Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2009/2555(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :

Előterjesztett szövegek :

RC-B6-0121/2009

Viták :

PV 12/03/2009 - 13.2
CRE 12/03/2009 - 13.2

Szavazatok :

PV 12/03/2009 - 14.2
CRE 12/03/2009 - 14.2

Elfogadott szövegek :

P6_TA(2009)0144

Elfogadott szövegek
PDF 208kWORD 50k
2009. március 12., Csütörtök - Strasbourg
Fülöp-szigetek
P6_TA(2009)0144RC-B6-0121/2009

Az Európai Parlament 2009. március 12-i állásfoglalása a Fülöp-szigetekről

Az Európai Parlament,

–   tekintettel a soros elnökségnek az EU nevében kiadott 2008. szeptember 15-i, a mindanaói helyzetre vonatkozó nyilatkozatára,

–   tekintettel az Európai Unió, az Amerikai Egyesült Államok nagyköveteinek és az ausztrál nagykövetség misszióvezető helyettesének 2009. január 29-i fellebbezésére,

–   tekintettel a Moro Nemzeti Felszabadítási Front (MNLF) és a Fülöp-szigetek Köztársaságának kormánya (GRP) közötti 1996-os békemegállapodás végrehajtása három részből álló felülvizsgálatának harmadik szakaszára, amelyre 2009. március 11. és 13. között került sor,

–   tekintettel a GRP és a fülöp-szigeteki Nemzeti Demokratikus Front (NDFP) által kiadott 1992. szeptember 1-jei hágai közös nyilatkozatra, valamint a 2004. február 14-i és 2004. április 3-i első és második oslói közös nyilatkozatokra,

–   tekintettel a Bizottság 2007-2013 közötti időszakra vonatkozó, Fülöp-szigetekről szóló országstratégiai dokumentumára, a stabilitási eszköz szerinti békefolyamathoz nyújtott támogatási programra, valamint az EU és a Fülöp-szigetek közötti partnerségi és együttműködési megállapodásra vonatkozó tárgyalásokra,

–   tekintettel a Fülöp-szigetekre vonatkozó korábbi állásfoglalásaira, nevezetesen a 2007. április 26-i állásfoglalásra(1), és megerősítve a GRP és az NDFP közötti béketárgyalásokra vonatkozó támogatását, amit az 1997. július 17-i(2) és 1999. január 14-i(3) állásfoglalásaiban kifejezésre juttatott,

–   tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkének (5) bekezdésére,

A.   mivel számos fegyveres csoport, és különösen a Moro Nemzeti Felszabadítási Front (MNLF) 1969 óta harcban áll a kormánycsapatokkal az Fülöp-szigetek déli részén, ami Ázsia egyik legrégebb óta zajló felkelése,

B.   mivel a GRP és az NDFP felkelői közötti konfliktus eddig több, mint 40 000 életet követelt, a fel-felcsapó erőszakhullám pedig a 2003-as tűzszünet és a béketárgyalások ellenére folytatódik,

C.   mivel a kormányerők és az MILF közötti ellenségeskedés 2008. augusztusban Mindanaoban kiújult, miután a Fülöp-szigeteki legfelsőbb bíróság alkotmányellenessé nyilvánította a MILF és a GRP közötti megállapodásról szóló feljegyzést az ősi földbirtokokról, ami jelentős autonómiát adott volna a bangsamoro nemzetnek,

D.   mivel a kiújult harcok több, mint száz ember halálát okozták, és körülbelül 300 000 embert kényszerítettek lakóhelyük elhagyására, akik közül sokan továbbra is menekültközpontokban vannak,

E.   mivel a békeközvetítő szerepét betöltő Malajzia 2008. áprilisban visszavonta Mindanaóból tűszüneti megfigyelőit a megrekedt békefolyamat miatt, hajlandó azonban újból megfontolni szerepét, ha a GRP egyértelművé teszi tárgyalási pozícióját,

