Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2008/2526(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumentų priėmimo eiga :

Pateikti tekstai :

B6-0099/2008

Debatai :

PV 20/02/2008 - 10
CRE 20/02/2008 - 10

Balsavimas :

PV 21/02/2008 - 4.6

Priimti tekstai :

P6_TA(2008)0065

Priimti tekstai
DOC 66k
Ketvirtadienis, 2008 m. vasario 21 d. - Strasbūras Galutinė teksto versija
Jungtinių Tautų Žmogaus teisių taryba
P6_TA(2008)0065B6-0092, 0096, 0099, 0100 ir 0101/2008

2008 m. vasario 21 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl Jungtinių Tautų Žmogaus teisių tarybos (JTŽTT) septintosios sesijos

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į savo ankstesnes, nuo 1996 m. priimtas rezoliucijas dėl Jungtinių Tautų Žmogaus teisių komisijos, ypač į savo 2007 m. birželio 7 d. rezoliuciją dėl Jungtinių Tautų Žmogaus teisių tarybos (JTŽTT) penktosios sesijos(1) , taip pat į 2006 m. kovo 16 d. rezoliuciją dėl derybų dėl Žmogaus teisių tarybos rezultatų ir dėl Jungtinių Tautų Žmogaus teisių komisijos 62-osios sesijos (JTŽTK)(2) , taip pat į 2004 m. sausio 29 d. rezoliuciją dėl Europos Sąjungos ir Jungtinių Tautų santykių(3) , 2005 m. birželio 9 d. rezoliuciją dėl Jungtinių Tautų reformos(4) , 2005 m. rugsėjo 29 d. rezoliuciją dėl 2005 m. rugsėjo 14–16 d. Jungtinių Tautų pasaulio aukščiausiojo lygio viršūnių susitikimo rezultatų(5) ir 2007 m. balandžio 26 d. rezoliuciją dėl 2006 m. metinės ataskaitos dėl žmogaus teisių pasaulyje ir ES politikos šioje srityje(6) ,

–   atsižvelgdamas į savo skubias rezoliucijas dėl žmogaus teisių ir demokratijos,

–   atsižvelgdamas į Jungtinių Tautų Generalinės Asamblėjos rezoliuciją A/RES/60/251, kuria įsteigiama Žmogaus teisių taryba (JTŽTT),

–   atsižvelgdamas į ankstesnes reguliariąsias ir specialiąsias JTŽTT sesijas, ypač į šeštąją reguliariąją sesiją bei šeštąją specialiąją sesiją tema "Žmogaus teisių pažeidimai, susiję su karinėmis Izraelio atakomis bei antpuoliais okupuotoje Palestinos teritorijoje, ypač okupuotame Gazos ruože", kuri įvyko 2008 m. sausio 23–24 d.,

–   atsižvelgdamas į būsimą septintąją JTŽTT sesiją, vyksiančią 2008 m. kovo mėn.,

–   atsižvelgdamas į 2008 m. balandžio 7–18 d. ir 2008 m. gegužės 5–16 d. vyksiančius pirmąjį ir antrąjį Visuotinio periodinio vertinimo (VPV) raundus,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 4 dalį,

A.   kadangi pagarba žmogaus teisių visuotinumui, jo skatinimas ir apsauga yra Europos Sąjungos etinio ir teisinio acquis dalis ir vienas pagrindinių Europos bendrumo ir vientisumo ramsčių,

B.   kadangi JTŽTT teikia veiksmingą platformą žmogaus teisių gynimo ir propagavimo stiprinimui Jungtinių Tautų sistemoje,

C.   kadangi septintoji JTŽTT sesija bus lemiama, nes ji bus pirmoji, kurios metu naujais darbo metodais, susijusiais su 2006 m ir 2007 m. priimtomis institucijų kūrimo reformomis, bus nagrinėjama daug esminių klausimų ir jos metu bus derinamos VPV taisyklės,

