Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2010/2553(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

B7-0105/2010

Συζήτηση :

PV 11/02/2010 - 10.3
CRE 11/02/2010 - 10.3

Ψηφοφορία :

PV 11/02/2010 - 11.3
CRE 11/02/2010 - 11.3

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P7_TA(2010)0033

Κείμενα που εγκρίθηκαν
DOC 70k
Πέμπτη 11 Φεβρουαρίου 2010 - Στρασβούργο Οριστική έκδοση
Βιρμανία
P7_TA(2010)0033B7-0105, 0106, 0107, 0108, 0109 και 0110/2010

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Φεβρουαρίου 2010 σχετικά με τη Βιρμανία

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ,

–   έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της ΕΕ της 27ης Απριλίου 2009 για τη Βιρμανία/Μιανμάρ και την κοινή θέση του Συμβουλίου για την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων κατά της Βιρμανίας,

–   έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα και τη δήλωση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου σχετικά με τη Βιρμανία/Μιανμάρ της 19ης Ιουνίου 2009,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της Προεδρίας για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 11ης Ιουνίου 2009 σχετικά με τη φυγή αμάχων Karen από τη Βιρμανία/Μιανμάρ,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της Προεδρίας της ΕΕ της 23ης Φεβρουαρίου 2009 με την οποία ζητείται διάλογος χωρίς αποκλεισμούς μεταξύ των αρχών και των δημοκρατικών δυνάμεων στη Βιρμανία/Μιανμάρ,

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμα αριθ. 64/238 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, της 23ης Δεκεμβρίου 2009, σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Μιανμάρ,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της Προεδρίας για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 14ης Μαΐου 2009 σχετικά με τη σύλληψη της κ. Aung San Suu Kyi,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση του Προέδρου του ASEAN της 11ης Αυγούστου 2009 για τη Μιανμάρ,

–   έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για τη Βιρμανία,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 122, παράγραφος 5 του Κανονισμού του,

Α.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Βιρμανία συνεχίζει να επιδεινώνεται, ότι η πολιτική καταπίεση έχει κλιμακωθεί περαιτέρω και ότι οι θεμελιώδεις ελευθερίες του βιρμανικού λαού παραβιάζονται συστηματικά,

Β.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι στρατιωτικοί συνεχίζουν να διαπράττουν παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων εναντίον πολιτών σε περιοχές εθνικής σύρραξης, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται εξωδικαστικοί φόνοι, καταναγκαστική εργασία και σεξουαλική βία,

Γ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι το βιρμανικό καθεστώς συνεχίζει την εκτεταμένη και συστηματική καταναγκαστική στρατολόγηση παιδιών στρατιωτών,

Δ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με εκθέσεις υπάρχουν περίπου 2 177 πολιτικοί κρατούμενοι στη Βιρμανία, μεταξύ των οποίων 14 δημοσιογράφοι, ενώ πάνω από 230 βουδιστές μοναχοί που συμμετείχαν στις διαμαρτυρίες του 2007 παραμένουν στις φυλακές,

Ε.   λαμβάνοντας υπόψη ότι το φθινόπωρο του 2010 η Βιρμανία αναμένεται να πραγματοποιήσει τις πρώτες της βουλευτικές εκλογές σε δύο δεκαετίες,

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εκλογές θα βασίζονται στο Σύνταγμα που καταρτίστηκε από το στρατό, η νομιμότητα του οποίου αμφισβητείται ευρέως· ότι αυτό το νέο Σύνταγμα προβλέπει εκλογές για το 2010 ώστε να δικαιολογηθούν τα 50 χρόνια στρατιωτικού καθεστώτος, και δίνει στο στρατό το 25% των θέσεων στο κοινοβούλιο,

Ζ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι το νέο Σύνταγμα αποκλείει την Aung San Suu Kyi, ηγέτρια της Εθνικής Ένωσης για τη Δημοκρατία (NLD) και βραβευμένη με το Νόμπελ Ειρήνης, από δημόσια αξιώματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα κόμματα της αντιπολίτευσης και εθνικές μειονοτικές ομάδες έχουν δηλώσει ότι θα μποϋκοτάρουν τις εκλογές, ενώ το NLD δεν πρόκειται να αποδεχθεί την έκβασή τους εάν δεν προηγηθεί διάλογος για τη συνταγματική αναθεώρηση,

