Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2008/2693(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : B6-0106/2009

Pateikti tekstai :

B6-0106/2009

Debatai :

PV 11/03/2009 - 12
CRE 11/03/2009 - 12

Balsavimas :

PV 12/03/2009 - 7.11
CRE 12/03/2009 - 7.11
Balsavimo rezultatų paaiškinimas
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P6_TA(2009)0135

Priimti tekstai
PDF 128kDOC 84k
Ketvirtadienis, 2009 m. kovo 12 d. - Strasbūras Galutinė teksto versija
2008 m. Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos pažangos ataskaita
P6_TA(2009)0135B6-0106/2009

2009 m. kovo 12 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl 2008 m. Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos pažangos ataskaitos

Europos Parlamentas ,

–   atsižvelgdamas į 2003 m. birželio 19–20 d. Salonikuose vykusio Europos Vadovų Tarybos susitikimo, kurio metu visoms Vakarų Balkanų valstybėms buvo pažadėta, kad jos taps Europos Sąjungos narėmis, pirmininkavimo išvadas,

–   atsižvelgdamas į 1993 m. balandžio 7 d. JT Saugumo Tarybos rezoliuciją S/RES/817 ir 1993 m. birželio 18 d. S/RES/845,

–   atsižvelgdamas į Europos Vadovų Tarybos 2005 m. gruodžio 16 d. sprendimą suteikti Buvusiajai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai ES narystės siekiančios šalies kandidatės statusą ir Europos Vadovų Tarybos 2006 m. birželio 15–16 d. ir 2006 m. gruodžio 14–15 d. susitikimams pirmininkavusios valstybės išvadas,

–   atsižvelgdamas į 1995 m. laikinąjį Graikijos Respublikos ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos susitarimą,

–   atsižvelgdamas į ES ir Vakarų Balkanų deklaraciją, kurią 2006 m. kovo 11 d. Zalcburge vienbalsiai patvirtino visų ES valstybių narių užsienio reikalų ministrai ir Vakarų Balkanų valstybių užsienio reikalų ministrai,

–   atsižvelgdamas į ES ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos tarybos ketvirtojo susitikimo 2007 m. liepos 24 d. išvadas,

–   atsižvelgdamas į 2007 m. rugsėjo 18 d. ES ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos susitarimus dėl vizų tvarkos supaprastinimo ir readmisijos,

–   atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 18 d. Tarybos sprendimą 2008/212/EB dėl principų, prioritetų ir sąlygų, įvardytų Stojimo partnerystėje su Buvusiąja Jugoslavijos Respublika Makedonija(1) ,

–   atsižvelgdamas į Brdo pareiškimą: 2008 m. kovo 29 d. ES pirmininkaujanti valstybė vėl daugiausia dėmesio skyrė Vakarų Balkanams, pabrėždama naujo postūmio Salonikų darbotvarkei ir Zalcburgo deklaracijai poreikį,

–   atsižvelgdamas į 2008 m. Komisijos ataskaitą apie Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos pažangą (SEC(2008)2695),

–   atsižvelgdamas į savo 2008 m. liepos 10 d. rezoliuciją dėl Komisijos 2007 m. plėtros strategijos dokumento(2) ,

–   atsižvelgdamas į savo 2008 m. balandžio 23 d. rezoliuciją dėl Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos pažangos 2007 m. ataskaitos(3) ,

–   atsižvelgdamas į ES ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos jungtinio parlamentinio komiteto 2007 m. sausio 29–30 d. ir 2007 m. lapkričio 26–27 d. rekomendacijas,

–   atsižvelgdamas į savo 2007 m. spalio 24 d. poziciją dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos susitarimo dėl trumpalaikių vizų išdavimo tvarkos supaprastinimo sudarymo(4) ,

–   atsižvelgdamas į savo 2007 m. spalio 24 d. poziciją dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos susitarimo dėl readmisijos sudarymo(5) ,

–   atsižvelgdamas į 2007 m. lapkričio 8 d. Tarybos sprendimą 2007/824/EB dėl Europos bendrijos ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos susitarimo dėl vizų išdavimo tvarkos supaprastinimo sudarymo(6) ,