F.   mivel a GRP és az NDF közötti béketárgyalások 2004 óta megakadtak, és mivel a norvég kormány nagy erőfeszítéseket tett mindkét oldal arra való ösztönzésére, hogy állítsák helyre a formális tárgyalásokat,

G.   mivel aktivisták, szakszervezeti tagok, újságírók és vallási vezetők százait ölték meg vagy rabolták el a Fülöp-szigeteken 2001 óta, és a GRP tagadja, hogy a biztonsági erőknek és a hadseregnek bármilyen köze lenne ezen politikai gyilkosságokhoz annak ellenére, hogy ennek ellenkezőjére számos bizonyíték van,

H.   mivel számos esetre volt példa 2008-ban, amikor a helyi bíróságok törvénytelennek találták az aktivisták letartóztatását és elfogását, illetve szabadon bocsátásukat rendelték el, de ugyanezen embereket később újból letartóztatták, illetve lázadással vagy gyilkossággal vádolták meg,

I.   mivel a Fülöp-szigeteken az igazságszolgáltatás nem független, miközben a jogászok és bírák is zaklatásnak és gyilkosságoknak vannak kitéve, és mivel a tanúk sérülékenysége lehetetlenné teszi, hogy hatékonyan kivizsgálják a bűncselekményeket, illetve felelősségre vonják a felelősöket,

J.   mivel ezen illegális gyilkosságok többsége esetében nem indítottak hivatalos bűnügyi nyomozást, és az elkövetők büntetlenek maradnak sok olyan kormányzati állítás ellenére, amelyek szerint a kormány intézkedéseket fogadott el a gyilkosságok megállítására, illetve azok elkövetőinek bíróság elé állítására,

K.   mivel 2008 áprilisában az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa megvizsgálta a helyzetet a Fülöp-szigeteken és hangsúlyozta az illegális gyilkosságokért és az emberrablásokért felelős személyek büntetlenségét, azonban a GRP elutasította a nyomon-követési jelentésre vonatkozó ajánlásokat,

L.   mivel annak érdekében, hogy véget vessenek az emberrablásoknak és illegális gyilkosságoknak, szükséges kezelni a Fülöp-szigeteken az erőszak gazdasági, társadalmi és kulturális gyökeréül szolgáló okokat,

1.   súlyos aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy több százezer embernek kellett Mindanaóban elhagynia lakóhelyét; felhívja a GRP-t és a MILF-et, hogy tegyenek meg mindent azért, hogy olyan helyzetet teremtsenek, amely lehetővé teszi az embereknek a hazatérést, és erősebb nemzeti és nemzetközi fellépésre hív fel a lakóhelyükről elűzött személyek védelme, valamint rehabilitációjukért végzett munka érdekében;

2.   szilárdan hiszi, hogy a konfliktust csak párbeszéd útján lehet megoldani, és hogy egy ilyen elhúzódó felkelés lezárása alapvetően szükséges a Fülöp-szigetek általános fejlődéséhez;

3.   felhívja a GRP-t, hogy sürgősen kezdjen újra béketárgyalásokat az MILF-fel és hogy tisztázza a megállapodásról szóló feljegyzés státuszát és jövőjét a fent említett legfelsőbb bírósági végzést követően; üdvözli a GRP azon bejelentését, hogy el kíván tekinteni attól, hogy előfeltételeket szabjon a tárgyalások megkezdéséhez;

4.   üdvözli a GRP és az NDFP közötti tárgyalásokat, amelyekre 2008 novemberében Oslóban került sor norvég közreműködéssel, és reméli ebben az esetben is, hogy gyorsan újra lehet indítani a hivatalos tárgyalásokat; felhívja a feleket, hogy tartsák be a JMC-re vonatkozó kétoldalú megállapodásaikat, ülésezzenek az emberi jogok és a nemzetközi humanitárius jog tiszteletben tartásáról szóló átfogó megállapodással összhangban (CARHRIHL), és tegyék lehetővé az emberi jogsértések közös kivizsgálását;