Η.   λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 28 Ιανουαρίου 2010 ο Ngwe Soe Lin καταδικάστηκε σε φυλάκιση 13 ετών επειδή εργαζόταν για το ξένο ειδησεογραφικό πρακτορείο Δημοκρατική Φωνή της Βιρμανίας, ενώ στις 30 Δεκεμβρίου 2009 ο Hla Hla Win καταδικάστηκε σε φυλάκιση 27 ετών με παρόμοιες κατηγορίες,

Θ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεχής καταστολή της πολιτικής διαφωνίας πρέπει να θεωρηθεί ως προσπάθεια της χούντας να αποκτήσει μεγαλύτερο έλεγχο στα μέσα ενημέρωσης ενόψει των εθνικών εκλογών που έχουν προγραμματιστεί αργότερα φέτος,

Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η κ. Aung San Suu Kyi καταδικάστηκε στις 11 Αυγούστου 2009 σε τριετή φυλάκιση, μια ποινή η οποία αργότερα μετατράπηκε από τις βιρμανικές αρχές σε 18 μήνες, τους οποίους πρόκειται να εκτίσει σε κατ« οίκον περιορισμό· ότι οι δικηγόροι της έχουν υποβάλει έφεση στο Ανώτατο Δικαστήριο της Βιρμανίας εναντίον αυτής της ποινής· ότι η αδικαιολόγητη δίκη και η ετυμηγορία εναντίον της κ. Aung San Suu Kyi έχουν καταδικαστεί ευρέως από τη διεθνή κοινότητα,

ΙΑ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι το Μάιο του 2009 επιθέσεις του βιρμανικού στρατού και του Δημοκρατικού Βουδιστικού Στρατού των Karen (DKBA) εκτόπισαν χιλιάδες πολίτες και ανάγκασαν περίπου 5.000 να καταφύγουν πρόσφυγες στη Ταϊλάνδη· ότι υπάρχει σοβαρός κίνδυνος ότι με το γυρισμό τους οι πρόσφυγες Karen θα υποστούν σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, μεταξύ των οποίων καταναγκαστικά έργα και βιασμός από στρατιώτες του βιρμανικού στρατού,

ΙΒ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν κατ« εκτίμηση μισό εκατομμύριο εσωτερικά εκτοπισμένοι στην ανατολική Βιρμανία και 140.000 πρόσφυγες παραμένουν σε εννέα στρατόπεδα κατά μήκος των συνόρων Ταϊλάνδης-Βιρμανίας, ενώ πάνω από 200.000 Rohingya ζουν σε στρατόπεδα προσφύγων ή είναι διεσπαρμένοι στο νοτιοανατολικό Μπαγκλαντές· λαμβάνοντας υπόψη ότι εκατομμύρια Βιρμανοί μετανάστες, πρόσφυγες και αιτούντες άσυλο ζουν στην Ταϊλάνδη, τον Ινδία, το Μπαγκλαντές, τη Μαλαισία και ότι ορισμένες φορές γίνονται θύματα διακίνησης ανθρώπων,

ΙΓ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι από τις 2 Ιανουαρίου 2010 έχει αρχίσει μια χωρίς προηγούμενο επίθεση των υπηρεσιών επιβολής του νόμου του Μπαγκλαντές εναντίον των μη καταχωρημένων προσφύγων Rohingya οι οποίοι έχουν εγκατασταθεί έξω από τα δύο επίσημα στρατόπεδα προσφύγων στην περιοχή Cox's Bazar· ότι περισσότεροι από 500 Rohingya έχουν συλληφθεί από τότε· και ότι ορισμένοι από τους συλληφθέντες επαναπροωθήθηκαν στα βιρμανικά σύνορα ενώ σε άλλους απαγγέλθηκαν κατηγορίες βάσει της μεταναστευτικής νομοθεσίας και κλείστηκαν στη φυλακή,

ΙΔ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι 5.000 αυτοσχέδια εγκατεστημένοι Rohingya στο Μπαγκλαντές ήδη εγκατέλειψαν τις κατοικίες τους και κατέφυγαν μαζικά στο αυτοσχέδιο στρατόπεδο Kutupalong στην Ukhia αναζητώντας ασφάλεια· ότι ο πληθυσμός αυτού του στρατοπέδου έχει τώρα αυξηθεί σε περίπου 30.000, οι οποίοι δεν λαμβάνουν επισιτιστική βοήθεια και τους στερείται η πρόσβαση στο βιοπορισμό, δεδομένου ότι αν εγκαταλείψουν το στρατόπεδο για να αναζητήσουν εργασία θα συλληφθούν,

1.   καταδικάζει κατηγορηματικά τις συνεχιζόμενες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των θεμελιωδών ελευθεριών και των βασικών δημοκρατικών δικαιωμάτων του λαού της Βιρμανίας/Μιανμάρ·

