Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2009/0007(CNS)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls : A7-0002/2010

Iesniegtie teksti :

A7-0002/2010

Debates :

PV 08/02/2010 - 14
CRE 08/02/2010 - 14

Balsojumi :

PV 10/02/2010 - 9.4
Balsojumu skaidrojumi
Balsojumu skaidrojumi
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :

P7_TA(2010)0014

Pieņemtie teksti
DOC 68k
Trešdiena, 2010. gada 10. februāris - Strasbūra Galīgā redakcija
Savstarpējā palīdzība prasījumu piedziņā saistībā ar nodokļiem, nodevām un citiem pasākumiem *
P7_TA(2010)0014A7-0002/2010

Eiropas Parlamenta 2010. gada 10. februāra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes direktīvai par savstarpējo palīdzību prasījumu piedziņā saistībā ar nodokļiem, nodevām un citiem pasākumiem (COM(2009)0028 – C6–0061/2009 – 2009/0007(CNS))

(Īpašā likumdošanas procedūra – Apspriežu procedūra)

Eiropas Parlaments ,

–   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Padomei (COM(2009)0028),

–   ņemot vērā EK līguma 93. pantu un 94. pantu, saskaņā ar kuriem Padome ar to ir apspriedusies (C6–0061/2009),

–   ņemot vērā Komisijas paziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei "Lisabonas līguma stāšanās spēkā ietekme uz pašreizējām starpiestāžu lēmumu pieņemšanas procedūrām" (COM(2009)0665),

–   ņemot vērā Līguma par ES darbību 113. un 115. pantu,

–   ņemot vērā Reglamenta 55. pantu,

–   ņemot vērā Ekonomikas un monetārās komitejas ziņojumu (A7–0002/2010),

1.   apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.   aicina Komisiju attiecīgi grozīt tās priekšlikumu saskaņā ar Līguma par ES darbību 293. panta 2. punktu;

3.   aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi izmaiņas Parlamenta apstiprinātajā tekstā;

4.   prasa Padomei vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu;

5.   uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei, Komisijai un dalībvalstu parlamentiem.