–   atsižvelgdamas į 2007 m. lapkričio 8 d. Tarybos sprendimą 2007/817/EB dėl Europos bendrijos ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos susitarimo dėl neteisėtai gyvenančių asmenų readmisijos sudarymo(7) ,

–   atsižvelgdamas į galutinį Penktojo ES ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos Jungtinio parlamentinio komiteto pareiškimą, priimtą 2008 m. lapkričio 28 d.,

–   atsižvelgdamas į 2008 m. lapkričio 5 d. Komisijos komunikatą pavadinimu "2008–2009 m. plėtros strategija ir pagrindiniai uždaviniai"(COM(2008)0674) ir į 2008 m. gruodžio 9 d. Bendrųjų reikalų ir išorės santykių tarybos išvadas,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalį,

A.   kadangi Komisijos 2007 m. plėtros strategijos dokumente nuo pat pirmųjų šios strategijos etapų pabrėžiama teisinės valstybės ir geros vyriausybės svarba, ypač kovos su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu, administracinių ir teisinių reformų bei pilietinės visuomenės vystymosi srityse,

B.   kadangi ES ėmėsi priemonių, skirtų plėtros proceso kokybei pagerinti,

C.   kadangi ES valstybė narė Graikija ir Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija įsitraukusios į derybų procesą, vykstantį prižiūrint Jungtinėms Tautoms, kuriuo siekiama rasti abipusiai priimtiną sprendimą dėl šalies kandidatės pavadinimo klausimo; kadangi ir toliau labai svarbu užtikrinti gerus kaimyninius santykius ir rasti suderintus bei abipusiai priimtinus atsakymus į neišspręstus klausimus su kaimynais, remiantis 2006 m. kovo 11 d. Zalcburgo deklaracija,

1.   teigiamai vertina tai, kad Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos vyriausybę sudarančios partijos ir opozicija, sulaukiančios didelės pilietinės visuomenės paramos ir palankios visuomenės nuomonės, vieningai veikia siekdamos patenkinti Kopenhagos kriterijus siekiant narystės ES ir kuo anksčiau įstoti į ES; atsižvelgdamas į tai pabrėžia, kad svarbiausia ne atitikti išoriškai nustatytus reikalavimus, bet pagerinti pačios šalies kandidatės ateities perspektyvas;

2.   patvirtina, jog visiškai pritaria Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos ir visų Vakarų Balkanų šalių Europos perspektyvai, kuri yra labai svarbi regiono stabilumui, susitaikymui ir taikiai ateičiai;

3.   teigiamai vertina tai, kad praėjus septyneriems metams nuo Ochrido susitarimo sudarymo, šalies parlamentas priėmė įstatymą dėl kalbų statuso administracijoje ir švietime; ypač teigiamai vertina didesnes galimybes aukštojo mokslo srityje, kurias teikia keliuose miestuose atidaryti nauji fakultetai, įskaitant fakultetus, kuriuose mokymo programos parengtos skirtingomis kalbomis; pažymi, jog pagerėjo daugumai nepriklausančių bendruomenių narių lygiateisis atstovavimas, visų pirma viešojo administravimo, policijos ir karinių pajėgų srityse;

4.   teigiamai vertina šalies pažangą vykstant dialogui dėl vizų liberalizavimo, ypač didelį išduotų biometrinių kelionės ir tapatybės dokumentų skaičių, integruotos sienų valdymo schemos įgyvendinimą ir nacionalinės vizų informacinės sistemos sukūrimą; su pasitenkinimu pažymi pažangą kovos su prekyba žmonėmis, nelegalia migracija ir korupcija srityje bei ragina vyriausybę ir toliau dėti pastangas šioje srityje; teigiamai vertina readmisijos susitarimo su ES įgyvendinimą ir ragina glaudžiau bendradarbiauti su Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie ES valstybių narių išorės sienų valdymo agentūra (FRONTEX), Europos policijos biuru (EUROPOL) ir Europos teisinio bendradarbiavimo institucija (EUROJUST); atkreipia dėmesį į Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos piliečiams iškilusius sunkumus, kuriuos lemia tai, kad viena ES valstybė narė nepripažįsta jų pasų; atsižvelgdamas į pasiektą pažangą, ragina Komisiją kiek galima greičiau rekomenduoti Tarybai liberalizuoti vizas Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos piliečiams ir panaikinti reikalavimą gauti vizas;

