Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2009/0058(COD)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A7-0066/2009

Predložena besedila :

A7-0066/2009

Razprave :

PV 20/10/2010 - 10
CRE 20/10/2010 - 10

Glasovanja :

PV 21/10/2010 - 7.1
Obrazložitev glasovanja
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P7_TA(2010)0378

Sprejeta besedila
PDF 315kWORD 66k
Četrtek, 21. oktober 2010 - Strasbourg
Sprememba instrumenta za stabilnost ***I
P7_TA(2010)0378A7-0066/2009
Resolucija
 Prečiščeno besedilo

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 21. oktobra 2010 o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1717/2006 o vzpostavitvi instrumenta za stabilnost (KOM(2009)0195 – C7-0042/2009 – 2009/0058(COD))

(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)

Evropski parlament,

–  ob upoštevanju predloga Komisije Parlamentu in Svetu (KOM(2009)0195),

–  ob upoštevanju člena 251(2) in členov 179(1) ter 181a Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C7-0042/2009),

–  ob upoštevanju sporočila Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu „Posledice začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe za še nedokončane medinstitucionalne postopke odločanja“ (KOM(2009)0665),

–  ob upoštevanju členov 294(3) in 209(1) in 212 Pogodbe o delovanju Evropske unije,

–  ob upoštevanju sodbe Sodišča Evropskih skupnosti z dne 20. maja 2008 v zadevi št. C-91/05, Komisija proti Svetu, ki je za ničnega razglasilo Sklep Sveta 2004/833/SZVP z dne 2. decembra 2004 o izvajanju skupnega ukrepa 2002/589/SZVP z namenom prispevanja Evropske unije skupnosti ECOWAS v okviru moratorija na lahko orožje in orožje malega kalibra,

–  ob upoštevanju člena 55 svojega Poslovnika,

–  ob upoštevanju poročila Odbora za zunanje zadeve in mnenja Odbora za razvoj (A7-0066/2009),

1.  sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju;

2.  poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali ga nadomestiti z drugim besedilom;

3.  naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu, Komisiji in nacionalnim parlamentom.


Stališče Evropskega parlamenta sprejeto v prvi obravnavi dne 21. oktobra 2010 z namenom sprejetja Uredbe (EU) št. …/2010 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1717/2006 o vzpostavitvi instrumenta za stabilnost
P7_TC1-COD(2009)0058

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA −

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti členov 209(1) in 212 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

v skladu z rednim zakonodajnim postopkom(1),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)  Uredba (ES) št. 1717/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. novembra 2006 o vzpostavitvi instrumenta za stabilnost(2) je bila oblikovana, da bi se Skupnosti omogočil skladen in celosten odziv na krizne razmere in bližajoče se krizne razmere z enim samim pravnim instrumentom, ki je povezan s poenostavljenimi postopki odločanja.

(2)  Na podlagi pregleda v skladu s členom 25 Uredbe (ES) št. 1717/2006 je bilo ugotovljeno, da je primerno uvesti nekatere spremembe Uredbe.

(3)  Uredbo (ES) št. 1717/2006 je treba uskladiti s sodbo Sodišča Evropskih skupnosti (veliki senat) z dne 20. maja 2008(3), ki je ugotovila, da ukrepe za boj proti širjenju in nezakoniti uporabi lahkega orožja ter orožja malega kalibra in dostop do njega lahko izvaja Skupnost v okviru svoje razvojne politike in torej na podlagi Uredbe (ES) št. 1717/2006.

(4)  Izboljšati bi bilo treba doseganje ciljev iz točke (3) člena 4 Uredbe (ES) št. 1717/2006 in povečati skladnost, s tem da se sodelovanje pri dodeljevanju javnih naročil ali pogodb o donaciji na podlagi točke (3) člena 4 navedene uredbe omogoči na splošni ravni, kakor že velja za ukrepe na podlagi člena 3, pri čemer bi se določbe o sodelovanju in pravilih o poreklu za odzivanje na krizne razmere uskladile z določbami o pripravljenosti na krizne razmere.

(5)  Komisija bi morala biti pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije v zvezi več državnimi strateškimi dokumenti, tematskimi strateškimi dokumenti in večletnimi indikativnimi programi, saj ti dokumenti dopolnjujejo Uredbo (ES) št. 1717/2006 in se splošno uporabljajo. Zlasti je pomembno, da Komisija med svojim pripravljalnim delom izvede ustrezna posvetovanja, tudi s strokovnjaki.

(6)  Izkazalo se je, da so finančna sredstva iz člena 24 Uredbe (ES) št. 1717/2006, namenjena ukrepom na podlagi točke (1) člena 4 navedene uredbe, nezadostna in bi jih bilo treba povečati. Zajeta so številna področja in tudi v okviru večnamenskih programov jih je z omejenimi sredstvi, ki so na voljo, mogoče učinkovito obravnavati le nekaj. Razvijanje učinkovitih ukrepov na področju kritične infrastrukture, tveganj za javno zdravje in svetovnih odzivov na nadregionalne grožnje zahteva obsežnejše ukrepe, da se bodo zagotovili resničen vpliv, vidnost in verodostojnost. Poleg tega je za razvijanje nadregionalnih ukrepov, ki dopolnjujejo nacionalne in regionalne programe, potrebna ustrezna raven financiranja, da se doseže kritična masa. Najvišji odstotek, ki je v okviru skupnih finančnih sredstev dodeljen za ukrepe iz točke (1) člena 4 navedene uredbe, bi bilo treba povišati s 7 % na 10 %, da bi se omogočilo nadaljnje doseganje ciljev iz točke (1) člena 4 te urebe.