Komisijas ierosinātais teksts   Grozījums
Grozījums Nr. 1
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 6.a punkts (jauns)
6.a Ikviena dalībvalsts savam centrālajam koordinācijas birojam vai koordinācijas birojiem, ko tā ir noteikusi par koordinācijas dienestiem, izstrādā atbilstīgas kontroles sistēmas, lai nodrošinātu pārredzamību un rentabilitāti, un saistībā ar ikgadēju uzraudzības darbību attiecīgi izstrādā publiski pieejamu ziņojumu.
Grozījums Nr. 2
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1. punkts – 1. daļa
1.  Pēc dalībvalsts centrālā koordinācijas biroja, koordinācijas biroja vai koordinācijas departamenta (turpmāk "pieprasījuma iesniedzēja iestāde") pieprasījuma dalībvalsts, kurai pieprasījums adresēts, centrālais koordinācijas birojs, koordinācijas birojs vai koordinācijas departaments (turpmāk "pieprasījuma saņēmēja iestāde") sniedz visu informāciju, kas varētu būt svarīga pieprasījuma iesniedzējai iestādei , veicot tās prasījumu piedziņu saskaņā ar 2. pantu.
1.  Centrālie koordinācijas biroji ar pārējo dalībvalstu centrālajiem koordinācijas birojiem apmainās ar visu to informāciju, kas pēdējiem minētajiem varētu būt svarīga, veicot prasījumu piedziņu saskaņā ar 2. pantu.
Grozījums Nr. 3
Direktīvas priekšlikums
5. pants
Centrālie koordinācijas biroji veic informācijas apmaiņu par nodokļu, izņemot pievienotās vērtības nodokli, atmaksām, ko veic valsts nodokļu iestādes, ja šīs atmaksas saistītas ar personām, kas dibinātas citā dalībvalstī, un attiecas uz summām, kas pārsniedz EUR 10 000 .
Centrālie koordinācijas biroji veic informācijas apmaiņu par nodokļu, izņemot pievienotās vērtības nodokli, atmaksām, ko veic valsts nodokļu iestādes, ja šīs atmaksas saistītas ar personām, kas dibinātas citā dalībvalstī.
Grozījums Nr. 4
Direktīvas priekšlikums
6. pants – 2. punkts
2.  Saskaņā ar pieprasījuma iesniedzējas iestādes un pieprasījuma saņēmējas iestādes vienošanos un, ievērojot pieprasījuma saņēmējas iestādes noteikto kārtību, lai saņemtu 4. panta 1. punktā minēto informāciju, pieprasījuma iesniedzējas iestādes pilnvarotas amatpersonas var piedalīties administratīvā izmeklēšanā, kuru veic pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts teritorijā.
2.  Saskaņā ar pieprasījuma iesniedzējas iestādes un pieprasījuma saņēmējas iestādes vienošanos un ievērojot pieprasījuma saņēmējas iestādes noteikto kārtību, lai saņemtu šajā direktīvā minēto informāciju, pieprasījuma iesniedzējas iestādes pilnvarotas amatpersonas var piedalīties administratīvā izmeklēšanā, kuru veic pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts teritorijā.
Ja pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts amatpersonas piedalās administratīvā izmeklēšanā saskaņā ar šā punkta pirmo daļu, tās drīkst izmantot pārbaužu veikšanas pilnvaras, kādas piešķirtas pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts amatpersonām, ja tās izmanto šīs pilnvaras atbilstoši pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts normatīvajiem un administratīvajiem aktiem.
Ja pieprasījuma iesniedzējas iestādes amatpersonas piedalās administratīvā izmeklēšanā saskaņā ar šā punkta pirmo daļu, tās pēc attiecīgas vienošanās drīkst izmantot pārbaužu veikšanas pilnvaras, kādas piešķirtas pieprasījuma saņēmējas iestādes amatpersonām, ja tās izmanto šīs pilnvaras atbilstoši pieprasījuma saņēmējas iestādes dalībvalsts normatīvajiem un administratīvajiem aktiem.
Ja persona , attiecībā uz kuru veic izmeklēšanu, jebkādā veidā atsakās respektēt pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts amatpersonu veiktos pārbaudes pasākumus, tad pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts to uzskata par atteikumu pakļauties savas valsts amatpersonām.
Ja pieprasījuma iesniedzēja iestāde un pieprasījuma saņēmēja iestāde ir vienojušās par pieprasījuma saņēmējas iestādes amatpersonām piešķirtajām pilnvarām, personas , attiecībā uz kuru veic izmeklēšanu, jebkuru atteikumu respektēt pieprasījuma iesniedzējas iestādes amatpersonu veiktos pārbaudes pasākumus, pieprasījuma saņēmēja iestāde uzskata par atteikumu pakļauties tās amatpersonām.
Grozījums Nr. 5
Direktīvas priekšlikums
8. pants – 1. punkts – b apakšpunkts
b) ierakstītā vēstulē vai elektroniski nosūtot standarta veidlapu, kam pievienots pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts sagatavotais dokuments vai lēmums; izmanto standarta veidlapu, kuras paraugs pievienots I pielikumā.
b) ierakstītā vēstulē vai elektroniski nosūtot standarta veidlapu, kam pievienots pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts sagatavotais dokuments vai lēmums, vai tā apliecināta kopija ; izmanto standarta veidlapu, kuras paraugs pievienots I pielikumā.
Grozījums Nr. 6
Direktīvas priekšlikums
12. pants – 3. punkts
3.  Pieprasījuma iesniedzējai dalībvalstij pārskaita visu pieprasījuma saņēmējas iestādes piedzīto prasījuma summu.
3.  Pieprasījuma iesniedzējai dalībvalstij 14 dienu laikā pēc pieprasījuma saņemšanas pārskaita visu pieprasījuma saņēmējas iestādes piedzīto prasījuma summu.
Grozījums Nr. 7
Direktīvas priekšlikums
23.a pants (jauns)
23.a pants
Saskaņā ar šo direktīvu veikto darbību kontrole
Centrālie koordinācijas biroji reizi gadā sagatavo ziņojumu par iepriekšējā finanšu gadā saskaņā ar šo direktīvu veikto sadarbību. Šajā ziņojumā obligāti sīki izklāsta saņemto un izdoto pieprasījumu skaitu, veiktos pasākumus, pieprasījumu atteikuma iemeslus, pieprasījumu apstrādei patērēto laiku, prasījumu summu un faktiski piedzītās summas. Šo ziņojumu atzinumam iesniedz Komisijai un Eiropas Parlamentam.
Grozījums Nr. 8
Direktīvas priekšlikums
27. pants – 1.a punkts (jauns)
Komisija veic nepieciešamos pasākumus, lai veicinātu dalībvalstu efektīvu sadarbību, un pastāvīgi uzrauga visas sūdzības par trūkumiem informācijas apmaiņā vai dalībvalstu savstarpējas palīdzības sniegšanā attiecībā uz prasījumu piedziņu saskaņā ar šo direktīvu.
Grozījums Nr. 9
Direktīvas priekšlikums
27.a pants (jauns)
27.a pants
Komisijas veiktā analīze
Komisija veic dalībvalstu nodokļu kodeksos paredzēto nodokļu prasījumu piedziņas instrumentu, piemēram, piedziņas rīkojumu, nekustamā īpašuma reģistros ierakstīto prasījumu, privilēģiju un ar likumu noteikto un faktiski piemēroto izpildes procedūru termiņu, salīdzinošu analīzi, lai atvieglotu nodokļu piedziņas paraugprakses īstenošanu dalībvalstīs.
Pēdējā atjaunošana - 2010. gada 12. oktobrisJuridisks paziņojums