Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 5. junija 2008 o predlogu Uredbe Sveta o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov v obdobju od 1. januarja 2009 do 31. decembra 2011 in spremembi uredb (ES) št. 552/97, št. 1933/2006 in uredb Komisije (ES) št. 964/2007 in (ES) št. 1100/2006 (KOM(2007)0857 – C6-0051/2008 – 2007/0289(CNS))
(Postopek posvetovanja)
Evropski parlament
,
– ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2007)0857),
– ob upoštevanju člena 133 Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6-0051/2008),
– ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za mednarodno trgovino in mnenja Odbora za razvoj (A6-0200/2008),
1. odobri spremenjeni predlog Komisije;
2. poziva Komisijo, naj svoj predlog ustrezno spremeni v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES;
3. poziva Svet, naj obvesti Parlament, ali namerava odstopati od besedila, ki ga je odobril Parlament;
4. poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije;
5. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Sprememba
Sprememba 1 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 1 a (novo)
(1a)Od samega začetka je splošni sistem preferencialov (GSP) eden ključnih instrumentov trgovinske in razvojne politike EU za pomoč državam v razvoju pri odpravljanju revščine, tako da jim z mednarodno trgovino pomaga ustvariti dohodek in prispevek k njihovemu trajnostnemu razvoju s spodbujanjem industrijskega razvoja in diverzifikacijo gospodarstva.
Sprememba 2 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 2 a (novo)
(2a)Glavni cilj razvojne politike Evropske unije in torej sheme splošnega sistema preferencialov – z večjo diverzifikacijo gospodarstev držav v razvoju in njihovim večjim vključevanjem v svetovno trgovino – je prispevati k doseganju razvojnih ciljev tisočletja, izkoreninjenju revščine, spodbujanju trajnostnega razvoja in dobremu upravljanju v državah v razvoju.
Sprememba 3 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 6 a (novo)
(6a)Da se poveča stopnja izkoriščenosti in učinkovitosti splošnega sistema preferencialov in državam v razvoju omogoči izkoriščanje prednosti mednarodne trgovine in preferencialnih režimov, mora Evropska unija tem državam in zlasti najmanj razvitim državam poskušati pomagati z ustrezno tehnično pomočjo.
Sprememba 4 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 8 a (novo)
(8a)Treba je nuditi podporo v obliki tehnične pomoči za izvajanje konvencij iz posebnega spodbujevalnega režima z trajnostni razvoj in dobro upravljanje.
Sprememba 5 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 10 a (novo)
(10a)Države v razvoju, ki izpolnijo merila za upravičenost do posebnega spodbujevalnega režima za spodbujanje trajnostnega razvoja in dobrega upravljanja po 31. oktobru 2008, bi morale uživati ugodnosti dodatnih tarifnih preferencialov, takoj ko izpolnijo ta merila. Komisija naj o novih zahtevkih odloča vsako leto.
(15) Carinske dajatve za neobčutljive izdelke morajo biti še naprej opuščene, medtem ko mora za
dajatve za
občutljive izdelke veljati znižanje carin, da bi zagotovili
zadovoljivo stopnjo izkoriščenosti in hkrati upoštevali
položaj zadevnih industrij Skupnosti.
(15) Carinske dajatve za neobčutljive izdelke morajo biti še naprej opuščene, medtem ko morajo biti
dajatve za
občutljive izdelke določene na način, ki bi zagotovil
zadovoljivo stopnjo izkoriščenosti in hkrati upošteval
položaj zadevnih industrij Skupnosti.
Sprememba 6 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 15 a (novo)
(15a)Da se prepreči izguba preferencialov, mora Komisija v novi uredbi premisliti o prenosu izdelkov, ki so razvrščeni kot "občutljivi", v kategorijo "neobčutljivih"
.
(19) Zaradi skladnosti s trgovinsko politiko Skupnosti država upravičenka ne sme istočasno uživati ugodnosti sheme in sporazuma o prosti trgovini, če slednji zajema najmanj vse preferenciale, ki jih ta shema določa za zadevno državo.
