Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 29 noiembrie 2007 referitoare la propunerea de decizie a Consiliului de acordare de asistenţă macro-financiară comunitară Libanului (COM(2007)0476 – C6-0290/2007 – 2007/0172(CNS))
(Procedura de consultare)
Parlamentul European,
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Consiliului (COM(2007)0476),
– având în vedere articolul 308 din Tratatul CE, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C6-0290/2007),
– având în vedere articolul 51 şi articolul 83 alineatul (7) din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru comerţ internaţional şi avizul Comisiei pentru afaceri externe, precum şi cel al Comisiei pentru bugete (A6-0452/2007),
1. aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată;
2. invită Comisia să-şi modifice propunerea în consecinţă, în conformitate cu articolul 250 alineatul (2) din Tratatul CE;
3. invită Consiliul să informeze Parlamentul în cazul în care intenţionează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;
4. solicită Consiliului să îl consulte din nou, în cazul în care acesta intenţionează să modifice în mod substanţial propunerea Comisiei;
5. încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite Consiliului şi Comisiei poziţia Parlamentului.
Text propus de Comisie
Amendamentele Parlamentului
Amendamentul 1 Considerentul -1 (nou)
(-1) Este în interesul Uniunii Europene ca suveranitatea, integritatea teritorială şi independenţa Libanului să fie consolidate, ca ţara să fie eliberată de intervenţia străină, iar legitimitatea şi democraţia guvernului să sporească.
Amendamentul 2 Considerentul -1a (nou)
(-1a) Uniunea Europeană şi statele sale membre joacă un rol important în cadrul noii misiuni Forţa interimară a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Liban şi şi-au luat angajamentul de a contribui la aplicarea, în întregime, a Rezoluţiei 1701 (2006) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, în vederea stabilizării zonei şi a găsirii unei soluţii de durată în ceea ce priveşte cauzele care au dus la apariţia conflictului din vara anului 2006 din Liban.
Amendamentul 3 Considerentul 1a (nou)
(1a)Este în interesul Libanului să se găsească echilibrul adecvat între cheltuielile post-conflict, reconstrucţie, datorie excesivă şi nevoile sociale, acordând, în acelaşi timp, o atenţie deosebită sectorului educaţiei şi formării profesionale, precum şi luptei împotriva sărăciei.
Amendamentul 4 Considerentul 2
(2) Libanul, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, au semnat un acord de asociere care a intrat în vigoare la 1 aprilie 2006,
(2) În cadrul parteneriatului euro-mediteranean,
Libanul, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, au semnat un acord de asociere care a intrat în vigoare la 1 aprilie 2006.
Amendamentul 5 Considerentul 4
(4) Relațiile dintre Liban și Uniunea Europeană se dezvoltă în cadrul Politicii Europene de Vecinătate, al cărei rezultat preconizat este o integrare economică mai accentuată
. UE și Libanul au convenit asupra unui plan de acțiune privind Politica Europeană de Vecinătate
, prin care se stabilesc
prioritățile pe termen mediu în relațiile UE-Liban
și politicile conexe,
(4) Relațiile dintre Liban și Uniunea Europeană se dezvoltă, de asemenea,
în cadrul Politicii Europene de Vecinătate (PEV), printre ale cărei obiective se numără şi consolidarea integrăriieconomice
. În acest context,
UE și Libanul au convenit, în ianuarie 2007,
asupra unui plan de acțiune care identifică
prioritățile pe termen mediu în relațiile lor
și în
politicile conexe,
Amendamentul 6 Considerentul 4a (nou)
(4a)În special, adoptarea la 19 ianuarie 2007 a respectivului plan de acţiune a contribuit în mod semnificativ la stabilizarea ţării.
Amendamentul 7 Considerentul 4b (nou)
(4b)Este nevoie urgent de asistența macrofinanciară excepţională prevăzută prin prezenta decizie, deoarece fondurile din cadrul Instrumentului European de Vecinătate şi Parteneriat pentru reformele sectoriale vor fi puse la dispoziția Libanului numai începând din 2009. Asistența macrofinanciară excepțională prevăzută, acoperă această lacună, fiind disponibilă pentru perioada 2007-2009 și având un impact imediat asupra balanței de plăți a Libanului. Prin urmare, ar trebui să se adopte dispoziții prin intermediul unui memorandum de înțelegere care să garanteze complementaritatea celor două acțiuni
.
