Решение на Европейския парламент от 23 април 2009 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за финансовата 2007 г. (C6-0436/2008 – 2008/2263(DEC))
Европейският парламент
,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Евроюст за финансовата 2007 г.(1)
,
– като взе предвид доклада на Сметната палата относно окончателните годишни отчети на Евроюст за финансовата 2007 г., придружен от отговорите на Евроюст(2)
,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 февруари 2009 г. (5588/2009 – C6-0060/2009),
– като взе предвид Договора за ЕО, и по-специално член 276 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности(3)
, и по-специално член 185 от него,
– като взе предвид решение на Съвета 2002/187/ПВР от 28 февруари 2002 г. за създаване на Евроюст с оглед засилване на борбата срещу сериозната престъпност(4)
, и по-специално член 36 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002(5)
, и по-специално член 94 от него,
– като взе предвид член 71 и приложение V към своя Правилник,
– като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (A6-0161/2009),
1. Освобождава от отговорност административния директор на Евроюст във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за финансовата 2007 г.;
2. Представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на административния директор на Евроюст, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2.Решение на Европейския парламент от 23 април 2009 г. относно приключването на сметките на Евроюст за финансовата 2007 г. (C6-0436/2008 – 2008/2263(DEC))
Европейският парламент
,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Евроюст за финансовата 2007 г.(1)
,
– като взе предвид доклада на Сметната палата относно окончателните годишни отчети на Евроюст за финансовата 2007 г., придружен от отговорите на Евроюст(2)
,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 февруари 2009 г. (5588/2009 – C6-0060/2009),
– като взе предвид Договора за ЕО, и по-специално член 276 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности(3)
, и по-специално член 185 от него,
– като взе предвид решение на Съвета 2002/187/ПВР от 28 февруари 2002 г. за създаване на Евроюст с оглед засилване на борбата срещу сериозната престъпност(4)
, и по-специално член 36 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002(5)
, и по-специално член 94 от него,
– като взе предвид член 71 и приложение V към своя Правилник,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (A6-0161/2009),
1. Отбелязва, че окончателните годишни отчети на Евроюст са приложени към доклада на Сметната палата;
2. Одобрява приключването на сметките на Евроюст за финансовата 2007 г.;
3. Възлага на своя председател да предаде настоящото решение на административния директор на Евроюст, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
3.Резолюция на Европейския парламент от 23 април 2009 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за финансовата 2007 г. (C6-0436/2008 – 2008/2263(DEC))
Европейският парламент
,
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Евроюст за финансовата 2007 г.(1)
,
– като взе предвид доклада на Сметната палата относно окончателните годишни отчети на Евроюст за финансовата 2007 г., придружен от отговорите на Евроюст(2)
,
– като взе предвид препоръката на Съвета от 10 февруари 2009 г. (5588/2009 – C6-0060/2009),
– като взе предвид Договора за ЕО, и по-специално член 276 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности(3)
, и по-специално член 185 от него,
– като взе предвид решение на Съвета 2002/187/ПВР от 28 февруари 2002 г. за създаване на Евроюст с оглед засилване на борбата срещу сериозната престъпност(4)
, и по-специално член 36 от него,
– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002(5)
, и по-специално член 94 от него,
– като взе предвид член 71 и приложение V към своя Правилник,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (A6-0161/2009),
A. като има предвид декларацията на Сметната палата (ЕСП), че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети за финансовата 2007 г. са надеждни и точни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
Б. като има предвид, че на 22 април 2008 г. Парламентът освободи административния директор на Евроюст от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за финансовата 2006 г.(6)
и в резолюцията, придружаваща решението за освобождаване от отговорност, Парламентът, наред с другото
– отбеляза забележката на ЕСП в доклада ѝ за 2006 г., че обемът на пренесените бюджетни кредити е 33 % за административни разходи и 30 % за оперативни разходи, при наличие на голям брой прехвърляния на бюджетни кредити между бюджетни редове и, в много случаи, недостатъчно подробна доказателствена документация, като в този смисъл бюджетният принцип на специфичност на разходите не е бил стриктно спазен;
– освен това отбелязва констатациите на ЕСП, че правилата за възлагане на обществени поръчки не са били стриктно спазвани, както и че не е бил създаден и използван за контрол на собствеността на Евроюст регистър на дълготрайните активи, който да включва всички активи и тяхната стойност; призова Евроюст към стриктно изпълнение на правилата за възлагане на обществени поръчки, по-специално по отношение на рамковите договори;
– изрази загриженост по повод заявлението в годишния доклад на Евроюст, че продължават да съществуват множество възможности за по-нататъшно развитие на отношенията на Евроюст с Европейската служба за борба с измамите (OLAF), включително чрез сключване на официално споразумение за сътрудничество,
1. Отбелязва, че въпреки положителната декларация за достоверност на ЕСП, забележките й сочат, че продължават да съществуват структурни проблеми в областта на изпълнението на бюджета, възлагането на обществени поръчки и планирането на набирането на персонал;
2. Изразява задоволство по повод информацията в годишния доклад на Евроюст за 2007 г. за въвеждането на ABAC (Accrual Based Accounting - счетоводна отчетност на базата на текущо начисляване) от Евроюст на 1 октомври 2007 г.;
3. Отбелязва, че според годишния доклад на Евроюст за 2007 г., поради бързото си разрастване и произтичащата от това необходимост от нова централа, Евроюст си сътрудничи с приемащата държава с цел осигуряване на допълнително офис пространство за временно ползване; отбелязва, че според годишния доклад на Евроюст за 2007 г. приемащата държава е поела ангажимент да осигури подходяща нова сграда в срок до 2012 г.;
4. Изисква от Евроюст да включи в своя годишен доклад за 2008 г. информация относно напредъка в преговорите за новата централа, временните договорености и финансовото отражение;
Значителен размер на пренесените бюджетни кредити
5. Отбелязва констатацията на ЕСП, че през 2007 г. са поети задължения в размер на 18 000 000 EUR, от които 5 200 000 EUR са пренесени;
6. Изразява загриженост във връзка със заключението на ЕСП, че преноси в такъв значителен размер са в противоречие с принципа на ежегодност и предполагат наличие на слабости в планирането и мониторинга на дейностите на Евроюст;
7. Отбелязва отговора на Евроюст, че значителният размер на преносите се дължи на липсата на персонал за управлението на финансовите средства и на трудностите при въвеждането на новата система за обществени поръчки; отбелязва, че са били заети само 95 от 147-те длъжности в щатното разписание за 2007 г.;
8. Отбелязва, че Евроюст въведе стратегия за намаляване на преноса на бюджетни кредити през 2008 г.;
Слабости в процедурите за възлагане на обществени поръчки
9. Признава, че, следвайки препоръките на ЕСП за предишни години, Евроюст централизира управлението на своите процедури за възлагане на обществени поръчки в специализирано звено;
10. Въпреки това изразява съжаление, че ЕСП отново откри слабости в процедурите за възлагане на обществени поръчки, както и през предходните две години;
11. Изразява учудване по повод констатацията на ЕСП, че Евроюст е продължил действието на съществуващите договори, което е в нарушение на правилата, въпреки че датите на изтичането им са били известни от дълго време;
12. Изцяло подкрепя препоръката на ЕСП, че разпоредителят с бюджетни кредити следва да изготви и приложи ефективен план за управление на процедурите за възлагане на обществени поръчки;
13. Отбелязва, че Евроюст определи общ план за обществените поръчки за 2008 г. и прие решение относно организацията на обществените поръчки и свързаните с това задачи, както и че за всички споменати от ЕСП договори бяха обявени отново конкурси в съответствие с правилата;
Слабости в планирането на набирането на персонал
14. Отбелязва констатацията на ЕСП, че броят на длъжностите, предвидени в щатното разписание за 2007 г., е 147, в сравнение със 112 за 2006 г., както и че в края на 2006 г. са били заети само 87 длъжности;
15. Изразява загриженост по повод констатацията на ЕСП, че Евроюст не е успял да назначи 60 служители, необходими за запълване на щатното разписание през 2007 г., и че в края на 2007 г. са били заети само 95 длъжности;
16. Изразява съгласие със становището на Сметната палата, че това показва наличието на слабости в планирането на набирането на персонала на Евроюст;
17. Изразява съжаление, че, както и Евроюст признава, значителната липса на персонал е оказала отрицателно въздействие върху изпълнението на неговия бюджет;
18. Отбелязва, че според предоставените отговори Евроюст е имал за цел да запълни длъжностите в щатното си разписание през 2008 г.;
19. Посочва, че 130 от 175-те длъжности в щатното разписание са били попълнени едва към края на 2008 г.; приветства факта, че Евроюст е намалила процентния дял на незаети места от 34 % в края на 2007 г. на 25 % в края на 2008 г.; настоятелно призовава Евроюст да положи допълнителни усилия да попълни незаетите длъжности възможно най-скоро;
20. Отбелязва, че според годишния доклад за 2007 г. Евроюст
–
е изготвил многогодишен план за политиката относно персонала, който обхваща периода 2007-2010 г.,
–
е възприел нова политика за наемане на персонал, която описва правната рамка, принципите, процеса на подбор, функциите и участващите лица,
–
възнамерява да подпише междуинституционално споразумение с агенциите относно пазара на труда;
Последващи действия по отношение на освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2006 г.
21. Призовава Евроюст да следва препоръките на ЕСП, по-специално в областта на изпълнението на бюджета, възлагането на обществени поръчки и набирането на персонал, и да докладва подробно за предприетите действия в годишния си доклад за 2008 г.;
22. Изразява задоволство по повод сключването на Практическо споразумение относно договореностите за сътрудничество между Евроюст и OLAF(7)
на 24 септември 2008 г.;
o o o
23. По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, се позовава на своята резолюция от 23 април 2009 г. относно финансовото управление и контрол на агенциите на ЕС(8)
.