5.   felszólítja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy biztosítson támogatást és segítséget, illetve ezek nyújtását könnyítse meg a felek részére a CARHRIHL végrehajtása során, mégpedig a fejlesztési, mentesítési és rehabilitációs programokon keresztül;

6.   felhívja az Európai Tanácsot és a Bizottságot, hogy támogassa a GRP-t a béketárgyalások előmozdítására irányuló erőfeszítéseiben, beleértve ilyen irányú kérés esetén a közvetítést is, illetve a Nemzetközi Monitoring Csapat támogatása révén, amely a hadsereg és a MILF közötti tűszünet ellenőrzéséért felelős;

7.   javasolja, hogy a Nemzetközi Monitoring Csapat szerepe növelhető lehetne egy erősebb nyomozati felhatalmazáson keresztül, valamint egy olyan, megállapodás szerinti politika révén, miszerint megállapításait nyilvánosságra hozzák;

8.   felhívja a GRP-t, hogy növelje a Mindanaónak nyújtott fejlesztési támogatást a helyi népesség kétségbeejtő életkörülményeinek javítása érdekében, és üdvözli az élelmiszer segély és nem élelmiszer segély formájában nyújtott több, mint 13 millió eurós pénzügyi támogatást, amit az EU Mindanao rendelkezésére bocsátott a harcok 2008. augusztusi kiújulása óta;

9.   mélységes aggodalmát fejezi ki a politikai aktivisták és újságírók elleni több száz illegális gyilkosság miatt, amelyekre a Fülöp-szigeteken az elmúlt években sor került, illetve azon szerep miatt, amelyet a biztonsági erők játszottak ezen gyilkosságok megrendezése és elkövetése során;

10.   felhívja a GRP-t, hogy vizsgálja ki az illegális kivégzések és emberrablások eseteit; egyúttal felhívja a GRP-t, hogy indítson útjára független monitoring mechanizmust, amely ellenőrzi az ilyen tettek elkövetői elleni nyomozást és felelősségre vonását;

11.   felszólítja a GRP-t, hogy fogadjon el intézkedéseket azért, hogy véget lehessen vetni a politikai és emberi jogi aktivisták, a civiltársadalom tagjai, az újságírók és a tanúk ellen irányuló folyamatos megfélemlítésnek és zaklatásnak a büntetőjogi eljárások során, és biztosítsanak valóban hatékony tanúvédelmet;

12.   megismétli a Fülöp-szigeteki hatóságokhoz intézett azon kérését, hogy tegyék lehetővé az emberi jogvédelemmel foglalkozó ENSZ különleges szerveinek, hogy korlátozásmentesen léphessenek az országba; sürgeti továbbá a hatóságokat, hogy gyorsan fogadjanak el és hajtsanak végre jogszabályokat annak érdekében, hogy a nemzeti jogba ültethessék azokat a nemzetközi emberi jogi eszközöket (pl. a kínzás és az emberrablások ellen), amelyeket eddig ratifikáltak;

13.   felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy biztosítsák, hogy az EU-nak a Fülöp-szigetek gazdasági fejlődéséhez nyújtott támogatását a gazdasági, szociális és kulturális jogok lehetséges megsértésének vizsgálata kísérje azzal, hogy különös figyelmet fordítanak a párbeszéd ösztönzésére, valamint valamennyi társadalmi csoport bevonására;

14.   utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Fülöp-szigeteki Köztársaság kormányának és elnökének, a MILF-nek, az NDFP-nek, az ENSZ emberi jogi főbiztosának, valamint az ASEAN tagállamok kormányainak.

(1) HL C 74. E, 2008.3.20., 788. o.
(2) HL C 286., 1997.9.22., 245. o.
(3) HL C 104., 1999.4.14., 116. o.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat