Резолюция на Европейския парламент oт 23 април 2008 г. относно доклада за напредъка на Бившата югославска република Македония - 2007 г. (2007/2268(INI))
Европейският парламент
,
– като взе предвид заключенията на председателството на Европейския съвет в Солун от 19-20 юни 2003 г., където на всички държави от Западните Балкани беше обещано да получат членство в Европейския съюз,
– като взе предвид Резолюции 817 (1993) от 7 април 1993 г. и 845 (1993) от 18 юни 1993 г. на Съвета за сигурност на ООН,
– като взе предвид решението на Европейския съвет от 16 декември 2005 г. да даде на Бившата югославска република Македония статут на страна-кандидатка за членство в ЕС и заключенията на председателството на Европейския съвет от 15-16 юни 2006 и от 14-15 декември 2006 г.,
– като има предвид временното споразумение от 1995 г. между Република Гърция и Бившата югославска република Македония,
– като взе предвид заключенията от четвъртата среща на Съвета за стабилизиране и асоцииране между ЕС и Бившата югославска република Македония от 24 юли 2007 г.,
– като взе предвид Декларацията ЕС/Западни Балкани, одобрена в Залцбург на 11 март 2006 г.,
– като взе предвид съобщението на Комисията от 5 март 2008 г. до Европейския парламент и до Съвета, озаглавено "Западните Балкани: засилване на европейската перспектива" (СОМ(2008)0127),
– като взе предвид Решение № 2008/212/ЕО на Съвета от 18 февруари 2008 г. относно принципите, приоритетите и условията на Европейското партньорство с Бившата югославска република Македония(1)
,
– като взе предвид доклада на Комисията от 6 ноември 2007 г. за напредъка на Бивша югославска република Македония за 2007 г. (SEC(2007)1432),
– като взе предвид резолюцията си от 13 декември 2006 г. относно съобщението на Комисията относно стратегията на разширяване и основните предизвикателства за периода 2006-2007 г.(2)
,
– като взе предвид резолюцията си от 12 юли 2007 г. относно доклада за напредъка на Бившата югославска република Македония за 2006 г.(3)
,
– като взе предвид препоръките на Съвместния парламентарен комитет ЕС-Бивша югославска република Македония от 29-30 януари 2007 г. и 26-27 ноември 2007 г.,
– като взе предвид позицията си от 24 октомври 2007 г. относно предложението за решение на Съвета относно сключването на споразумение между Европейската общност и Бившата югославска република Македония за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване(4)
,
– като взе предвид позицията си от 24 октомври 2007 г. относно предложението за решение на Съвета относно сключване на споразумение между Европейската общност и Бившата югославска република Македония за реадмисия(5)
,
– като взе предвид член 45 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на Комисията по външни работи (A6-0059/2008),
А. като има предвид, че от 2005 г. на Бившата югославска република Македония е даден статут на страна-кандидатка за членство в ЕС, но до днес все още не е определена дата за започване на преговорите за присъединяване; като има предвид, че това продължило дълго време положение увеличава неудовлетвореността и несигурността, предвид устойчивия темп на реформите, предприети наскоро от властите в Скопие;
Б. като има предвид, че декларацията на ЕС и Западни Балкани, която беше единодушно одобрена на 11 март 2006 г. в Залцбург от всички министри на външните работи на държавите-членки на ЕС и министри на външните работи на държавите от Западните Балкани, подчертава значението на добросъседските отношения и необходимостта от намиране на взаимно приемливи решения на нерешените въпроси със съседни страни;
В. като има предвид, че една от държавите-членки - Гърция, и Бившата югославска република Македония са в процес на преговори, които се провеждат под егидата на ООН, за да се постигне взаимно приемливо решение относно името на държавата-кандидатка;
1. Приветства обновения политически консенсус относно присъединяването на страната към Европейския съюз и значителния напредък, постигнат след горепосочения последен доклад за напредъка, публикуван от Комисията през ноември 2007 г.;
2. Приветства приемането на закона за прокуратурата и закона за прокурорския съвет, както и на закона за комисията по междуобщностни отношения, в който се изброяват законите, които трябва да бъдат приети по правилото на двойното мнозинство (при прилагане на принципа на Бадинтер), и решението относно последното назначение в Съдебния съвет;
3. Приветства създаването на Национален съвет за европейска интеграция като важна движеща сила зад процеса на присъединяване към ЕС, който цели постигане на междупартийна подкрепа за реформите, свързани с ЕС, и който се ръководи от лидера на опозицията; отбелязва, че Националният съвет установява институционалните приоритети на страната през подготвителния етап на процеса на преговори, като ясно посочва необходимата институционална структура, човешки ресурси и бюджетно финансиране; насърчава правителството и парламента да запазят темпа на реформите и да продължат постоянния, редовен и конструктивен диалог между всички заинтересовани страни в дух на сътрудничество и консенсус по ключовите въпроси от европейския дневен ред на страната;