5.   teigiamai vertina Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos vyriausybės pastangas ekonomikos srityje, kurių rezultatas – svarbi pažanga įgyvendinant ekonominius kriterijus, tokiu būdu priartinant šalį prie veikiančios rinkos ekonomikos; ypač teigiamai vertina mokesčių mokėjimo procedūrų supaprastinimą, registracijos "vieno langelio" principu reformą, užsienio prekybos supaprastinimą ir biurokratizmo sumažinimą; skatina vyriausybę toliau vykdyti politiką, nukreiptą į stabilų BVP augimą, žemą infliacijos lygį, mokestinę drausmę ir į bendro verslo klimato stiprinimą;

6.   pažymi, kad po keleto bandymų sutrukdyti 2008 m. birželio 1 d. parlamento rinkimams, ypač šalies šiaurės vakaruose, vyriausybė ėmėsi veiksmingų priemonių, kad rinkimų rezultatai būtų teisingi – ji surengė naujus dalinius rinkimus ir veiksmingai kontroliavo jų eigą; džiaugiasi pradėtais teismo procesais, kuriais siekiama nubausti rinkimų pažeidimų kaltininkus; teigiamai vertina priimtus rinkimų kodekso pakeitimus visapusiškai atsižvelgiant į Europos saugumo ir bendradarbiavimo organizacijos ir Demokratinių institucijų ir žmogaus teisių biuro rekomendacijas ir tikisi, kad bus padaryta viskas, kas įmanoma, kad ateityje būtų užkirstas kelias sutrukdyti rinkimus, pvz., prezidento ar vietos valdžios rinkimus 2009 m. kovo mėn.;

7.   teigiamai vertina pažangą, pasiektą steigiant decentralizuotam pasirengimo narystei priemonės (PNP) valdymui reikalingas struktūras; remia vyriausybės pastangas sukurti administracinius pajėgumus, leisiančius įgyvendinti Komisijos sprendimą patikėti PNP valdymą nacionalinėms valdžios institucijoms;

8.   pažymi, kad Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, kaip dauguma ES valstybių narių, jos parlamentui priėmus plačiai paremtą sprendimą, tuo pačiu metu kaip ir Juodkalnija pripažino kaimyninės šalies Kosovo nepriklausomybę nepaisant sunkumų, kurie dėl to gali kilti netolimoje ateityje palaikant gerus santykius su kita kaimynine šalimi Serbija; teigiamai vertina pasiektą susitarimą su Kosovo valdžios institucijomis dėl sienos demarkavimo;

9.   pažymi, kad dėl padidėjusio dėmesio Serbijai, kurio padarinys gali būti ES narystės siekiančios šalies kandidatės statuso suteikimas 2009 m., nereiškia, kad turi sumažėti ES dėmesys Buvusiajai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai ir dar labiau sulėtėti stojimo proceso eiga;

10.   pažymi, kad Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija imasi priemonių, kad atitiktų stojimo į ES kriterijus, ir atsižvelgia į pažangą, padarytą įgyvendinant 2001 m. pasirašytą Stabilizavimo ir asociacijos susitarimą ir Ochrido pagrindų susitarimą, ir pastaruoju metu pasiektą pažangą įgyvendinant Komisijos gaires; vis dėlto apgailestauja, kad praėjus trejiems metams nuo ES narystės siekiančios šalies kandidatės statuso suteikimo dar neprasidėjo derybos dėl stojimo, o tai yra netvari padėtis, daranti neigiamą poveikį šaliai ir kelianti regiono destabilizavimo pavojų; mano, jog reikėtų, kad ši išskirtinė padėtis būtų pakeista; ragina šį procesą paspartinti ir primena, kad minėtoje 2008 m. balandžio 23 d. rezoliucijoje Parlamentas išreiškė viltį, kad 2008 m. bus priimtas sprendimas dėl stojimo derybų pradžios, atsižvelgdamas į tai, kad per tuos metus, kai vyks derybos, reikės panaikinti išlikusias kliūtis, kurios trukdo įstoti anksčiau; ragina Tarybą pagreitinti šį procesą dar šiais metais priimant sprendimą dėl derybų dėl stojimo pradžios datos, kol bus visiškai įgyvendinti pagrindiniai Stojimo partnerystės prioritetai;

