Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2009/2718(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumentu lietošanas cikli :

Iesniegtie teksti :

B7-0118/2009

Debates :

PV 20/10/2009 - 13
CRE 20/10/2009 - 13

Balsojumi :

PV 22/10/2009 - 8.7

Pieņemtie teksti :

P7_TA(2009)0056
P7_TA(2010)0037

Pieņemtie teksti
PDF 213kWORD 56k
Ceturtdiena, 2010. gada 25. februāris - Brisele
Pekina +15 ‐ ANO rīcības platforma dzimumu līdztiesībai
P7_TA(2010)0037B7-0118/2009

Eiropas Parlamenta 2010. gada 25. februāra rezolūcija par Pekinu +15 ‐ ANO rīcības platformu dzimumu līdztiesībai

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā 1995. gada septembrī Pekinā notikušās ceturtās Pasaules Sieviešu konferences pieņemto deklarāciju un rīcības platformu un kā arī Apvienoto Nāciju Organizācijas ārkārtas sesijās “Pekina +5” un “Pekina +10” pieņemtos rezultātu dokumentus par turpmāko rīcību un iniciatīvām Pekinas deklarācijas un rīcības platformas īstenošanai, kas tika pieņemti attiecīgi 2000. gada 9. jūnijā un 2005. gada 11. martā,

–   ņemot vērā 1979. gada ANO Konvenciju par jebkuras sieviešu diskriminācijas izskaušanu (CEDAW),

–   ņemot vērā Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālās asamblejas 2009. gada 14. septembra rezolūciju “Saskaņotība visas sistēmas mērogā” (A/RES/63/311), kurā stingri atbalstīta dažādu dzimumu līdztiesības struktūru konsolidēšana vienotā struktūrā,

–   ņemot vērā 1948. gada Vispārējo cilvēktiesību deklarāciju,

–   ņemot vērā Eiropas Savienības Pamattiesību hartu, īpaši tās 1., 2., 3., 4., 5., 21., un 23. pantu,

–   ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienību 2. pantu, kurā uzsvērtas tādas dalībvalstu kopējās vērtības kā plurālisms, nediskriminēšana, tolerance, taisnīgums, solidaritāte un sieviešu un vīriešu līdztiesība,

–   ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 19.  pantu, kurā minēta cīņa pret diskrimināciju dzimuma dēļ,

–   ņemot vērā Komisijas 2006. gada 1. marta paziņojumu “Ceļvedis sieviešu un vīriešu līdztiesībā 2006–2010” (COM(2006)0092),

–   ņemot vērā Padomes 1998. gada 2. decembra secinājumus, kuros paredz Pekinas Rīcības platformas īstenošanas ikgadējā novērtēšanā ietvert kvantitātes un kvalitātes rādītājus un kritērijus,

–   ņemot vērā ES ministru 2005. gada 4. februāra kopējo deklarāciju par dzimumu līdztiesību saistībā ar Pekinas Rīcības platformas pārskatīšanu saistībā ar 10 gadu periodu, un kurā cita starpā atkārtoti apstiprināts kopīgs stingrs atbalsts Pekinas deklarācijai un Rīcības platformai un apņemšanās tās pilnīgi un efektīvi īstenot,

–   ņemot vērā Padomes 2005. gada 2. un 3. jūnija secinājumus, kuros dalībvalstis un Komisija tiek aicinātas stiprināt institucionālos mehānismus, lai veicinātu dzimumu līdztiesību, un izveidot Pekinas Rīcības platformas īstenošanas novērtēšanas sistēmu, lai radītu saskanīgāku un sistemātiskāku īstenošanas gaitas uzraudzību,

–   ņemot vērā Eiropas Dzimumu līdztiesības paktu, ko pieņēma Eiropadomes sanāksmē 2006. gada martā(1),

–   ņemot vērā Padomes 2007. gada 14. maija secinājumus par dzimumu līdztiesību un pilnvērtīgu iespēju nodrošināšanu sievietēm attīstības sadarbībā,