4. Приветства постоянните усилия и постиженията на правителството и парламента при прилагането на Охридското рамково споразумение и засиленото признаване на многоетническия характер на държавата; приветства ангажимента на правителството и парламента допълнително да насърчават междуетническите отношения, което доведе до приемането на законодателство като например приетите изменения на 8 февруари 2007 г. към Закона за официалните празници, в който се определят различни етнически и религиозни празници, и увеличаването на бюджетните средства за насърчаване на културните ценности и традиции на малцинствените общности; изтъква необходимостта от подобряване на равнопоставеното представителство на членовете на малцинствени групи, по-специално в публичната администрация, полицията и военните сили и приветства постигнатото споразумение относно избора на 45 проектозакона, които могат да бъдат приети само чрез мнозинство на Бадинтер;
5. Изтъква, че подновеният политически импулс относно европейската интеграция на Бившата югославска република Македония е в резултат на силен ангажимент, изразен от всички политически сили; приветства редовния и интензивен диалог, провеждан между лидерите на четирите основни политически партии (ВМРО-ДПМНЕ, СДСМ, ДПА и ДУИ), който доведе до приемането на редица закони, както и на мерки, свързани с по-нататъшната интеграция в ЕС;
6. Допълнително приветства факта, че в съответствие с Охридското рамково споразумение в публичната администрация се назначават повече представители на етническите малцинства и изразява надежда, че Охридското рамково споразумение ще продължи да бъде последователно прилагано;
7. Приветства ангажимента на лидерите на основните парламентарно представени политически партии да продължат да работят за постигането на напредък по останалите въпроси, по които има различия, като например използването на езиците и социалния пакет за жертвите на конфликта от 2001 г.;
8. Приветства факта, че е постигнат чувствителен напредък в борбата срещу организираната престъпност и корупцията през 2007 г., както и значителен напредък в борбата срещу трафика на хора и наркотици; призовава правителството да продължи прилагането на законодателството в областта на борбата срещу корупцията и съдебната реформа, което да доведе до засилване на независимостта и цялостния капацитет на съдебната система;
9. Поздравява правителството за успеха, който то постигна в икономическата област, като същевременно запази макроикономическа стабилност; приветства данъчната политика и повишената фискална дисциплина, която доведе до по-високи приходи в държавния бюджет; приветства подобряването на стопанския климат и дейностите за намаляване на правните и административни пречки пред новосъздадените стопански предприятия;
10. Приветства приемането на новия закон за банковото дело в съответствие с достиженията на правото на ЕС; отбелязва значението на приемането на нов закон за националната банка през 2008 г. като по този начин се укрепи независимостта на тази банка, както и административния капацитет за упражняване на надзор;
11. Изразява загриженост относно нивото на безработица, което все още е високо, и настоятелно призовава правителството да разгледа този въпрос; отбелязва по-специално положението в селата, граничещи с Косово, където справянето с безработицата е жизненоважно, за да се даде възможност на местното население да печели своите доходи по законен начин;
12. Припомня необходимостта от непрекъснато прилагане на Охридското рамково споразумение като средство за насърчаване създаването на транснационално доверие, което е ключ към стабилността в региона;
13. Припомня, че Законът за използването на знамена на общностите от 2005 г. позволява на малцинствените общности, които представляват мнозинство в дадена община, да използват своето знаме; внимателно отбелязва, че решението на Конституционния съд от 24 октомври 2007 г. потвърди правото на общностите да поставят своето знаме до държавното знаме и че също така разшири правото на поставяне на етническо знаме на всички етнически общности в общините и потвърди правото на етническите албанци да използват албанското държавно знаме като свой етнически символ; подчертава, че Съдът се е опитал също така да прецизира границите на това право, тъй като приема, че държавните и общностните знамена имат различно значение и е достигнал до заключението, че общностните знамена не могат да бъдат издигнати постоянно, например по време на официални държавни посещения или върху държавни сгради; призовава всички партии да обсъдят този въпрос в духа на Охридското рамково споразумение и международните стандарти;
