Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2010/2685(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документите :

Внесени текстове :

B7-0363/2010

Разисквания :

PV 16/06/2010 - 13
CRE 16/06/2010 - 13

Гласувания :

PV 17/06/2010 - 7.12

Приети текстове :

P7_TA(2010)0236

Приети текстове
PDF 106kDOC 68k
четвъртък, 17 юни 2010 г. - Страсбург Окончателна версия
Търговия с инструменти за мъчение
P7_TA(2010)0236B7-0360, 0363, 0365, 0368 и 0369/2010

Резолюция на Европейския парламент от 17 юни 2010 г. относно прилагането на Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета относно търговията с някои стоки, които биха могли да бъдат използвани с цел прилагане на смъртно наказание, изтезания или други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание

Европейският парламент ,

–  като взе предвид пълната забрана на изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание ‐ забрана, която се прилага при всякакви обстоятелства, както и за всички държави, като задължителна норма на международното право,

–  като взе предвид формулирането на тази забрана в редица международни и регионални актове и документи за правата на човека, включително Всеобщата декларация за правата на човека, Международния пакт за граждански и политически права, Конвенцията на ООН против изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание (Конвенция против изтезанията), Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи и Хартата на основните права на Европейския съюз,

–  като взе предвид резолюцията на Европейския парламент от 3 октомври 2001 г.(1) , в която Комисията се призовава да предложи своевременно подходящ инструмент на Общността за забрана на разпространението, търговията и износа на полицейско и друго охранително оборудване, употребата на което по своята същност е жестока, нечовешка или унизителна,

–  като взе предвид Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета от 27 юни 2005 г. относно търговията с някои стоки, които биха могли да бъдат използвани с цел прилагане на смъртно наказание, изтезания или други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание(2) , който влезе в сила на 30 юли 2006 г.,

–  като взе предвид насоките за политиката на ЕС по отношение на трети държави по въпросите на изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание, приети през 2001 г. и преразгледани през 2008 г.,

–  като взе предвид доклада на генералния секретариат на Съвета за 2008 г. за изпълнението на насоките на ЕС относно изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание,

–  като взе предвид дейността в други държави вследствие на Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета и в частност измененията на закона за контрол на износа на САЩ, предложени от отдела по промишленост и сигурност към министерството на търговията на САЩ през август 2009 г., които отразяват, а в някои случаи и надминават, разпоредбите, съдържащи се в Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета,

–  като взе предвид Меморандума за разбирателство между Съвета на Европа и Европейския съюз, в който Комитетът за предотвратяване на изтезанията (КПИ) към Съвета на Европа се приканва да задълбочи сътрудничеството си със съответните институции на Съюза, както и 17-ия общ доклад за дейността на Комитета за предотвратяване на изтезанията, в който Съветът на Европа се призовава да обмисли ролята, която КПИ би могъл да играе по отношение на прилагането на Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета,

–  като взе предвид докладите, публикувани от „Amnesty International“ и фондацията за изследвания „Omega“ през 2007 г. и 2010 г., в които бяха подчертани конкретни слабости в Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета и беше изразена загриженост във връзка с недостатъчното прилагане на регламента от някои държави-членки на Европейския съюз,

–  като взе предвид член 115, параграф 5 от своя правилник,

A.  като има предвид, че Конвенцията против изтезанията налага специфични задължения на държавите за предотвратяване на изтезанията и други форми на малтретиране, за разследване на такива прояви, за подвеждане под отговорност на извършителите и за предоставяне на обезщетения на жертвите,

Б.  като има предвид, че въпреки тези задължения, все още се извършват изтезания и други форми на малтретиране по цял свят, като при тези практики се използва широк набор от полицейско и охранително оборудване,

В.  като има предвид, че специалният докладчик на ООН за изтезанията изтъква, че контролирането на търговията с такова оборудване е част от задълженията на всяка държава съгласно Конвенцията на ООН против изтезанията,