(19) Zaradi skladnosti s trgovinsko politiko Skupnosti država upravičenka ne sme istočasno uživati ugodnosti sheme in sporazuma o prosti trgovini, če slednji zajema, učinkovito izvaja in, kjer je potrebno, konsolidira
najmanj vse preferenciale, ki jih ta shema določa za zadevno državo.
Sprememba 8 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 21 a (novo)
(21a)Pravila o poreklu je treba prilagoditi tako, da upoštevajo medregionalno in globalno kumulacijo ter možnost, da je država upravičena do preferencialnega obravnavanja GSP, GSP+ in pobude "Vse razen orožja" (EBA), čeprav ni končna destinacija izvoza, pri čemer je proizvodom v tej državi dodana znatna dodana vrednost. V okviru tega pregleda je treba ukiniti tudi zahtevo za dvojno spremembo določenih izdelkov.
Sprememba 9 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 21 b (novo)
(21b)Prednostna naloga Komisije bi morala biti, da si znotraj Svetovne trgovinske organizacije prizadeva za dosego sporazuma, ki bi uskladil pravila o poreklu, v skladu s katerimi države v razvoju in najmanj razvite države uživajo preferencialno obravnavo.
Sprememba 37 Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 21 c (novo)
(21c)Komisija se je v skladu s členom 37(6) Sporazuma o partnerstvu AKP-EU obvezala, da bo raziskala vse druge možnosti, da bi lahko države, ki ne spadajo med najmanj razvite države in niso podpisale sporazuma o partnerstvu, izkoristile trgovinski okvir, ki omogoča trgovinske preferenciale, ki so vsaj enakovredni preferencialom iz sporazuma iz Cotonouja.
Sprememba 10 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 3 – odstavek 1 a (novo)
1a.Na osnovi najnovejših primerljivih in prilagojenih podatkov, ki so na voljo v času sprejetja te uredbe, Komisija ugotovi, katere države upravičenke izpolnjujejo merila, določena v odstavku 1.
Sprememba 11 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 3 – odstavek 1 b (novo)
1b.Komisija vsako leto objavi v Uradnem listu Evropske unije seznam držav upravičenk, ki izpolnjujejo merila iz odstavka 1.
Sprememba 12 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 3 – odstavek 2
2. Če
država upravičenka uživa ugodnosti preferencialnega trgovinskega sporazuma s Skupnostjo, v katerem so zajeti najmanj vsi preferenciali
, ki jih za zadevno državo določa ta shema, se izloči iz seznama držav upravičenk
.
2. Kadar
država upravičenka uživa ugodnosti preferencialnega trgovinskega sporazuma s Skupnostjo, ima izvajanje trgovinskega sporazuma prednost pred izvajanjem te sheme
, če sporazum učinkovito izvaja in, kjer je to primerno, konsolidira vsaj vse preferenciale,
ki jih za zadevno državo določa ta shema. Trgovinski sporazum s Skupnostjo ne izključuje upravičenosti do posebnih spodbujevalnih dogovorov iz členov od 7 do 10
.
Sprememba 13 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 3 – odstavek 3
3. Komisija uradno obvesti
državo upravičenko o njeni izločitvi
s seznama držav upravičenk.
3. Kadar se
državo upravičenko odstrani
s seznama držav upravičenk, Komisija obvesti zadevno državo in Evropski parlament
.
Sprememba 14 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 3 – odstavek 3 a (novo)
3a.Da se izboljša učinek sheme, Komisija zagotovi državam v razvoju in zlasti najmanj razvitim državam ustrezno tehnično pomoč za izgradnjo institucionalne in regulativne zmogljivosti, ki je potrebna, da se izkoristijo ugodnosti mednarodne trgovine in splošnega sistema preferencialov.
Sprememba 15 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 5 – odstavek 2
2. Za namene režimov iz člena
1(2) so pravila o poreklu, ki so povezana z opredelitvijo pojma izdelki s poreklom, postopki in metode s tem povezanega upravnega sodelovanja, določeni v Uredbi (EGS) št. 2454/93.
2. Za namene režimov iz člena
1(2) so pravila o poreklu, ki so povezana z opredelitvijo pojma izdelki s poreklom, postopki in metode s tem povezanega upravnega sodelovanja, določeni v Uredbi (EGS) št. 2454/93. Oblika, vsebina in postopki sistema pravil o poreklu se redno pregledujejo, da se oceni njihov vpliv na stopnje izkoriščenosti splošnega sistema preferencialov in da bolje služijo spodbujanju gospodarskega razvoja.
Sprememba 16 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 5 – odstavek 3 a (novo)
3a.Komisija v okviru Svetovne trgovinske organizacije daje prednost usklajevanju pravil o poreklu, ki uvajajo preferencialno obravnavo za države v razvoju in najmanj razvite države.
Sprememba 17 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 7 – odstavek 3 a (novo)
3a.Tehnična pomoč upravičenim državam v razvoju omogoča tudi boljše izpolnjevanje zahtev v zvezi z ratifikacijo in učinkovitim izvajanjem iz novega posebnega spodbujevalnega režima za trajnostni razvoj in dobro upravljanje.
Sprememba 18 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 8 – odstavek 3
3. Komisija spremlja stanje ratifikacij in dejanskega izvajanja konvencij, navedenih v Prilogi
III. Pred iztekom obdobja uporabe te uredbe in še pravočasno za razpravo o naslednji uredbi Komisija predloži Svetu poročilo o stanju ratifikacij takih konvencij, vključno s priporočili
, ki jih pripravijo organi za spremljanje.
3. Komisija spremlja stanje ratifikacij in dejanskega izvajanja konvencij, navedenih v Prilogi
III. Pred iztekom obdobja uporabe te uredbe in še pravočasno za razpravo o naslednji uredbi Komisija predloži Evropskemu parlamentu in
Svetu poročilo o stanju ratifikacij in izvajanja
takih konvencij, v vsaki državi
, ki uživa ugodnosti posebnega spodbujevalnega režima. Kadar je potrebno, Komisija vključi priporočila, ki
jih pripravijo organi za spremljanje, o tem, ali so v posamezni državi potrebni dodatni ukrepi za učinkovito izvajanje konvencij
.
V svojem poročilu bo Komisija prav tako ocenila učinkovitost posebnega spodbujevalnega režima in izpolnjevanje njegovih ciljev ter revizijo Priloge III, kadar je potrebno.
Sprememba 19 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 9 – odstavek 1 – točka a
a) država ali ozemlje, navedeno v Prilogi
I, je zanj zaprosilo do 31. oktobra
2008 in
a) država ali ozemlje, navedeno v Prilogi
I, je zanj zaprosilo do 31. oktobra
2008 ali vsako leto v primeru držav ali ozemelj, ki izpolnijo pogoje iz člena 8(1) in (2) po tem datumu,
in
Sprememba 20 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 10 – odstavek 1
1. Komisija obravnava zahtevek, ki so mu priložene informacije iz člena
9(2). Pri obravnavi zahtevka Komisija upošteva ugotovitve ustreznih mednarodnih organizacij in agencij. Državi prosilki lahko zastavi vsa vprašanja, ki se ji zdijo pomembna, pridobljene informacije pa lahko preveri
pri državi prosilki ali katerem koli drugem ustreznem viru.
1. Komisija obravnava zahtevek, ki so mu priložene informacije iz člena
9(2). Pri obravnavi zahtevka Komisija upošteva ugotovitve ustreznih mednarodnih organizacij in agencij. Državi prosilki lahko zastavi vsa vprašanja, ki se ji zdijo pomembna, pridobljene informacije pa preveri
pri državi prosilki ali katerem koli drugem ustreznem viru, vključno z Evropskim parlamentom in predstavniki civilne družbe, tudi socialnimi partnerji
.