14. Приветства действията, предприети от правителството за бързо реагиране на препоръките от доклада на Европейската комисия за напредъка за 2007 г. и приемане на преразгледания национален план за приемане на достиженията на правото на ЕС в съответствие с приоритетите на предлаганото партньорство за присъединяване през 2008 г.;
15. Приветства работата, която се извършва в публичната администрация като подготовка за процеса на преговори за присъединяване към ЕС; призовава властите да продължат реформата на публичната администрация, за да се гарантира нейното деполитизиране, професионализъм, експертен опит и ефикасност и да се въздържат от действия, които могат да представляват заплаха за вече изградения административен капацитет;
16. Счита, че е общо предизвикателство за всички политически сили и етнически общности в рамките на Бившата югославска република Македония да се покаже, че сега в страната няма конфликти, на които се гледа отрицателно както в страната, така и извън нея, надхвърлящи нормалните политически различия, включително бойкотиране на демократични правителствени институции, като по този начин да се покаже, че страната е готова за процеса на интеграция в Европейския съюз;
17. Подкрепя инициативата на Центъра за демокрация и помирение в Югоизточна Европа със седалище в Солун и на Фондация "Сорос" за издаване на учебници по балканска история както на албански, така и на македонски език, предназначени за учителите по история и учениците от средните училища и имащи за цел да включат различните гледни точки за общото минало, осигурявайки балансирана перспектива и насърчавайки помирението;
18. Отбелязва, че проектозаконът за ревизия на Избирателния кодекс, който би предвидил разширяване на парламента с 13 места в интерес както на представителството на малките етнически малцинства, така и представителството на граждани, живеещи в чужбина, е бил разгледан на едно четене на 27 септември 2007 г.; изразява загриженост относно факта, че предлаганият закон би довел до заобикаляне на използването на правилото за мнозинството на Бадинтер според замисъла на Охридското рамково споразумение; подчертава, че спазването на принципа "pacta sunt servanda" е жизненоважно за укрепване на взаимното доверие; затова смята за желателно постигането на широк консенсус, с участието на албанските представители, за всяко преразглеждане на избирателния кодекс и разчита, че ще се проведат допълнителни консултации с оглед на постигането на такъв консенсус;
19. Изразява надежда, че всички разпоредби на избирателния закон, включително член 27 относно назначаването на председател на избирателната комисия, ще бъдат изцяло спазени; изразява надежда, че управляващата коалиция ще гарантира честни и демократични предсрочни избори в съответствие с конституцията и избирателния закон;
20. Обръща внимание на продължаващата дискриминация спрямо ромската общност, по-специално в областта на образованието, социалната защита, здравеопазването, жилищното настаняване и заетостта; изразява надежда, че националната стратегия за ромите ще бъде реализирана в съответствие с нейните заявени цели в близко бъдеще;
21. Приветства влизането в сила на споразумението за улесняване на издаването на визи и за реадмисия с Бившата югославска република Македония; въпреки това отбелязва, че достъпът до страните от ЕС все още представлява голям проблем за гражданите на Бившата югославска република Македония и за гражданите на страните от Западните Балкани по принцип; подчертава, че страната трябва да има правила за достъп, които да са еквивалентни с правилата, които се прилагат по отношение на Хърватия; следователно подкрепя започването на 20 февруари 2008 г. от страна на Европейската комисия на диалог за либерализиране на визовия режим с цел създаване на пътна карта за въвеждане на безвизов режим като крайна цел и призовава Комисията и правителствата на държавите-членки да положат всички усилия, за да се доведе до бързо завършване и прилагане на пътната карта за незабавно и пълно либерализиране на визовия режим;
22. В тази връзка отбелязва въвеждането от правителството на паспорти с биометрични белези за сигурност, създаването на национална система за обмен на визова информация и визов център и въвеждането на интегрирана европейска система за управление на границите;
23. Приветства приемането на новия закон за правния статут на църквите, религиозните общности и религиозните групи, в сила от май 2008 г., който ще позволи да се сложи край веднъж завинаги на оплакванията на малки религиозни общности, по-специално общности, възникнали или развили се през последните няколко десетилетия в резултат на обръщане в чужда вяра или чрез отцепване от съществуващи църкви, затова, че не им се позволява да строят, притежават или използват помещения, служещи за молитвени стаи;
24. Приветства успешното начало на втория етап на фискалната децентрализация през юли 2007 г., когато 42 от 84 общини започнаха процеса, а още девет общини се присъединиха;
25. Изтъква, че са били взети допълнителни мерки за насърчаване на правата на жените, по-специално на равните възможности; въпреки това настоява защитата на жените срещу всички форми на насилие да бъде повишена;