Amendamentul 8 Considerentul 4c (nou)
(4c)Impactul macrofinanciar al războiului din 2006 asupra economiei Libanului și efectul negativ al crizei politice prelungite asupra sistemului instituțional al țării, slăbit și fragil în mod continuu, cresc nevoia de asistență financiară internațională, asigurată parțial de Conferința donatorilor internaționali privind sprijinul acordat Libanului (Paris III) din ianuarie 2007. Asistenţa macrofinanciară prevăzută prin prezenta decizie ar trebui, prin urmare, să fie pusă în aplicare fără întârziere, ca parte a angajamentului Uniunii Europene faţă de Liban.
Amendamentul 9 Considerentul 8a (nou)
(8a)Impactul conflictului cu Israelul din vara anului 2006, precum şi efectele cumulative ale politicilor economice anterioare au generat o criză economică şi financiară gravă, care a necesitat o intervenţie urgentă.
Amendamentul 10 Considerentul 8b (nou)
(8b)Asistenţa macro-financiară a Uniunii Europene nu ar trebui să vină numai în completarea programelor şi a resurselor provenite de la instituţiile de la Bretton Woods, ci ar trebui să garanteze plusul de valoare al implicării UE
.
Amendamentul 11 Considerentul 8c (nou)
(8c)Comunitatea ar trebui să asigure faptul că asistenţa macrofinanciară a UE este conformă, din punct de vedere juridic şi al conţinutului, cu măsurile adoptate în cadrul diferitelor domenii de acţiune externă şi al altor politici comunitare relevante. Ar trebui să se asigure consecvenţa în cadrul elaborării politicilor, inclusiv a memorandumului de înţelegere şi a acordului de ajutor nerambursabil, precum şi în cadrul aplicării acestuia.
Amendamentul 12 Considerentul 8d (nou)
(8d)Comunitatea ar trebui, de asemenea, să garanteze faptul că asistenţa macrofinanciară a UE se acordă cu titlu excepţional, este limitată în timp, este complementară asistenţei acordate de instituţiile de la Bretton Woods, de donatorii bilaterali şi de creditorii Clubului de la Paris, că depinde de îndeplinirea unor cerinţe clar identificate, inclusiv a unor condiţii politice prealabile, şi că este atent monitorizată şi evaluată pentru a preveni frauda şi neregulile financiare.
(9) Această asistenţă financiară nu ar trebui să fie oferită decât după constatarea îndeplinirii în mod satisfăcător a condiţiilor ce urmează a fi stabilite cu autorităţile libaneze. Condiţiile de acordare a tranşelor din asistenţa excepţională ar trebui să fie stabilite în memorandumul de înţelegere şi în acordul de ajutor nerambursabil şi ar trebui să includă obiective concrete care trebuie să fie îndeplinite în următoarele domenii: creşterea transparenţei şi sporirea sustenabilităţii finanţelor publice, aplicarea priorităţilor macroeconomice şi bugetare şi respectarea în întregime a standardelor internaţionale în materie de democraţie şi de drepturile omului, inclusiv respectarea principiilor fundamentale ale statului de drept. Plata tranşelor ar trebui să depindă de realizarea unor progrese reale în îndeplinirea obiectivelor menţionate mai sus.
Acordarea asistenţei financiare comunitare nu aduce atingere competenţelor autorităţii bugetare.
Amendamentul 14 Considerentul 9a (nou)
(9a)Sprijinul financiar şi politic puternic al Uniunii Europene ar trebui să depindă de reconstruirea încununată de succes a unui stat libanez, care să-şi poată exercita suveranitatea deplină asupra întregului său teritoriu, de îmbunătăţirea situaţiei sale economice şi sociale şi de consolidarea procesului de democratizare a ţării.
Amendamentul 15 Considerentul 10
(10) Această asistenţă ar trebui administrată de Comisie, în mod concertat
cu Comitetul economic şi financiar.
(10) Această asistenţă ar trebui să fie
administrată de Comisie, în consultare
cu Comitetul economic şi financiar şi cu Parlamentul European
.
Amendamentul 16 Articolul 1 alineatul (1) primul paragraf
(1) Comunitatea pune la dispoziţia Libanului asistenţă financiară în valoare maximă de 80 milioane euro, vizând
susţinerea eforturilor naţionale de reconstrucţie după război şi de redresare economică
viabilă ale Libanului şi
, astfel, atenuând constrângerile financiare privind punerea în aplicare a programului economic al guvernului.
(1) Comunitatea pune la dispoziţia Libanului asistenţă financiară excepţională
în valoare maximă de 80 de
milioane euro, în vederea
susţinerii eforturilor naţionale de reconstrucţie după război şi a redresării economice
viabilă ale Libanului, astfel atenuând constrângerile financiare privind punerea în aplicare a programului economic al guvernului şi evitând deteriorarea şi mai mare a comerţului şi a balanţei de plăţi curente a Libanului
.