11.   remdamasis 2008 m. birželio 19 d. ir 20 d. Europos Vadovų Tarybos ir 2008 m. gruodžio 8 d. ir 9 d. Bendrųjų reikalų ir išorės santykių tarybos išvadomis, pakartoja, kaip svarbu, kad Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, kaip ES šalis kandidatė, ir toliau stiprintų gerus kaimyninius ryšius ir siektų išspręsti neišspręstus klausimus su kaimynais, įskaitant suderėtą ir abipusiai priimtiną sprendimą dėl pavadinimo klausimo, remdamasi savo tarptautiniais įsipareigojimais bei savo dvišaliais ir daugiašaliais pasižadėjimais ir prievolėmis;

12.   remia tarpininko Matthew Nimetzo pastangas JT, kaip numatyta minėtose 1993 m. JT Saugumo Tarybos rezoliucijose S/RES/817 ir S/RES/845, kuriomis siekiama panaikinti skirtumus, atsiradusius dėl valstybės konstitucinio pavadinimo, kad remiantis jo 2008 m. spalio 6 d. pasiūlymu kuo greičiau būtų pasiektas galutinis Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos ir Graikijos susitarimas dėl įvairių zonų, kurios priklauso skirtingoms valstybėms, tačiau turi bendrą pavadinimą – Makedonija, atskyrimo tarptautiniu lygmeniu; atsižvelgia į tai, kad šis pasiūlymas abiem šalims kelia abejonių; atkreipia dėmesį į naujo Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos derybininko paskyrimą; prašo abiejų šalių išlaikyti įsipareigojimus dėl derybų padedant JT ir priimti kompromisinį sprendimą, kad šis klausimas nebebūtų kliūtis Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos narystei tarptautinėse organizacijose, kaip numatyta minėtame 1995 m. Laikinajame susitarime, kuris vis dar galioja; perspėja, kad jei šios abi valstybės uždels pasiekti susitarimą, gali ilgai užtrukti, kol Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija galės įstoti į ES; mano, kad šie neišspręsti Balkanų dvišaliai klausimai neturėtų sutrukdyti stojimui ir jiems neturėtų būti teikiama pirmenybė Europos integracijos proceso atžvilgiu;

13.   pažymi, kad Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija užpildė prašymą, skirtą Tarptautiniam Teisingumo Teismui dėl Laikinojo susitarimo 11 straipsnio; išreiškia viltį, kad Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija ir Graikija ir toliau bus įsipareigojusios tęsti derybas nepaisant Tarptautiniame Teisingumo Teisme pradėtų teismo procesų dėl Laikinojo susitarimo taikymo; atsižvelgdamas į naują Nimetzo proceso eigoje paskelbtą derybų raundą išreiškia viltį, kad visos kaimyninių šalių vyriausybės rems šios šalies integraciją į ES, taip prisidėdamos prie regiono stabilumo ir klestėjimo;

14.   džiaugiasi Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos pastangomis imtis bendrų veiksmų su kaimyninėmis ES valstybėmis narėmis, siekiant peržiūrėti galimus istorinius neatitikimus bei neteisingus aiškinimus, kurie gali nulemti nesutarimus, ir ragina skatinti bendrą šalies kultūrinio ir istorinio paveldo paminėjimą kartu su kaimyninėmis šalimis; yra susirūpinęs, kad nedaroma pažanga užkertant kelią vėl pasigirstančioms "neapykantos kalboms", visų pirma žiniasklaidoje ir švietimo sistemoje, nukreiptoms prieš kaimynines šalis, ir toliau ragina vyriausybę užtikrinti viešą atitinkamų ES ir Europos Tarybos standartų laikymąsi;

15.   pažymi, kad demokratinėje valstybėje vyriausybė ir opozicija bendrauja ir keičiasi skirtingomis nuomonėmis ir dėmesys turi būti teikiamas alternatyviems sprendimams, kuriems gali pritarti dauguma ir paskatinti politikos pasikeitimą, ir kad svarbu užtikrinti, jog tam tikros gyventojų grupės nebijotų, kad tokia tolerancija gali sumažėti, kai viena partija sudaro parlamento daugumą – tokia padėtis susidarė po paskutinių Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos parlamento rinkimų;