2.   εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για την πρόσφατη δίκη, καταδίκη και επιβολή ποινής στην κ. Aung San Suu Kyi και ζητεί την άμεση και χωρίς όρους απελευθέρωσή της· ζητεί να της αναγνωριστεί το δικαίωμα συμμετοχής στις επικείμενες εκλογές·

3.   λαμβάνει υπό σημείωση την απόφαση της κυβέρνησης της Βιρμανίας/Μιανμάρ να διοργανώσει εκλογές και επιμένει ότι υπό τις παρούσες συνθήκες δεν μπορούν να θεωρηθούν ελεύθερες και δημοκρατικές· επικρίνει ιδίως την απαγόρευση υποβολής υποψηφιότητας που επεβλήθη στην Aung San Sui Kyi·

4.   καλεί την κυβέρνηση της Βιρμανίας/Μιανμάρ να ξεκινήσει αμέσως ειλικρινή διάλογο με το NLD, με όλα τα άλλα κόμματα της αντιπολίτευσης, καθώς και με τις εθνοτικές ομάδες· χαιρετίζει από την άποψη αυτή τις διαμεσολαβητικές προσπάθειες του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών και του ειδικού εισηγητή του για τα ανθρώπινα δικαιώματα στη Βιρμανία·

5.   ζητεί επιμόνως από την κυβέρνηση της Βιρμανίας/Μιανμάρ να λάβει χωρίς καθυστέρηση τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσει μια ελεύθερη, δίκαιη, διαφανή και χωρίς αποκλεισμούς εκλογική διαδικασία συνεπή προς τα διεθνή πρότυπα, μεταξύ άλλων με θέσπιση των απαραίτητων εκλογικών νόμων και επιτρέποντας τη συμμετοχή όλων των ψηφοφόρων και όλων των πολιτικών κομμάτων στην εκλογική διαδικασία και με αποδοχή διεθνών παρατηρητών·

6.   καταδικάζει τις αυθαίρετες κατηγορίες επί των οποίων στηρίζονται οι συλλήψεις πολιτικών αντιπάλων ή διαφωνούντων, ιδίως δε τη συνεχιζόμενη καταστολή και τον εκφοβισμό των βουδιστών μοναχών από το καθεστώς· ζητεί επιμόνως από τις αρχές της Βιρμανίας να αποφύγουν περαιτέρω πολιτικά υποκινούμενες συλλήψεις, να απελευθερώσουν όλους τους κρατούμενους συνείδησης συμπεριλαμβανομένων των μοναχών, αμέσως και χωρίς προϋποθέσεις και με πλήρη αποκατάσταση των πολιτικών τους δικαιωμάτων·

7.   καταδικάζει τους περιορισμούς στην ελευθερία του συνέρχεσθαι, του συνεταιρίζεσθαι, της μετακίνησης και της έκφρασης στη Βιρμανία/Μιανμάρ· ζητεί επιμόνως από τις αρχές της Βιρμανίας/Μιανμάρ να άρουν αυτούς τους περιορισμούς, συμπεριλαμβανομένων των περιορισμών που έχουν επιβληθεί στα ελεύθερα και ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης·

8.   εκφράζει την ανησυχία του για τις συνεχιζόμενες διακρίσεις, τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τη βία, τη συνεχιζόμενη παιδική και καταναγκαστική εργασία, την εκτόπιση και διάφορα μέτρα καταστολής που πλήττουν πολυάριθμες εθνοτικές και θρησκευτικές μειονότητες και καλεί την κυβέρνηση της Βιρμανίας/Μιανμάρ να λάβει άμεσα μέτρα προκειμένου να βελτιώσει την κατάσταση·

9.   εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τη συνεχιζόμενη χρήση πρακτικών όπως οι αυθαίρετες συλλήψεις, οι βίαιες εξαφανίσεις, ο βιασμός και άλλες μορφές σεξουαλικής βίας, τα βασανιστήρια και η ωμή, απάνθρωπη και εξευτελιστική μεταχείριση· ζητεί κατηγορηματικά από την κυβέρνηση της Βιρμανίας/Μιανμάρ να εξασφαλίσει πλήρη, διαφανή, αποτελεσματική, αμερόληπτη και ανεξάρτητη διερεύνηση όλων των αναφορών για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και να προσαγάγει τους υπεύθυνους στη δικαιοσύνη, έτσι ώστε να τερματιστεί η ατιμωρησία για παρόμοια εγκλήματα·

10.   ζητεί κατηγορηματικά από τη βιρμανική στρατιωτική χούντα να τερματίσει αμέσως τη συνεχιζόμενη στρατολόγηση και χρήση παιδιών ως στρατιωτών, να εντείνει τα μέτρα για την προστασία των παιδιών από ένοπλες συγκρούσεις και να συνεχίσει τη συνεργασία της με τον ειδικό εκπρόσωπο του Γενικού Γραμματέα για τα παιδιά και τις ένοπλες συγκρούσεις·

11.   καταδικάζει έντονα την εθνική κάθαρση που ασκεί η κυβέρνηση της Βιρμανίας/Μιανμάρ εναντίον μειονοτήτων, συμπεριλαμβανομένων όσων ζητούν καταφύγιο σε γειτονικές χώρες·

12.   καλεί την Βασιλική Ταϊλανδέζικη κυβέρνηση να συνεχίσει να παρέχει καταφύγιο και προστασία σε πρόσφυγες Karen οι οποίοι διαφεύγουν από καταπίεση στη Βιρμανία/Μιανμάρ και να συνεργαστεί με την Υπηρεσία του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες (UNHCR), την Κοινοπραξία Μεθορίου Ταϊλάνδης-Βιρμανίας (TBBC) και τη διεθνή κοινότητα ώστε να εξευρεθεί μια εναλλακτική λύση η οποία διασφαλίζει την ασφάλεια των 3.000 προσφύγων Karen·

13.   ζητεί επιμόνως από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, στο φως της συνεχιζόμενης σύγκρουσης στη μεθόριο Ταϊλάνδης-Βιρμανίας, να διατηρήσει την υποστήριξη της Υπηρεσίας Ανθρωπιστικής Βοήθειας της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για τα μέτρα βοήθειας προς τους πρόσφυγες στην περιοχή αυτή κατά το 2010·

14.   χαιρετίζει το γεγονός ότι η κυβέρνηση του Μπαγκλαντές επιτρέπει σε εξεταστική των πραγμάτων επιτροπή της αντιπροσωπείας του για τη Νότια Ασία να εξετάσει την κατάσταση του πληθυσμού Rohingya στις περιοχές Cox's Bazar και Bandarban, την επόμενη εβδομάδα και καλεί την κυβέρνηση του Μπαγκλαντές να αναγνωρίσει ότι οι μη καταχωρημένοι Rohingya είναι απάτριδες αιτούντες άσυλο οι οποίοι διέφυγαν τις διώξεις στη Βιρμανία/Μιανμάρ και έχουν ανάγκη διεθνούς προστασίας και να τους προσφέρει επαρκή προστασία, πρόσβαση σε μέσα βιοπορισμού και άλλες βασικές υπηρεσίες·

15.   ζητεί από τις κυβερνήσεις της Κίνας, της Ινδίας και της Ρωσίας να χρησιμοποιήσουν την οικονομική και πολιτική επιρροή τους απέναντι στις αρχές της Βιρμανίας/Μιανμάρ έτσι ώστε να υπάρξουν αισθητές βελτιώσεις στη χώρα και να σταματήσουν τον εφοδιασμό του βιρμανικού καθεστώτος με όπλα και άλλους στρατηγικούς πόρους·

16.   καλεί το Συμβούλιο να διατηρήσει τα περιοριστικά μέτρα που στρέφονται εναντίον του βιρμανικού καθεστώτος έως ότου σημειωθεί απτή πρόοδος στο εκδημοκρατισμό· ταυτόχρονα ζητεί από το Συμβούλιο να αξιολογήσει την αποτελεσματικότητα των περιοριστικών μέτρων·

17.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Ύπατη Εκπρόσωπο/Αντιπρόεδρο Catherine Ashton, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στον Ειδικό Απεσταλμένο των Ηνωμένων Εθνών για τη Βιρμανία/Μιανμάρ, στο βιρμανικό Κρατικό Συμβούλιο για την Ειρήνη και την Ανάπτυξη, στις κυβερνήσεις των κρατών μελών του ASEAN και του ASEM, στις κυβερνήσεις του Μπαγκλαντές και της Ρωσίας, στην γραμματεία του ASEM, στην Διακοινοβουλευτική Ομάδα του ASEAN για το Μιανμάρ, στην κ. Aung San Suu Kyi, στην Εθνική Ένωση Δημοκρατίας, στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, στον Ύπατο Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και στον Ειδικό Εισηγητή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών για τη Βιρμανία.

Τελευταία ενημέρωση: 16 Νοεμβρίου 2010Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου