Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2010/2552(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentelor :

Texte depuse :

RC-B7-0099/2010

Dezbateri :

PV 11/02/2010 - 10.2
CRE 11/02/2010 - 10.2

Voturi :

PV 11/02/2010 - 11.2

Texte adoptate :

P7_TA(2010)0032

Texte adoptate
PDF 207kWORD 51k
Joi, 11 februarie 2010 - Strasbourg
Madagascar
P7_TA(2010)0032RC-B7-0099/2010

Rezoluţia Parlamentului European din 11 februarie 2010 referitoare la situația din Madagascar

Parlamentul European,

–   având în vedere articolele 8 și 9 din Acordurile de la Cotonou referitoare la dialogul politic și respectarea drepturilor omului,

–   având în vedere rezoluția adoptată de Adunarea Parlamentară Paritară ACP-UE la Luanda în data de 3 decembrie 2009,

–   având în vedere rezoluțiile anterioare referitoare la Madagascar și în special cea din 7 mai 2009 referitoare la situația din Madagascar,

–   având în vedere suspendarea Madagascarului din Comunitatea de Dezvoltare a Africii de Sud (SADC) și din Uniunea Africană,

–   având în vedere poziția Uniunii Africane care, la 2 februarie 2010, a solicitat „regimului ilegal din Madagascar să pună capăt încercărilor sale de a impune soluții unilaterale pentru combaterea crizei” și care a reafirmat „necesitatea creării de instituții de tranziție convenționale conform Cartei de la Maputo și Actului adițional de la Addis Abeba”,

–   având în vedere poziția Organului de securitate și de apărare al Comunității de Dezvoltare a Africii de Sud (SADC) din 15 ianuarie 2010, prin care s-a lansat un apel la adresa comunității internaționale „de a respinge planurile lui Andry Rajoelina, care dorește să ignore acordurile de împărțire a puterii și să convoace alegeri parlamentare în martie”,

–   având în vedere decizia Statelor Unite ale Americii de a nu mai permite Madagascarului să beneficieze în continuare de avantajele din AGOA (African Growth and Opportunity Act), dată fiind situația politică a țării,

–   având în vedere Acordurile de la Maputo din 8 și 9 august 2009 și Actul adițional de la Addis Abeba din 6 noiembrie 2009, semnate de cei patru lideri ai grupărilor politice din Madagascar,

–   având în vedere articolul 122 alineatul (5) din Regulamentul său de procedură,

A.   întrucât instabilitatea politică persistentă care a predominat de la lovitura de stat a adus Madagascarul într-o situație precară atât pe plan socio-economic, cât și umanitar;

B.   întrucât la 18 decembrie 2009, liderul Madagascarului, susținut de armată, Andry Rajoelina, s-a retras din negocierile cu grupările politice din Madagascar având ca obiect împărțirea puterii;

C.   întrucât, la 18 decembrie 2009, Andry Rajoelina a numit un fost ofițer al armatei, colonelul Albert Camille Vital, în funcția de prim-ministru;

D.   întrucât grupările din opoziție, inclusiv grupurile conduse de fostul președinte Marc Ravalomanana, au condamnat numirea colonelului Albert Camille Vital în funcția de prim-ministru drept un act ilegal comis de o putere ilegală;

E.   având în vedere desele încălcări ale drepturilor omului, hărțuirea și arestarea arbitrară a parlamentarilor, a clericilor și a membrilor societății civile, precum și jafurile din biserici și intimidarea presei;

F.   întrucât comunitatea internațională a urmărit încheierea prin negocieri a crizei aflate în prezent într-o situație de blocaj deliberat, în timp ce regimul ilegal aflat la putere continuă să sfideze comunitatea internațională;

G.   întrucât luni, 6 iulie 2009, Uniunea Europeană a lansat un proces de consultare cu Madagascarul în conformitate cu articolul 96 din Acordul de la Cotonou, deschizând astfel un dialog care urmărește găsirea unor soluții adecvate la problemele politice ale țării;

H.   având în vedere nevoia și capacitatea poporului malgaș de a-și alege viitorul și de a se autodetermina;

I.   întrucât regimul ilegal actual monopolizează puterile executive, legislative și judiciare, precum și mass-media;

J.   întrucât Andry Rajoelina a anunțat că dorește să organizeze unilateral alegeri legislative, contrar calendarului electoral și fără a consulta poporul malgaș, astfel cum se prevede în Carta de la Maputo și Actul adițional de la Addis Abeba;

K.   întrucât, conform FMI, asistența acordată de donatori Madagascarului a reprezentat 50 % din bugetul național și UE a suspendat acordarea fondurilor de ajutor pentru dezvoltare până la găsirea unei soluții democratice la criza actuală;

L.   întrucât o mare parte a populației trăiește cu mai puțin de un dolar pe zi, întrucât 7 000 de copii suferă de malnutriție gravă și întrucât situația s-a agravat de la începutul crizei politice;