16.   ragina, kad visuomenės nariai, pateikdami skundus dėl piktnaudžiavimo valdžia ir (arba) korupcijos gautų dokumentą, kuriame aiškiai būtų pažymėta, kad jie tokį skundą pateikė; džiaugiasi esama praktika informuoti piliečius apie tai, kokių veiksmų dėl skundo buvo imtasi ir kokių rezultatų pasiekta, ir kad tokius skundus policija ir teisminės institucijos registruoja aiškiai nustatyta vienoda tvarka;

17.   ragina Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos vyriausybę sustiprinti kovą prieš Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos, Juodkalnijos, Kosovo ir Albanijos organizuoto nusikalstamumo susivienijimą;

18.   apgailestauja, kad 2007 m. rugsėjo 20 d. priėmus naują įstatymą dėl bažnyčių ir religinių bendruomenių bei religinių grupių teisinio statuso skirtingų tikėjimų atstovai nepajuto turį tokias pat galimybes išpažinti ir skleisti savo tikėjimą, turėti, naudoti ir statyti tam reikalingus pastatus, kokias turi dvi tradiciškai šalyje vyraujančios denominacijos – "Makedonijos" stačiatikių bažnyčia ir Islamas; primena, kad valdžios institucijos privalo užtikrinti skirtingą tikėjimą išpažįstančių asmenų toleravimą ir religinės įvairovės teisę;

19.   apgailestauja dėl didėjančio vyriausybės jėgų spaudimo žiniasklaidai, ypač rinkiminės kampanijos metu; ragina, kad būtų užtikrintas nepriklausomos ir įvairios informacijos skleidimas per radiją ir televiziją ir siekiama, kad būtų pateikiamos įvairios visuomenės nuomonės užtikrinant informaciją skleidžiančių redaktorių laisvę ir vengiant, kad komerciniai kanalai nebūtų per daug susiję su tam tikromis partijomis ar politiniais veikėjais; taip pat yra susirūpinęs dėl laikraščių ir televizijos transliuotojų didelės finansinės priklausomybės nuo vyriausybės teikiamų informacinių pranešimų ir atitinkamų gaunamų pajamų, dėl kurių gali būti atsisakyta išdėstyti kritinį žurnalistinį požiūrį;

20.   pažymi, kad net priėmus 2005 m. užimtumo įstatymo pakeitimus, lieka neaišku, kaip įvairios profesinės sąjungos gali sudaryti teisiškai galiojančias sutartis su vyriausybe ir verslininkais, atsižvelgiant ypač į tai, kad dabartinis reikalavimas, jog profesinė sąjunga tam, kad ji galėtų būtų susitariančiąja šalimi, turi atstovauti 33 proc. darbuotojų, yra kliūtis įvairovei ir verčia suinteresuotas šalis nuolat kelti klausimą, kiek narių šios profesinės sąjungos turi;

21.   ragina Buvusiąją Jugoslavijos Respubliką Makedoniją sparčiai steigti naujus sąvartynus, uždaryti ir naikinti senuosius, tuo pat metu kuriant praktines priemones dėl integruoto atliekų ciklo atnaujinimo, įskaitant atliekų rūšiavimą, taip pat kuriant konsorciumus, bei statyti energijos gamybos iš atliekų įrenginius ir kuro gamybos iš atliekų įrenginius;

22.   ragina pagerinti ir apsaugoti pasienio Ochrido, Prespos ir Doirano ežerų vandens kokybę ir lygį bei pasiekti veiksmingus susitarimus šiuo klausimu su kaimyninėmis šalimis Albanija ir Graikija; taip pat džiaugiasi, kad pasiūlytas įstatymo projektas dėl vandentvarkos ir ragina, kad jis nedelsiant būtų apsvarstytas parlamente;

23.   nerimaudamas susipažino su OKTA naftos valymo įmonės, savo veiklą vykdančios Ilindeno mieste greta Skopjės ir laikomos didžiausia šalies teršėja, neigiamomis pasekmėmis žmonėms ir aplinkai;

24.   įspėja, kad jei nebus investuojama į vandens saugojimą, valymą ir transportavimą, gali iškilti pavojus nuolatiniam geriamo vandens tiekimui miestams;