26. Изтъква, че в съответствие със Закона за радиото и телевизията, приет през ноември 2005 г., е желателно да се поддържа независимостта на общественото радиоразпръскване от държавни органи, да се даде свобода на съществуващото многообразие на мненията, и по време на този процес да се предотврати създаването на препятствия пред другите средства за масово осведомяване в резултат на правителствена намеса; настоятелно призовава органите да осигурят публичното спазване на стандартите на ЕС и Съвета на Европа за противодействие на съживяването на "словото на омразата", по-специално в медиите, срещу съседни държави;
27. Отбелязва, че едностранната подкрепа за определени медийни продукти, например под формата на правителствени кампании и реклами на спонсорирани от държавата фирми, води до нарушаване на конкуренцията в медийната среда и следователно е във вреда на другите средства за масово осведомяване, включително тези, които критикуват правителството;
28. Приветства започването на подготовката за изпълнение на закона за полицията, чието пълно и ефективно прилагане е важно предизвикателство и ключов приоритет за европейско асоцииране;
29. Отбелязва, че усилията по отношение на опазването на качеството на водата трябва да се засилят въз основа на новия закон за водите; изтъква по-специално голямата необходимост от опазване на качеството на водите и контрола върху замърсяването на р. Вардар, която минава през по-голямата част от страната и продължава под името Аксиос, пренасяйки опасни отпадъци на гръцка територия, и на граничните езера - Охридско, Преспанско и Дойранско езеро, и подчертава необходимостта от сключване и осигуряване на ефективното прилагане на съответните двустранни споразумения със съседните държави Албания и Гърция;
30. Признава, че приемането на закона за управление на отпадъците е довел до напредък по отношение на решаването на проблема с азбеста, събирането на отпадъците и на отпадъците от полихлорирани бифенили (ПХБ) и от суровини;
31. Обръща внимание на факта, че е необходимо да се подобри отношението към околната среда по принцип и отправя призив към органите на Бившата югославска република Македония да продължат усилията за привеждане на своето законодателство в областта на околната среда в съответствие с приетите стандарти на ЕС;
32. Отбелязва, че на 7 ноември 2007 г. близо до село Бродец на север от Тетово се проведе голяма полицейска операция с цел арестуване на няколко предполагаеми престъпници, по време на която шест членове на т.нар. "Банда от Бродец" бяха убити и други 13 лица от селото бяха задържани от Министерството на вътрешните работи; отбелязва, че в Бродец бяха открити леки и тежки оръжия, сред които тежки картечници и противовъздушни ракети; изтъква, че според мисията за наблюдение на ЕС и ОССЕ операцията е била проведена професионално и ефективно, в резултат на което няма никакви жертви сред полицаите и цивилните граждани; приветства факта, че правителството е заявило публично, че ще възстанови джамията и останалата повредена инфраструктура; изразява своята загриженост във връзка с някои доклади, че при арестуването им задържаните може би са били малтретирани; в тази връзка призовава омбудсмана да направи пълно разследване на събитията и подчертава, че всички висящи въпроси във връзка с полицейската операция в Бродец следва да се разглеждат по открит, прозрачен и законосъобразен начин;
33. Приветства постигнатия напредък в областта на законодателството за правата върху интелектуална собственост, но подчертава, че са необходими още по-големи усилия, за да се осигури прилагането на приетите законодателни актове;
34. Приветства активното участие на Бившата югославска република Македония в процеса на сътрудничество в Югоизточна Европа и нейния принос за създаването на Съвета за регионално сътрудничество; приветства също така нейната конструктивна позиция за статута на Косово; въпреки това изразява загриженост относно забавянето на техническото обозначаване на границата с Косово и смята, че към въпроса следва да се пристъпи съгласно предвиденото в предложението на г-н Марти Ахтисаари, бивш специален пратеник на ООН за процеса за определяне на статута на Косово; приветства активното сътрудничество с Косово по въпросите на търговското, митническото и полицейското сътрудничество и факта, че в същото време се поддържат добри междусъседски отношения със Сърбия; приветства подписването на споразумения за свободна търговия с тези две съседни страни, и препоръчва воденето на подобна политика в отношенията с Албания, България и Гърция, особено в областта на транспорта и комуникациите;
35. Приветства приноса на Бившата югославска република Македония за мисията Алтеа на ЕС в Босна и Херцеговина, признава нейната роля по отношение на регионалната стабилност и изказва своите дълбоки съболезнования на страната и на семействата на 11-те войници от мироопазващите сили, които загинаха трагично при катастрофата, претърпяна от военен хеликоптер на Бившата югославска република Македония на 12 януари 2008 г.;
36. Изразява съжаление по отношение на подписването и ратифицирането от Бившата югославска република Македония на двустранното споразумение за имунитет с властите на САЩ, което гарантира на гражданите на тази страна изключване от юрисдикцията на Международния наказателен съд в Хага; подчертава, че подобен акт противоречи на стандартите и политиките на ЕС, които целят оказване на подкрепа на Международния наказателен съд, както и с други ръководни принципи на ЕС относно двустранни споразумения за имунитет; призовава правителството и парламента на Бившата югославска република Македония да приведат своето законодателство в съответствие с принципите и стандартите на държавите-членки на ЕС;
37. Отбелязва, че са необходими допълнителни инвестиции за развиване на инфраструктурните връзки на страната с нейните съседи, което би допринесло за икономическото развитие и стабилността на региона като цяло, и призовава правителството бързо да завърши оставащата част от железопътната връзка между Скопие и София;
38. Отбелязва разпускането на парламента на 11 април 2008 г. и обявяването на предсрочни избори през юни 2008 г. и изразява надежда, че властите ще направят всичко възможно, за да намалят до минимум всяко възможно забавяне на необходимата подготовка, която следва да доведе до започване на преговорите за присъединяване преди края на 2008 г.;
39. Приветства засиленото двустранно сътрудничество, както и междуличностните контакти между Бившата югославска република Македония и Гърция; отбелязва със задоволство, че след приемането на горепосочената резолюция на Парламента от 12 юли 2007 г. в региона бяха проведени двустранни разговори под егидата на ООН и с участието на специалния пратеник Матю Нимиц с оглед на намиране на взаимно приемливо решение относно различията, възникнали във връзка с името на страната; отбелязва засилената динамика на преговорите; призовава двете страни да използват възможността за незабавно подновяване на преговорите с оглед на постигнатия наскоро значим напредък и за постигане на компромисно решение, така че въпросът да не продължава да представлява пречка за членството на Бившата югославска република Македония в международни организации, както предвижда временното споразумение от 1995 г., което е все още в сила;
40. Припомня заключенията на Съвета по общи въпроси и външни отношения от 10 декември 2007 г., подчертава значението на регионалното сътрудничество, добрите междусъседски отношения и необходимостта от намиране на взаимно приемливи решения на неуредените въпроси в процеса на приближаване към ЕС;
41. Подкрепя усилията на правителството на Бившата югославска република Македония за създаване на съвместни комитети по въпросите на образованието и историята със съседните държави-членки на ЕС с цел преглед на евентуалните несъответствия и погрешно тълкуване на историята, които биха могли да породят разногласия, и настоятелно призовава властите да насърчат съвместното честване на общото културно-историческо наследство на Бившата югославска република Македония с нейните съседи;
42. Отбелязва, че въпреки че страната е постигнала значителен напредък след 2005 г., когато й е даден статут на страна-кандидатка, от трите страни-кандидатки тя е единствената страна, с която досега не са провеждани никакви преговори за присъединяване; счита, че е желателно да се сложи край на тази изключителна ситуация; призовава Бившата югославска република Македония да гарантира, че са предприети необходимите реформи; позовава се на осемте показателя, изготвени от Комисията, произтичащи от ключови приоритети на новото партньорство за присъединяване, и изразява надежда, че тяхното достигане от страната, чието достигане ще доведе до започване на преговори за присъединяване преди края на 2008 г., което допълнително ще увеличи стабилността и ще засили европейските перспективи на Западните Балкани; изисква от Съвета да оцени на следващата среща на върха постигнатия досега напредък и по възможност да вземе решение за датата на започването на преговорите за присъединяване;
43. Приветства подготовката от страна на правителството за прилагане на инструмента за предприсъединителна помощ (ИПП), която улесни подписването на споразумението за финансиране за ИПП за 2007 г. и рамковото споразумение за 2007-2013 г.; отново изтъква значението на ИПП за подготовката за бъдещото членство в ЕС; призовава правителството и Комисията да ускорят подготвителната работа, за да позволят ранно прилагане на децентрализираната система за управление на ИПП, с цел създаване на по-голяма ефикасност и отговорност на местните органи за процеса;
44. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция съответно на Съвета и на Комисията, на правителствата и парламентите на държавите-членки, както и на правителството и парламента на Бившата югославска република Македония.