Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2007/2038(DEC)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A6-0091/2008

Внесени текстове :

A6-0091/2008

Разисквания :

PV 22/04/2008 - 4
CRE 22/04/2008 - 4

Гласувания :

PV 22/04/2008 - 5.10
CRE 22/04/2008 - 5.10
Обяснение на вота
Обяснение на вота

Приети текстове :

P6_TA(2008)0134

Приети текстове
PDF 545kWORD 294k
Вторник, 22 април 2008 г. - Страсбург
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 г., раздел I, Европейски парламент
P6_TA(2008)0134A6-0091/2008
Решение
 Резолюция

1.Решение на Европейския парламент от 22 април 2008 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 г., раздел I, Европейски парламент (C6-0363/2007 – 2007/2038(DEC))

Европейският парламент,

–   като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 г.(1),

–   като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейските общности за финансовата 2006 г. – Том I (SEC(2007)1055 - C6-0363/2007)(2),

–   като взе предвид доклада за бюджетното и финансово управление за финансовата 2006 година, раздел I - Европейски парламент(3),

–   като взе предвид годишния доклад на вътрешния одитор за 2006 г.,

–   като взе предвид годишния доклад на Сметната палата за изпълнението на бюджета за финансовата 2006 г., придружен от отговорите на проверените институции(4),

–   като взе предвид декларацията, гарантираща надеждността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на извършените операции, предоставена от Сметната палата съгласно член 248 от Договора за ЕО(5),

–   като взе предвид член 272, параграф 10 и член 275 от Договора за ЕО, както и член 179а от Договора за Евратом,

–   като взе предвид Регламент (ЕО, Eвратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности(6), и по-специално членове 145, 146 и 147 от него,

–   като взе предвид член 13 от вътрешните правила относно изпълнението на бюджета на Европейския парламент(7),

–   като взе предвид член 147, параграф 1 от Финансовия регламент, съгласно който всяка институция на Общността се задължава да направи всичко необходимо за предприемане на действия по забележките, приложени към решението на ЕП за освобождаване от отговорност,

–   като взе предвид своята резолюция от 9 март 2005 г. относно насоките за раздели II, IV, V, VI, VII, VIII(A) и VIII(Б) и предварителния проект на бюджетната прогноза на Европейския парламент (раздел I) за бюджетната процедура за 2006 г.(8),

–   като взе предвид член 71, член 74, параграф 3 и Приложение V към своя правилник,

–   като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол A6-0091/2008),

A.   като има предвид, че одитът на Сметната палата установи, че "всички институции въведоха задоволителна рамка от системи за управление и контрол, в съответствие с Финансовия регламент, и проверката на избраната извадка показа незначително ниво на грешка(9),

Б.   като има предвид, че Сметната палата посочи недостатъци в установената от Бюрото и квесторите регулативна рамка за изплащане на надбавките за парламентарните сътрудници, както и в прилагането й;

В.   като има предвид, че на 21 февруари 2007 г. генералният секретар декларира, че е получил разумни гаранции, че бюджетът на Парламента е изпълнен съгласно принципа на добро финансово управление и че системата за управление и контрол осигурява необходимите гаранции за законосъобразността и правилността на операциите;

1.  Освобождава своя председател от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 г.;

2.  Представя своите забележки в следващата по-долу резолюция;

3.  Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съвета, Комисията, Съда на Европейските общности, Сметната палата, Европейския омбудсман и на Европейския надзорен орган по защита на данните и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

(1) ОВ L 78, 15.3.2006 г.
(2) OВ C 274, 15.11.2007 г., стр. 1.
(3) OВ C 318, 29.12.2007 г.
(4) ОВ C 273, 15.11.2007 г., стр. 1.
(5) ОВ C 274, 15.11.2007 г., стр. 130.
(6) ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1525/2007 (ОВ L 343, 27.12.2007 г., стр. 9).
(7) PE 349.540/Bur/ann/fin.
(8) OВ C 320, 15.12.2005 г., стр. 156.
(9) OВ C 273, 15.11.2007 г., точка 10.6.


2.Резолюция на Европейския парламент от 22 април 2008 г. съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 г., раздел I – Европейски парламент (C6-0363/2007 – 2007/2038(DEC))

Европейският парламент,

–   като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 г.(1),

–   като взе предвид окончателните годишни сметки на Европейските общности за финансовата 2006 г. – Том I (SEC(2007)1055 - C6-0363/2007)(2),

–   като взе предвид доклада за бюджетното и финансово управление за финансовата 2006 година, раздел I - Европейски парламент(3),

–   като взе предвид годишния доклад на вътрешния одитор за 2006 г.,

–   като взе предвид годишния доклад на Сметната палата за изпълнението на бюджета за финансовата 2006 г., придружен от отговорите на проверените институции(4),

–   като взе предвид декларацията, гарантираща точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на извършените операции, предоставена от Сметната палата съгласно член 248 от Договора за ЕО(5),

–   като взе предвид член 272, параграф 10 и член 275 от Договора за ЕО, както и член 179а от Договора за Евратом,

–   като взе предвид Регламент (ЕО, Eвратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности(6), и по-специално членове 145, 146 и 147 от него,

–   като взе предвид член 13 от вътрешните правила относно изпълнението на бюджета на Европейския парламент(7),

–   като взе предвид член 147, параграф 1 от Финансовия регламент, съгласно който всяка институция на Общността се задължава да направи всичко необходимо за предприемане на действия по забележките, приложени към решението на ЕП за освобождаване от отговорност,

–   като взе предвид своята резолюция от 9 март 2005 г. относно насоките за раздели II, IV, V, VI, VII, VIII(A) и VIII(Б) и предварителния проект на бюджетната прогноза на Европейския парламент (раздел I) за бюджетната процедура за 2006 г.(8),

–   като взе предвид член 71, член 74, параграф 3 и Приложение V към своя правилник,

–   като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол A6-0091/2008),

А.   като има предвид, че одитът на Сметната палата установи, че "всички институции въведоха задоволителна рамка от системи за управление и контрол, в съответствие с Финансовия регламент, и проверката на избраната извадка показа незначително ниво на грешка"(9),

Б.   като има предвид, че Сметната палата посочи недостатъци в установената от Бюрото и квесторите регулативна рамка за изплащане на надбавките за парламентарните сътрудници, както и в прилагането й;

В.   като има предвид, че Сметната палата посочи, че Бюрото не е гарантирало ефективното прилагане на правилата за изплащане на надбавките за парламентарните сътрудници, изискващи представянето на подходящи оправдателни документи;

