Az Európai Parlament 2010. június 16-i állásfoglalása az Európai Unió 2008-os pénzügyi évre szóló általános költségvetésének végrehajtására vonatkozó mentesítésről szóló határozat szerves részét képező megjegyzésekkel, II. szakasz – Tanács
(1)
(C7-0174/2009 – 2009/2070(DEC))
Az Európai Parlament,
– tekintettel az Európai Unió 2008-as pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetésére(2)
,
– tekintettel az Európai Közösségek 2008-as pénzügyi évre vonatkozó végleges éves beszámolójára, 2008 – I. kötet (C7–0174/2009)(3)
,
– tekintettel a Tanácsnak a 2008-as elvégzett belső ellenőrzésekről a mentesítésért felelős hatóság számára készített éves jelentésére,
– tekintettel a Számvevőszéknek a 2008-as pénzügyi évre vonatkozó költségvetés végrehajtásáról szóló éves jelentésére az ellenőrzés alá vont intézmények válaszaival együtt(4)
,
– tekintettel a Számvevőszéknek az elszámolás megbízhatóságát, valamint az alapjául szolgáló ügyletek jogszerűségét és szabályszerűségét igazoló, az EK-Szerződés 248. cikke szerinti nyilatkozatára(5)
,
– tekintettel az EK-Szerződés 272. cikkének (10) bekezdésére, 274., 275. és 276. cikkére, és az Európai Unió működéséről szóló szerződés 314. cikkének (10) bekezdésére, valamint 317., 318. és 319. cikkére,
– tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom rendeletre(6)
és különösen annak 50., 86., 145., 146. és 147. cikkére,
– tekintettel a Tanács főtitkárának/közös kül- és biztonságpolitikai főképviselőnek a tanácsi tagok küldöttei utazási költségeinek megtérítésére vonatkozó 190/2003. sz. határozatára(7)
,
– tekintettel a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között 2006. május 17-én létrejött intézményközi megállapodásra(8)
,
– tekintettel 2009. november 25-i állásfoglalására az Európai Unió 2007-es pénzügyi évre szóló általános költségvetésének végrehajtására vonatkozó mentesítésről szóló határozat szerves részét képező megjegyzésekkel, II. szakasz – Tanács(9)
,
– tekintettel eljárási szabályzata 77. cikkére és VI. mellékletére,
– tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére (A7-0096/2010),
A. mivel a spanyol elnökség által képviselt Tanács beleegyezett az állítólagos 1970-es kölcsönös bizalmon alapuló megállapodás újraértékelésébe,
B. mivel ’a polgároknak jogukban áll tudni, hogy mire költik az általuk befizetett adókat, és hogyan élnek a politikai szervek a rájuk ruházott hatalommal’(10)
,
C. mivel az 1999. június 3–4-i kölni Európai Tanács következtetései a megerősített közös európai biztonsági és védelmi politika (KEBVP) terén műveleti képességekkel kívánják felruházni a Tanácsot,
D. mivel a 2004. február 23-i 2004/197/KKBP tanácsi határozat(11)
létrehozza az Európai Unió katonai vagy védelmi vonatkozású műveletei közös költségei finanszírozásának igazgatási mechanizmusát (ATHENA), és mivel e határozat a tagállamok kormányainak a Tanács keretében 2004. április 28-án ülésező képviselői által az ATHENA számára biztosított kiváltságokkal és mentességekkel kapcsolatban hozott 2004/58/EK határozatával(12)
együtt kiváltságokat és mentességeket biztosít az ATHENA számára, a Tanácsot pedig műveleti hatáskörrel ruházza fel,
E. mivel az átmeneti időszakban a Tanács Főtitkárságához kiküldött nemzeti katonai szakértőkre vonatkozó szabályokról szóló 2000. február 28-i 2000/178/KKBP tanácsi határozat(13)
és az Európai Unió Katonai Törzsének létrehozásáról szóló, 2001. január 22-i 2001/80/KKBP tanácsi határozat(14)
kimondja, hogy a katonai szakértők kiküldetésével kapcsolatban felmerülő költségek a Tanács költségvetését terhelik,
1. megjegyzi, hogy 2008-ban a Tanács rendelkezésére álló kötelezettségvállalási előirányzatok összege 743 millió euró volt (2007-ban 650 millió euró), amelynek felhasználási aránya 93,31%-os volt, ami jóval magasabb a 2007-es átlagnál (81,89%), de továbbra is alacsonyabb a többi intézmény átlagánál (95,67%);
2. tekintettel a 2007-es és 2008-as mentesítési eljárások során tapasztalt problémákra megerősíti a 2000(15)
-es pénzügyi évre vonatkozó mentesítésről szóló, 2002. április 25-i határozatában képviselt álláspontját, amely szerint ’[…] az Európai Parlament és a Tanács a múltban nem vizsgálták a költségvetés rájuk vonatkozó szakaszának végrehajtását; úgy véli, hogy a Tanács igazgatási költségvetéséből finanszírozott, a külügy, a biztonsági és védelmi politika, valamint a bel- és igazságügy terén jelentkező egyre több működési jellegű kiadás miatt e megállapodás hatályát tisztázni kellene az ezen új területek hagyományosan igazgatási jellegű, illetve működési költségeinek megkülönböztetése érdekében’;
3. úgy véli, hogy a megnövekedett igazgatási kiadások, valamint különösen a működési jellegű kiadások esetleges jelenléte miatt a Tanács igazgatási kiadásait éppen úgy meg kellene vizsgálni, mint azt más uniós intézmények esetében az Európai Unió működéséről szóló szerződés 319. cikkében meghatározott mentesítési eljárás részeként teszik;
4. úgy véli, hogy ennek a vizsgálatnak az intézmények által benyújtott alábbi írásos dokumentumokon kell alapulnia:
–
a költségvetés végrehajtására vonatkozó elszámolások a korábbi pénzügyi évből,
–
pénzügyi nyilatkozat az eszközökről és kötelezettségekről,
–
éves tevékenységi jelentés a költségvetésükről és a pénzügyi irányításról,
–
a belső ellenőr éves jelentése, továbbá szóbeli tájékoztatás a mentesítési eljárásért felelős bizottság ülésén;
5. elvárja, hogy a jövőben minden intézmény megfelelő szinten képviseltetni fogja magát a mentesítésről szóló plenáris vitán;
6. visszautasítja a Tanács azon felvetését, amely szerint a múltban a Parlament és a Tanács ’kölcsönös bizalmon alapuló megállapodás’ (az 1970. április 22-i tanácsi ülés jegyzőkönyvében rögzített állásfoglalás) eredményeként nem vizsgálták a költségvetés rájuk vonatkozó szakaszának végrehajtását; úgy véli, hogy a kölcsönös bizalmon alapuló megállapodás nem kötelező erejű dokumentum, és hogy a Tanács rendkívül tágan értelmezi azt;
7. úgy véli, hogy a költségvetés elkészítése és a költségvetés mentesítése két különböző eljárás, és hogy a Parlament és a Tanács közötti, a költségvetés rájuk eső részének elkészítéséről szóló ’kölcsönös bizalmon alapuló megállapodás’ nem mentesíti a Tanácsot azon kötelezettsége alól, hogy a rendelkezésére bocsátott pénzeszközökkel kapcsolatban teljes mértékben elszámoltatható legyen a nyilvánossággal szemben;
8. úgy véli, hogy a 2008-as mentesítési eljárás kulcsfontosságú időszakban zajlik, amikor a teljes átláthatóságon keresztüli hitelesség biztosítása érdekében egyértelműen meg kell határozni az új európai külügyi szolgálatra (EKSZ) vonatkozó mentesítési eljárásról szóló hivatalos megállapodást, és sürgeti a Tanácsot, hogy a 2008-as mentesítési eljárás lezárása előtt nyújtson be a Parlamentnek konkrét, részletes és átfogó terveket az EKSZ személyzeti, szervezeti és ellenőrzési struktúrájára vonatkozóan, beleértve az EU katonai törzsét, a helyzetelemző központot, a Főtitkárság Válságkezelési és Tervezési Igazgatóságát, a polgári tervezési és irányítási képességet, valamint a Főtitkárság keretében a kül- és biztonságpolitikán dolgozó személyzetet, különös figyelemmel a személyzet számának növekedésére és elosztására, valamint a tervezett költségvetési következményekre, és a benyújtott javaslatok alapján azonnal kezdjen tárgyalásokba a költségvetési hatósággal;
9. hangsúlyozza, hogy a mentesítés idei megadását nem lehet figyelembe venni a mentesítés következő években történő megadása során, ha a Tanács nem tesz jelentős előrelépést a 2009. november 25-i parlamenti állásfoglalás (5) bekezdésében hivatkozott problémás területeken;
10. ismételten hangsúlyozza, hogy a Tanácsnak minden évben jelen kellene lennie a Parlamentben a Számvevőszék éves jelentésének bemutatásakor;
11. felszólítja a Tanácsot és az Európai Parlamentet, hogy mint költségvetési társhatóságok a költségvetésükkel kapcsolatos információcsere javítása céljából hozzanak létre külön éves eljárást a mentesítési eljáráson belül; ezen eljárás keretében a Tanács elnöke a Tanács főtitkárának kíséretében hivatalos találkozót tartana a Költségvetési Ellenőrző Bizottsággal vagy az annak elnökéből, koordinátoraiból és előadójából álló küldöttséggel, azzal a céllal, hogy ismertesse a Tanács költségvetésének végrehajtása vonatkozásában szükséges összes információt; javasolja továbbá, hogy az illetékes bizottság elnöke biztosítson rendszeres és megfelelő tájékoztatást ezen bizottság számára a vitákkal kapcsolatban;
12. arra bíztatja a spanyol elnökséget, hogy vizsgálja felül a tanácsi költségvetés mentesítéséről szóló nem hivatalos megállapodást, és sürgeti, hogy ezt foglalják bele a költségvetési rendeletek felülvizsgálatába, valamint hogy a 2013 utáni pénzügyi időszak kezdetére lépjen hatályba, továbbá szorgalmazza, hogy a tárgyalások 2010. október 15. előtt fejeződjenek be;
13. emlékezteti a Tanácsot a 2005-ös pénzügyi évre vonatkozó mentesítésről szóló 2007. április 24-i állásfoglalásának(16)
(12) bekezdésében említett álláspontjára, amely a következő: ’maximális átláthatóság biztosítására szólít fel a közös kül- és biztonságpolitika (KKBP) terén; kéri, hogy a Tanács az [...] intézményközi megállapodás 42. pontjával összhangban bizonyosodjon meg arról, hogy a Tanács költségvetésében nem szerepel a KKBP területére vonatkozó működési kiadás; fenntartja magának azt a jogot, hogy a megállapodás megsértése esetén megtegye a szükséges lépéseket’;
14. elismeri, hogy a Tanács számos módjáról gondoskodott annak, hogy tanácskozzon a Parlamenttel és tájékoztassa a Parlamentet a KKBP fejleményeiről; úgy véli azonban, hogy a KKBP fő szempontjairól és alapvető választási lehetőségeiről szóló, az intézményközi megállapodás 43. pontjával összhangban a Parlamenthez benyújtott éves tanácsi jelentés a KKBP közös álláspontjainak, együttes fellépéseinek és végrehajtási határozatainak leírására korlátozódik, és a következő években több információt kell nyújtani a mentesítési eljárás céljaira;
