Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2007/2040(DEC)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A6-0097/2008

Внесени текстове :

A6-0097/2008

Разисквания :

PV 22/04/2008 - 4
CRE 22/04/2008 - 4

Гласувания :

PV 22/04/2008 - 5.12
Обяснение на вота

Приети текстове :

P6_TA(2008)0136

Приети текстове
PDF 307kWORD 61k
Вторник, 22 април 2008 г. - Страсбург
Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006  г., раздел IV – Съд на Европейските общности
P6_TA(2008)0136A6-0097/2008
Решение
 Резолюция

Решение на Европейския парламент от 22 април 2008 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006  г., раздел IV – Съд на Европейските общности (C6-0365/2007 – 2007/2040(DEC))

Европейският парламент,

–   като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 година(1),

–   като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейските общности за финансовата 2006 година − Том I (C6-0365/2007)(2),

–   като взе предвид годишния доклад на Съда на Европейските общности до органа, който взема решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, относно вътрешните одити, извършени през 2006 г.,

–   като взе предвид годишния доклад на Сметната палата за изпълнението на бюджета за финансовата 2006 г., както и нейните специални доклади, придружени от отговорите на проверените институции(3),

–   като взе предвид декларацията, гарантираща точността на отчетите, както и законосъобразността и правилността на извършените операции, представена от Сметната палата съгласно член 248 от Договора за ЕО(4),

–   като взе предвид член 272, параграф 10 и членове 274, 275 и 276 от Договора за ЕО,

–   като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности(5), и по-специално членове 50, 86, 145, 146 и 147 от него,

–   като взе предвид член 71 и приложение V към своя правилник,

–   като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол (A6-0097/2008),

1.  Освобождава от отговорност секретаря на Съда на Европейските общности във връзка с изпълнението на бюджета на Съда на Европейските общности за финансовата 2006 г.;

2.  Представя своите забележки в резолюцията по-долу;

3.  Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съвета, Комисията, Съда на Европейските общности, Сметната палата, европейския омбудсман и Европейския надзорен орган по защита на данните и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

(1) ОВ L 78, 15.03.2006 г.
(2) ОВ C 274, 15.11.2007, стр. 1.
(3) ОВ C 273, 15.11.2007 г., стр. 1.
(4) ОВ C 274, 15.11.2007 г., стр. 130.
(5) ОВ L 248, 16.09.2002 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1525/2007 (ОВ L 343, 27.12.2007 г., стp. 9).


2.Резолюция на Европейския парламент от 22 април 2008 г. съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 г., раздел IV – Съд на Европейските общности (C6-0365/2007 – 2007/2040(DEC))

Европейският парламент,

–   като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 година(1),

–   като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейските общности за финансовата 2006 година - Том I (C6-0365/2007)(2),

–   като взе предвид годишния доклад на Съда на Европейските общности до органа, който взема решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, относно вътрешните одити, извършени през 2006 г.,

–   като взе предвид годишния доклад на Сметната палата за изпълнението на бюджета за финансовата 2006 г., както и нейните специални доклади, придружени от отговорите на проверените институции(3),

–   като взе предвид декларацията, гарантираща точността на отчетите, както и законосъобразността и правилността на извършените операции, представена от Сметната палата съгласно член 248 от Договора за ЕО(4),

–   като взе предвид член 272, параграф 10 и членове 274, 275 и 276 от Договора за ЕО,

–   като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности(5), и по-специално членове 50, 86, 145, 146 и 147 от него,

–   като взе предвид член 71 и приложение V към своя правилник,

–   като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол (A6-0097/2008),

1.  Отбелязва, че през 2006 г. Съдът на Европейските общности (Съд на ЕО) е разполагал с бюджетни кредити за поети задължения в размер на общо 252 306 372,60 EUR, (за 2005 г.: 232 602 467,74 EUR), като процентът на усвояване е бил 94,58 %;

2.  Отбелязва, че след въвеждането на счетоводната отчетност на базата на текущо начисляване, считано от 1 януари 2005 г., финансовите отчети на Съда на Европейските общности показват отрицателен финансов резултат за годината (1 529 933 EUR) и еднакъв размер на активите и пасивите (72 187 617 EUR);

3.  Отбелязва със задоволство приемането от Съда на Европейските общности през юли 2007 г. на кодекс за поведение, който се прилага за настоящите и бивши членове на Съда на Европейските общности, на Първоинстанционния съд и Съда на публичната служба(6), и който включва задължение за представяне на декларация за финансови интереси на председателя на Съда на Европейските общности; подчертава обаче нееднократното си искане за публикуването на конкретни декларации, в интерес на прозрачността, например на интернет страницата на Съда на Европейските общности, дори и за това понастоящем да няма законово изискване;

4.  Изразява задоволство от това, че от 1 октомври 2007 г. бяха създадени два различни административни отдела (отдел за вътрешен одит и отдел за проверка) с двама отделни началник-отдели, като така се сложи край на критикуваното през предходните години от Сметната палата и Парламента положение, когато началникът на служба "Вътрешен одит" отговаряше за предварителната проверка на операциите, извършвани от разпоредителите с бюджетни кредити;

5.  Приветства информацията, съдържаща се в отговорите на Съда на Европейските общности на въпросника на докладчика за точното естество и съдържанието на препоръките от извършените през 2006 г. вътрешни одити, съгласно която вътрешният одитор на Съда на Европейските общности е извършил пет специални одита и е отправил препоръки към съответните служби (за организирането на посещения и управлението на бюджета за тях, за застрахователните договори, за процедурите, свързани с минималните стандарти за вътрешен контрол, за управлението на разходите по преместване и за ползването на телефон); въпреки това подчертава необходимостта от пълно изпълнение на тези препоръки;

6.  Също така изразява задоволство от факта, че след 2005 г., когато не бяха извършени последващи проверки, през 2006 г. отделът за вътрешен одит и финансова помощ извърши последващи проверки за три вида разходи, а именно разходите за документация и библиотека, за превозни средства и за дълекосъобщения, които потвърдиха редовността и съответствието на контролираните разходи;

7.  Приветства намаляването на броя възложени обществени поръчки чрез договаряне, като част от общия брой възложени обществени поръчки – от 38 % през 2005 г. на 34 % през 2006 г. ( на стойност над 60 000 EUR, след изменението на Правилника за прилагане(7) на Финансовия регламент); изисква все пак Съдът на Европейските общности да положи повече усилия, за да намали още повече това съотношение;

8.  Отбелязва, че в действителност 2006 г. беше първата година от същинската правораздавателна дейност на новосъздадения Съд на публичната служба, след като той започна да изпълнява функциите си през декември 2005 г;

9.  Отбелязва, че въпреки че броят на преведените страници се е увеличил с 24 % в сравнение с 2005 г., като е достигнал до 669 668 през 2006 г., броят на изпратените за превод страници е останал стабилен (645 176 през 2005 г. и 642 113 през 2006 г.), и изоставането, дължащо се на разширяването през 2004 г., е било намалено благодарение на взетите от Съда на Европейските общности мерки;

10.  Изтъква критиката, отправена от Сметната палата в нейния специален доклад № 2/2007 относно разходите за сградите, а именно, че независимият експерт, чието ангажиране беше предвидено в рамковия договор за разширяването на основната сграда на Съда на Европейските общности ("Palais"), не беше определен в началото, а в оригиналния рамков договор бяха заложени само общите принципи;

11.  Отбелязва със задоволство, че най-накрая независимият експерт (от KPMG) беше определен и започна работата си по упражняване на контрол върху изпълнението на договора и извършване на последваща проверка на цялата счетоводна отчетност; изразява надежда, че първоначалният бюджет ще бъде спазен и насърчава Съда на ЕО да упражнява строг контрол върху всички аспекти на напредъка на проекта чрез правилата за изпълнение, регулиращи системата за контрол;

12.  Наред с това отбелязва със задоволство подписването на договор за лизинг със закупуване между Великото херцогство Люксембург и Съда на ЕО, в който се определят необходимите мерки за допълване на рамковия договор от 2001 г. и се урежда продажбата на земята, на която се намира комплексът, на Съда на ЕО за символичната цена от 1 EUR, когато Съдът на ЕО стане собственик на сградите;

13.  Припомня, че в параграф 35 от Специалния доклад № 2/2007 относно разходите на институциите за сгради Сметната палата коментира строителството на разширението на Съда на ЕО в Люксембург, както следва: "(…) Съдът не взе участие в търга и в разширените преговори по договора ‐ чиито клаузи и възможности той не беше одобрил предварително ‐ и не е подписал договорите за финансиране, въпреки че ще трябва да поема финансовите разходи (например лихви, такси за мениджмънт). Отделите на Съда на Европейските общности провериха процедурата, използвана от правителството за възлагане на договора за финансиране на проекта, и установиха, че не е имало достатъчна конкуренция (…)"; приканва Комисията да представи най-късно до юли 2008 г. резултатите от допълнителните проучвания, обявени във връзка с проекта за разширение на Съда на ЕО в нейния отговор на писмен въпрос E-4016/2007,относно възможни нарушения на директивите за обществените поръчки;

14.  Посочва, че през 2006 г. броят на длъжностните лица и срочно наетия персонал (помощен, временно и договорно нает персонал) е нараснал с 4,8%, като е достигнал до 1 786 служители;

15.  Въпреки това отбелязва със загриженост, че Съдът на ЕО продължава да има затруднения при назначаването на квалифициран персонал, обхванат от Правилника за длъжностните лица, за някои длъжности (най-вече устни преводачи и специалисти по информационни технологии), въз основа на конкурсите, организирани от Европейска служба за подбор на персонал (EPSO);

16.  Приветства Съда на ЕО за включването в отчета на дейността му на раздел, в който се определят последващите действия, които трябва да се предприемат през годината, след предходните решения на Парламента за освобождаване от отговорност и докладите на Сметната палата; изисква, все пак, този раздел, както и докладът за вътрешните одити, изпратен от Съда на ЕО до органа, който взема решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, да бъдат по-подробни.

(1) ОВ L 78, 15.3.2006 г.
(2) ОВ C 274, 15.11.2007 г., стр. 1.
(3) ОВ C 273, 15.11.2007 г., стр. 1.
(4) ОВ C 274, 15.11.2007 г., стр. 130.
(5) ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1525/2007 (ОВ L 343, 27.12.2007 г., стp. 9.).
(6) ОВ C 223, 22.9.2007 г., стр. 1.
(7) Регламент (ЕО, Евратом) № 2342/2002 на Комисията от 23 декември 2002 г. относно определянето на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 1). Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО, Евратом) № 478/2007 (OВ L 111, 28.4.2007, стp. 13).

Правна информация - Политика за поверителност