Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2008/2272(DEC)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls : A6-0166/2009

Iesniegtie teksti :

A6-0166/2009

Debates :

PV 21/04/2009 - 19
CRE 21/04/2009 - 19

Balsojumi :

PV 23/04/2009 - 6.9

Pieņemtie teksti :

P6_TA(2009)0268

Pieņemtie teksti
PDF 379kWORD 71k
Ceturtdiena, 2009. gada 23. aprīlis - Strasbūra
2007. gada budžeta izpildes apstiprināšana - Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadība pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām
P6_TA(2009)0268A6-0166/2009
Lēmums
 Lēmums
 Rezolūcija

Eiropas Parlamenta 2009. gada 23. aprīļa lēmums par Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām 2007. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu (C6-0445/2008 – 2008/2272(DEC))

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām 2007. finanšu gada galīgos pārskatus(1),

–   ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām 2007. finanšu gada pārskatiem, ar Aģentūras atbildēm(2),

–   ņemot vērā Padomes 2009. gada 10. februāra ieteikumu (5588/2009 – C6-0060/2009),

–   ņemot vērā EK līgumu, it īpaši tā 276. pantu,

–   ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam(3), un it īpaši tās 185. pantu,

–   ņemot vērā Parlamenta 2008. gada 18. decembra rezolūciju par FRONTEX aģentūras un Eiropas Robežu uzraudzības sistēmas EUROSUR novērtējumu un turpmāko attīstību(4),

–   ņemot vērā Padomes 2004. gada 26. oktobra Regulu (EK) Nr. 2007/2004, ar ko izveido Eiropas Aģentūru operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām(5), un it īpaši tās 30. pantu,

–   ņemot vērā Komisijas 2002. gada 19. novembra Regulu (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 par pamata Finanšu regulu struktūrām, kas minētas 185. pantā Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam(6), un it īpaši tās 94. pantu,

–   ņemot vērā Reglamenta 71. pantu un V pielikumu,

–   ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu un Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas atzinumu (A6-0166/2009),

1.   sniedz Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām izpilddirektoram apstiprinājumu par aģentūras 2007. finanšu gada budžeta izpildi;

2.   izklāsta savus konstatējumus turpmāk tekstā iekļautajā rezolūcijā;

3.   uzdod priekšsēdētājam šo lēmumu un rezolūciju, kas ir tā neatņemama daļa, nosūtīt Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām izpilddirektoram, Padomei, Komisijai un Revīzijas palātai, kā arī nodrošināt to publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (L sērijā).

(1) OV C 278, 31.10.2008., 7. lpp.
(2) OV C 311, 5.12.2008., 34. lpp.
(3) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
(4) Pieņemtie teksti, P6_TA(2008)0633.
(5) OV L 349, 25.11.2004., 1. lpp.
(6) OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.


2.Eiropas Parlamenta 2009. gada 23. aprīļa lēmums par Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām kontu slēgšanu attiecībā uz 2007. finanšu gadu (C6-0445/2008 – 2008/2272(DEC))

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām 2007. finanšu gada galīgos pārskatus(1),

–   ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām 2007. finanšu gada pārskatiem, ar Aģentūras atbildēm(2),

–   ņemot vērā Padomes 2009. gada 10. februāra ieteikumu (5588/2009 – C6-0060/2009),

–   ņemot vērā EK līgumu, it īpaši tā 276. pantu,

–   ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam(3), un it īpaši tās 185. pantu,

–   ņemot vērā Parlamenta 2008. gada 18. decembra rezolūciju par FRONTEX aģentūras un Eiropas Robežu uzraudzības sistēmas EUROSUR novērtējumu un turpmāko attīstību(4),

–   ņemot vērā Padomes 2004. gada 26. oktobra Regulu (EK) Nr. 2007/2004, ar ko izveido Eiropas Aģentūru operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām(5), un it īpaši tās 30. pantu,

–   ņemot vērā Komisijas 2002. gada 19. novembra Regulu (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 par pamata Finanšu regulu struktūrām, kas minētas 185. pantā Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam(6), un it īpaši tās 94. pantu,

–   ņemot vērā Reglamenta 71. pantu un V pielikumu,

–   ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu un Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas atzinumu (A6-0166/2009),

1.   konstatē, ka Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām galīgie gada pārskati atbilst pārskatiem, kas iekļauti Revīzijas palātas ziņojuma pielikumā;

2.   apstiprina Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām kontu slēgšanu attiecībā uz 2007. finanšu gadu;

3.   uzdod priekšsēdētājam šo lēmumu nosūtīt Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām izpilddirektoram, Padomei, Komisijai un Revīzijas palātai, kā arī nodrošināt tā publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (L sērijā).

