Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2008/2551(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentelor :

Texte depuse :

B6-0183/2008

Dezbateri :

PV 24/04/2008 - 4

Voturi :

PV 24/04/2008 - 7.3
CRE 24/04/2008 - 7.3

Texte adoptate :

P6_TA(2008)0176

Texte adoptate
DOC 62k
Joi, 24 aprilie 2008 - Strasbourg Ediţie definitivă
Naufragiul navei "New Flame" și consecințele acestuia asupra Golfului Algeciras
P6_TA(2008)0176B6-0180, 0183, 0195, 0196, 0197 şi 0198/2008

Rezoluţia Parlamentului European din 24 aprilie 2008 privind naufragiul navei "New Flame" și consecințele acestuia asupra Golfului Algeciras

Parlamentul European ,

–   având în vedere articolele 71, 80 și 251 din Tratatul CE,

–   având în vedere lecturile sale anterioare cu privire la legislația în domeniul maritim, precum și rezoluțiile sale privind siguranța maritimă,

–   având în vedere rezoluția sa din 12 iulie 2007 privind o viitoare politică maritimă a Uniunii Europene: o viziune europeană privind oceanele și mările(1) ,

–   având în vedere articolul 103 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură,

A.   întrucât una dintre priorităţile legislației din cadrul UE o reprezintă păstrarea unui mediu sigur și ferit de poluare pentru oceane și mări, în special în ceea ce priveşte Marea Mediterană;

B.   întrucât la 12 august 2007, ca urmare a unei coliziuni care s-a produs în apropierea coastei Gibraltarului, între un tanc petrolier cu cocă dublă și vrachierul "New Flame", acesta din urmă s-a scufundat;

C.   întrucât accidentele de acest fel nu au același impact asupra mediului precum accidentele în care sunt implicate tancurile petroliere, dar totuși provoacă îngrijorări de natură socială;

D.   întrucât autoritățile spaniole și britanice, precum și guvernul din Gibraltar au informat Agenția europeană pentru siguranţă maritimă (AESM) cu privire la naufragiul navei "New Flame";

E.   întrucât, din 13 august 2007, Spania a plasat în golf nava anti-poluare "Don India";

F.   întrucât buncherarea în apele de coastă nu reprezintă, prin ea îmsăşi, o încălcare a legislației din cadrul UE în materie de mediu și poate deveni poluantă numai în cazul în care este realizată de o manieră neprofesionistă, neluând în considerare protejarea mediului sau atunci când este realizată în condiții nefavorabile;

G.   întrucât activitățile de buncherare sunt reglementate prin actele legislative naţionale specifice, aplicabile în domeniu;

H.   întrucât o eventuală frângere a navei ar putea duce la poluarea fundului mării și a mării însăși, precum și la pagube aduse zonelor de pescuit învecinate și a turismului de coastă;

I.   întrucât nava "New Flame", care în prezent zace pe fundul mării, conține 42.000 de tone de încărcătură și 27.000 de tone de deșeuri metalice și ar putea afecta calitatea apei, prin creșterea concentrației din zonă de metale grele de o anumită natură, necunoscută opiniei publice, ceea ce face astfel dificilă evaluarea impactului global asupra mediului;

J.   întrucât nu au fost înregistrate victime și nu a fost detectată nicio o poluare de proporții în urma ciocnirii celor două nave, însă subzistă amenințări la adresa mediului;

K.   întrucât în apropierea Strâmtorii Gibraltar există zone protejate din rețeaua Natura 2000, cum ar fi situl de importanță comunitară ES 6120012, cunoscut sub numele de Frente Litoral del Estrecho de Gibraltar, afectat zilnic în mod grav de buncherarea care se desfășoară în zonă;

L.   întrucât Parlamentul a adoptat cu mult timp în urmă amendamente în prima lectură a celui de-al treilea pachet de măsuri legislative privind siguranța maritimă, conținând șapte propuneri legislative,

1.   invită Comisia să transmită Parlamentului toate informațiile referitoare la cazul "New Flame" furnizate de autoritățile naționale și regionale competente, îndeosebi cele referitoare la solicitările de resurse suplimentare, cum ar fi nave care să combată poluarea, oferite prin intermediul mecanismului comunitar de protecție civilă, în al cărui domeniu intră de asemenea poluarea maritimă accidentală, instituit prin Decizia nr. 2007/779/CE, Euratom a Consiliului din 8 noiembrie 2007(2) , care prevede punerea la dispoziţia unui stat membru afectat de un naufragiu, la solicitarea acestuia, a navelor anti-contaminare, aflate sub autoritatea AESM;

2.   salută participarea în acest context a autorităţilor locale şi regionale din Andaluzia, în conformitate cu recomandările Parlamentului European privind politica maritimă a UE pentru participarea autorităţilor locale şi regionale;