Sprememba 21 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 10 – odstavek 3
3. Komisija uradno obvesti državo prosilko o sklepu, sprejetem v skladu z odstavkom
2. Kadar se državi dodeli posebni spodbujevalni režim, se ji sporoči datum, s katerim navedeni sklep začne veljati. Komisija do 15. decembra
2008 v Uradnem listu Evropske unije objavi obvestilo s seznamom držav, ki so upravičene do ugodnosti posebnega spodbujevalnega režima za trajnostni razvoj in dobro upravljanje.
3. Komisija uradno obvesti državo prosilko o sklepu, sprejetem v skladu z odstavkom
2. Kadar se državi dodeli posebni spodbujevalni režim, se ji sporoči datum, s katerim navedeni sklep začne veljati. Komisija do 15. decembra
2008 v Uradnem listu Evropske unije, ki se posodobi vsako leto,
objavi obvestilo s seznamom držav, ki so upravičene do ugodnosti posebnega spodbujevalnega režima za trajnostni razvoj in dobro upravljanje.
Sprememba 22 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 10 – odstavek 4
4. Če
Komisija državi prosilki ne dodeli posebnega spodbujevalnega režima, na zahtevo te države poda obrazložitev
.
4. Kadar
Komisija državi prosilki ne dodeli posebnega spodbujevalnega režima, navede razloge za to in o tem obvesti državo prosilko in Evropski parlament
.
Sprememba 23 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 17 – odstavek -1 (novo)
-1.Komisija redno kontrolira, ali države upravičenke izvajajo svoje zaveze in da ni razlogov za začasni preklic preferencialnega režima, ki so navedeni v členu 15(1) in (2) ter členu 16(1) in (2). Objavi letno poročilo o začasnih preklicih in ga posreduje Evropskemu parlamentu, Svetu in državam članicam.
Sprememba 24 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 17 – odstavek 1
1. Če Komisija ali država članica prejme informacije, ki bi lahko upravičile začasen preklic, in če Komisija ali država članica meni, da obstajajo zadostni razlogi za preiskavo, obvesti Odbor
in zahteva posvetovanja. Posvetovanja se opravijo v roku enega meseca.
1. Če Evropski parlament,
Komisija ali država članica prejme informacije, ki bi lahko upravičile začasen preklic, in če Evropski parlament,
Komisija ali država članica meni, da obstajajo zadostni razlogi za preiskavo, obvesti odbor
in Evropski parlament ter
zahteva posvetovanja. Posvetovanja se opravijo v roku enega meseca.
Sprememba 25 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 17, odstavek 2
2. Po posvetovanjih lahko Komisija v roku enega meseca in v skladu s postopkom iz člena
27(5) sklene, da bo začela preiskavo.
2. Po posvetovanjih lahko Komisija v roku enega meseca in v skladu s postopkom iz člena
27(5) sklene, da bo začela preiskavo. Ob upoštevanju razlogov iz člena 15(1)(a) Komisija avtomatsko sproži preiskavo v vsakem primeru, ko odbor ILO o uporabi standardov nameni "poseben odstavek" državi upravičenki, ki ne izpolnjuje temeljnih delovnih standardov.
Sprememba 26 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 18 – odstavek 3
3. Komisija pridobi vse informacije, za katere meni, da so potrebne, vključno z razpoložljivimi ocenami, pripombami, sklepi, priporočili in zaključki ustreznih nadzornih organov ZN, ILO in drugih pristojnih mednarodnih organizacij. Ti se uporabijo kot izhodišče za preiskavo o upravičenosti začasnega preklica zaradi razloga iz člena
15(1)(a). Komisija lahko preveri prejete informacije pri zadevnih gospodarskih subjektih in državi upravičenki.
3. Komisija pridobi vse informacije, za katere meni, da so potrebne, vključno z razpoložljivimi ocenami, pripombami, sklepi, priporočili in zaključki drugih evropskih institucij ter
ustreznih nadzornih organov ZN, ILO in drugih pristojnih mednarodnih organizacij. Ti se uporabijo kot izhodišče za preiskavo o upravičenosti začasnega preklica zaradi razloga iz člena
15(1)(a). Komisija lahko preveri prejete informacije pri zadevnih gospodarskih subjektih, predstavnikih civilne družbe (vključno s socialnimi partnerji)
in državi upravičenki.
Sprememba 27 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 19 – odstavek 1
1. Komisija predloži poročilo o svojih ugotovitvah odboru.
1. Komisija predloži poročilo o svojih ugotovitvah odboru in Evropskemu parlamentu
.
Sprememba 28 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 19 – odstavek 4
4. Če Komisija meni, da je začasni preklic potreben, predloži ustrezen predlog Svetu, ki v roku dveh mesecev odloči s kvalificirano večino. V primerih iz odstavka
3 predloži Komisija svoj predlog ob izteku roka iz navedenega odstavka.
4. Če Komisija meni, da je začasni preklic potreben, po obvestilu Evropskega parlamenta
predloži ustrezen predlog Svetu, ki v roku dveh mesecev odloči s kvalificirano večino. V primerih iz odstavka
3 predloži Komisija svoj predlog ob izteku roka iz navedenega odstavka.
Sprememba 29 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 20, odstavek 7
7. Kadar izvedba preiskave zaradi izjemnih okoliščin, ki zahtevajo takojšnje ukrepanje, ni možna, lahko Komisija, potem ko je obvestila odbor, sprejme kakršen koli nujno potreben preventivni ukrep.
7. Kadar izvedba preiskave zaradi izjemnih okoliščin, ki zahtevajo takojšnje ukrepanje, ni možna, lahko Komisija, potem ko je obvestila odbor in Evropski parlament
, sprejme kakršen koli nujno potreben preventivni ukrep.
Sprememba 30 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 21
Če uvoz izdelkov iz Priloge I k Pogodbi povzroča ali grozi, da bo povzročil resne motnje na trgih Skupnosti, zlasti v eni ali več najbolj oddaljenih regijah, ali v regulativnih mehanizmih teh trgov, lahko Komisija na zahtevo države članice ali na lastno pobudo in po posvetovanju z upravljalnim odborom za ustrezno skupno tržno ureditev začasno odloži uporabo preferencialnih režimov za zadevne izdelke.
Če uvoz izdelkov iz Priloge
I k Pogodbi povzroča ali grozi, da bo povzročil resne motnje na trgih Skupnosti, zlasti v eni ali več najbolj oddaljenih regijah, ali v regulativnih mehanizmih teh trgov, lahko Komisija na zahtevo države članice ali Evropskega parlamenta ali
na lastno pobudo in po posvetovanju z upravljalnim odborom za ustrezno skupno tržno ureditev začasno odloži uporabo preferencialnih režimov za zadevne izdelke.
Sprememba 31 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 22 – odstavek 1
1. Komisija nemudoma in še pred začetkom veljavnosti obvesti zadevno državo upravičenko o vsakem sklepu v skladu s členom
20 ali 21. Komisija o tem sklepu uradno obvesti tudi Svet in države članice.
1. Komisija nemudoma in še pred začetkom veljavnosti obvesti zadevno državo upravičenko o vsakem sklepu v skladu s členom
20 ali 21. Komisija o tem sklepu uradno obvesti tudi Evropski parlament,
Svet in države članice.
Sprememba 32 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 22 – odstavek 2
2. Vsaka država članica lahko v roku enega meseca sklep, sprejet v skladu z členom
20 ali 21, predloži Svetu. Svet, ki odloča s kvalificirano večino, lahko v roku enega meseca sprejme drugačen sklep.
2. Vsaka država članica ali Evropski parlament
lahko v roku enega meseca sklep, sprejet v skladu z členom
20 ali 21, predloži Svetu. Svet, ki odloča s kvalificirano večino, lahko v roku enega meseca sprejme drugačen sklep. Kjer je to ustrezno, Svet obvesti državo prosilko in Evropski parlament o sprejeti odločitvi.