M.   întrucât guvernul a emis un decret prin care se legalizează exportul lemnului neprelucrat și periclitat, punând în pericol biodiversitatea țării, care ar putea fi pierdută pentru totdeauna,

1.   reafirmă faptul că condamnă ferm procesul prin care Andry Rajoelina a preluat puterea în Madagascar, încălcând flagrant dispozițiile constituției malgașe, ceea ce reprezintă o adevărată lovitură de stat;

2.   condamnă ferm decizia lui Andry Rajoelina de a anula numirea lui Eugene Mangalaza în funcția de prim-ministru, instalat ca urmare a unui acord de împărțire a puterii între toate partidele politice în octombrie 2009;

3.   condamnă ferm decizia dlui Rajoelina de a boicota a treia rundă de negocieri din Maputo în decembrie și de a se retrage din negocierile de împărțire a puterii;

4.   solicită insistent punerea în aplicare a acordurilor semnate la Maputo și la Addis Abeba care conduc la reinstaurarea unui guvern constituțional;

5.   condamnă reprimarea sistematică a opoziției, cenzura presei și a radiodifuziunii, intimidarea și arestarea sistematică a jurnaliștilor, arestările și torturarea civililor și a politicienilor și detenția fără inculpare și în locuri necunoscute a numeroase persoane; solicită eliberarea imediată și necondiționată a tuturor prizonierilor politici și anularea procedurilor judiciare împotriva acestora;

6.   își exprimă profunda îngrijorare față de dispariția mai multor sute de persoane, printre care se numără și aproximativ 100 de copii și adolescenți;

7.   solicită o anchetă independentă internațională cu privire la toate crimele politice din Madagascar, toate încălcările drepturilor omului și toate actele de represiune comise de către forțele de securitate și de către armată;

8.   dezaprobă orice încercare a lui Andry Rajoelina de a organiza unilateral alegeri în martie 2010 și nu susține decât alegeri organizate de un guvern consensual și inclusiv, astfel cum se prevede în Carta de la Maputo și în Actul adițional de la Addis Abeba, și în conformitate cu calendarul electoral și după consultarea poporului malgaș; solicită, în consecință, Comisiei și statelor membre să nu trimită o misiune de observare a alegerilor decât în cadrul definit prin acordurile de la Maputo și Addis Abeba;

9.   consideră că Acordul de la Maputo și Actul adițional de la Addis Abeba privind Madagascarul este singurul cadru posibil pentru o soluție la criza politică din Madagascar; consideră că dialogul constructiv este singurul mod viabil în care se poate ajunge la o soluție politică la criză;

10.   solicită realizarea rapidă a procesului de dezarmare și dizolvarea miliției în vederea restabilirii unei armate republicane;

11.   solicită ca în caz de nerespectare a angajamentelor asumate la Maputo și la Addis Abeba să se aplice selectiv sancțiuni individuale și punctuale împotriva actualilor lideri ai Înaltei Autorități de Tranziție (IAT) care blochează în mod deliberat progresul;

12.   solicită dispunerea urmăririi judiciare a presupușilor autori ai furturilor de bunuri private, de bunuri publice și de resurse naturale ale Madagascarului; solicită oricărui guvern interimar din Madagascar să nu încheie niciun acord și niciun contract cu alte țări sau întreprinderi cu privire la bogățiile naturale și la patrimoniul național înainte de organizarea alegerilor și de acordarea de către populația malgașă a unui mandat legitim către un nou guvern;

13.   solicită comunității internaționale și Uniunii Europene să sporească ajutoarele umanitare destinate poporului malgaș; reamintește că reluarea progresivă a programelor de cooperare cu Madagascarul este condiționată de crearea instituțiilor de tranziție convenționale a guvernului consensual și inclusiv conform Cartei de la Maputo și Actului adițional de la Addis Abeba, precum și de respectarea deplină a ansamblului de principii democratice și libertăți fundamentale;

14.   susține eforturile fostului președinte al Republicii Mozambic, Joachim Chissano, mediator al SADC în acest proces și face apel la cele patru grupări politice din Madagascar să revină fără întârziere la masa de negocieri pentru a conveni o ordine de zi politică pentru un scrutin electoral echitabil, democratic și transparent în 2010;

15.   solicită Uniunii Africane, SADC și grupului internațional de contact să ducă la bun sfârșit procesul de tranziție;

16.   solicită Comisiei să transmită rapoarte Parlamentului European cu privire la evoluția procesului de consultare în curs cu Madagascarul în urma aplicării articolului 96 din Acordul de la Cotonou;

17.   încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Vicepreședintei/Înaltei Reprezentante a Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, Comisiei Europene, Consiliului Uniunii Europene, Consiliului ACP-UE, Secretarului General al Organizației Națiunilor Unite, Comunității de Dezvoltare a Africii de Sud, președintelui Joaquim Chissano și Comisiei Uniunii Africane.

Aviz juridic - Politica de confidențialitate