Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Postup : 2010/0801(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : A7-0198/2010

Předložené texty :

A7-0198/2010

Rozpravy :

PV 14/06/2010 - 22
CRE 14/06/2010 - 22

Hlasování :

PV 16/06/2010 - 8.9
Vysvětlení hlasování
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :

P7_TA(2010)0220

Přijaté texty
PDF 79kDOC 35k
Středa, 16. června 2010 - Štrasburk Konečné znění
Právo na tlumočení a překlad v trestním řízení ***I
P7_TA(2010)0220A7-0198/2010
Usnesení
 Úplné znění

Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 16. června 2010 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o právu na tlumočení a překlad v trestním řízení (00001/2010 – C7-0005/2010 – 2010/0801(COD))

(Řádný legislativní postup: první čtení)

Evropský parlament ,

–  s ohledem na podnět skupiny členských států (00001/2010),

–  s ohledem na čl. 76 písm. b) a čl. 82 odst. 2 druhý pododstavec písm. b) Smlouvy o fungování Evropské unie, na jejichž základě byl tento podnět předložen Parlamentu (C7-0005/2010),

–  s ohledem na čl. 294 odst. 3 a 15 Smlouvy o fungování Evropské unie,

–  s ohledem na návrh Komise (KOM(2010)0082), který si klade stejný legislativní cíl,

–  s ohledem na odůvodněná stanoviska zaslaná jeho předsedovi vnitrostátními parlamenty ohledně souladu tohoto podnětu se zásadou subsidiarity,

–  s ohledem na články 44 a 55 jednacího řádu,

–  s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0198/2010),

1.  přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;

2.  pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států.


Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 16. června 2010 k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/.../EU o právu na tlumočení a překlad v trestním řízení
P7_TC1-COD(2010)0801

(Vzhledem k tomu, že bylo dosaženo dohody mezi Parlamentem a Radou, postoj Parlamentu odpovídá konečnému znění legislativního aktu, směrnici 2010/64/EU)

Poslední aktualizace: 14. června 2011Právní upozornění