–   ņemot vērā Eiropas Savienības prezidentvalsts Zviedrijas sagatavoto visaptverošo ziņojumu “Pekina +15: Rīcības platforma un Eiropas Savienība”, kurā precīzi norādīti šķēršļi, kas patlaban kavē dzimumu līdztiesības pilnīgu īstenošanu,

–   ņemot vērā 1995. gada 15. jūnija rezolūciju par Ceturto Pasaules sieviešu konferenci Pekinā: “Vienlīdzība, attīstība un miers”(2) un 2005. gada 10. marta rezolūciju par Ceturtās Pasaules sieviešu konferences ‐ Rīcības platformas (Pekina + 10) lēmumu izpildes kontroli(3),

–   ņemot vērā 2010. gada 26. janvāra jautājumus Komisijai un Padomei par Pekinu + 15 ‐ ANO Rīcības platformu dzimumu līdztiesībai (O-0006/2010 – B7-0007/2010, O-0007/2010 – B7-0008/2010),

–   ņemot vērā Reglamenta 115. panta 5. punktu un 110. panta 2. punktu,

A.   tā kā Pekinas Rīcības platformas stratēģiskie mērķi nav sasniegti, lai gan pielikti zināmi pūliņi, un tā kā joprojām pastāv nevienlīdzība un dzimumu stereotipi, un sievietes atrodas vīriešu pakļautībā tajās jomās, kurās Platformā pievērsta uzmanība;

B.   tā kā Līgumā par Eiropas Savienību dzimumu līdztiesība ir noteikta par Eiropas Savienības pamatprincipu un vienu no ES mērķiem un uzdevumiem, un tā kā vīriešu un sieviešu līdztiesības nodrošināšana visās tās darbībās ir Eiropas Savienības īpaša misija;

C.   tā kā sieviešu un meiteņu tiesības pilnībā izmantot cilvēktiesības ir nešķirama, neatņemama un nedalāma vispārējo cilvēktiesību daļa, kas ir būtiska sieviešu un meiteņu izaugsmei, kā arī mieram, drošībai un attīstībai;

D.   tā kā izšķiroša nozīme ir tam, lai vīrieši un zēni aktīvi iesaistītos politikas jomās un programmās, ar kurām veicina dzimumu līdztiesību, un lai uz līdztiesības pamatiem vīriešiem tiktu piedāvātas reālas iespējas, jo īpaši saistībā ar paternitātes atvaļinājumu, uzņemties savu ģimenes un mājas pienākumu daļu;

E.   tā kā starp CEDAW un Pekinas Rīcības platformu var atrast nozīmīgas sinerģijas saturā pēc būtības, jo daudzas no Platformas kritiskajām rūpju jomām ir precīzi formulētas Konvencijā;

F.   tā kā apritējusi CEDAW 30. gadadiena kopš tās parakstīšanas 1979. gada 18. decembrī, kā arī 10. gadadiena Konvencijai pievienotajam fakultatīvajam protokolam, ar ko CEDAW komiteju pilnvaro uzklausīt personu sūdzības par tiesību pārkāpumiem, un tā kā līdz šim CEDAW ir ratificējušas 186 valstis un 98 no tām ir ratificējušas fakultatīvo protokolu;

G.   tā kā Apvienoto Nāciju Organizācijas Sieviešu tiesību komitejas piecdesmit ceturtās sesijas (tā sauktā Pekinas + 15 sanāksmes) temats ir Pekinas rīcības deklarācijas pārskatīšana, kā arī ieguldījums dzimumu līdztiesības perspektīvas veidošanā, lai pilnībā sasniegtu Tūkstošgades attīstības mērķus,

1.   uzsver, ka neraugoties uz panāktajiem sasniegumiem, realizējot Pekinas Rīcības platformas stratēģiskos mērķus, joprojām pastāv nevienlīdzība un dzimumu stereotipi, un sievietes atrodas vīriešu pakļautībā tajās jomās, kurās Platformā pievērsta uzmanība;

2.   pauž nožēlu, ka trūkst savlaicīgu, uzticamu un salīdzināmu datu gan valstu, gan ES līmenī attiecībā uz jau izstrādātajiem indikatoriem daudzās Pekinas Rīcības platformā noteiktajās kritiskajās jomās, tostarp saistībā ar nabadzību, kas skar sievietes, vardarbību pret sievietēm, institucionāliem mehānismiem, sievietēm bruņotos konfliktos un mazgadīgām meitenēm;