3.   constată că guvernul din Gibraltar, autoritățile britanice și spaniole şi-au exprimat disponibilitatea de a colabora în cadrul Forumului de dialog privind Gibraltarul cât mai eficace pentru a gestiona acest accident și pentru a limita consecințele sale asupra mediului maritim și de coastă;

4.   subliniază rapiditatea și eficacitatea reacției AESM în urma cererii de asistență înaintate de autoritățile spaniole, imediat după survenirea accidentului; subliniază faptul că Parlamentul a susținut în mod constant suplimentarea resurselor financiare și operaționale ale AESM, precum și a numărului de nave disponibile în vederea acordării de asistență în diferite regiuni maritime ale UE; invită Comisia și AESM să acorde tot sprijinul necesar pentru protecția mediului în această zonă periclitată, în conformitate cu obiectivele de mediu stipulate în legislația din cadrul UE și în instrumentele juridice internaționale;

5.   invită Comisia, în calitatea acesteia de "gardian al tratatelor", să verifice dacă autoritățile competente s-au conformat în mod corect obligațiilor ce le revin în temeiul articolelor 2, 3, 6, 10, al articolului 80 alineatul (2), al articolului 174 alineatul (1), al articolului 174 alineatul (2) și al articolului 175 alineatul (4) din Tratatul CE, astfel încât să evite producerea catastrofei și, în urma acestei verificări, să adopte măsurile legale necesare în acest sens;

6.   încurajează toate eforturile și măsurile luate de autoritățile britanice și spaniole, de guvernul din Gibraltar, precum și de autoritățile portuare din Algeciras și Gibraltar și de toţi actorii implicați, în vederea unei gestionări cât mai responsabile a activităților desfășurate în golf;

7.   subliniază faptul că, în urma poluării ce a avut loc, și ale cărei origini trebuie clarificate, toate autoritățile care gestionează zona golfului și zona de coastă a acestuia și care supraveghează operațiunile de salvare a navei "New Flame" trebuie să fie în alertă cu privire la eventuale goliri frauduloase ale rezervoarelor de combustibil și eliminări ale apei de balast;

8.   subliniază faptul că cel de al treilea pachet de măsuri legislative privind siguranța maritimă, aflat încă în primă lectură în Consiliu, în privința căruia Parlamentul și-a exprimat poziția în urmă cu mai mult de un an, fiind dispus să înainteze în acest domeniu și să încheie cele șapte proceduri legislative, pune la dispoziția UE toate instrumentele necesare pentru prevenirea incidentelor maritime și pentru gestionarea consecințelor acestora, şi cuprinde inclusiv prevederi referitoare la monitorizarea traficului maritim și la investigarea accidentelor; insistă asupra necesității de a asigura o cooperare eficientă între porturile învecinate;

9.   solicită Comisiei să invite autoritățile competente să furnizeze informații cu privire la conținutul încărcăturii, precum și cu privire la planurile și termenele care se au în vedere pentru îndepărtarea navei din golf și pentru monitorizarea riscului de poluare reprezentat de încărcătură și să prezinte aceste informații Parlamentului;

10.   îndeamnă Comisia să invite acele state membre care încă nu au ratificat Convenția internațională din 2001 privind răspunderea civilă pentru pagubele provocate prin poluare cu combustibil lichid de nave să procedeze la această ratificare și să asigure punerea în aplicare a legislației din cadrul UE în acest domeniu;

11.   reamintește Comisiei solicitarea de a prezenta cât mai curând Parlamentului și Consiliului o propunere care să prevadă că combustibilul lichid de nave este stocat, pe navele noi, în rezervoare mai sigure, cu cocă dublă;

12.   reamintește solicitarea sa pentru o directivă CE de îmbunătățire a calității combustibilului pentru nave; salută acordul recent intervenit în cadrul Organizaţiei Maritime Internaţionale cu privire la introducerea unei de propuneri legislative în acest sens până la 1 ianuarie 2010;

13.   încurajează Comisia să propună ameliorări ale legislației în materie de protecție a zonelor maritime transfrontaliere sensibile din punct de vedere al mediului, inclusiv o mai bună supraveghere și monitorizare (prin satelit) a navelor;

14.   sugerează Comisiei să intervină pe lângă autoritățile naționale și regionale competente pentru încheierea unui acord asupra unui protocol de performanță publică în zona strâmtorii Gibraltar și îndeosebi în zona golfului Algeciras, similar cu actualele acorduri bilaterale și regionale încheiate între statele cu ieșire la mare, care să prevadă asistență reciprocă în cazul unui incident de poluare maritimă;

15.   încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Agenției europene pentru siguranță maritimă, precum și guvernelor şi parlamentelor statelor membre și autorităților regionale interesate.

(1) Texte adoptate, P6_TA(2007)0343.
(2) JO L 314, 1.12.2007, p. 9.

Ultima actualizare: 25 noiembrie 2008Notă juridică