Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2010/2768(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :

Predložena besedila :

B7-0440/2010

Razprave :

PV 08/07/2010 - 11.1
CRE 08/07/2010 - 11.1

Glasovanja :

PV 08/07/2010 - 12.1
CRE 08/07/2010 - 12.1

Sprejeta besedila :

P7_TA(2010)0288

Sprejeta besedila
PDF 78kDOC 44k
Četrtek, 8. julij 2010 - Strasbourg Končna izdaja
Zimbabve, zlasti primer Faraia Maguwuja
P7_TA(2010)0288B7-0415, 0439, 0440, 0441, 0442, 0443 in 0444/2010

Resolucija Evropskega parlamenta z dne 8. julija 2010 o Zimbabveju, zlasti o primeru Faraija Maguwuja

Evropski parlament ,

–  ob upoštevanju svojih številnih predhodnih resolucij o Zimbabveju, zlasti resolucije z dne 17. decembra 2008(1) ,

–  ob upoštevanju skupnega stališča Sveta 2010/92/SZVP z dne 15. februarja 2010(2) o podaljšanju omejitvenih ukrepov proti Zimbabveju do 20. februarja 2011, ki ga nalaga skupno stališče 2004/161/SZVP(3) , ter Uredbe Komisije (ES) št. 1226/2008 z dne 8. decembra 2008(4) o spremembi skupnega stališča,

–  ob upoštevanju sklepov Sveta za zunanje zadeve z dne 22. februarja 2010 o Zimbabveju ter sklepov 10. ministrskega političnega dialoga EU in Južne Afrike z dne 11. maja 2010 o Zimbabveju,

–  ob upoštevanju prejšnjih resolucij ZN o krvavih diamantih, zlasti resolucije Varnostnega sveta ZN št. 1459 (2003) o sistemu Kimberleyskega procesa certifikacije,

–  ob upoštevanju sistema Kimberleyskega procesa certifikacije izvora naravnih virov, ki od sodelujočih zahteva, da potrdijo, da se surovi diamanti ne uporabljajo za financiranje oboroženih sporov,

–  ob upoštevanju Afriške listine o človekovih pravicah in pravicah ljudstev, ki jo je Zimbabve ratificiral,

–  ob upoštevanju sporočila sedmega plenarnega zasedanja sistema Kimberleyskega procesa certifikacije v Swakopmundu v Namibiji 5. novembra 2009, zlasti njegovih členov 13, 14 in 22,

–  ob upoštevanju vmesnega zasedanja Kimberleyskega procesa v Tel Avivu v Izraelu od 21. do 24. junija 2010,

–  ob upoštevanju partnerskega sporazuma AKP–EU iz Cotonouja, podpisanega 23. junija 2000,

–  ob upoštevanju člena 122(5) svojega poslovnika,

A.  ker je Zimbabve prostovoljni član sistema Kimberleyskega procesa certifikacije, ki sodelujočim omogoča, da surove diamante prodajajo na zakonitem mednarodnem trgu pod pogojem, da se njihovo trgovanje ne uporablja za financiranje oboroženih sporov,

B.  ker Kimberleyski proces trenutno ne obravnava zlorab človekovih pravic,

C.  ker se ocenjuje, da bi Zimbabve v naslednjih nekaj letih lahko postal eden od največjih proizvajalcev diamantov na svetu, če se bo polje diamantov Marange (Chiadzwa) v provinci Manicaland v celoti razvilo, in utegne porajati milijarde evrov dobička,

D.  ker se je Zimbabve novembra 2009 v Swakopmundu v Namibiji zavezal, da bo izvedel niz ukrepov, s katerimi se bo kopanje diamantov v Marangeju uskladilo s sistemom Kimberleyskega procesa certifikacije,

E.  ker na vmesnem zasedanju Kimberleyskega procesa v Tel Avivu od 21. do 23. junija 2010 ni bilo mogoče doseči soglasja o vključitvi človekovih pravic v ta proces,

F.  ker so številne mednarodne nevladne organizacije (Human Rights Watch, Global Witness in Partnership for Africa–Canada) sprožila hudo zaskrbljenost zaradi razmer na področju človekovih pravic v Chiadzwi, zlasti ko gre za člane varnostnih sil Zimbabveja, ki kršijo človekove pravice,