(1) OV C 278, 31.10.2008., 7. lpp.
(2) OV C 311, 5.12.2008., 34. lpp.
(3) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
(4) Pieņemtie teksti, P6_TA(2008)0633.
(5) OV L 349, 25.11.2004., 1. lpp.
(6) OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.


3.Eiropas Parlamenta 2009. gada 23. aprīļa rezolūcija ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām 2007. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu (C6-0445/2008 – 2008/2272(DEC))

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām 2007. finanšu gada galīgos pārskatus(1),

–   ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām 2007. finanšu gada pārskatiem, ar Aģentūras atbildēm(2),

–   ņemot vērā Padomes 2009. gada 10. februāra ieteikumu (5588/2009 – C6-0060/2009),

–   ņemot vērā EK līgumu, it īpaši tā 276. pantu,

–   ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam(3), un it īpaši tās 185. pantu,

–   ņemot vērā Parlamenta 2008. gada 18. decembra rezolūciju par FRONTEX aģentūras un Eiropas Robežu uzraudzības sistēmas EUROSUR novērtējumu un turpmāko attīstību(4),

–   ņemot vērā Padomes 2004. gada 26. oktobra Regulu (EK) Nr. 2007/2004, ar ko izveido Eiropas Aģentūru operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām(5), un it īpaši tās 30. pantu,

–   ņemot vērā Komisijas 2002. gada 19. novembra Regulu (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 par pamata Finanšu regulu struktūrām, kas minētas 185. pantā Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam(6), un it īpaši tās 94. pantu,

–   ņemot vērā Reglamenta 71. pantu un V pielikumu,

–   ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu un Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas atzinumu (A6-0166/2009),

A.   tā kā Eiropas Revīzijas palāta (ERP) ir norādījusi, ka tā ir guvusi pamatotu pārliecību par to, ka gada pārskati par 2007. finanšu gadu ir ticami un ka pakārtotie darījumi ir likumīgi un pareizi;

B.   tā kā 2008. gada 22. aprīlī Parlaments Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām izpilddirektoram sniedza apstiprinājumu par aģentūras 2006. finanšu gada budžeta izpildi(7) un cita starpā

   norādīja uz apsvērumu ERP 2006. gada ziņojumā, ka saistību izlietojuma rādītājs 2006. finanšu gadā bija 85 %; apropriāciju pārnesumu līmenis kopumā bija vairāk nekā 70 % un darbības izdevumu jomā ‐ gandrīz 85 %; apropriāciju pārskaitījumi starp nodaļām vai sadaļām gada laikā pārsniedza Finanšu regulā noteikto maksimālo ierobežojumu ‐ 10 %; tādējādi nebija stingri ievērots budžeta specifikācijas princips;
   aicināja aģentūru uzlabot finanšu pārvaldību, īpaši ņemot vērā tās budžeta palielinājumu 2007. un 2008. finanšu gadā;

C.   tā kā 2007. gads bija otrais pilnais aģentūras darbības gads,

1.   norāda, ka aģentūras budžets 2007. gadā (EUR 42 100 000) vairāk nekā divas reizes pārsniedza 2006. gada budžetu (EUR 19 200 000);

2.   norāda, ka ERP izteikusi kritiku par to, ka uz 2008. gadu pārnestās saistības, kuras attiecas uz dotāciju nolīgumiem saistībā ar pamatdarbībām, ir EUR 18 400 000 un ka ievērojama daļa šo saistību ir balstītas uz pārspīlētām izmaksu aplēsēm;

3.   atzīst to, ka, sniedzot atbildes ERP, aģentūra ir norādījusi, ka izmaksu aplēses tai ir sevišķi sarežģīts jautājums, jo šī aģentūra, īstenojot savas darbības, ir atkarīga no dalībvalstu nodrošinātā aprīkojuma;

4.   norāda, ka aģentūra ir sākusi veidot centralizētu pieejamā tehniskā aprīkojuma reģistru (CRATE), uzskaitot tajā dalībvalstu aprīkojumu, kuru iespējams izmantot operācijās; norāda, ka CRATE reģistrs ir saistīts ar vienotu izmaksu aprēķina metodi un ka šim apstāklim būtu jāsekmē efektīvāks budžeta līdzekļu asignējums;