Г.  като има предвид, че в насоките за политиката на ЕС по отношение на трети държави по въпросите на изтезанията и жестокото, нечовешко и унизително отнасяне или наказание се посочва, че ЕС ще приканва третите държави да предотвратяват употребата, производството и търговията с оборудване, което е предназначено за изтезания или други форми на жестоко, нечовешко и унизително отнасяне или наказание, и да предотвратяват злоупотребата с каквото и да е друго оборудване за такива цели,

Д.  като има предвид, че в доклада на генералния секретариат на Съвета за 2008 г. относно действията на ЕС в подкрепа на ангажиментите за борба срещу изтезанията и други форми на малтретиране в трети държави, се посочва, че „приемането на регламента относно средствата за изтезания е първият пример за регламент на ЕС, приет в съответствие с насоките в областта на правата на човека. Специалният докладчик на ООН приветства тази стъпка и изрази становището, че тя може да служи като образец за акт с всеобщо приложение по този въпрос. Това поражда необходимост ЕС да оцени изпълнението на регламента“,

Е.  като има предвид, че след влизането в сила на Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета някои държави-членки на Европейския съюз са дали разрешение за износ на стоки, които подлежат на контрол в съответствие с настоящия регламент, включително окови, химически дразнители и зашеметяващи електрошокови устройства, за държави, в които не се зачитат правата на човека,

Ж.  като има предвид, че само дванадесет държави-членки въведоха законодателство за налагане на санкции до 29 август 2006 г., както се изисква съгласно член 17 от Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета,

З.  като има предвид, че само седем държави-членки са изготвили един или повече публични годишни доклади за дейността, които предоставят подробности за техните решения за разрешение, както се изисква съгласно член 13 от Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета,

И.  като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета разрешава вноса в държавите-членки на Европейския съюз на носени върху тялото електрошокови зашеметяващи устройства, търговията с които не е забранена, въпреки че тяхното действие по същество е подобно на това на електрошокови зашеметяващи колани, чийто внос в Европейския съюз е забранен от Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета, и като има предвид, че според доклади на „Амнести Интернешънъл“, фондацията за изследвания „Омега“ и службата „Интерпрес“ регистрирани в ЕС дружества са внасяли такива устройства в някои държави-членки,

Й.  като има предвид, че списъкът на стоки и оборудване, чиято търговия е забранена от Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета, не включва някои видове полицейско и охранително оборудване, с които в момента се търгува на международно равнище, които нямат друго практическо предназначение освен изтезание или други форми на малтретиране, като палки с шипове, някои устройства за задържане, фиксирани за пода или за стената, някои окови, вериги за палците и пръстите и винтове за стягане на палците и носени върху тялото електрошокови зашеметяващи устройства, различни от зашеметяващи колани,

К.  като има предвид, че списъкът със стоки и оборудване, търговията с които се контролира от Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета, не включва някои видове полицейско и охранително оборудване, с които понастоящем се извършва международна търговия и които могат законно да бъдат използвани при правоприлагане или наказания, когато употребата им е регламентирана в съответствие със задълженията в областта на правата на човека на международно равнище и стандартите за правоприлагане от най-добрите практики; с тях обаче широко се злоупотребява за изтезания или други форми на малтретиране - палки и други ръчни ударни устройства, зашеметяващи оръжия с електрошок с високо напрежение, действащи с под 10 000 V, както и специално предназначени части и принадлежности за контролирано или забранено оборудване,

Л.  като има предвид, че Комитетът по общите правила за износа на продукти следва да заседава отново на 29 юни 2010 г.,

1.  Призовава държавите-членки незабавно да информират Комисията за съответните санкции, които са предвидили при нарушения на Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета, както са задължени да направят съгласно член 17 от регламента;

2.  Призовава Комисията и Комитета по общите правила за износа на продукти да дават насоки и оказват помощ на държавите-членки за увеличаване на тези наказания, когато те са недостатъчно строги или не са били въведени;

3.  Припомня задължението на всички държави-членки съгласно член 13, параграф 3 от Регламент (EО) № 1236/2005 на Съвета за своевременно изготвяне на публични годишни доклади за дейността и настоятелно призовава Комисията писмено да се обърне към държавите-членки, които не са предоставили на Комисията такива доклади, и да ги призове да изпълнят задълженията си;

4.  Настоятелно призовава държавите-членки, за да може техните годишни доклади за дейността да предоставят достатъчно информация за упражняване на сериозен обществен контрол, тези доклади да включват най-малкото: броя на получените заявления, включените стоки и държавите на местоназначение за всяко заявление, както и решенията, взети по всяко едно от тези заявления, и докладите за „нулева дейност“, ако е приложимо;

5.  Настоятелно призовава Комисията да разработи модел на формуляр за годишните доклади за дейността на държавите-членки, за да се улесни изготвянето на тези доклади от страна на всички държави-членки и да се гарантира тяхната последователност;

6.  Настоятелно призовава Комисията, с помощта на Комитета по общите правила за износа на продукти (упълномощен съгласно членове 15 и 16 от регламента), да започне официален преглед на дейността на държавите-членки по прилагането на регламента и издаването на разрешения съгласно регламента, включително разглеждане на годишните доклади за дейността на всички държави-членки, както и да публикува посочения преглед, заедно с годишните доклади за дейността, получени от всяка държава-членка за всяка година от влизането в сила на регламента;

7.  настоятелно призовава държавите-членки да гарантират правилното прилагане на процедурите, подчертани в член 13 от Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета за обмен на информация между държавите-членки и Комисията относно решения за предоставяне на разрешение и мерките по прилагането или чрез механизма за уведомяване за издадените откази, който вече е установен при отказ за износ на стоки с военно предназначение от работната група „Износ на конвенционално оръжие“, или чрез други резултатни процедури;

8.  Настоятелно призовава Комисията да информира Парламента относно предприетите до момента дейности за улесняване на изпълнението на член 13 от държавите-членки;

9.  Изисква Комисията да предостави на Парламента и да публикува информацията, която е получила от всяка държава-членка за всяка година от влизането в сила на регламента: по-специално уведомления за отказ на искания за издаване на разрешение съгласно член 11 от регламента, подробности за съответните санкции, които всяка държава-членка е въвела за нарушения на регламента, както и пълното съдържание на годишните доклади за дейността на държавите-членки;

10.  Настоятелно призовава Комисията и държавите-членки да гарантират, че Комитетът по общите правила за износа на продукти заседава редовно, изготвя ясен график за официално преразглеждане на регламента и установява процедура за своевременно разследване на евентуални нарушения на регламента;

11.  Призовава всички държави-членки да установят наблюдение над техническата помощ за трети държави, с цел да допринесат за превенция на изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отношение или наказание и за да се избегне злоупотребата с тази техническа помощ за производство на стоки с цел прилагане на смъртно наказание, изтезания или други форми на жестоко, нечовешко или унизително отношение или наказание;

12.  Енергично осъжда всеки опит от страна на държави-членки или дружества в рамките на Европейския съюз за внос на електрошокови зашеметяващи колани, чийто внос е забранен от Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета или други носени върху тялото електрошокови задържащи устройства, които макар и легални в същността си имат подобно действие, и призовава Комисията да проведе неотложно разследване с цел да установи дали и кога електрошоковите зашеметяващи колани или свързаните с тях части, други носени върху тялото електрошокови задържащи устройства, техническа подкрепа или обучение са били предоставени на някои държава-членка преди или след приемането на регламента, за да се определи дали подобни устройства са били въведени в употреба от правоприлагащи органи или от управата на затвори в тези държави, и да докладва получените данни на Парламента;

