Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2008/2604(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :

Előterjesztett szövegek :

B6-0327/2008

Viták :

PV 19/06/2008 - 9.3
CRE 19/06/2008 - 9.3

Szavazatok :

PV 19/06/2008 - 10.3

Elfogadott szövegek :

P6_TA(2008)0314

Elfogadott szövegek
DOC 37k
2008. június 19., csütörtök - Strasbourg Végleges kiadás
Irán
P6_TA(2008)0314B6-0326, 0327, 0328, 0329, 0330 és 0331/2008

Az Európai Parlament 2008. június 19-i állásfoglalása Iránról

Az Európai Parlament ,

–   tekintettel az Iránról, különösen az emberi jogok kérdéséről szóló korábbi állásfoglalásaira,

–   tekintettel az EU elnökségének 2008. június 4-i és 2008. június 10-i nyilatkozataira a fiatalkorú bűnelkövetők közelgő kivégzéséről Iránban,

–   tekintettel a Mohamed Hasszanzádeh kivégzéséről 2008. június 13-án az Európai Unió nevében tett elnökségi nyilatkozatra,

–   tekintettel az ENSZ Közgyűlésének határozataira, és különösen az Iráni Iszlám Köztársaságban az emberi jogok helyzetéről szóló, 2007. december 18-i 62/168. számú határozatára, és a halálbüntetés alkalmazására vonatkozó moratóriumról szóló, 2007. december 18-i 62/149. számú határozatára,

–   tekintettel az ENSZ Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára, a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányára, valamint a Gyermekjogi Egyezményre, melyek mindegyikét Irán is aláírta,

–   tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkének (5) bekezdésére

A.   mivel az emberi jogok általános helyzete Iránban 2005 óta folyamatosan romlik, és mivel csak a kivégzések száma majdnem megduplázódott 2007-ben,

B.   mivel Iránban és néhány más országban még mindig végeznek ki kiskorúakat; mivel Iránban tudomásunk szerint több fiatalkorút végeztek ki, mint a világ más országaiban, és a jelentések szerint több mint 100 személyt ítéltek halálra Iránban olyan bűncselekményekért, amelyeket 18 éves koruk alatt állítólagosan elkövettek,

C.   mivel Mohamed Hasszanzádeh fiatalkorú bűnelkövető, akit 2008. június 10-én végeztek ki, kivégzésekor még nem töltötte be a 18. életévét,

D.   mivel legalább négy másik fiatalkorú bűnelkövetőt Behnúd Sodzsáit, Mohamed Fedáeit, Szaíd Dzsazit és Behnám Zárét fenyeget kivégzés a közeljövőben, bár az iráni hatóságok ezen fiatalkorú elkövetők közül kettőnek, Behnúd Sodzsáinak és Mohamed Fedáeinek a kivégzésének egy hónapra történő felfüggesztését rendelték el,

E.   mivel az ENSZ emberi jogi főbiztosa 2008. június 10-én emlékeztette az iráni hatóságokat a halálbüntetés fiatalkorú bűnelkövetők esetében való alkalmazásának nemzetközi jog szerinti teljes tiltására,

F.   mivel az iráni fiatalkorú bűnelkövetők között olyan személyek is vannak, akiket azonos neműekkel folytatott kapcsolattal vádolnak, amelyre Iránban halálbüntetést rónak ki,

1.   határozottan elítéli az Iránban végrehajtott, különösen pedig a fiatal- és kiskorúak esetében hozott vagy végrehajtott halálbüntetéseket, és felszólítja az iráni hatóságokat, hogy tartsák tiszteletben a kiskorúakra vonatkozó, nemzetközileg elismert jogi biztosítékokat;

2.   hangsúlyozza, hogy a fiatalkorúakra vonatkozó halálbüntetés egyenesen ellentmond az Iráni Iszlám Köztársaság által aláírt Polgári és Politikai Jogokról szóló Nemzetközi Egyezségokmányban és a Gyermekjogi Egyezményben előírt kötelességeknek és kötelezettségvállalásoknak; mindkét dokumentum határozottan megtiltja a kiskorúak és azon személyek kivégzését, akiket kiskorúként elkövetett bűncselekményekért ítéltek el;

3.   a lehető leghatározottabban elítéli Mohamed Hasszanzádeh kivégzését, aki kivégzésekor nem töltötte be 18. életévét;

4.   sürgeti az iráni hatóságokat, hogy függesszék fel Behnúd Sodzsái, Mohamed Fedáei, Szaíd Dzsazi és Behnám Záre, valamint minden más halálraítélt fiatalkorú bűnelkövető kivégzését;

5.   felhívja az újonnan megválasztott madzslisz (az iráni parlament) képviselőit, hogy a megkövezés és a gyermekkorú bűnelkövetők kivégzésének eltörlése céljából haladéktalanul fogadják el az iráni büntető törvénykönyv függőben levő reformját, tegyenek lépéseket a halálbüntetésre vonatkozó moratórium irányába, valamint hozzák összhangba az iráni jogszabályokat a nemzetközi emberi jogi kötelezettségekkel;

6.   felszólít az azonos neműek közötti kapcsolat büntethetőségének megszüntetésére Iránban;

7.   sürgeti a tagállamokat, hogy függesszék fel azon személyek Iránba történő kiutasítását, akiket kivégzés vagy kínzás fenyeget;

8.   utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az ENSZ főtitkárának, az ENSZ Emberi Jogi Bizottságának, Irán állami legfelső bírósága elnökének, és az Iráni Iszlám Köztársaság kormányának és parlamentjének.

Utolsó frissítés: 2009. január 20.Jogi nyilatkozat