D.   kadangi JTŽTT patikimumas priklauso nuo to, ar minėtosios reformos ir sistemos bus įgyvendintos tokiu būdu, kuris sustiprins tarybos gebėjimą spręsti žmogaus teisių pažeidimo klausimus visame pasaulyje,

E.   kadangi septintajai Tarybos sesijai bus sudaryta Europos Parlamento ad hoc delegacija, kaip tai buvo daroma ir dvejais ankstesniais metais, ir prieš tai – JTŽTT pirmtakei JT Žmogaus teisių komisijai,

Žmogaus teisių tarybos darbas

1.   pabrėžia, kad Žmogaus teisių tarybos vaidmuo svarbus visoje JT struktūroje; pakartoja nuomonę, kad jos veikla visų pirma turėtų būti skiriama kovai su žmogaus teisių pažeidimais, nes bendra politinė padėtis priklauso kitų JT organų kompetencijai; pabrėžia specifines JTŽTT ypatybes, t.y. svarbų specialiųjų procedūrų vaidmenį, specialiąsias sesijas, VPV, aktyvų dialogą ir gebėjimą spręsti neatidėliotinas krizines situacijas;

2.   atsižvelgia į JTŽTT darbo rezultatus; džiaugiasi, kad įvykdyta ambicinga programa, kurią pati JTŽTT parengė ir į kurią įtraukta jos darbo tvarkos ir metodų peržiūra, ypač kad parengtas ir atliktas VPV bei peržiūrėtos specialiosios procedūros;

3.   džiaugiasi teigiamais JTŽTT vadovybės pasiekimais ir ypač geru bendradarbiavimu su Jungtinių Tautų vyriausiojo žmogaus teisių komisaro tarnyba (VŽTKT); ragina ES prioritetu laikyti garbingų kandidatų tapti naujuoju JTŽTT pirmininku 2008 m. birželio 23 d. vyksiančiuose rinkimuose palaikymą;

4.   pritaria neeilinių sesijų rengimui, nes jos iš esmės susieja žmogaus teisių pažeidimus ir nepriklausomas ekspertizes; vis dėlto yra susirūpinęs, kad JTŽTT nesiėmė veiksmų, kad išspręstų daugelį neatidėliotinų žmogaus teisių pažeidimų pasaulyje;

5.   pažymi, kad neeilinių sesijų tikslas – spręsti skubias krizes, o nuolatinių žmogaus teisių pažeidimų problemas reikėtų spręsti eilinių sesijų metu, kurios teikia galimybę atlikti išsamesnę analizę ir rasti ilgalaikių sprendimų;

6.   pabrėžia, kad siekiant teigiamų rezultatų neeilinėms sesijoms reikia pasirengti iš anksto ir naudoti struktūruotus darbo metodus; taigi pažymi, kad pagrindinės ES iniciatyvos susilaukė sėkmės;

7.   pažymi, kad 2007 m. spalio mėn. Ženevoje vykusi tiesioginė neeilinė sesija Birmos klausimais, per kurią buvo pasmerktos vyriausybės represijos ir kurioje, siekiant ištirti žmogaus teisių padėtį Birmoje, apsilankė specialusis pranešėjas, turėjo tiesioginį poveikį; apgailestauja, kad nesiimta tolesnių veiksmų ir nestebima, kaip vykdomos specialiojo pranešėjo rekomendacijos, nes žmogaus teisių padėtis Birmoje blogėja;

Naujų JTŽTT narių rinkimai Jungtinių Tautų Generalinėje Asamblėjoje

8.   ragina 2008 m. gegužės mėn. organizuoti konkurencingus rinkimus visuose regionuose, siekiant užtikrinti tikrą JT valstybių narių pasirinkimą; apgailestauja, kad kai kurios šalys, kuriose kyla žmogaus teisių problemų, buvo išrinktos, nes tai reiškia, jog jų praeities klaidos buvo pamirštos;

9.   ragina Tarybą, Komisiją ir valstybes nares ir toliau reikalauti, kad rinkimams į JTŽTT būtų nustatyti narystės kriterijai, taip pat nuolat kviesti į specialiąsias procedūras bei stebėti faktinį JT valstybių narių rinkimų įsipareigojimų vykdymą; laukiant, kol bus atlikta tokia reforma, ragina šią taisyklę taikyti sprendžiant dėl ES valstybių narių paramos JTŽTT šalims kandidatėms;

Procedūros ir priemonių sistemos
Visuotinis periodinis vertinimas (VPV)

10.   mano, kad VPV sistema – tai priemonė, padėsianti padidinti įsipareigojimų ir patirties žmogaus teisių srityje stebėjimo visuotinumą visame pasaulyje, nes visoms JT valstybėms narėms bus taikomi vienodas požiūris ir tikrinimas;

11.   pabrėžia, kad VPV tikslas – atlikti objektyvų šalies padėties vertinimą, siekiant nustatyti, kokiose žmogaus teisių pažeidimų srityse galima pagerinti padėtį keičiantis pažangiąja patirtimi ir glaudžiai bendradarbiaujant, teikiant rekomendacijas bei darant išvadas; taigi ragina ES valstybes nares ir Komisiją atsižvelgti į šias rekomendacijas ir išvadas nustatant ES paramos programų tikslus ir prioritetus;

12.   ragina VPV pirmojo ir antrojo raundų metu, kurie bus surengti 2008 m. balandžio 7–18 d. ir 2008 m. gegužės 5–16 d., atsižvelgti į iki šiol išsakytus lūkesčius; ragina ES valstybes nares VPV vykdyti skaidriai ir objektyviai bei pagal pirmiau minėtos rezoliucijos Nr. 60/251 dvasią; ragina ES valstybes nares, kuriose turi būti atliekamas VPV, būti savikritiškas ir pranešimuose išvardyti ne tik savo teigiamus pasiekimus;

13.   pažymi, kad vis dar reikia išspręsti tam tikrus klausimus, taip pat klausimą dėl vadinamųjų VPV trejetų, nes tai palengvins JT valstybių narių vertinimą žmogaus teisių srityje; šiuo požiūriu ragina ES valstybes nares nepritarti galimybei vertinamoms šalims konfidencialiai užginčyti jas vertinančių šalių parinkimą;

14.   ragina JTŽTT narius skirti nepriklausomus ekspertus kaip jų atstovus darbo grupėje, kuriai patikėta atlikti VPV; ragina ES valstybes nares skatinti tokį požiūrį priimant bendras VPV taisyklių gaires;

15.   pažymi, kad svarbus pilietinės visuomenės, žmogaus teisių gynėjų dalyvavimas ir specialiųjų procedūrų taikymas; dar kartą pakartoja, kad laikosi nuomonės, jog VPV išvados ir rekomendacijos turėtų sudaryti nepriklausomo ir patikimo vertinimo pagrindą;

Įgaliojimų persvarstymas ir įgaliojimų vykdyti specialiąsias procedūras turėtojų paskyrimas

16.   pabrėžia, kad specialiosios procedūros yra svarbiausia JT žmogaus teisių sistemos dalis, atliekanti esminį vaidmenį Žmogaus teisių taryboje; dar karta pabrėžia, kad JTŽTT narės turi laikytis savo įsipareigojimo visokeriopai bendradarbiauti vykdant specialiąsias procedūras;

17.   pabrėžia, kad JTŽTT patikimumas priklausys nuo įgaliojimų vykdyti specialiąsias procedūras turėtojų paskyrimo 2008 m. kovo mėn.;

18.   ragina suteikti įgaliojimus asmenims, kurie pripažinti žmogaus teisių ekspertais, turi susijusios patirties, yra nepriklausomi, nešališki, sąžiningi ir objektyvūs bei gerai išmano specialiųjų procedūrų sistemą;

19.   primygtinai ragina vyriausybes, NVO ir susijusias profesines asociacijas pateikti tinkamų kandidatų pavardes, kad jos būtų įtrauktos į viešą tinkamų kandidatų sąrašą, kurį tvarko VŽTKT;