Sprememba 33 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 25 – točka e
(e) za oblikovanje seznama držav upravičenk najpozneje do 15. decembra
2008 v skladu s členom
10.
(e) za oblikovanje seznama držav upravičenk, ki se posodobi vsako leto,
najpozneje do 15. decembra
2008 v skladu s členom
10.
Sprememba 34 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 26 a (novo)
Člen 26a
1.Komisija bo Evropski parlament redno obveščala o:
(a) trgovinskih statistikah med Evropsko unijo in državami upravičenkami GSP;
(b) stanju ratifikacij in izvajanja konvencij iz Priloge III, pri čemer ima vsaka država koristi od posebnega spodbujevalnega režima. Po potrebi Komisija vključi priporočila o dodatnih ukrepih za učinkovito izvajanje dogovorov, ki jih morajo sprejeti posamezne države;
(c) ustreznih informacijah glede napredka pri doseganju razvojnih ciljev tisočletja, zlasti v najmanj razvitih državah.
2.Komisija pripravi študijo o presoji vplivov sistema GSP za obdobje od 1. januarja 2006 do 31. decembra 2009. Študija se pošlje odboru, Evropskemu parlamentu ter Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru do 1. marca 2010.
3.Komisija bo po posvetovanju z odborom določila vsebino študije o presoji vplivov iz odstavka 2, ki bo vključevala opombe držav upravičenk in bo v vsakem primeru zajemala vsaj naslednje točke:
– temeljito statistično analizo stopenj izkoriščenosti splošnega sistema preferencialov za vsako državo in oddelek, vključno s primerjavo s podatki iz prejšnjih let;
– vrednotenje vplivov stopnjevanja, ki so povezani z družbo in trgovino, na države, za katere se uporablja stopnjevanje;
– predhodno oceno vplivov na države, ki bodo verjetno predmet stopnjevanja v naslednji uredbi;
– analizo možnih vplivov razširitve sistema preferencialov s povečanjem preferencialne marže, odobrene za občutljive izdelke, in/ali s prenosom "občutljivih" izdelkov v kategorijo "neobčutljivih";
– vrednotenje prispevka te uredbe k doseganju razvojnih ciljev tisočletja, zlasti v zvezi z najmanj razvitimi državami.
4.Komisija predloži posebno poročilo Evropskemu parlamentu ob zaključku razvojne agende iz Dohe o učinku pogajanj na shemo, ki je določena v tej uredbi, in o ukrepih, ki jih je treba sprejeti, da se zagotovi učinkovitost splošnega sistema preferencialov.
Sprememba 39 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 27 - odstavek 3
3. Odbor na podlagi poročila Komisije, ki zajema obdobje od 1. januarja 2009
, preuči učinke sheme. To poročilo zajema vse preferencialne režime iz člena 1(2) in se predloži pravočasno za razpravo o naslednji uredbi.
3. Odbor na podlagi poročila Komisije, ki zajema obdobje od 1. januarja 2006
, preuči učinke sheme. To poročilo vsebuje študijo o presoji vpliva, ki zajema vsaj naslednje točke
:
– primerjalno študijo stopenj izkoriščenosti splošnega sistema preferencialov v skladu s to uredbo in v skladu s predhodnimi uredbami, da se določijo pozitivna in negativna gibanja,
– oceno učinkov razčlenitve kazalnikov revščine v prizadetih državah,
– primerjalno študijo prednostnega obravnavanja, ki ga omogočajo splošni sistem preferencialov in sporazumi o gospodarskem partnerstvu.
Poročilo
zajema vse preferencialne režime iz člena 1(2) in se predloži pravočasno za razpravo o naslednji uredbi.
Sprememba 36 Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 29 – odstavek 2 a (novo)
2a.Komisija do 1. junija 2010 predloži Evropskemu parlamentu, Svetu in Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru predlog o revidirani uredbi, ki zajema obdobje od 1. januarja 2012 do 31. decembra 2014. V novem predlogu se ustrezno upoštevajo rezultati študije o presoji vpliva iz člena 26a(2).