5.   pauž bažas par ERP konstatējumu, ka aģentūrai ir liels naudas līdzekļu uzkrājums, taču tas paliek neizlietots un ir noguldīts bankas kontā ar sevišķi zemiem procentiem, jo aģentūrai nav naudas līdzekļu pārvaldības politikas; norāda, ka saskaņā ar aģentūras pārskatiem (bilanci) 2007. gada 31. decembrī nauda un tās ekvivalenti veidoja EUR 32 600 000;

6.   pieņem zināšanai aģentūras atbildi, ka tā centīsies pārrunāt nosacījumus ar savu banku un noskaidros, vai citas bankas nepiedāvā labākus nosacījumus;

7.   mudina aģentūru pieņemt naudas līdzekļu pārvaldības politiku un 2008. gada darbības pārskatā ziņot par veiktajiem pasākumiem un gūtajiem rezultātiem;

Saistībā ar 2006. gada budžeta izpildes apstiprinājumu veiktie pasākumi

8.   atgādina, ka 2006. finanšu gads bija aģentūras pirmais finansiālās neatkarības gads un tai pirmo reizi tika piemērota budžeta izpildes apstiprināšanas procedūra;

9.   pauž nožēlu, ka ERP savā 2007. gada ziņojumā norāda uz vairākām nepilnībām, uz kurām tā jau bija vērsusi uzmanību 2006. gada ziņojumā, proti,

   augstu pārnesto un anulēto apropriāciju līmeni; nebija izlietoti gandrīz 70 % no 2007. gadā pieejamajām apropriācijām;
   juridisko saistību uzņemšanos pirms budžeta saistībām;
   saskaņā ar ERP viedokli ‐ noteikumiem neatbilstošām darbinieku pieņemšanas procedūrām, it īpaši neatbilstību vienlīdzīgas attieksmes principam, jo konkrētai amata vietai izvirzītās prasības attiecībā uz iepriekšējās profesionālās pieredzes ilgumu atšķīrās no prasībām, par ko aģentūras bija vienojušās ar Komisiju;

10.   norāda uz aģentūras atbildi, ka augstais pārnesumu līmenis daļēji ir izskaidrojams ar to, ka 2007. gada jūnijā Komisija piešķīra EUR 7 000 000 jūras operācijām, kuru veikšanai ir nepieciešami dalībvalstu kuģi un lidaparāti, kuras ir sarežģītas un kurās jāiegulda daudz laika, tādēļ saistību uzņemšanās bija iespējama tikai 2007. gada beigās;

11.   tomēr pauž bažas par ERP konstatēto augsto pārnesumu līmeni un prasa aģentūrai risināt šo problēmu, kas jau bija minēta ERP 2006. gada ziņojumā; norāda, ka rezerve EUR 19 900 000 apmērā aģentūras 2007. gada budžetā tika darīta pieejama tikai 2007. gada jūnijā; šajā sakarībā pieņem zināšanai aģentūras sniegtās atbildes;

12.   aicina aģentūru risināt ERP atkārtoti konstatētās problēmas aģentūras saistību sistēmā;

13.   pauž gandarījumu, ka aģentūra 2008. gadā pieņēma rīcības programmu, lai novērstu nepilnības savā saistību sistēmā; norāda, ka šajā rīcības programmā cita starpā ir paredzēts noteikt dalībvalstīm termiņus, kad tām jāiesniedz aģentūrai budžeta tāmes attiecībā uz dalībvalstu līdzfinansējumu, lai varētu noteikt subsīdiju galīgo summu un izvairīties no dokumentu parakstīšanas ar atpakaļejošu datumu;

14.   aicina aģentūru 2008. gada darbības pārskatā ziņot par rīcības programmas īstenošanā panāktajiem rezultātiem;

15.   uzskata, ka pastāv saistība starp aģentūras un dalībvalstu īpašo sadarbības veidu, kas paredz, ka dalībvalstis aģentūrai nodrošina operāciju veikšanai vajadzīgo aprīkojumu, un starp ERP atklātajām nepilnībām budžeta plānošanā, īpaši attiecībā uz izmaksu aplēsēm, un budžeta īstenošanā, īpaši attiecībā uz pārnesumiem un dokumentu parakstīšanu ar atpakaļejošu datumu;

16.   atgādina, ka Parlaments jau minētajā 2008. gada 18. decembra rezolūcijā

   a) aicināja aģentūru iesniegt Parlamentam un Padomei ziņojumu par dalībvalstu nodrošinātā aprīkojuma konkrēto izmantošanu un faktisko pieejamību, norādot jebkuras grūtības, ar ko nācies saskarties;
   b) aicināja dalībvalstis gadījumā, ja ilgāku laiku nepietiek resursu, steidzami pieņemt lēmumu par būtiskiem grozījumiem aģentūras budžetā, lai nodrošinātu, ka tā var veikt savus uzdevumus, un šajā nolūkā, iespējams, izvērtēt turpmākās aprīkojuma īres un/vai iegādes juridiskos aspektus;
   c) atgādināja, ka Parlaments kā viena no budžeta lēmējiestādēm kopš aģentūras izveides jau ir palielinājis tās budžetu un raudzīsies, lai budžets tiktu pareizi izlietots un pielāgots aģentūras uzdevumu izmaiņām;

17.   aicina aģentūru, ņemot vērā ERP apsvērumus, uzlabot finanšu pārvaldību un norāda, ka ERP sniegtajās atbildēs aģentūra ir vērsusi uzmanību uz savu īpašo sadarbības veidu ar dalībvalstīm, t.i., ka aģentūra, veicot savas darbības, ir atkarīga no dalībvalstu nodrošinātā aprīkojuma;

18.   pauž apņēmību nākotnē rūpīgi pārraudzīt, kā aģentūras un dalībvalstu sadarbība ietekmē aģentūras finanšu pārvaldību;

19.   pauž nožēlu, ka, lai piesaistītu augsti kvalificētus speciālistus, aģentūrai bija jāpiemēro darbinieku pieņemšanas procedūras, kuras nebija pilnībā atbilstošas Civildienesta noteikumu īstenošanas vispārīgajiem noteikumiem;

20.   norāda, ka attiecībā uz darbinieku pieņemšanas procedūrām aģentūra nepiekrīt ERP paustajai kritikai par to, ka tā nav ievērojusi vienlīdzīgas attieksmes principu, jo konkrēta amata ieņemšanai izvirzītās prasības attiecībā uz minimālo profesionālās pieredzes gadu skaitu atšķīrās no prasībām, par ko aģentūras bija vienojušās ar Komisiju; norāda, ka aģentūra uzskata, ka tās īstenotā prakse ir saskaņā ar noteikumiem, jo tai sarežģītos apstākļos bija jāpiesaista augsti kvalificēti speciālisti; konstatē, ka saskaņā ar Civildienesta noteikumiem Kopienas aģentūrām, vienojoties ar Komisiju, jāpieņem savi vispārējie īstenošanas noteikumi; norāda, ka Komisija ir izstrādājusi lēmuma paraugus par īstenošanas noteikumiem; norāda, ka Komisija vēl nav devusi piekrišanu aģentūras iesniegtajam īstenošanas noteikumu projektam; aicina aģentūru saskaņā ar Padomes ieteikumu stingri ievērot Civildienesta noteikumos paredzētos darbā pieņemšanas kritērijus, lai nodrošinātu vienlīdzīgas attieksmes principa ievērošanu attiecībā uz to, cik ilga profesionālā pieredze tiek prasīta, kandidējot uz konkrētu amata vietu;

21.   aicina aģentūru uzlabot finanšu pārvaldību, it īpaši saistībā ar 2008. un 2009. gada budžeta palielinājumu.

o
o   o

22.   norāda, ka lēmumam par budžeta izpildes apstiprināšanu ir pievienoti arī horizontāla rakstura konstatējumi, un sakarā ar tiem vērš uzmanību uz Parlamenta 2009. gada 23. aprīļa rezolūciju par ES aģentūru finanšu pārvaldību un kontroli(8).

(1) OV C 278, 31.10.2008., 7. lpp.
(2) OV C 311, 5.12.2008., 34. lpp.
(3) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
(4) Pieņemtie teksti, P6_TA(2008)0633.
(5) OV L 349, 25.11.2004., 1. lpp.
(6) OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.
(7) OV L 88, 31.3.2009., 226. lpp.
(8) Pieņemtie teksti, P6_TA(2009)0274.

Juridisks paziņojums - Privātuma politika