20.   ragina konsultacinę grupę, atsakingą už kandidatų specialiųjų procedūrų mandatams gauti įvertinimą ir rekomendacijų dėl paskyrimo pateikimą Tarybai pirmininkaujančiai valstybei, objektyviai ir skaidriai įvykdyti savo mandatą ir grįsti savo pasirinkimą profesionalumo ir sąžiningumo kriterijais;

21.   smerkia Žmogaus teisių tarybos sprendimą neatnaujinti specialiųjų pranešėjų Baltarusijos ir Kubos klausimais mandatų;

22.   pritaria tam, kad buvo atnaujinti šalims skirti specialiojo pranešėjo Sudano klausimais ir nepriklausomų ekspertų Liberijos, Haičio ir Burundžio klausimais mandatai;

23.   apgailestauja, kad ES pritarė JTŽTT sprendimui panaikinti ekspertų grupę Darfūro klausimams; pažymi, kad pareiga tęsti ekspertų grupės darbą įtraukta į specialiojo pranešėjo Sudano klausimais įgaliojimus; todėl nerimauja, kad padidinus specialiojo pranešėjo darbo krūvį jo įgaliojimai susilpnės;

24.   atsižvelgdamas į didelę jų teikiamą naudą ragina ateityje apdairiau nutraukinėti ekspertų grupių įgaliojimus;

25.   pritaria tam, kad buvo atnaujinti iki šiol persvarstyti teminiai įgaliojimai;

26.   ragina ES valstybes nares užtikrinti, kad būtų atnaujinti specialiųjų pranešėjų Birmos ir Korėjos Demokratinės Liaudies Respublikos klausimais, ir pratęsti nepriklausomų ekspertų Somalio ir Kongo Demokratinės Respublikos klausimais mandatai;

27.   džiaugiasi, kad įsteigta vietinių gyventojų žmogaus teisių klausimams nagrinėti skirta ekspertų grupė, turinti penkis nepriklausomus narius;

28.   ragina kiek įmanoma greičiau ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip iki 2008 m. pabaigos surengti diskusijas dėl visų formų ir įvairios išraiškos smurto prieš moteris bei nustatyti prioritetus dėl šios problemos sprendimo būsimuose JTŽTT veiksmuose bei darbo programose, kaip sutarta Generalinės Asamblėjos 2006 m. gruodžio 19 d. rezoliucijoje Nr. A/RES/61/143 dėl pastangų panaikinti visų formų smurtą prieš moteris suintensyvinimo;

29.   pažymi, kad 2007 m. birželio 18 d. priimtas Įgaliojimų vykdyti specialiąsias procedūras turėtojų elgesio kodeksas; ragina JTŽTT taikyti šį elgesio kodeksą atsižvelgiant į pirmiau minėtos rezoliucijos Nr. 60/251 dvasią ir gerbti specialiųjų procedūrų nepriklausomybę;

30.   remia Specialiųjų procedūrų koordinavimo komiteto pastangas rengiant tinkamas procedūras, pagal kurias Elgsenos kodeksas ir kiti susiję dokumentai, įskaitant Specialiųjų procedūrų vadovą, gali būti geriausiai įgyvendinti taip, kad padidėtų jų galimybės ginti ir skatinti žmogaus teises; ragina Specialiųjų procedūrų koordinavimo komitetą dirbti veiksmingai ir skaidriai, siekiant išvengti techninių ginčų, dėl kurių galėtų būti atidėtos esminės diskusijos ir varžomas įgaliojimų vykdyti specialiąsias procedūras įgyvendinimas;

Skundų procedūra

31.   pažymi, kad skundų procedūra, kuri išdėstyta vykdant JTŽTT institucijų kūrimo procesą, atrodo labai panaši į ankstesniąją "1503 procedūrą"; ragina pradėti naują procesą, pagal kurį situacijos, kai akivaizdžiai šiurkščiai pažeidžiamos žmogaus teisės, būtų efektyviau nustatomos, joms būtų užkertamas kelias ir jos būtų išsprendžiamos;

ES dalyvavimas

32.   pripažįsta, kad ES ir jos valstybės narės aktyviai dalyvavo per pirmuosius JTŽTT veiklos metus;

33.   džiaugiasi, kad ES dalyvavo sudėtingose derybose šeštojoje eilinėje sesijoje, per kurias visų pirma buvo siekiama teigiamų rezultatų įgaliojimų vykdyti specialiąsias procedūras atnaujinimo klausimu;

34.   pažymi, kad sprendžiant žmogaus teisių klausimus ES turi kalbėti vienu balsu, tačiau taip pat svarbu, kad kiekviena ES valstybė narė išreikštų ES poziciją, siekiant suteikti jai daugiau svorio;

35.   ragina ES pasiūlyti savo rezoliuciją, kuria siekiama ieškoti sutarimo dėl dabartinių žmogaus teisių pažeidimų, susijusių su Gazos blokada ir išpuoliais prieš Izraelį naudojant raketas, klausimo sprendimo;

36.   ragina glaudžiau bendradarbiauti su VŽTKT ir išsaugoti jo nepriklausomumą skiriant tinkamą finansavimą;

37.   ragina toliau remti specialiąsias procedūras ir skirti joms lėšų bei darbuotojų; išreiškia paramą Europos priemonei demokratijai ir žmogaus teisėms remti(7) , nes ji yra svarbus specialiųjų procedūrų finansavimo šaltinis; pritaria Žmogaus teisių darbo grupei (COHOM) pirmininkaujančios valstybės narės iniciatyvoms glaudžiau bendradarbiauti su specialiaisiais pranešėjais, ypač nuolat kviečiant juos į atitinkamus posėdžius;

38.   ragina Komisiją ir Tarybą priimti bendrąją poziciją siekiant užtikrinti, kad ES valstybės narės savaime pasirašytų ir ratifikuotų visas tarptautines žmogaus teisių priemones;

39.   atkreipia dėmesį į ES veiklą siekiant, kad rezoliucijos būtų priimamos konsensuso būdu; ragina ES valstybes nares toliau dėti pastangas įtraukti kitų regioninių grupių šalis siekiant užtikrinti plačią paramą rezoliucijoms, pagal kurias labiau ginamos ir skatinamos žmogaus teisės; ragina ES veiksmingiau naudoti savo pagalbą ir politinę paramą, teikiamą trečiosioms šalims, siekiant paskatinti minėtąsias šalis bendradarbiauti su JTŽTT;

40.   įgalioja Europos Parlamento delegaciją septintojoje JTŽTT sesijoje išreikšti susirūpinimą, reiškiamą šioje rezoliucijoje, ragina delegaciją pateikti savo vizito ataskaitą Žmogaus teisių pakomitečiui ir mano, kad reikėtų ir toliau siųsti Europos Parlamento delegacijas į atitinkamas JTŽTT sesijas;

o
o   o

41.   paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams, JT Saugumo Tarybai, JT Generaliniam Sekretoriui, JT Generalinės Asamblėjos 62-osios sesijos pirmininkui, JT Žmogaus teisių tarybos pirmininkui, JT vyriausiajam žmogaus teisių komisarui ir ES ir JT darbo grupei, kurią sudarė Užsienio reikalų komitetas.

(1) Priimti tekstai, P6_TA(2007)0235.
(2) OL C 291 E, 2006 11 30, p. 409.
(3) OL C 96 E, 2004 4 21, p. 79.
(4) OL C 124 E, 2006 5 25, p. 549.
(5) OL C 227 E, 2006 9 21, p. 582.
(6) Priimti tekstai, P6_TA(2007)0165.
(7) 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1889/2006, įsteigiantis demokratijos ir žmogaus teisių rėmimo visame pasaulyje finansavimo priemonę (OL L 386, 2006 12 29, p. 1).

Atnaujinta: 2009 m. kovo 18 d.Teisinis pranešimas