25.   ragina Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos vyriausybę suteikti naują impulsą vietos viešųjų paslaugų liberalizavimo ir privatizavimo procesui, ypač didelį dėmesį skiriant elektros gamybos, transporto ir skirstymo sektoriui;

26.   apgailestauja, kad per pastaruosius metus pablogėjo geležinkelių tinklo veikimas; ypač pažymi, kad iki minimumo sumažintas tiek keleivinių traukinių eismo dažnumas šalies viduje, tiek šalį kertančių susisiekimo su kaimyninėmis šalimis maršrutų skaičius ir kad naudojami riedmenys yra mažiau tinkami keleivių vežimui gana trumpais atstumais, todėl norint ateityje išsaugoti keleivinio geležinkelių transporto paslaugas bus būtinos naujos investicijos; apgailestauja, kad padaryta nepakankamai pažangos tiesiant geležinkelio jungtį tarp Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos ir Bulgarijos, kuri prisidėtų prie viso regiono ekonominio vystymosi ir stabilumo;

27.   skatina vyriausybę paspartinti planavimą ir gamybą iš atsinaujinančiųjų energijos išteklių, visų pirma, susijusių su saulės ir vėjo energija; atsižvelgdamas į tai ragina Skopjės valdžios institucijas visokeriopai stengtis plėtoti energetikos politiką vadovaujantis ES tikslais ir paremti ES poziciją Kopenhagoje vyksiančioje konferencijoje dėl sutarties po Kioto;

28.   yra susirūpinęs, kad daugėja pranešimų, jog daug asmenų patiria smurtą šeimoje, ir ragina, kad be jau priimto šeimos įstatymo būtų priimtas atskiras kovos su tokiu smurtu įstatymas siekiant, kad prokuratūra prieš smurtautojus galėtų pateikti skundus;

29.   yra susirūpinęs dėl blogos romų mažumos atstovų padėties šalyje, inter alia , atsižvelgiant į organizacijos "Amnesty International" naujausią ataskaitą, pagal kurią 39 proc. romų moterų iki šiol mažai mokėsi arba visai nesimokė, 83 proc. dar nėra dirbusios apmokamo darbo oficialiame sektoriuje, o 31 proc. serga chroniškomis ligomis, ir šie procentiniai dydžiai struktūriškai daug didesni nei ne romų tautybės moterų atveju;

30.   džiaugiasi pažanga politinio atstovavimo romams srityje; tuo pačiu metu ragina vyriausybę paspartinti esamos romų politikos įgyvendinimą ir tam skirti atitinkamų išteklių;

31.   kartu su Jungtinių Tautų pabėgėlių reikalų vyriausiuoju komisaru (JTPRVK) džiaugiasi, kad iki šiol nė viena iš Kosovo pabėgusių mažumų, kurių nariai negavo leidimų nuolat gyventi, nebuvo priversti išvykti ir tikisi, kad vyriausybė ir Jungtinių Tautų pabėgėlių reikalų vyriausiasis komisaras netrukus pasieks susitarimą dėl atsakomybės finansiškai remti šią grupę;

32.   kadangi tarptautinė finansų krizė pasiekė Europą ir gali turėti netiesioginį poveikį prekybai ir užsienio investicijoms Vakarų Balkanuose, ragina Komisiją būti budria ir, prireikus, taikyti atitinkamas priemones, siekiant užtikrinti sklandų Stabilizavimo ir asociacijos proceso, susijusio su Buvusiąja Jugoslavijos Respublika Makedonija bei kitomis Vakarų Balkanų šalimis, tęstinumą, kuris yra svarbus stabilumo regione veiksnys ir dėl to yra labai suinteresuota pati ES;

33.   paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos vyriausybei ir parlamentui.

(1) OL L 80, 2008 3 19, p. 32.
(2) Priimti tekstai, P6_TA(2008)0363.
(3) Priimti tekstai, P6_TA(2008)0172.
(4) OL C 263 E, 2008 10 16, p. 402.
(5) OL C 263 E, 2008 10 16, p. 402.
(6) OL L 334, 2007 12 19, p. 120.
(7) OL L 334, 2007 12 19, p. 1.

Atnaujinta: 2009 m. gruodžio 1 d.Teisinis pranešimas