Amendamentul 17 Articolul 1 alineatul (2)
(2) Asistenţa financiară comunitară este administrată de Comisie cu consultarea Comitetului economic şi financiar şi coerent cu acordurile sau înţelegerile încheiate între Fondul Monetar Internaţional (FMI) şi Liban.
(2) Asistenţa financiară comunitară este administrată de Comisie cu consultarea Comitetului economic şi financiar şi în mod
coerent cu acordurile sau înţelegerile încheiate între Fondul Monetar Internaţional (FMI) şi Liban. Comisia informează cu regularitate Parlamentul European cu privire la activităţile Comitetului economic şi financiar şi îi transmite documentele corespunzătoare.
Amendamentul 18 Articolul 1 alineatul (3)
(3) Asistenţa financiară comunitară se acordă pentru o perioadă de doi ani începând cu ziua următoare datei intrării în vigoare a prezentei decizii. Cu toate acestea, în cazul în care circumstanţele impun acest lucru, Comisia, după consultarea Comitetului economic şi financiar, poate decide prelungirea cu cel mult un an a perioadei de disponibilitate.
(3) Asistenţa financiară comunitară se acordă pentru o perioadă de doi ani începând cu ziua următoare datei intrării în vigoare a prezentei decizii.
Amendamentul 19 Articolul 2 alineatul (1)
(1) Comisia este împuternicită prin prezenta să convină cu autorităţile libaneze, după consultarea Comitetului economic şi financiar, asupra condiţiilor de politică economică şi asupra condiţiilor financiare referitoare la această asistenţă financiară, consemnate într-un memorandum de înţelegere, într-un acord de ajutor nerambursabil şi într-un
acord de împrumut. Aceste condiţii trebuie să fie coerente cu acordurile sau înţelegerile menţionate la articolul 1 alineatul (2).
(1) Comisia este împuternicită prin prezenta să convină cu autorităţile libaneze, după consultarea Comitetului economic şi financiar şi a Parlamentului European
, asupra condiţiilor de politică economică şi asupra condiţiilor financiare referitoare la această asistenţă financiară, consemnate într-un memorandum de înţelegere, într-un acord de ajutor nerambursabil/acord de împrumut. Aceste condiţii trebuie să fie coerente cu acordurile sau înţelegerile menţionate la articolul 1 alineatul (2). Memorandumul de înţelegere şi acordul de ajutor nerambursabil trebuie prezentate imediat Parlamentului European şi Consiliului. Condiţiile menţionate în prezentul alineat includ obiective concrete în următoarele domenii: creşterea transparenţei şi sporirea sustenabilităţii finanţelor publice, aplicarea priorităţilor macroeconomice şi bugetare şi respectarea în întregime a standardelor internaţionale în materie de democraţie şi de drepturile omului, inclusiv respectarea principiilor fundamentale ale statului de drept. Aceste condiţii vor urmări, de asemenea, încurajarea punerii în aplicare a politicilor economice şi sociale menite să abordeze problematica sărăciei, şi a politicilor privind educaţia şi sănătatea
. Plata tranşelor din asistenţa macro-financiară planificată depinde de realizarea unor progrese reale în îndeplinirea acestor obiective. În scopul creşterii transparenţei şi a responsabilităţii, condiţiile asistenţei macrofinanciare a Uniunii Europene sunt făcute publice.
Amendamentul 20 Articolul 2 alineatul (2)
(2) În timpul aplicării asistenţei financiare comunitare, Comisia monitorizează soliditatea înţelegerilor financiare, a procedurilor administrative, precum şi a mecanismelor interne şi externe de control ale Libanului, care au relevanţă pentru acest tip de asistenţă financiară comunitară.
(2) În timpul aplicării asistenţei financiare comunitare, Comisia monitorizează cu atenţie
soliditatea înţelegerilor financiare, a procedurilor administrative, precum şi a mecanismelor interne şi externe de control ale Libanului, care au relevanţă pentru acest tip de asistenţă financiară comunitară.
Amendamentul 21 Articolul 2 alineatul (3)
(3) Comisia verifică la intervale regulate dacă politica economică a Libanului este conformă cu obiectivele acestei asistenţe şi dacă condiţiile de politică economică şi condiţiile financiare convenite sunt îndeplinite în mod satisfăcător. În acest sens, Comisia colaborează strâns cu Bretton Woods Institutions şi, atunci când este necesar, cu Comitetul economic şi financiar.
(3) Comisia verifică la intervale regulate dacă politica economică a Libanului este conformă cu obiectivele acestei asistenţe şi dacă condiţiile de politică economică şi condiţiile financiare convenite sunt îndeplinite în mod satisfăcător. În acest sens, Comisia colaborează strâns cu Bretton Woods Institutions şi, atunci când este necesar, cu Comitetul economic şi financiar şi cu Parlamentul European
.
Amendamentul 22 Articolul 2 alineatul (3a) (nou)
(3a)După informarea Parlamentului European și a Consiliului, Comisia poate adapta acordarea asistenței macrofinanciare excepționale prevăzute prin prezenta decizie la evoluțiile politice din Liban, ținând în permanenţă seama de importanța consolidării stabilității țării și a neagravării în continuare a crizei interne.
Amendamentul 23 Articolul 2a (nou)
Articolul 2a După informarea Parlamentului European şi a Consiliului, Comisia poate suspenda acordarea acestei asistenţe macrofinanciare excepţionale în cazul în care deteriorarea situaţiei politice a Libanului face imposibilă îndeplinirea obiectivelor acestei asistenţe sau în cazul gravei încălcări a normelor internaţionale în materie de democraţie şi de respectare a drepturilor omului, precum şi a principiilor fundamentale ale statului de drept.
Amendamentul 24 Articolul 3 alineatul (1)
(1) Comisia pune la dispoziţia Libanului asistenţa financiară comunitară în maximum
trei tranşe.
(1) Comisia pune la dispoziţia Libanului asistenţa financiară comunitară în trei tranşe.
Amendamentul 25 Articolul 3 alineatul (4)
(4) Fondurile sunt plătite către Banque du Liban exclusiv în scopul susţinerii nevoilor financiare ale Libanului.
(4) Fondurile sunt plătite către Banque du Liban exclusiv în scopul susţinerii nevoilor financiare ale Libanului şi înregistrate la rubrica "Asistenţă financiară excepţională acordată de Uniunea Europeană"
.
Amendamentul 26 Articolul 4
Punerea în aplicare a asistenţei financiare comunitare se face în conformitate cu dispoziţiile Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităţilor Europene şi cu normele de punere în aplicare ale acestuia. În special, memorandumul de înţelegere şi acordurile de ajutor nerambursabil/împrumut cu autorităţile libaneze vor prevedea măsurile adecvate
pe care trebuie să le ia
Libanul pentru prevenirea şi combaterea fraudei, a corupţiei şi a altor nereguli care pot afecta acordarea acestei asistenţe. De asemenea, acestea prevăd efectuarea de controale de către Comisie, inclusiv de către Oficiul European Antifraudă, cu dreptul de a proceda la verificări şi inspecţii la faţa locului, precum şi verificări la faţa locului de către Curtea de Conturi, acolo unde este cazul.
Punerea în aplicare a asistenţei financiare comunitare se face în conformitate cu dispoziţiile Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităţilor Europene şi cu normele de punere în aplicare ale acestuia. În special, memorandumul de înţelegere şi acordurile de ajutor nerambursabil/împrumut cu autorităţile libaneze vor prevedea măsurile specifice
pe care trebuie să le aplice
Libanul pentru prevenirea şi combaterea fraudei, a corupţiei şi a altor nereguli care pot afecta acordarea acestei asistenţe. De asemenea, pentru a asigura o mai mare transparenţă a gestionării şi acordării de fonduri,
acestea prevăd şi
efectuarea de controale de către Comisie, inclusiv de către Oficiul European Antifraudă (OLAF), cu dreptul de a proceda la verificări şi inspecţii la faţa locului, precum şi verificări la faţa locului de către Curtea de Conturi şi, cu acordul părţilor interesate, de către auditori independenţi
, acolo unde este cazul.
Amendamentul 27 Articolul 5
Până la data de 31 august a fiecărui an, Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport care include o evaluare a punerii în aplicare a prezentei decizii în anul precedent. Raportul va specifica legătura dintre condiţiile strategice stabilite la articolul 2 alineatul (1), performanţele economice şi fiscale curente ale Libanului şi decizia Comisiei de a elibera tranşele programului de asistenţă.
Până la data de 31 august a fiecărui an, Comisia prezintă comisiilor competente ale
Parlamentului European şi Consiliului un raport care conţine o evaluare a punerii în aplicare a prezentei decizii în anul precedent. Raportul va specifica legătura dintre condiţiile strategice stabilite la articolul 2 alineatul (1), performanţele economice şi fiscale curente ale Libanului şi decizia Comisiei de a elibera tranşele programului de asistenţă.
Amendamentul 28 Articolul 5a (nou)
Articolul 5a La maximum doi ani de la expirarea perioadei de punere în aplicare a asistenţei prevăzute prin prezenta decizie, Comisia prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport de evaluare ex-post.
Amendamentul 29 Articolul 6
Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi este valabilă pentru o perioadă de doi ani de la această dată.