13.  Призовава Комисията да преработи и актуализира списъка на забранените стоки в съответствие с Приложение ІІ от Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета, за да включи палки с шипове, устройства за разтягане, които се фиксират на стената и пода, окови за крака, вериги и белезници, назъбени вериги, вериги и винтове за стягане на палците, зашеметяващи устройства и други електрошокови зашеметяващи устройства за задържане, носени върху тялото;

14.  Призовава Комисията да преразгледа и осъвремени списъка на изделията, контролирани съгласно приложение III към Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета, за да се включат в него белезници, палки и други ръчни ударни устройства и преносими електрошокови устройства под 10 000 волта;

15.  Освен това призовава Комисията да установи специална процедура за редовен преглед на списъците със стоки в приложение II и приложение III, както се изисква в член 23 от Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета;

16.  Настоятелно призовава Комисията да излезе с предложение за възможно най-скорошно въвеждане в регламента на клауза за „крайно предназначение за изтезания“, която ще позволи държавите-членки да издават разрешения въз основа на предварителна информация и по този начин да отказват износа на някои продукти, които създават значителен риск във връзка с използването им за изпълнение на смъртно наказание, изтезания или други форми на малтретиране от евентуалните им крайни потребители;

17.  Призовава Комисията да представи предложение за въвеждане в регламента във възможно най-кратък срок на забрана за посредничество при операции, извършвани от което и да е физическо или юридическо лице от което и да е място в Европейския съюз, които включват международни трансфери, чиято цел е финансиране на търговия със средства за изтезание, включително продажби и износ, на стоки, които нямат друго практическо приложение освен прилагането на смъртно наказание, изтезания или други форми на малтретиране, както е посочено в приложение ІІ на регламента и изискващо от държавите-членки да въведат ефективни механизми за контрол на посредничеството при операции, включващи трансфери на някоя от стоките, изброени в приложение ІІІ от регламента;

18.  Призовава Комисията да представи предложение за въвеждане в регламента, във възможно най-кратък срок, на изискване вносителите да получат разрешение за внос в Европейския съюз на стоките, изброени в приложение ІІІ на регламента, и държавите-членки да отказват да издават посоченото разрешение за внос, когато са налице основателни причини да се счита, че подобно съоръжение може да бъде използвано с цел изтезания или други форми на малтретиране в рамките на Европейския съюз или след като бъде продадено извън Европейския съюз;

19.  Призовава Комисията да обмисли начини за премахване на освобождаването от изискването за разрешение за внос или износ за стоки от приложение III, които преминават транзитно през Европейския съюз;

20.  Припомня актуализацията от 2008 г. на насоките за политиката на ЕС към трети държави относно изтезанията и друго жестоко, нечовешко и унизително отношение или наказание и призовава Съвета и Комисията в съответствие с настоящите насоки да популяризират Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета като пример за най-добра практика на срещи с трети държави, както и да насърчават трети държави, които изнасят съоръжения, чийто внос е забранен от Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета, да запознаят търговците от тези държави със забраните в регламента;

21.  Настоятелно призовава Комисията и държавите-членки да насърчават проверките на търгуваните на международно равнище съоръжения, които могат да бъдат използвани с цел прилагане на смъртно наказание, изтезания или други форми на малтретиране, и по-специално да работят за разширяване на призива от годишното Общо събрание на Организацията на обединените нации „за предотвратяване и забрана на производството, търговията, износа и употребата на съоръжения, които са специално предназначени за причиняване на изтезания“, така че да бъдат призовани всички държави да регулират производството, търговията, износа и употребата на съоръжения, които не са специално предназначени за това, но с тях широко се злоупотребява с цел причиняване на изтезания или други форми на малтретиране;

22.  Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията и на правителствата на държавите-членки.

(1) ОВ C 87 E, 11.4.2002 г., стр. 136.
(2) ОВ L 200, 30.7.2005 г., стр. 1.

Последно осъвременяване: 14 юли 2011 г.Правна информация