15. ismételten felkéri a Tanácsot, hogy nyújtson részletes tájékoztatást a 3. címben (’Az intézmény által teljesített különleges missziók során felmerülő költségek’) feltüntetett kiadások jellegéről, lehetővé téve a Parlament számára, hogy ellenőrizze, valamennyi kiadás összhangban áll az intézményközi megállapodással, és nem szerepelnek közöttük működési jellegű kiadások;
16. aggodalmát fejezi ki a tevékenységekkel járó költségek átláthatatlansága miatt, különös tekintettel a különleges képviselők küldetéseire, és kéri, hogy részletes lebontásban mutassák be és tegyék közzé az interneten a különleges képviselők költségeit és a küldetéseikre szolgáló költségvetést;
17. kérdezi a Számvevőszéket, hogy a Tanácsról szóló 2008-as éves jelentésében miért nem tesz említést a Parlament fent említett 2009. november 25-i állásfoglalásában említett megoldatlan problémákról;
18. tudomásul veszi a Számvevőszék 2008. évi éves jelentésének 11.10 bekezdésében tett megjegyzését azzal kapcsolatban, hogy a SESAME (Biztonságos európai automatikus üzenetküldő rendszer) költségvetésének folyamatos (2005-től 2008-ig tartó) túltervezése nem volt összhangban a költségvetési rendelet 5. cikke (3) bekezdésének rendelkezéseivel; tudomásul veszi a Tanács válaszát, valamint szándékát arra, hogy javítani fogja a főbb informatikai projektek irányítási struktúráinak koordinációját;
19. üdvözli a Tanács belső ellenőrzési szolgálata által 2008-ban végzett ellenőrzéseket (nyolc pénzügyi ellenőrzés és egy vegyes ellenőrzés), valamint azt, hogy ajánlásaik jelentős részét elfogadták; rámutat ugyanakkor arra, hogy a mentesítésért felelős hatóság számára ez ügyben benyújtott feljegyzés meglehetősen általános jellegű volt, és részletesebb tájékoztatást kér az ellenőrzés ajánlásainak végrehajtásáról;
20. üdvözli a 2008. január 1-je óta működő új integrált irányítási és pénzügyi ellenőrzési rendszert (SAP), amely a három érintett intézmény (a Tanács, a Számvevőszék és a Bíróság) számára költségvetési megtakarításokat és hatékonyságnövelést tett lehetővé;
21. üdvözli a szervezet megerősítésében a 2004-es és a 2007-es uniós bővítéseket követően elért eredményeket, nevezetesen a fordítói osztályok központosítását és az új tagállamokból származó tisztviselők felvételét; üdvözli továbbá a rugalmas munkaidő bevezetését, ami lehetővé teszi a munka és a magánélet könnyebb összeegyeztethetőségét; rámutat ugyanakkor a létszámtervben szereplő álláshelyek alacsony betöltöttségi arányára (átlagosan 90%; 2007-ben 86%);
22. megjegyzi, hogy a Residence Palace épületre szánt előzetes kifizetések jelentős emelését (a megvásárlás teljes költségének későbbi csökkentése céljából a tervezett 15 millió euró helyetti 70 millió euró) a költségvetés általános alulköltekezése (85,7%-os végrehajtási arány) tette lehetővé, és szorgalmazza, hogy a mentesítési eljárás során alkalmazandó megfelelő ellenőrzés lehetővé tétele érdekében a jövőbeli éves jelentések tartalmazzák az ingatlanpolitika részletes ismertetését;
23. azon a véleményen van, hogy az Európai Tanács állandó elnökének éves költségvetését külön kell választani a Tanács költségvetésétől, és 2012-től új költségvetési szakaszként kell feltüntetni;
24. üdvözli a spanyol elnökség arra irányuló kötelezettségvállalását, hogy pontosítja a mentesítési eljárást, hogy számot adjanak a Parlamentnek a Tanács igazgatási költségvetésének teljes elszámoltathatóságáról, és kéri, hogy a soron következő elnökségek vállaljanak határozott kötelezettséget a munka ilyen szellemben történő folytatására.