Usnesení Evropského parlamentu ze dne 24. dubna 2008 o právech žen v Íránu
Evropský parlament
,
- s ohledem na prohlášení Rady ze dne 25. února 2008 o legislativním návrhu trestního zákona v Íránu,
- s ohledem na svá dřívější usnesení o Íránu, zejména na svá usnesení o lidských právech a obzvlášť na usnesení ze dne 25. října 2007(1)
a ze dne 31. ledna 2008(2)
,
- s ohledem na zprávu(3)
Výboru pro zahraniční věci o výroční zprávě EU o stavu lidských práv ve světě a o politice EU v této oblasti,
- s ohledem na rezoluce Valného shromáždění OSN, a zejména na jeho rezoluci č. 62/168 o stavu lidských práv v Íránské islámské republice ze dne 18. prosince 2007 a rezoluci 62/149 ze dne 18. prosince 2007 o moratoriu na výkon trestu smrti,
- s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv OSN, Mezinárodní pakt o občanských a politických právech, Mezinárodní pakt o hospodářských, sociálních a kulturních právech, Mezinárodní úmluvu o odstranění všech forem rasové diskriminace a Úmluvu o právech dítěte, jichž je Írán smluvní stranou,
- s ohledem na druhé meziparlamentní setkání mezi Evropským parlamentem a Madžlis-e šúrá-je islámí (Islámské poradní shromáždění), které se konalo v Teheránu ve dnech 7.–9. prosince 2007, a na zprávu z tohoto setkání,
- s ohledem na čl. 115 odst. 5 jednacího řádu,
A. vzhledem k tomu, že od 27. srpna 2006, kdy byla v Íránu zahájena kampaň "milion podpisů" za rovnost mužů a žen před zákonem, bylo více než 70 aktivistů zatčeno nebo čelí jiné formě pronásledování kvůli svému pokojnému úsilí o změnu právních předpisů; vzhledem k tomu, že příslušné úřady mnohokrát zablokovaly internetovou stránku kampaně,
B. vzhledem k tomu, že aktivisté za práva žen v Íránu jsou vystaveni narůstající represi, když v posledních dvou letech byla více než stovka z nich zatčena, vyslýchána či odsouzena a vláda vybrala na kaucích přes milion eur; vzhledem k tomu, že byla zrušena média hájící práva žen – 28. ledna 2008 například nejvýznamnější časopis, který se této oblasti věnoval, "Zanan", jenž vycházel více než 17 let,
C. vzhledem k tomu, že dne 8. dubna 2008 byla zatčena jedna z vůdčích osobností této kampaně, ekologická aktivistka a bojovnice za práva žen Khadijeh Moghaddamová, která byla propuštěna teprve před několika dny po zaplacení nemalé kauce ve výši jedné miliardy riálů (přibližně 50 000 EUR),
D. vzhledem k tomu, že celkový stav lidských práv se v Íránu od roku 2005 trvale zhoršuje, a vzhledem k tomu, že jen poprav byl v roce 2007 vykonán téměř dvojnásobek, což řadí Írán na druhé místo mezi zeměmi s nejvyšším počtem poprav v poměru k počtu obyvatel, hned za Saudskou Arábii, přičemž Írán a Saudská Arábie jsou společně s Jemenem jedinými třemi zeměmi, které provádějí popravy za trestné činy spáchané mladistvými do 18 let,
E. vzhledem k tomu, že nejméně deseti ženám (Iran, Khayrieh, Kobra N., Fatemeh, Ashraf Kalhori, Shamameh Ghorbani, Leyla Ghomi, Hajar a sestry Zohreh a Azar Kabiriniat) a dvěma mužům (Abdollah Farivar a afghánský občan, jehož jméno není známo) stále hrozí ukamenování,
F. vzhledem k tomu, že Mokarrameh Ebrahimiová byla společně se svým partnerem, otcem svých dětí, odsouzena k trestu smrti ukamenováním jen proto, že udržovali mimomanželský vztah, což podle mezinárodních právních norem není trestné; vzhledem k tomu, že Mokarrameh Ebrahimiové udělil po 11 letech ve vězení nejvyšší duchovní představitel ajatolláh Ali Chomejní milost a dne 17. března 2008 byla společně se svým mladším, pětiletým synem propuštěna, avšak tragické je, že se tak stalo až poté, co byl její partner Ja'Far Kiani v červenci roku 2007 ukamenován,
G. vzhledem k důležitému kroku, který učinil nejvyšší představitel íránského soudnictví Ayatollah Seyyed Mahmud Hashemi Shahroudi, když změnil rozsudek za vraždu vynesený nad Shahlou Jahedovou, "dočasnou manželkou", poté, co zjistil "procesní chyby" v původním vyšetřování, na jehož základě byla shledána vinnou vraždou stálé manželky svého "dočasného manžela",
