samma slag av brott. Det anpassade påföljdsvillkoret eller den alternativa påföljden skall så nära som möjligt motsvara vad som utdömts i den utfärdande staten.
2.  Om påföljdsvillkoren eller de alternativa påföljderna till sin varaktighet inte överensstämmer med lagstiftningen i den verkställande staten får den behöriga rättsliga myndigheten i denna stat anpassa dem till de påföljdsvillkor och skyldigheter och anvisningar som utgör de alternativa påföljder som föreskrivs i den verkställande statens lagstiftning för liknande brott. Det anpassade påföljdsvillkoret eller den alternativa påföljden ska så nära som möjligt motsvara vad som utdömts i den utfärdande staten.
Ändring 26
Artikel 7, punkt 3a (ny)
3a.  Om påföljdsvillkoren eller de alternativa påföljderna anpassas i enlighet med punkt 2, ska den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten utan dröjsmål meddela detta beslut till den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten. Efter att ha mottagit ett sådant meddelande får den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten besluta att upphäva intyget och domen (samt i förekommande fall beslutet om villkorlig frigivning). I sådana fall ska den dömda personen garanteras rätten att höras.
Ändring 27
Artikel 9, punkt 1, inledningen
1.  Den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten får vägra erkänna domen och överta ansvaret för övervakningen av påföljdsvillkor och alternativa påföljder, om
1.  Den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten får vägra att erkänna domen (eller i förekommande fall beslutet om villkorlig frigivning) och att överta ansvaret för övervakningen av påföljdsvillkor och alternativa påföljder, om
Ändring 28
Artikel 9, punkt 1, led a
a) det intyg som avses i artikel 6 är ofullständigt eller uppenbarligen inte överensstämmer med domen och inte har kompletterats eller rättats till inom en rimlig tidsfrist som har fastställts av den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten,
a) det intyg som avses i artikel 6 är ofullständigt eller uppenbarligen inte överensstämmer med domen eller beslutet om villkorlig frigivning och inte har kompletterats eller rättats till inom en rimlig tidsfrist som har fastställts av den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten,
Ändring 29
Artikel 9, punkt 1, led b
b) de kriterier som fastställs i artikel 5 inte är uppfyllda,
b) de kriterier som fastställs i artikel 5 inte är uppfyllda, och även, men inte nödvändigtvis enbart, kravet avseende juridisk och stadigvarande hemvist i den verkställande staten,
Ändring 30
Artikel 9, punkt 1, led e
e) lagföringen eller verkställandet av påföljden redan har preskriberats enligt lagstiftningen i den verkställande staten och hänför sig till en gärning som den verkställande staten i enlighet med sin nationella lagstiftning är behörig att beivra,
e) påföjden redan har preskriberats enligt lagstiftningen i den verkställande staten,
Ändring 31
Artikel 9, punkt 1, led i
i) domen föreskriver en medicinsk/terapeutisk behandling som, trots vad som sägs i artikel 7.2, inte kan övervakas av den verkställande staten i enlighet med rättssystemet eller hälso- och sjukvårdssystemet i denna stat, eller
i) domen, eller i förekommande fall beslutet om villkorlig frigivning, föreskriver en medicinsk/terapeutisk behandling vars övervakning, trots vad som sägs i artikel 7.2, inte kan utföras av den verkställande staten i enlighet med hälso- och sjukvårdssystemet i denna stat, eller
Ändring 32
Artikel 9, punkt 1, led j
j) i det fall som avses i artikel 13.1, ingen överenskommelse kan uppnås om anpassningen av påföljdsvillkoren eller de alternativa påföljderna.
utgår
Ändring 33
Artikel 9, punkt 1, led ja (nytt)
ja) intyget eller domen innehåller åtgärder som inte är uppräknade eller accepterade i artikel 5.1 och 5.2 i detta rambeslut.
Ändring 34
Artikel 9, punkt 2
2.  Vid fall enligt punkt 1 skall den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten, innan den fattar ett beslut om att inte erkänna domen och överta ansvaret för övervakningen av påföljdsvillkoren och de alternativa påföljderna, på lämpligt sätt samråda med den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten och i tillämpliga fall anmoda denna att omedelbart tillhandahålla alla nödvändiga ytterligare upplysningar.
2.  Vid fall enligt punkt 1 a, b, c, h och i, ska den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten, innan den fattar ett beslut om att inte erkänna domen, (eller i förekommande fall beslutet om villkorlig frigivning) och överta ansvaret för övervakningen av påföljdsvillkoren och de alternativa påföljderna, på lämpligt sätt samråda med den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten och i tillämpliga fall anmoda denna att omedelbart tillhandahålla alla nödvändiga ytterligare upplysningar.
Ändring 35
Artikel 10, punkt 1
1.  Den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten skall, inom en tidsfrist på tio dagar efter mottagandet av domen och intyget, besluta om huruvida den skall erkänna domen och överta ansvaret för övervakningen av påföljdsvillkoren och de alternativa påföljderna. Den skall omedelbart meddela sitt beslut till den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten på sådant sätt att det lämnar en skriftlig uppteckning. En vägran att erkänna domen liksom vägran att överta ansvaret för övervakningen skall motiveras.
1.  Den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten ska, inom en tidsfrist på trettio dagar efter mottagandet av domen och intyget, besluta om huruvida den ska erkänna domen och överta ansvaret för övervakningen av påföljdsvillkoren och de alternativa påföljderna. Den ska omedelbart meddela sitt beslut till den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten på sådant sätt att det lämnar en skriftlig uppteckning. En vägran att erkänna domen liksom vägran att överta ansvaret för övervakningen ska motiveras.
Ändring 36
Artikel 10, punkt 2
2.  Om den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten i ett särskilt fall inte kan hålla tidsfristen i punkt 1 skall den omedelbart, på ett sätt som den själv väljer, underrätta den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten och ange skälen till förseningen och den tid som uppskattningsvis behövs för att det slutgiltiga beslutet skall fattas.
2.  Om den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten i exceptionella fall inte kan hålla tidsfristen i punkt 1 ska den omedelbart, på ett sätt som den själv väljer, underrätta den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten och ange skälen till förseningen och den tid som uppskattningsvis behövs för att det slutgiltiga beslutet ska fattas.
Ändring 37
Artikel 11
För övervakningen av påföljdsvillkor och alternativa påföljder skall lagstiftningen i den verkställande staten tillämpas.
För övervakningen av påföljdsvillkor och skyldigheter och anvisningar som utgör alternativa påföljder ska lagstiftningen i den verkställande staten tillämpas.
Ändring 38
Artikel 12, punkt 1
1.  Den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten skall vara behörig att fatta samtliga följdbeslut i samband med den uppskjutna påföljden eller den alternativa eller villkorliga påföljden, t.ex. en ändring av påföljdsvillkoren, ett återkallande av villkorligheten, ett fastställande av påföljden i händelse av en villkorlig påföljd eller en påföljdseftergift. Lagstiftningen i den verkställande staten skall tillämpas på de ovannämnda besluten och på alla ytterligare konsekvenser av domen.
1.  Den behöriga myndigheten i den verkställande staten har behörighet att fatta samtliga följdbeslut i samband med den uppskjutna påföljden eller den alternativa eller villkorliga påföljden eller den villkorliga frigivningen, t.ex. en ändring av påföljdsvillkoren, ett återkallande av villkorligheten, ett fastställande av påföljden i händelse av en villkorlig påföljd eller återkallande av denna eller ett upphörande av påföljden. Lagstiftningen i den verkställande staten ska tillämpas på de ovannämnda besluten och på alla ytterligare konsekvenser av domen.
Ändring 39
Artikel 12, punkt 2
2.  Den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten får förbehålla sig behörigheten att fatta alla följdbeslut i samband med den villkorliga påföljden. I detta fall skall lagstiftningen i den utfärdande staten tillämpas på alla ytterligare konsekvenser av domen.
2.  Den behöriga myndigheten i den utfärdande staten får förbehålla sig behörigheten att fatta alla följdbeslut i samband med den villkorliga påföljden. I detta fall ska lagstiftningen i den utfärdande staten tillämpas på alla beslut som anges i punkt 1 ytterligare konsekvenser av domen.
Ändring 40
Artikel 12, punkt 3
3.  Vid införlivandet av rambeslutet får varje medlemsstat ange att den i egenskap av verkställande stat i specifika fall vägrar övertagandet av ansvaret enligt punkt 1. I dessa fall skall beslut och meddelande ske i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 10. Den skyldighet som anges i artikel 7.1 berörs inte av detta.
3.  Vid antagandet av rambeslutet, eller senare vid införlivandet och med en förklaring ingiven till rådets generalsekretariat, får varje medlemsstat ange att den i egenskap av verkställande stat i vissa av medlemsstaten angivna specifika fall vägrar övertagandet av ansvaret enligt punkt 1. I dessa fall ska ett motiverat beslut fattas och meddelande ske i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 10. Den skyldighet som anges i artikel 7.1 berörs inte av detta. Medlemsstaten får när som helst återta sin förklaring. Förklaringar eller återtagande av förklaringar ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Ändring 41
Artikel 13
Artikel 13
utgår
Samråd mellan de behöriga rättsliga myndigheterna
1.  Om den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten avser att göra en anpassning enligt artikel 7.2 och 7.3 skall den först samråda med den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten om det anpassade påföljdsvillkoret eller den anpassade alternativa påföljden.
2.  Den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten får vid översändandet av domen och intyget enligt artikel 6 avstå från de samråd som avses i punkt 1. I så fall skall den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten i efterhand underrättas av den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten om alla anpassningar i enlighet med artikel 7.2 och 7.3.
Ändring 42
Artikel 14, rubriken
Berörda myndigheters skyldigheter när den verkställande staten har behörighet för alla följdbeslut
(Berör inte den svenska versionen.)
Ändring 43
Artikel 14, punkt 1, led a
a) en ändring av påföljdsvillkoret eller den alternativa påföljden,
a) alternativa påföljder och en ändring av påföljdsvillkoret,
Ändring 44
Artikel 14, punkt 1, led b
b) ett återkallande av villkorligheten,
b) ett återkallande av en uppskjuten påföljd och av en villkorlig påföljd,
Ändring 45
Artikel 14, punkt 1, led c
c) utdömandet av en påföljd när det gäller en villkorlig påföljd,
c) fastställandet av en påföljd när det gäller en villkorlig påföljd,
Ändring 46
Artikel 14, punkt 1, led d
d) upphörande av påföljdsvillkoret eller den alternativa påföljden.
d) upphörande av den uppskjutna påföljden, den villkorliga påföljden eller den alternativa påföljden.
Ändring 47
Artikel 14, punkt 1a (ny)
1a.  Om uppskjutna påföljder, villkorliga påföljder eller alternativa påföljder återkallas, ska den verkställande staten vara behörig för verkställandet av det fängelsestraff som utdömts i domen, med undantag för de fall som anges i artikel 12.2 och 12.3.
Ändring 48
Artikel 14, punkt 2
2.  Den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten skall på ett sätt som lämnar en skriftlig uppteckning omedelbart underrätta den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten om alla förhållanden och uppgifter som den anser skulle kunna föranleda ett återkallande av villkorligheten eller en ändring av påföljdsvillkoret eller den alternativa påföljden.
2.  Den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten ska på ett sätt som lämnar en skriftlig uppteckning omedelbart underrätta den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten om alla förhållanden och uppgifter som den anser skulle kunna föranleda ett återkallande av villkorligheten eller av den villkorliga påföljden eller en ändring av påföljdsvillkoret eller de skyldigheter och anvisningar som utgör den alternativa påföljden.
Ändring 49
Artikel 14, punkt 2a (ny)
2a.  Den dömda personen måste höras av de rättsliga myndigheterna innan påföljden fastställs, om det är fråga om en villkorlig påföljd, eller innan den uppskjutna påföljden återkallas, för att säkerställa att den grundläggande principen om den tilltalades rätt att bli hörd upprätthålls.
Ändring 50
Artikel 15, rubriken
Berörda myndigheters skyldigheter när den utfärdande staten har behörighet för alla följdbeslut
(Berör inte den svenska versionen.)
Ändring 51
Artikel 15, punkt 1, inledningen
1.  Om den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten har behörighet för alla följdbeslut enligt artikel 12.2 och 12.3 skall den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten omedelbart meddela den om
(Berör inte den svenska versionen.)
Ändring 52
Artikel 15, punkt 1, led a
a) varje överträdelse av ett påföljdsvillkor eller en alternativ påföljd, samt
a) en överträdelse av ett påföljdsvillkor eller av de skyldigheter och anvisningar som utgör en alternativ påföljd, samt
Ändring 53
Artikel 15, punkt 1, led b, led i
i) kan föranleda en ändring av påföljdsvillkoret eller den alternativa påföljden,
i) kan föranleda en ändring av påföljdsvillkoret eller av de skyldigheter och anvisningar som utgör den alternativa påföljden,
Ändring 54
Artikel 15, punkt 1, led b, led ii
ii) kan beaktas vid utdömandet av en påföljd när det gäller en villkorlig påföljd, eller
ii) kan beaktas vid fastställandet av en påföljd när det gäller en villkorlig påföljd, eller
Ändring 55
Artikel 15, punkt 1, led b, led iii
iii) kan leda till ett återkallande av domens villkorlighet.
iii) kan leda till ett återkallande av domens villkorlighet och av den villkorliga påföljden.
Ändring 56
Artikel 15, punkt 3
3.  Innan ett beslut fattas om påföljden vid en villkorlig påföljd eller om återkallandet av villkorligheten skall den dömda personen höras. Detta krav kan vid behov uppfyllas i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 10 i konventionen av den 29 maj 2000 om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål mellan Europeiska unionens medlemsstater.