G.  ker je zimbabvejski državljan Farai Maguwu, ustanovitelj in direktor nevladne organizacije za človekove pravice Center za raziskave in razvoj v Manicalandu ugotovil hude kršitve človekovih pravic, ki so jih zagrešile zimbabvejske državne varnostne sile na več zimbabvejskih poljih diamantov, zlasti pa v Chiadzwi,

H.  ker so 3. junija 2010 zimbabvejske oblasti aretirale Faraija Maguwuja zaradi objavljanja za državo Zimbabve škodljivih informacij, od takrat pa je zaprt v slabih pogojih, niso mu omogočili osnovnega zdravljenja, pravice do obravnave zadeve pred sodnikom v 48 urah po aretaciji in pravice do izpustitve proti varščini,

1.  zahteva takojšnjo in brezpogojno izpustitev Faraija Maguwuja ter obsoja razmere njegove aretacije in zapora;

2.  vztraja, da zimbabvejske oblasti spoštujejo svoje obveznosti iz Kimberleyskega procesa, ki so jih prevzele na zasedanju v Swakopmundu, in odstranijo vojsko s polj diamantov Marange ter sprejmejo ustrezne ukrepe za vzdrževanje javnega reda in miru na način, ki bo spoštljiv do lokalnih prebivalcev;

3.  poziva, naj se ob reviziji Kimberleyskega procesa ustrezno upoštevajo načela o človekovih pravicah;

4.  vztraja, naj zimbabvejska vlada uporabi precejšnje dohodke, ki bodo ustvarjeni iz kopanja diamantov v Chiadzwi, kot podlago za oživitev zimbabvejskega gospodarstva v celoti in kot sredstvo za zagotovitev sredstev za zdravstvo, izobraževanje in socialo, ki jih sedaj zagotavljajo mednarodni donatorji, ter v ta namen poziva vlado, naj ustanovi neodvisen sklad za diamante, ki bo v službi zimbabvejskega ljudstva,

5.  poziva zimbabvejsko vlado, naj zagotovi in podpre neomejeno pravico do svobode govora v Zimbabveju, da bodo lahko nevladne organizacije (kot so Center za raziskave in razvoj Faraija Maguwuja) prosto izrazile mnenje brez strahu pred preganjanjem in zaporom;

6.  poziva, naj Kimberleyski proces zagotovi, da bo opazovalec za Zimbabve deloval povsem neodvisno in pošteno ter upošteval človekove pravice;

7.  poziva Južno Afriko in Južnoafriško razvojno skupnost, naj v svojem interesu in v interesu Zimbabveja ter širše južnoafriške regije sprejmejo dejavne ukrepe, ki bodo spodbudili ponovno vzpostavitev popolne demokracije v Zimbabveju, spoštovanje pravne države in človekovih pravic zimbabvejskega ljudstva; priznava, da ostajajo Mugabe in njegovi najožji privrženci stalen kamen spotike v procesu politične in gospodarske obnove in sprave v Zimbabveju, ki ropajo gospodarske vire Zimbabveja za svojo lastno korist;

8.  pozdravlja nedavno obnovo (februarja 2010) seznama oseb in subjektov, povezanih z Mugabejevim režimom, ki jim je prepovedan vstop v EU; poudarja, da so ti omejevalni ukrepi usmerjeni samo proti elementom zimbabvejskega režima in nikakor ne bodo vplivali na druge zimbabvejske prebivalce;

9.  poudarja, kako pomemben je dialog med Evropsko unijo in Zimbabvejem, ter pozdravlja napredek v tej smeri;

10.  naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic in kandidatk, visoki predstavnici Unije za zunanjo in varnostno politiko, podpredsedniku Evropske komisije, vladam in parlamentom Zimbabveja in Južne Afrike, sopredsednikoma skupne parlamentarne skupščine EU in AKP, institucijam Afriške unije, vključno z vseafriškim parlamentom, generalnemu sekretariatu ZN, generalnemu sekretarju Južnoafriške razvojne skupnosti, sedanjemu predsedniku rotirajočega predsedstva Kimberleyskega procesa (Izrael) ter generalnemu sekretarju Commonwealtha.

(1) Sprejeta besedila, P6_TA(2008)0640.
(2) UL L 41, 16.2.2010, str. 6
(3) UL L 50, 20.2.2004, str. 66
(4) UL L 331, 10.12.2008, str. 11

Zadnja posodobitev: 16. junij 2011Pravno obvestilo