H. vzhledem k tomu, že v posledních letech došlo v oblasti práv žen k určitému zlepšení, především se z 9 na 13 let zvýšil minimální věk dívek pro vstup do manželství, matky získaly právo, aby jim byli po rozvodu svěřováni do péče synové až do sedmi let věku (dříve byl touto hranicí věk dvou let), ženy nyní mohou vykonávat činnost soudních poradkyň, požádat o rozvod či odepřít svému muži souhlas k tomu, aby měl dvě manželky,
I. vzhledem k tomu, že íránskému parlamentu byl však před nedávnem předložen návrh zákona o "ochraně rodiny", který usiluje o další legitimitu polygamie, dočasných manželství, jednostranného a svévolného práva mužů rozvádět se a získávat děti do své péče,
J. vzhledem k tomu, že se Írán dosud nepřipojil k Úmluvě o odstranění všech forem diskriminace žen,
1. vítá propuštění Khadijeh Moghaddamové a Mokarrameh Ebrahimiové a všímá si úlohy, kterou v těchto případech sehráli nejvyšší íránský duchovní představitel a nejvyšší představitel íránského soudnictví; žádá propuštění Shahly Jahedové;
2. důrazně odsuzuje represi vůči aktivitám občanské společnosti v Íránu, včetně obhájců práv žen, jako jsou například občané zapojení do kampaně "milion podpisů"; naléhavě vyzývá příslušné íránské orgány, aby ukončily obtěžování, zastrašování a pronásledování těch, kteří pokojně využívají svého práva na svobodu projevu a práva na svobodu sdružování a shromažďování, a aby okamžitě a bezpodmínečně propustily všechny vězně zadržované pro své přesvědčení; připomíná svá usnesení ze dne 25. října 2007 a ze dne 31. ledna 2008;
3. uznává aktivní a důležitou úlohu, kterou ženy hrají v íránské společnosti navzdory přetrvávajícímu značně nerovnému postavení před zákonem a jež může být zdrojem inspirace a naděje pro ženy v dalších zemích této oblasti;
4. vyzývá íránský parlament a íránskou vládu, aby změnily diskriminační íránské právní předpisy, které mimo jiné neumožňují ženám zastávat nejvyšší státní funkce a vykonávat soudcovskou profesi, v manželství, při rozvodu a svěřování dětí do péče a v oblasti dědictví jim odpírá stejná práva, jako mají muži, a stanoví, že jejich výpověď u soudu má pouze poloviční váhu výpovědi učiněné mužem; domnívá se, že za určitých okolností může tato nerovnost přispívat k tomu, že ženy páchají násilné trestné činy;
5. znovu opakuje, že důrazně odsuzuje trest smrti jako takový, vyzývá k okamžitému moratoriu na vykonávání poprav v Íránu a vyjadřuje hluboké znepokojení nad tím, že je Írán stále zemí s nejvyšším počtem poprav mladistvých pachatelů na světě a že dosud není důsledně dodržováno moratorium na kamenování;
6. bere na vědomí nařízení, která před nedávnem vydal nejvyšší představitel íránského soudnictví Šahrúdí, o zákazu veřejných poprav bez předchozího souhlasu a o zadržování podezřelých osob po dlouhou dobu, aniž by jim bylo sděleno obvinění;
7. vyzývá poslance nově zvoleného íránského parlamentu, aby bezodkladně schválili navrhovanou reformu íránského trestního zákoníku, v jejímž rámci budou především zrušeny kamenování a popravy mladistvých, učiněny kroky směrem k vyhlášení moratoria na trest smrti, íránské právní předpisy uvedeny do souladu s mezinárodními závazky v oblasti lidských práv a ratifikována Úmluva o odstranění všech forem diskriminace žen;
8. vyzývá Radu a Komisi, aby stav lidských práv v Íránu pozorně sledovaly, upozorňovaly příslušné orgány na konkrétní případy porušování lidských práv v Íránu a aby Parlamentu v druhé polovině roku 2008 předložily o této otázce souhrnnou zprávu, včetně návrhů projektů, které by mohly být financovány v rámci EU nástroje pro financování podpory demokracie a lidských práv ve světě(4)
;
9. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vysokému představiteli pro SZBP, vládám a parlamentům členských států, generálnímu tajemníkovi OSN, Radě bezpečnosti OSN, Radě OSN pro lidská práva, nejvyššímu představiteli íránského soudnictví a vládě a parlamentu Íránské islámské republiky.