3.  Innan ett beslut fattas om påföljden vid en villkorlig påföljd eller om återkallandet av villkorligheten ska den dömda personen höras av de rättsliga myndigheterna, för att säkerställa att den grundläggande principen om den tilltalades rätt att bli hörd upprätthålls.
Ändring 57
Artikel 15, punkt 4, led a
a) en ändring av påföljdsvillkoret eller den alternativa påföljden,
a) en ändring av påföljdsvillkoret eller av de skyldigheter och anvisningar som utgör den alternativa påföljden,
Ändring 58
Artikel 15, punkt 4, led b
b) ett återkallande av villkorligheten,
b) ett återkallande av villkorligheten och av den villkorliga påföljden,
Ändring 59
Artikel 15, punkt 4, led c
c) utdömandet av en påföljd när det gäller en villkorlig påföljd,
c) fastställandet av en påföljd när det gäller en villkorlig påföljd,
Ändring 60
Artikel 15, punkt 4, led d
d) upphörande av påföljdsvillkoret eller den alternativa påföljden.
d) upphörande av den uppskjutna påföljden, den villkorliga påföljden eller av den alternativa påföljden.
Ändring 61
Artikel 15, punkt 4a (ny)
4a.  Varje ändring som den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten gör av påföljdsvillkor eller av skyldigheter och anvisningar som utgör en alternativ påföljd ska med vederbörligt iakttagande av artikel 5. Om en ändring görs får den behöriga myndigheten i den verkställande staten utnyttja möjligheten att fatta ett nytt beslut i enlighet med artikel 7.2 eller med artikel 9.1 i.
Ändring 62
Artikel 15, punkt 5, inledningen
5.  Vid fastställande av påföljden eller återkallande av villkorligheten skall den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten samtidigt meddela den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten om den avser att till den verkställandes staten översända
5.  Vid fastställande av påföljden eller återkallande av villkorligheten ska den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten samtidigt meddela den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten om upphörande av behovet av övervakning av påföljdsvillkoren.
Ändring 63
Artikel 15, punkt 5, led a
a) en dom och ett intyg enligt rådets rambeslut 2007/…/RIF för övertagandet av ansvaret för verkställandet av den frihetsberövande åtgärden, eller
utgår
Ändring 64
Artikel 15, punkt 5, led b
b) en europeisk arresteringsorder för överlämnande av den dömda personen enligt rådets rambeslut 2002/584/RIF av den 13 juni 2002 om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna.
utgår
Ändring 65
Artikel 15, punkt 6
6.  Om skyldigheten att verkställa påföljdsvillkoren eller de alternativa påföljderna upphört skall den behöriga myndigheten i den verkställande staten inställa de beslutade åtgärderna så snart den erhåller information om detta från den behöriga myndigheten i den utfärdande staten.
6.   Så snart den erhållit ett meddelande från den behöriga myndigheten i den utfärdande staten enligt punkt 5, ska den behöriga myndigheten i den verkställande staten inställa övervakningen och verkställandet av påföljdsvillkoren.
Ändring 66
Artikel 16, rubriken
Amnesti och nåd
Amnesti, nåd och prövning av dom
Ändring 67
Artikel 16, stycke 1a (nytt)
Endast den utfärdande staten kan fatta beslut avseende en begäran om prövning av en dom som inbegriper en uppskjuten påföljd, en alternativ påföljd eller en villkorlig påföljd vars övervakning och verkställande omfattas av detta rambeslut.
Ändring 68
Artikel 17
Om den dömda personen lämnar den verkställande staten och upprättar sin juridiska och vanliga vistelseort i en annan medlemsstat skall den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten överföra behörigheten för övervakning av påföljdsvillkor och alternativa påföljder samt för alla följdbeslut i samband med verkställandet av domen till den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten.
Om den dömda personen lämnar den verkställande staten eller upphör att ha sin juridiska och nstagivarande hemvist i den verkställande staten ska den behöriga rättsliga myndigheten i den verkställande staten överföra behörigheten för övervakning av påföljdsvillkor eller för de skyldigheter och anvisningar som utgör alternativa påföljder samt för alla följdbeslut i samband med verkställandet av domen (eller i förekommande fall beslutet om villkorlig frigivning) till den behöriga rättsliga myndigheten i den utfärdande staten.
Ändring 69
Artikel 17, punkt 1a (ny)
1a.  Den överföring av behörighet som avses i punkt 1 måste också ske om den utfärdande staten begär det av den behöriga myndigheten i den verkställande staten därför att nya straffrättsliga förfaranden gentemot personen pågår i den utfärdande staten.

(1) EUT C 147, 30.6.2007, s. 1.

Rättsligt meddelande - Integritetspolicy