Г.   като има предвид, че на 21 февруари 2007 г. генералният секретар декларира, че е получил разумни гаранции, че бюджетът на Парламента е изпълнен съгласно принципа на добро финансово управление и че системата за управление и контрол осигурява необходимите гаранции за законосъобразността и редовността на операциите;

Д.   като има предвид, че е необходимо да се предприемат последващи действия след неговите резолюции от 26 септември 2006 г.(10) и от 24 април 2007 г.(11) относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2004 и 2005 финансови години, както и да се направи оценка на постигнатия напредък по отношение на изпълнението на неговите препоръки;

Е.   като има предвид политическите приоритети за финансовата 2006 година, а именно: консолидиране на разширяването, извършено през 2004 г., подготовка за разширяването през 2007 г., подобряване на информационната и комуникационна политика, както и работата на сътрудниците на членовете на ЕП;

1.  Приветства и подкрепя твърдия ангажимент на председателя да гарантира, че статута на сътрудниците, който ще бъде предложен от Комисията и одобрен от Съвета, ще влезе в сила едновременно със статута на членовете на ЕП(12);

2.  Призовава Комисията и Съвета да си сътрудничат пълноценно с Парламента, с оглед гарантиране приемането на новия Статут на сътрудниците преди следващите европейски избори през юни 2009 г.;

Освобождаването от отговорност - политически акт

3.  Подчертава, че Парламентът е единственият орган, който взема решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета(13), и че това освобождаване от отговорност е политическо решение; за да вземе това политическо решение Парламентът взема предвид, съгласно член 276, параграфи 1 и 2 от Договора за ЕО, наред с посочените в него документите, и всяка информация, която счете за необходимо;

4.  Счита, че всички институции и органи, посочени в членове 70 и 71 от неговия правилник, следва да бъдат третирани на еднакво равнище, в съответствие с едни и същи принципи и процедури като тези, които се следват при годишното освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;

5.  Припомня, че всички институции и органи могат да имат политически и/или административни структури, които да са максимално адаптирани към потребностите им; следователно подчертава, че с цел зачитане на отделните структури, Парламентът би трябвало да освободи от отговорност тези институции и органи като такива, които могат да бъдат представлявани от едно лице, с оглед постигане на прозрачност;

6.  Потвърждава, че и Парламентът, като всяка друга институция или орган, трябва да определи най-подходящото ниво на отговорност, за да отговори на забележките, отправени от Парламента при процедурата на освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;

7.  Припомня, че Парламентът декларира в горепосочената си резолюция от 24 април 2007 г., че процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета следва да обхваща и решенията, взети от председателя, Бюрото и Председателския съвет, защото не длъжностните лица, а избраните членове на ЕП носят политическа отговорност; следователно, приканва председателя и заместник-председателя, който отговаря за бюджета, да вземат участие в бъдещите заседания на Комисията по бюджетен контрол, с оглед установяване на политически диалог;

8.  Припомня, че съгласно член 71 от своя правилник пленарното заседание, представлявано от своя председател, освобождава Парламента от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;

9.  Приветства факта, че председателят на Парламента прие принципа за провеждане на политически диалог в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, и че по негово искане заместник-председателят на Парламента, който отговаря за бюджета и бюджетния контрол и също така е и председател на комитета за контрол на одити, участва в политическия диалог с Комисията по бюджетен контрол в хода на публичното изслушване, проведено на 21 януари 2008 г.; изисква този диалог в бъдеще да се основава на писмени документи, отразяващи решенията на Бюрото и Председателския съвет с финансово отражение върху бюджета;

10.  Приветства и приема предложението, отправено от генералния секретар по време на изслушването от 21 януари 2008 г., за провеждане на редовни заседания с Комисията по бюджетен контрол относно изпълнението на бюджета на Парламента, извън рамките на редовната годишна процедура по освобождаване от отговорност;

11.  Отбелязва също така инициативата на председателя на Парламента, насочена към засилване на връзките между Бюрото и Комисията по бюджети, от една страна, и Бюрото и Комисията по бюджетен контрол, от друга страна, като се създаде работна група, на която да се възложи мандат за трайното укрепване на тези връзки; приветства първото съвместно обсъждане, проведено на 14 януари 2008 г., и атмосферата на доверие и сътрудничество между заинтересованите органи по време на разискванията; очаква продължаването на тези разисквания и е в очакване на заключенията от тях;

12.  Счита, че бюджетната процедура и процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета трябва да се разглеждат като взаимно допълващи се процедури: бюджетът не трябва да се приема, без да се анализират вече взетите решения за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, и решението за освобождаване от отговорност трябва да се взема при познаване на политическите цели, определени в рамките на бюджетната процедура за годината, за която се отнася освобождаването от отговорност; изисква подобряване на координацията между бюджетната процедура и процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;

Бюджетни приоритети за 2006 година

13.  Подчертава, че Парламентът прие следните бюджетни приоритети за 2006 година(14):

   - предвиждане на необходимите длъжности за разширяването, и по-специално за осигуряването на достатъчен брой квалифицирани устни и писмени преводачи за всички официални езици, за да могат всички членове на ЕП да участват активно в работата на Парламента;
   - въвеждане на информационна и комуникационна политика за доближаване на Парламента до гражданите; в тази връзка предвижда още по-голямо засилване на ролята на външните представителства на Парламента и на сътрудничеството с Комисията;
   - проучване дали е желателно да се променя структурата на администрацията на Парламента или да се подкрепят в по-голяма степен основните му дейности, за да се оптимизира работата му;
   - осигуряване на достатъчна помощ и експерти, за да се гарантира качеството на законодателната дейност;
   - въвеждане на статут на сътрудниците на членовете; и
   - поемане на финансово задължение, с оглед покриване на разходите за участие на делегациите на Парламента в заседания, организирани извън неговите работни места;

Представяне на сметките на Европейския парламент

14.  Отбелязва, че през 2006 г. Парламентът е получил приходи в размер на 126 126 604 EUR (112 393 557 EUR през 2005 г.: +12,2 %);

15.  Обръща внимание на данните по приключването на сметките на Парламента за финансовата 2006 г., а именно:

Използване на бюджетните кредити през 2006 г.(15)

I. Бюджетни кредити за 2006 г.

- първоначален размер на бюджетните кредити

- коригиращ бюджет

- окончателен размер на бюджетните кредити

1 321 600 000

няма

1 321 600 000

II. Окончателен размер на бюджетни кредити за 2006 г.

- поети задължения

( % от окончателния размер на бюджетните кредити)

- плащания

(в % от поетите задължения)

1 306 325 432

(98,76 %)

1 117 578 610

(85,49 %)

III. Пренасяне на бюджетни кредити към 2007 г.

- автоматично пренасяне към 2007 г.