3.   aicina Komisiju turpināt pilnveidot Pekinas Rīcības platformas īstenošanas ikgadējo pārskatīšanu un efektīvi izmantot indikatorus un analītiskus ziņojumus kā ieguldījumu dažādās politikas jomās un arī kā pamatu jaunām iniciatīvām, kuru mērķis ir sasniegt dzimumu līdztiesību;

4.   uzskata, ka Komisijai ir jāizstrādā vidēja termiņa plāns to indikatoru kopuma pārskatīšanai, kuri jau izveidoti, lai uzraudzītu Pekinas Rīcības platformas izpildi, izmantojot visus pieejamos resursus, tostarp specializētās zināšanas, ko sniedz Komisijas augsta līmeņa darba grupa integrētās pieejas jautājumos dzimumu līdztiesības īstenošanai;

5.   mudina Komisiju, sagatavojot stratēģiju Ceļveža turpinājumam, ņemt vērā ekonomikas un finanšu krīzi, klimata pārmaiņu ietekmi uz sievietēm, ilgtspējīgu attīstību, sabiedrības novecošanos un mazākumtautību, jo īpaši romu, sieviešu stāvokli, kā arī pašreizējās Ceļveža prioritātes ‐ vienlīdzīgu ekonomisko neatkarību sievietēm un vīriešiem, tostarp 1.6. apakšpunktā minēto daudzkārtējas diskriminācijas pret mazākumtautību sievietēm un sievietēm migrantēm apkarošanu, darba, ģimenes un privātās dzīves saskaņošanu, sieviešu un vīriešu vienlīdzīgu līdzdalību lēmumu pieņemšanā, uz dzimumu balstītas vardarbības izskaušanu, dzimumu stereotipu novēršanu sabiedrībā, kā arī dzimumu līdztiesības veicināšanu ārpolitikā un attīstības politikā;

6.   aicina dalībvalstis un Komisiju veikt turpmākus pasākumus, lai veicinātu pilnvērtīgu iespēju nodrošināšanu sievietēm, dzimumu līdztiesību un integrētu pieeju dzimumu līdztiesības īstenošanai attīstības sadarbībā, tostarp pabeidzot un pieņemot ES rīcības plānu dzimumu līdztiesībai, atbilstīgi Parīzes deklarācijai par palīdzības efektivitāti un Akras Rīcības programmai;

7.   mudina Komisiju, sagatavojot stratēģiju Ceļveža turpinājumam, veidot stingrākas saiknes ar Pekinas Rīcības platformu, nodrošinot lielāku saskaņotību starp ES stratēģiju dzimumu līdztiesībai un centieniem sasniegt Pekinas Rīcības platformā noteiktos mērķus;

8.   noteikti atbalsta Apvienoto Nāciju Organizācijas jaunās struktūras izveidi dzimumu līdztiesības jautājumos, kura veiks gan politiskus, gan operatīvus pasākumus, un aicina visas ANO dalībvalstis, jo īpaši ES dalībvalstis, nodrošināt, lai jaunajai struktūrai tiktu piešķirti ievērojami finansiāli līdzekļi un cilvēkresursi un to vadītu par dzimumu līdztiesības jautājumiem atbildīgais ANO ģenerālsekretāra vietnieks;

9.   uzsver, ka seksuālā un reproduktīvā veselība un tiesības ir sieviešu tiesību neatņemama sastāvdaļa un ka ir būtiska nozīme pastiprināt centienus, lai uzlabotu sieviešu reproduktīvās tiesības un veselību gan Eiropā, gan pasaules mērogā;

10.   uzsver, ka seksuālā un reproduktīvā veselība ir sieviešu veselības aprūpes neatņemama daļa;

11.   uzsver, ka abortu nevajadzētu popularizēt kā ģimenes plānošanas metodi un ka jebkurā gadījumā būtu jānodrošina humāna attieksme pret sievietēm, kuras griezušās pēc palīdzības, lai veiktu abortu, un jāsniedz viņām konsultācijas;

12.   aicina Eiropas Savienību saistībā ar jauno tiesisko regulējumu, kuru izveido ar Lisabonas līgumu, kļūt par Konvencijas par jebkuras sieviešu diskriminācijas izskaušanu (CEDAW) un tās fakultatīvā protokola pusi;

13.   rosina Eiropas Dzimumu līdztiesības institūtu veicināt zināšanu apmaiņu starp dalībvalstīm visās jomās, kuras minētas Pekinas Rīcības platformā, izmantojot programmu labas prakses apmaiņai par dzimumu līdztiesības jautājumiem, lai pastiprinātu Platformā ietverto saistību īstenošanu;

14.   prasa, pārskatot Lisabonas stratēģiju 2010. gadā, iekļaut svarīgu prioritāti/nodaļu dzimumu līdztiesības jomā un tajā paredzēt jaunus mērķus, stiprināt saiknes ar Pekinas Rīcības platformu un izmantot Pekinas rādītājus, kas izstrādāti Rīcības Platformas uzraudzībai, lai sekmētu dzimumu līdztiesības aspekta integrēšanu valstu reformu programmās, kā arī tā iekļaušanu valstu ziņojumos par stratēģijām sociālajai aizsardzībai un sociālajai integrācijai;

15.   lūdz, lai Komisija regulāri izvērtētu sasniegtos rezultātus kritiskajās rūpju jomās, kuras noteiktas Pekinas Rīcības platformā un attiecībā uz kurām izstrādātie rādītāji Pekinas Rīcības platformas izpildes kontrolei ir jau pieņemti;

16.   mudina Komisiju un dalībvalstis pieņemt un ieviest konkrētus dzimumu līdztiesības politikas aspektus, tostarp aktīvus pasākumus, lai paātrinātu de facto dzimumu līdztiesības sasniegšanu un veicinātu to, ka sievietes un meitenes pilnībā var izmantot visas cilvēktiesības;

17.   atzinīgi vērtē to, ka nākamās prezidentvalsts Spānijas plānos nozīmīga vieta ierādīta dzimumu līdztiesības jautājumam;

18.   atzīst par pamatotu, ka integrētā pieeja dzimumu līdztiesības īstenošanai un īpaši pasākumi dzimumu līdztiesības veicināšanai ir savstarpēji atbalstošas stratēģijas un ka struktūras un metodes ir jāpilnveido un efektīvi jāizmanto gan valstu, gan ES līmenī;

19.   rosina Eiropas Dzimumu līdztiesības institūtu turpināt izstrādāt stratēģijas un līdzekļus saistībā ar integrēto pieeju dzimumu līdztiesības īstenošanai, jo īpaši tādās jomās kā dzimumu ietekmes novērtējums un dzimumu līdztiesības principa ievērošana budžeta plānošanā;

20.   atkārtoti uzsver, ka sistemātiski jāīsteno un jāuzrauga integrētā pieeja dzimumu līdztiesības īstenošanai likumdošanas, budžeta un citos svarīgos procesos, stratēģijās, programmās un projektos dažādās politikas jomās, tostarp ekonomikas politikā, integrācijas politikā, atklātās koordinācijas metodes piemērošanā gan nodarbinātības jomā, gan sociālās aizsardzības un sociālās integrācijas jomā, Eiropas sadarbības sistēmā jaunatnes lietās, ārpolitikā un attīstības politikā, kā arī Eiropas drošības un aizsardzības politikā, un ka jāsekmē to rādītāju sistemātiska izmantošana, kuri izstrādāti paveiktā darba kontrolei attiecībā uz Pekinas Rīcības platformu visās atbilstīgajās politikas jomās un procesos;

21.   uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, dalībvalstu valdībām un ANO ģenerālsekretāram.

(1) Biļetens EK 3-2002, I.13. punkts
(2) OV C 166, 3.7.1995., 92. lpp.
(3) OV C 320 E, 15.12.2005., 247. lpp.

Juridisks paziņojums - Privātuma politika