(в % от окончателния размер на бюджетните кредити)

(в % от поетите задължения)

- неавтоматично пренасяне (пренасяне на бюджетни кредити без поети задължения)

(в % от окончателния размер на бюджетните кредити)

188 746 822

(14,26 %)

(14,43 %)

4 817 000

(0,36 %)

IV. Анулиране

- анулирани бюджетните кредити

(в % от окончателния размер на бюджетните кредити)

15 274 568

(1,15 %)

V. Пренасяне на бюджетни кредити към 2006 г.

- автоматично пренасяне

- плащания в рамките на тези пренасяния

(в % от пренасянията)

- процент на освобождаване на бюджетни кредити

307 163 636

285 578 104

(92,95 %)

21 585 532

VI. Бюджетни кредити от целеви приход през 2006 г.

- бюджетни кредити от целеви приход

- поети задължения

(в % от бюджетните кредити от целеви приход)

- плащания

(в % от бюджетните кредити от целеви приход от поети задължения)

- налични бюджетни кредити от целеви приход

40 017 311

30 778 877

(73,86 %)

5 858 229

(18,75 %)

9 238 434

VII. Бюджетни кредити от пренесен целеви приход

към 2007 г.

- бюджетни кредити от пренесен целеви приход

34 831 297

VIII. Бюджетни кредити от пренесен целеви приход

към 2006 г.

- бюджетни кредити от пренесен целеви приход

- поети задължения

- плащания

(в % от поетите задължения)

32 288 714

32 054 298

31 086 918

(96,.36 %)

16.  Отбелязва, че представянето на сметките във вида, в те който фигурират в доклада за бюджетното и финансово управление, е променено в сравнение с предишната година; приканва администрацията да въведе и запази това представяне на сметките, което да позволява лесна съпоставимост между изпълнението на бюджета през различните години;

17.  Отбелязва, че през 2006 г. за 98,76 % от бюджетните кредити, записани в бюджета на Парламента, е било поето задължение, т.е. процентът на анулиране на бюджетните кредити е 1,15 %, и че както и при предходните финансови години е постигната много висока степен на изпълнение на бюджета;

18.  Припомня все пак, че високата степен на изпълнение се дължи отчасти на системната практика от 1992 г. насам да се извършват "трансфери на целеви средства", операция, която се изразява в трансфер на всички налични бюджетни кредити в края на годината по бюджетни редове за сгради, и по-специално за авансови капиталови плащания, с оглед намаляване на бъдещите плащания по лихви; в тази връзка отбелязва, че през 2007 г. по този начин са трансферирани 37 246 425 EUR;

19.  Отбелязва, че през 2006 г. сумата от 124 071 425 EUR (71,4 % от трансферите) е била използвана за увеличаване на сумата по някои бюджетни редове, предназначени за финансиране на политиката в областта на недвижимите имоти (от тази сума 38 603 580 EUR са от временни бюджетни кредити); припомня, че сумата на първоначално записаните по бюджетните редове кредити за периода 2001-2008 г. възлиза само на 14 287 887 EUR;

20.  Припомня също така, че е било разрешено извършването на общо 37 трансфера на бюджетни кредити в размер на 173 751 700 EUR (т.е. 13 % от окончателните бюджетни кредити; в Комисията трансферите представляват около 4 % от бюджетните кредити за плащания); отбелязва, че извършването на голям брой трансфери би довело до нарушаване на бюджетните принципи;

Бележки на Сметната палата за финансовата 2006 година

21.  Отбелязва, че Сметната палата установи, че "всички институции въведоха задоволителна рамка от системи за управление и контрол, в съответствие с Финансовия регламент, и проверката на избраната извадка показа незначително ниво на грешка"(16);

22.  Отбелязва, че Сметната палата е установила следната слабост при изплащането на надбавките за парламентарните сътрудници: "Сметната палата отбеляза, (...) че Бюрото не е осигурило ефективното прилагане на правилата за представяне на подходящи оправдателни документи (...) Бюрото следва да предприеме мерки за получаване на документите, считани за необходими за доказване на целесъобразността на разходите"(17);

23.  Във връзка с това представя своите забележки, като взема предвид забележките на вътрешния одитор, посочени в параграфи от 56 до 68;

Годишният доклад на вътрешния одитор

24.  Отбелязва, че през 2006 г. службата за вътрешен одит е приела или публикувала под формата на проект 16 одиторски доклада; между тези доклади фигурират одитът на процедурите за възлагане на обществените поръчки, одитът на надбавките за парламентарните сътрудници и последващите мерки по 452 отделни дейности, произтичащи от прегледа на механизма на вътрешен контрол, извършван в рамките на Парламента;

25.  Приветства официалното представяне от вътрешния одитор на заключенията от неговия годишен доклад за 2006 г. пред Комисията по бюджетен контрол, като посочва, че неговият доклад представлява не само инструмент за вътрешно управление, но също така и важна отправна точка при ежегодната процедура по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;

26.  Споделя мнението на вътрешния одитор за все по-голямото значение, което трябва да се отдава на въвеждането на ефективен механизъм за вътрешен контрол; в тази връзка отбелязва мерките за подобряване прилагането на правилата и целите на контрола; отбелязва, че изпълнението на 20-те ключови дейности, упоменати от вътрешния одитор в първия му последващ одит, ще бъде разгледано във втория му последващ одит през 2008 г.; отбелязва забележките на администрацията, че 18 от 20-те дейности са изпълнени и че двете оставащи дейности са в процес на изпълнение;

27.  Приветства отчетения от администрацията напредък по отношение на процедурите за възлагане на обществените поръчки, и по-специално създаването на форум на обществените поръчки; отбелязва, че през 2008 г. вътрешният одитор ще започне нов одит на последващите мерки по изпълнението на 144 отделни дейности, произтичащи от одита на процедурите за възлагане на обществените поръчки;

Финансово управление на Европейския парламент и доклади за дейността на генералните директори

28.  Припомня на своите компетентни органи решението си(18), съгласно което "възстановяването на средства за сградите (...) следва да се определя като част от бюджетната стратегия"; изразява съжаление за факта, че компетентните органи на Парламента никога не са изпълнявали решенията, взети от пленарното заседание и са продължили с практиката "да не включват в бюджета" политиката на Парламента в областта на недвижимите имоти за бъдещите му покупки (в бюджетния ред, озаглавен "Придобиване на недвижими имоти", има само символичен запис (p.m.) за годините 2005, 2006 и 2007 );

29.  Отбелязва, че при публичното изслушване на Комисията по бюджетен контрол, проведено на 21 януари 2008 г., генералният секретар е съобщил, че има стратегически план за политиката в областта на недвижимите имоти на Парламента; изисква от генералния секретар да представи този план на Комисията по бюджетен контрол във връзка с процедурата на освобождаване от отговорност за изпълнението на бюджета за финансовата 2007 г.;

30.  Отново изисква промяната на член 16 от Вътрешния правилник за изпълнението на бюджета на Европейския парламент, за да може всеки проект за недвижими имоти със значително финансово отражение върху бюджета на Парламента да бъде подлаган на одобрение от Комисията по бюджети;

31.  Приветства факта, че генералният секретар и всички генерални директори декларираха, че са получили разумни гаранции за това, че средствата, заделени за съответните дейности, са използвани по предназначение и в съответствие с принципа за добро финансово управление; също така отбелязва със задоволство потвърждението им, че въведените процедури на контрол осигуряват достатъчно гаранции за законосъобразността и правилността на извършените операции;

32.  Изисква от администрацията на Парламента да спазва бюджетните принципи и да подготви проектобюджет, като се гарантира, че записаните по този проектобюджет суми отразяват най-добре действителните потребности на отделните сектори на дейност на Парламента; изисква от оправомощените разпоредители с бюджетни кредити да посочат ясно в годишните си доклади за дейността, в отделна обобщаваща таблица в началото на техните доклади, окончателните бюджетни кредити, бюджетните кредити, за които е поето задължение, плащанията, преносите на бюджетни кредити, освободените бюджетни кредити и сумата, която генералната дирекция предоставя за "събиране";

33.  Приветства преразглеждането от генералните директори на списъка с дългосрочните договори;

34.  Изисква от своите генерални директори да удвоят усилията си, с цел докладите им да не се ограничават до обща структура, но и да съдържат съпоставими данни, за да станат по-лесно разбираеми;

35.  Приветства това, че вътрешният одитор и службите постигнаха споразумение по прилагането на плановете за действие за въвеждане на ефективен механизъм за вътрешен контрол в Парламента (рамка за вътрешен контрол); в тази връзка през 2003 г. и 2004 г. беше взето решение за изпълнението на 452 отделни дейности; отбелязва, че през 2006 г. само 225 от тези 452 дейности са напълно завършени, а 121 от тях са частично изпълнени; също така отбелязва, че вътрешният одитор определи 20 "ключови" дейности, насочени към силно рискови области; отбелязва, че на този етап администрацията декларира, че 18 от тези 20 дейности са изпълнени и отбелязва, че вътрешният одитор ще провери това при втория си последващ одит през 2008 г.;

Възлагане на обществени поръчки

36.  Припомня, че съгласно членове 54 и 119 от подробните правила за прилагане на Финансовия регламент(19) институциите изпращат на бюджетния орган доклади за процедурите на договаряне и за поръчките, които не попадат в приложното поле на директивите за възлагане на обществени поръчки; също така припомня, че в Официален вестник е публикуван списък на изпълнителите, на които е възложено изпълнението на обществени поръчки на стойност над 50 000 EUR, но под лимита, определен в гореспоменатите директиви, а договорите на стойност между 13 800 и 50 000 EUR са публикувани на интернет страницата на институциите;

37.  Отбелязва, че годишният доклад съдържа следната информация относно обществените поръчки, възложени през 2006 г.:

Вид на договора

Брой

[2005 в ( )]

Процент

[2005 в ( )]

Сума в евро

[2005 в ( )]

Процент

[2005 в ( )]

Услуги

199 (199)

69 % (64 %)

67 315 809

(89 551 639)

23 % (44 %)

Доставки

56 (53)

20 % (17 %)

61 441 090

(29 036 604)

21 % (14 %)

Строителни работи

31 (48)

11 % (15 %)

20 026 192

(13 763 856)

7 % (7 %)

Сгради

1 (12)

0 % (4 %)

143 125 000

(73 149 658)

49 % (35 %)

Общо

287 (312)

100 %

291 908 091

(205 501 756)

100 %

38.  Отбелязва разпределението на обществените поръчки, възложени през 2006 г. (с изключение на обществената поръчка, възложена чрез процедура на договаряне, а именно закупуването на сгради в Страсбург, която възлиза на сумата от 143 125 000 EUR), по вид използвана процедура, както следва:

Вид процедура

Брой

[2005 в ( )]

Процент

[2005 в ( )]

Сума в евро

[2005 в ( )]

Процент

[2005 в ( )]

Средна стойност

[2005 в ( )]

Открита

73 (64)

25 % (21 %)

93 681 193

(94 187 176)

62 % (71 %)

1 283 304

(1 471 675)

Ограничена

84 (112)

30 % (37 %)

7 044 607

(26 676 276)

5 % (20 %)

83 863

(238 181)

Процедура на договаряне

129 (124)

45 % (42 %)

48 057 291

(11 488 646)

33 % (9 %)

372 537

(92 650)

Общо

286 (300)

100 %

148 783 091

(132 352 098)

100 %

520 220

(441 174)

39.  Отбелязва, че през 2006 г. са били възложени 128 обществени поръчки на стойност 50 000 EUR или повече, и 159 обществени поръчки - на стойност между 13 800 EUR и 50 000 EUR; подчертава, че тези цифри показват, че обществените поръчки под 50 000 EUR представляват само 1,7 % от общата стойност, но в същото време - 55 % от общия брой на възложените от Парламента обществени поръчки;

40.  Отбелязва, че по отношение на стойността 67 % от обществените поръчки са били възложени чрез открита процедура (62 %) и ограничена процедура (5 %); все пак съжалява за това, че по отношение на стойността 33 % от обществените поръчки са били възложени чрез процедура на договаряне; изисква от генералния секретар да обясни това увеличение в сравнение с предходната година;

41.  Отбелязва, все пак, че през 2006 г. не беше възможно да се направи съпоставка, както изисква член 54 подробните правила за прилагане на Финансовия регламент (между броя на възложените обществени поръчки през година n и година n-1 за всеки оправомощен разпоредител с бюджетни кредити) поради извършените през въпросната година регулаторни промени, които не касаят тръжните процедури, обявени след 22 август; през 2006 г. Парламентът приложи процедурата на договаряне за възлагането на 74 обществени поръчки (през 2005 г.: 136 обществени поръчки);

42.  Припомня, че вътрешният одитор е извършил одит на процедурите по възлагане на обществени поръчки на институционално равнище; приветства споразумението между вътрешния одитор и службите за всеобхватен план на действие, съдържащ 144 отделни дейности за изпълнение; приветства това, че една от основните задачи, записани в работната програма на вътрешния одитор за 2008 г., е извършването на нов одит на процедурите по възлагане на обществени поръчки, с оглед преглед на постигнатия напредък;

43.  Изисква от генералния секретар да информира за постигнатия напредък по създаването на база данни за обществените поръчки в съответствие с член 95 от Финансовия регламент; също така отбелязва, че преразгледаният Финансов регламент предвижда създаването на единствена централна база данни за всички институции, управлявана от Комисията;

Политически групи (преглед на сметките и процедурите - бюджетна позиция 4000)

44.  Отново потвърждава, че политическите групи носят отговорност за управлението и използването на предоставените им бюджетни кредити на Парламента и че службата за вътрешен одит на Парламента няма правомощия за определяне на условията за използване на бюджетните кредити по позиция 4 0 0 0;

45.  Приветства публикуването от политическите групи на техните доклади за външен одит и сметките им за 2006 г. на интранет страницата на Парламента;

46.  Отбелязва, че през 2006 г. бюджетните кредити, записани по позиция 4 0 0 0, са използвани, както следва:

(в хиляди евро)

Общо налични за бюджета за 2006 г.

70 900

Независими членове

1 644

Налични суми за групите

69 256

Група

Бюджетни кредити, отпуснати от бюджета на Парламента

Собствени средства на групите и суми, пренесени за следващата година

Разходи за 2006 г.

Процент на усвояване на бюджетните кредити

Таван за пренасяне на средства за следващата година*)

Суми, пренесени за

2007

PPE-DE

18 088

7 203

16 345

64,6 %

9 044

8 947

PSE

13 989

6 934

14 191

67,8 %

6 995

6 732

ELDR/ALDE

6 526

3 145

6 383

66,1 %

3 263

3 263

Verts/ALE

2 836

1 157

2 716

68,0 %

1 418

1 278

GUE/NGL

2 582

1 265

3 189

77,5 %

1 426

928

UEN

1 896

454

1 863

79,3 %

948

487

IND/DEM

2 034

875

1 912

65,7 %

1 017

997

NI

1 384

260

1 222

74,3 %

692

136

ОБЩО

49 606

21 294

47 821

67,4 %

24 803

22 767

*) в съответствие с член 2.1.6 от правилника относно използването на бюджетни кредити по позиция 4 0 0 0

47.  Отбелязва, че външните одитори потвърдиха, че сметките на политическите групи отговарят на действащите разпоредби и международните счетоводни стандарти;

48.  Отбелязва, че политическите групи са използвали средно едва 67,4 % от бюджетните кредити, предоставени им на разположение (в сравнение с 66 % през 2005 г. и 74 % през 2004 г.);

49.  Отбелязва, че на 9 юли 2007 г. Бюрото разгледа докладите на политическите групи относно изпълнението на бюджета, както и съответните одиторски доклади; в тази връзка отбелязва, че Бюрото възложи на разпоредителя с бюджетни кредити да пристъпи към възстановяване на неизползваните бюджетни кредити в размер на 25 403,77 EUR от групата ALDE, тъй като тази сума не може да бъде пренесена за следващата година;

Политически партии на европейско равнище

50.  Отбелязва следното представяне на сметките, при приключване на финансовата 2006 година:

Изпълнение на бюджет 2006 съгласно споразумението (евро)

Партия*)

Собствени средства

Общо субсидии, отпуснати от ЕП

Общо приходи

Субсидии, като процент от допустимите разходи (макс. 75 %)

PPE

1 106 891,41

2 914 059,56

4 020 950,97

72,5 %

PSE

932 781,81

2 580 000,00

3 512 781,81

71,49 %

ELDR

340 782,87

883 500,00

1 224 282,87

71,97 %

EFGP

240 204,29

581 000,00

821 204,29

71,20 %

GE

172 875,00

439 018,54

611 893,54

71,82 %

PDE

55 189,84

163 570,75

218 760,59

75 %

AEN

49 385,00

144 808,81

194 193,81

74,57 %

ADIE

59 513,36

125 016,22

184 529,58

75 %

EFA

69 665,67

220 913,67

290 579,34

75 %

EUD

47 597,22

29 670,24

77 267,46

62,59 %

Общо

3 074 886,47

8 081 557,78

11 156 444,25

72,13 %

PPE: Европейска народна партия; PSE: Партия на европейските социалисти; ELDR: Европейска партия на демократите, либералите и реформаторите; EFGP: Европейска федерация на Зелените партии; GE: Партия на европейската левица; PDE: Партия на европейските демократи; AEN: Съюз на Европа на нациите; ADIE: Алианс на независимите демократи в Европа; EFA: Европейски свободен алианс; EUD: Демократи за ЕС

51.  Подчертава, че външните одитори потвърдиха, че сметките на партиите отговарят на разпоредбите на членове 6, 7, 8 и 10 от Регламент (ЕО) № 2004/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 4 ноември 2003 г. относно статута и финансирането на политическите партии на европейско равнище(20) и че сметките дават вярна и точна представа за финансовото състояние на политическите партии при приключването на финансовата 2006 г.;

52.  Приветства факта, че политическите партии на европейско равнище са постигнали висок процент на усвояване на предоставените им бюджетни кредити;

53.  Въпреки това подчертава, че на разпоредителя с бюджетни средства беше възложено:

   - да пристъпи към възстановяване на излишъка от 248 953,91 EUR от PDE, 215 498,59 EUR - от AEN, 69 317,14 EUR - от ADIE и 24 799,11 EUR - от EUD;
   - да пристъпи към възстановяване на 121 670,10 EUR от EUD и на 70 902,64 EUR - от ADIE, поради неспазване на разпоредбите на член 3, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 2004/2003;

54.  Отправя питане до генералния секретар дали тези суми са възстановени;

55.  Отбелязва, че вътрешният одитор преразгледа изпълнението на разпоредбите за членския внос за политическите партии на европейско равнище и предаде доклада си по този въпрос през август 2007 г.; приветства изготвянето от вътрешния одитор на подробен план за действие, одобрен от администрацията; изисква резултатите от този одит да бъдат включени в процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2007 г.;

56.  Отбелязва, че бюджетът на една политическа партия на европейско равнище може да се финансира до 85 % от бюджета на Европейския парламент, считано от 2008 г. (75 % до края на 2007 г.); подчертава, че това ниво на субсидиране от Парламента предполага по-голяма отговорност от страна на партиите по отношение на дейностите им;

Надбавки за парламентарните сътрудници

57.  Отбелязва, че Сметната палата е установила недостатъци в регулаторната рамка, изготвена от Бюрото, и отправя критика за това, както и че по-голямата част от сумите, изплатени на членовете на Парламента по Инструмента за предприсъединителна помощ (ИПП), не са били подкрепени след това от подходящи оправдателни документи за разходите, извършени от името на съответния член на ЕП; същевременно признава усилията, положени от Бюрото и администрацията през 2007 г. за справяне с положението; приветства факта, че администрацията посочва, че към края на 2007 г. е получила над 99 % от оправдателните документи за 2006 г.;

58.  Въпреки това отбелязва, че за 2004 г. и 2005 г. администрацията е могла да получи респективно само 57 % и 51 % от изискваните документи; в тази връзка отбелязва политическото решение за прилагане със задна дата за периода 2004-2005 г. на правилата, приети на 13 декември 2006 г.;

59.  Изразява желанието си, във връзка със задължението за представяне на оправдателни документи за ползването на ИПП през 2004 г. и 2005 г., на всички членове да се изпрати съобщение, в което да се посочи, че трябва да представят на администрацията оправдателни документи за този период или да я уведомят дали документацията им е редовна;

60.  Изисква от администрацията да прилага правилно и последователно Правилника за изплащането на разноски и надбавки на членовете на Европейския парламент (21) и да отбелязва навреме и незабавно всички нередности и пропуски;

61.  Изисква от администрацията да въведе процедура за по-добра и прозрачна комуникация с членовете на ЕП, редовното спазване на сроковете за представяне на оправдателните документи, посочени в правилника за надбавките на членовете на ЕП, с оглед гарантиране предоставянето им по начин, съответстващ на процедурата и задължителния график на Сметната палата за изготвяне на нейния годишен доклад, както и изпращане на окончателно потвърждение до членовете на ЕП след приключване на преписката им;

62.  Приканва работната група на Бюрото по въпросите на статута на членовете на ЕП да представи заключенията си, за да може в най-кратки срокове да се вземат подходящи последващи мерки по забележките, направени от вътрешния одитор в неговия доклад за ИПП; във връзка с доклада на посочената работна група и в контекста на приемането на нови правила от компетентните политически органи, потвърждава отговорността на администрацията за гарантиране на предоставянето на Инструментите за предприсъединителна помощ при спазване на принципите за добро финансово управление и законосъобразност и правилност на извършваните операции; разбира проблемите и трудностите пред хармонизирането на ИПП със социалното и данъчно законодателство на всяка от 27-те държави-членки; призовава за незабавното започване на необходимите преговори с държавите-членки и с белгийското правителство; подчертава, че тази доста сложна операция не трябва да пречи на паралелното въвеждане на нови правила за ИПП;

63.  Отбелязва, че в доклада на вътрешния одитор се препоръчва развитие на два етапа на условията на работа на сътрудниците на членовете на ЕП: на първия етап, договорните отношения между сътрудника (сътрудниците) и члена на ЕП да се основават систематично на трудов договор, като се използва подобрен модел на задължителния договор; на втория етап, целта да бъде сътрудниците да се включат в категорията персонал, за който се прилагат Условията за работа на другите служители на Европейските общности;

64.  Припомня, че дейността на сътрудниците на членовете на ЕП изисква гъвкавост и подвижност, като новият Статут за сътрудниците следва да определи минимални стандарти за възнагражденията и социалните права в съответствие с приложимото европейско законодателство;

65.  Отбелязва единодушните решения на Бюрото и Председателския съвет съответно от 6 и 10 март 2008 г., с които:

   - се призовава администрацията да гарантира последователното прилагане и изпълнение на вътрешния правилник на Парламента относно възстановяването на разходите за парламентарни сътрудници;
   - се възлага мандат на генералния секретар да осъществи контакт с Комисията и Съвета, с цел да осигури възможност за нов набор от правила относно сътрудниците на членовете, посредством изменен режим за договорно наетия персонал, като същевременно се запази свободата на членовете да назначават техните сътрудници и да определят техните заплати независимо;
   - се възлага на работната група по въпросите на статута на членовете, сътрудниците и пенсионния фонд на членовете спешно да оцени в детайли действието на съществуващите правила и, като се има предвид значението на този въпрос, да представи предложения за промени в правилника, които счита за нужни;
  

- се настоява в тази работна група да участва член на Комисията по бюджетен контрол в качеството си на наблюдател, тъй като това е компетентната комисия за освобождаване от отговорност за изпълнението на бюджета; в този контекст припомня на Бюрото своите коментари по отношение на раздел I - Европейски парламент, изложени в резолюцията от 25 октомври 2007 г. относно проекта на общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2008 година(22) и резолюцията си от 26 септември 2006 г. с коментари, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 година, Раздел I – Европейски парламент(23); изисква от компетентните органи да докладват обратно на Комисията по бюджетен контрол относно постигнатия напредък преди края на 2008 г.;

66.  По-специално настоява:

   - в съответствие с параграф 76 от гореспоменатата резолюция от 26 септември 2006 г., Парламентът следва да сключи рамкови договори изключително с предприятия от държавите-членки, специализирани, в съответствие с приложимото национално право, в аспектите на данъчното облагане и на социалното осигуряване, свързани с трудовите договори, и очаква от своята администрация да състави график за пълното изпълнение на посочения параграф до 1 септември 2008 г.;
   - като се има предвид, че установените от вътрешния одит нередности засягат преди всичко договорите с доставчици на услуги, временно, докато се намери трайно решение, договорите с доставчици на услуги да се управляват от агенти по плащанията в държавите-членки; агентът по плащанията да носи отговорност за това договорите с доставчици на услуги да са в съответствие с данъчното и социалноосигурителното законодателство на въпросната държава-членка и с правилника за изплащането на разноски и надбавки на членовете на Европейския парламент, като за тази цел последният все още се нуждае от изменение; и да не се приема нито един договор с доставчик на услуги, който не е в съответствие с тези разпоредби;
   - администрацията да се постави в позиция, при която да може да представи на Сметната палата доказателства за това какви суми са били изплатени от членовете на ЕП на техните сътрудници, агенти по плащанията и доставчици на услуги и при какви условия;
   - да не се назначават роднини на членове на ЕП;
   - неспазване на националното законодателство или на Правилника за изплащането на разноски и надбавки на членовете на Европейския парламент автоматично да води до спиране на плащанията и възстановяване на ненадлежно платени суми;

67.  Призовава да се прави официално искане за предварително становище от Комисията по бюджетен контрол в случай на мерки за прилагане на Статута на членовете на ЕП(24), които имат финансово отражение;

68.  Приветства решението на Бюрото от 25 септември 2006 г. за приемане на Кодекса за парламентарните сътрудниците и стажантите в Европейския парламент, както и изпращането на копие от този кодекс на всички членове на ЕП;

69.  Изисква от своя генерален секретар до края на септември 2008 г. да информира Комисията по бюджетен контрол за броя на издадените нареждания за събиране на вземания и събраната обща сума;

Фонд за доброволно пенсионно осигуряване

70.  Отбелязва, че през ноември 2006 г. Фондът за доброволно пенсионно осигуряване е наброявал 659 членове; отбелязва, че месечната вноска във фонда за член на ЕП е възлизала на 3 354,21 EUR и е включвала, както следва: една трета част, или 1 118,07 EUR, плащани от члена на ЕП чрез текуща удръжка от неговата надбавка за разходи, и две трети части, или 2 236,14 EUR, внасяни от Парламента;

71.  Припомня въпросите, отнасящи се до прозрачността и източниците на доходи, повдигнати в горепосочената резолюция на Парламента от 24 април 2007 г.;

72.  Отбелязва, че актюерския дефицит на фонда за доброволно пенсионно осигуряване (съществуващ от 2001 г.) е намалял от 43 756 745 EUR през 2004 г. и 28 875 471 EUR през 2005 г. на 26 638 000 през 2006 г., като по този начин се е подобрила актюерската финансова позиция на фонда (76,8 % през 2004 г., 86,1 % през 2005 г. и 88,4 % през 2006 г.); подчертава, че през последните години колебанията на фондовата борса са изключително големи и следователно няма яснота в каква посока ще се развие актюерския дефицит на фонда; в тази връзка подчертава, че фондът е инвестирал общо 73 % от средствата в акции; изтъква, че управителите на фонда до 15 март 2008 г. следва да актуализират актюерския дефицит до края на декември 2007 г.;

73.  Обръща вниманието на Бюрото върху параграф 84 от горепосочената резолюция от 24 април 2007 г., според който беше взето решение, след влизането в сила на статута на членовете на Европейския парламент, Фондът за доброволно пенсионно осигуряване да се ограничи до зачитане на съществуващите права (придобити до юни 2009 г.), от което следва, че нито настоящите членове на Европейския парламент, нито другите членове на фонда могат да продължат да правят вноски във фонда;

74.  Изразява своята изненада от последната препоръка на Председателския съвет от 13 март 2008 г., която, след консултации с работната група на Бюрото по въпросите на статута на членовете, сътрудниците и пенсионния фонд, предвижда, че членовете на фонда за доброволно пенсионно осигуряване все още могат да придобият нови пенсионни права след влизане в сила на Статута на членовете; припомня на Бюрото, като орган за вземане на решения по този въпрос, политическата воля на Парламента, изразена в неговите резолюции относно освобождаването от отговорност за изпълнението на бюджета на Парламента за финансовите 2004 и 2005 г., че след влизане в сила на Статута на членовете дейността на фонда за доброволно пенсионно осигуряване ефективно ще бъде прекратена и ограничена до признаване на вече придобити права; настоява работната група на Бюрото да изготви необходимите мерки в съответствие с решенията на Парламента;

Подготовка за изпълнението на Договора от Лисабон

75.  Припомня, че през 2006 г. Парламентът искаше "да проучи дали следва да бъдат направени промени в неговите административни структури или да бъде продължена подкрепата на основните му дейности, за да се оптимизира работата на институцията"(25); добавя, че след това Парламентът изрази виждането, че "увеличената отговорност на Европейския парламент в процеса на вземане на законодателните решения изисква отделянето на доста повече средства в подкрепа на тази важна дейност"(26);

76.  Отбелязва отговора на своята администрация относно прилагането на междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество;

77.  Също така подчертава, че Договорът от Лисабон разширява значително обхвата на процедурата на съвместно вземане на решение и тя става стандартната законодателна процедура и че по този начин Парламентът става съзаконодател на равноправна основа със Съвета за 95 % от законодателството на ЕС;

78.  В тази връзка изисква от своята администрация да представи до 30 ноември 2008 г.:

   - щатно разписание на служителите на Парламента (длъжностни лица и други служители) по степен, генерална дирекция, националност и пол, в това число и оценка за тях;
   - анализ на начина на използване на бюджета за проучвания от генералните дирекции;

79.  Припомня, че при провеждането на бюджетната процедура за 2007 г. Европейският парламент прикани Комисията да извърши средносрочна оценка на своите потребности от персонал и да представи подробен доклад за своя помощен персонал и неговите координационни функции; приканва своята администрация да извърши оценка на персонала си на тази основа и като използва същите инструменти; приканва за своевременно изпращане на Комисията по бюджетен контрол на доклад за оценка, преди процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2007 г.; в тази връзка би искал да бъде информиран за броя на длъжностните лица и другите служители, които подпомагат членовете на ЕП в тяхната дейност като съзаконодатели, както и за броя на служителите, работещи в парламентарните делегации и администрацията на Парламента;

Последващи действия по отношение на освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2005 г.

80.  Отбелязва със задоволство, че изчисленията на текущите разходи, свързани с изискването за поддържане на различното местонахождение на работните места бе намалено от 203 000 000 EUR за 2002 г. на 155 000 000 за 2007 г.; подчертава, че в рамките на пет години разходите са били намалени с почти 24 %; призовава своята администрация да продължи осъществяваната рационализация; подчертава, че изискването за поддържане на различно местонахождение на работните места на Парламента е предвидено в договорите; счита, че следва да бъде установена възможно най-добра координация между посочените работни места; подчертава, че гражданите не разбират защо Парламентът трябва да поддържа три местонахождения на работните места;

81.  Отбелязва отговора на своята администрация(27) за възможността за създаване на европейски орган по недвижимите имоти, съгласно който създаването на една голяма служба, която да отговаря за строителството и поддръжката на сгради на институциите и органите на ЕС, не би бил адекватен отговор на критерия за икономия на средства и добро управление; същевременно отбелязва, че едно по-тясно сътрудничество е желателно и желано;

82.  Отбелязва, че не е налице никакъв напредък по преговорите с белгийското правителство за терените, на които се намират сградите D4-D5 и тяхната подготовка за застрояване; изисква от заместник-председателя, който отговаря за политиката в областта на недвижимите имоти, да се свърже възможно най-скоро с новото белгийско правителство;

83.  Отбелязва постигнатия напредък по отношение на изпълнението на исканията си за създаване на план "Киото плюс"; припомня, че на 18 юни 2007 г. Бюрото:

   - прикани генералния секретар да открие тръжна процедура за набиране на предложения за оценка на емисиите на CO2, отделяни от Европейския парламент;
   - отбеляза преразглеждането от дирекцията на целите за околната среда и ключовите дейности за бъдещето и ги одобрява;
   - прие график за изпълнението на бъдещите фази на Схемата за управление и одит на околната среда (EMAS);
   - призова своя генерален секретар да изготви подробен план за действие;
   - реши да създаде работна група, която да отговаря за мониторинга на емисиите на CO2, съставена от двама членове на Бюрото, които ще бъдат определени на по-късен етап от процеса EMAS;
   - утвърди принципа за включване на всички инициативи в областта на околната среда в EMAS и се споразумя за необходимостта от осигуряване на ресурси за подобряване на EMAS;

84.  Изисква също така Комисията по бюджетен контрол да бъде информирана за всякакъв друг напредък;

Езиково многообразие

85.  Подчертава все по-голямото значение на Кодекса за поведение относно езиковото многообразие за парламентарната дейност на членовете на ЕП; изразява загриженост относно факта, че двата шестмесечни доклада за 2006 г. относно прилагането на кодекса за поведение показаха недостатъци по отношение на ефективното използване на услугите на службата за устни преводи; следователно отбелязва, че наличните бюджетни кредити не са били разпределени по най-икономичния начин и че основно засегнатите от тази грешка сектори са били парламентарните комисии и делегации и политическите групи; в тази връзка и предвид доклада за езиковото многообразие, приет на 5 септември 2006 г., призовава генералния секретар, съвместно с ползвателине на тези услуги, да намери решение на този въпрос;

Информационна и комуникационна политика

86.  Припомня, че в рамките на информационната и комуникационна политика на Парламента обхватът на дейностите е бил разширен и са били създадени нови информационни инструменти със значително финансово отражение върху бюджета за 2006 г. (посетителски център, интернет телевизия, аудио-визуална техника); призовава генералния секретар до края на м. юли 2008 г. да представи доклад за изпълнението и оценката на информационната и комуникационна политика;

Информационни технологии

87.  Подчертава значението на информационните технологии за Парламента като цяло, и по-специално за парламентарните дейности; изразява съжаление за това, че извършените подобрения са насочени по-скоро към представянето на Парламента в интернет и вътрешната мрежа на ЕП, отколкото към възможността за улесняване и постигане на по-голяма ефикасност в законодателната дейност;

Други въпроси

88.  Призовава генералния секретар да изпрати на Комисията по бюджети и Комисията по бюджетен контрол копие от всички доклади на Бюрото, в това число и докладите на неговата работна група и на Председателския съвет, със значително финансово отражение;

89.  Отбелязва, че въпросът за разликата от 4 136 125 белгийски франка, отчетена между наличните средства и записаното в съответните счетоводни документи от 1982 г., беше уреден през 2007 г., и следователно ще бъде включен в процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2007 г.;

Заключения от обсъждането на проектодоклада в комисия

90.  Отново обръща внимание на бюджетните приоритети за процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета и същевременно запазва убеждението си, че резултатите от процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета имат особено важно значение за бюджетната процедура; съответно, изразява задоволство по повод факта, че съгласно Договора от Лисабон тясното сътрудничество между Комисията по бюджети и Комисията по бюджетен контрол ще придобие по-голямо значение;

91.  Отбелязва със задоволство осъществения напредък в областта на изпълнението на бюджетните приоритети за 2006 г.; все пак продължава с внимание да следи дали всички приоритети са изпълнени;

92.  Взема под внимание (поверителния) доклад на вътрешния одитор относно инструмента за предприсъединителна помощ (ИПП), в който се анализират механизмите за вътрешен контрол в тази област и се предлагат подобрения; подчертава, че във всеки един момент от подготовката на проектодоклада относно процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, администрацията оказа цялостно сътрудничество на докладчика, при спазване на пълна прозрачност; подчертава също така, че Европейската служба за борба с измамите и Сметната палата бяха приканени да проучат доклада на вътрешния одит и да дадат подходящ ход на заключенията от него; изразява съжаление във връзка с нарушаването на разпоредбите на правилника на Парламента, отнасящи се до поверителността, както и във връзка с публикуването на лични и политически тълкувания на поверителната информация; счита, че тълкуванията създават погрешно впечатление относно целите и заключенията на доклада;

93.  Призовава своите компетентни органи да предприемат подходящи мерки с оглед приемането в пленарна зала, съгласно приложение VII, раздел A, параграф 1, четвърта алинея от Правилника за дейността на Парламента, на правилата относно административната обработка на поверителни документи, одобрени от Бюрото на 13 ноември 2006 г., което да стане навреме за процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2007 г.;

94.  Изразява съжаление за липсата на напредък в преговорите с белгийското правителство за терените, на които се намират сградите D4-D5 и тяхната подготовка за застрояване; настоятелно призовава белгийското правителство да изпълни категоричния си политически ангажимент, което то пое към Европейския парламент.

(1) ОВ L 78, 15.3.2006 г.
(2) OВ C 274, 15.11.2007 г., стр. 1.
(3) OВ C 318, 29.12.2007 г.
(4) ОВ C 273, 15.11.2007 г., стр. 1.
(5) ОВ C 274, 15.11.2007 г., стр. 130.
(6) ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1525/2007 (ОВ L 343, 27.12.2007 г., стр. 9).
(7) PE 349.540/Bur/ann/fin.
(8) OВ C 320 E, 15.12.2005 г., стр. 156.
(9) OВ C 273, 15.11.2007 г., точка 10.6.
(10) OВ L 177, 6.7.2007 г., стр. 3.
(11) ОВ L 187, 15.7.2008 г., стр. 3
(12) Решение 2005/684/EО, Евратом на Европейския парламент от 28 септември 2005 г. за приемане на Статут на членовете на Европейския парламент (OВ L 262, 7.10.2005 г., стр. 1).
(13) Член 276, параграф 1 от Договора за ЕО.
(14) OВ C 320 E, 15.12.2005 г., стр. 156.
(15) OВ C 318, 29.12.2007 г., стр. 3.
(16) OВ C 273, 15.11.2007 г., параграф 10.6.
(17) OВ C 273, 15.11.2007 г., параграф 10.12.
(18) Параграф 5 от гореспоменатата резолюция от 24 април 2007 г.
(19) Регламент (ЕО, Евратом) № 2342/2002 на Комисията от 23 декември 2002 г. относно определянето на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (OВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 1). Регламент последно изменен с Регламент (ЕО, Евратом) № 478/2007 (OВ L 111, 28.4.2007 г., стр. 13).
(20) OВ L 297, 15.11.2003 г., стр. 1.
(21) Документ PE 113.116/BUR./rev. XXIV/03-2007 от 1 март 2007 г.
(22) Приети текстове, P6_TA(2007)0474, особено параграфи 23 и 24.
(23) OВ L 177, 6.7.2007 г., стр. 3, параграфи от 73 до 79.
(24) PE 388.087/BUR/GT/REV 10.
(25) OВ C 320 E, 15.12.2005 г., стр. 156, параграф 19.
(26) ОВ C 320 E, 15.12.2005 г., стр. 156, параграф 20.
(27) Писмо на генералния секретар от 29 октомври 2007 г. (317124).

Правна информация - Политика за поверителност