(7)  Ker države članice ne morejo zadovoljivo doseči ciljev te uredbe in jih torej zaradi obsega ali potrebnih ukrepov lažje doseže Unija, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti, kakor je določeno v navedenem členu, ta uredba ne posega dlje, kakor je potrebno za doseganje navedenih ciljev.

(8)  Zato bi bilo treba Uredbo (ES) št. 1717/2006 ustrezno spremeniti –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 1717/2006 se spremeni:

(1)   v členu 3(2) se točka (i) nadomesti z naslednjim:"

   (i) podporo ukrepom v okviru politike sodelovanja Unije in njenih ciljev za boj proti nezakoniti uporabi in dostopu do orožja malega kalibra ter lahkega orožja; taka podpora bi lahko vključevala tudi raziskovalne dejavnosti, pomoč žrtvam, dvigovanje ozaveščenosti javnosti in razvoj pravnega ter upravnega strokovnega znanja in dobrih praks;
"

(2)   člen 4 se spremeni:

(a)  v točki (1) se prvi odstavek točke(a) nadomesti z naslednjim:"

   (a) okrepitev zmogljivosti organov pregona in sodnih organov ter civilne oblasti, vključenih v boj proti terorizmu in organiziranemu kriminalu, vključno z nezakonitim prometom z ljudmi, drogami, strelnim orožjem, orožjem malega kalibra ter lahkih orožjem in eksplozivnimi snovmi, ter v učinkovit nadzor nad nezakonito trgovino in tranzitom.
"

(b)  točki (3), prvi odstavek, se doda naslednja točka:"

   (c) razvoja in organiziranja civilne družbe ter njene udeležbe v političnem procesu, vključno z ukrepi za okrepitev vloge žensk v tem procesu in ukrepi za spodbujanje neodvisnih, pluralističnih in profesionalnih medijev.
"

(c)   točki (3) se doda naslednji odstavek:"

Ukrepi pod to točko se lahko, če je primerno, izvajajo s pomočjo partnerstva EU za izgradnjo miru.

"

(3)   v členu 6 se odstavka 3 in 4 nadomestita z naslednjim:"

3.   Ko strošek izjemnega ukrepa pomoči presega 20 000 000 EUR, ta ukrep sprejme Komisija ob upoštevanju mnenj Evropskega parlamenta in Sveta.

4.   Komisija lahko sprejme programe vmesnega odziva z namenom vzpostaviti ali ponovno vzpostaviti bistvene pogoje, potrebne za učinkovito izvajanje politik zunanjega sodelovanja Skupnosti. Programi vmesnega odziva gradijo na izjemnih ukrepih pomoči. Sprejme jih Komisija bo upoštevanju mnenj Evropskega parlamenta in Sveta.

"

(4)   člen 7 se spremeni kot sledi:

(a)  odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:"

3.  Večdržavne in tematske strateške dokumente in njihove spremembe ali dopolnitve sprejme Komisija z delegiranimi akti v skladu s postopkom iz člena 22, pod pogoji iz členov 22a in 22b. Ti dokumenti krijejo začetno obdobje, ki ni daljše od obdobja veljavnosti te uredbe, in se pregledajo sredi tega obdobja.

"

(b)   odstavek 7 se nadomesti z naslednjim:"

7.  Večletne indikativne programe in njihove spremembe ali dopolnitve sprejme Komisija z delegiranimi akti, v skladu s postopkom iz člena 22, pod pogoji iz členov 22a in 22b. Vzpostavijo se, kjer je primerno, po posvetovanju z zadevno partnersko državo ali regijo.

"

(5)   člen 8(3) se nadomesti z naslednjim:"

3.   Letne akcijske programe in njihove spremembe ali dopolnitve sprejme Komisija bo upoštevanju mnenj Evropskega parlamenta in Sveta.

"

(6)   v členu 9 se odstavka 3 in 4 nadomestita z naslednjim:"

3.   Posebne ukrepe, katerih stroški presegajo 5 000 000 EUR sprejme Komisija bo upoštevanju mnenj Evropskega parlamenta in Sveta.

4.   Komisija obvesti Evropski parlament in Svet v enem mesecu o sprejetju posebnih ukrepov, ki znašajo do 5 000 000 EUR.

"

(7)   v členu 17 se odstavka 4 in 5 nadomestita z naslednjim:"

4.  V primeru izjemnih ukrepov pomoči in programov vmesnega odziva iz člena 6 ter ukrepov, sprejetih za doseganje ciljev iz člena 4(3), je sodelovanje pri dodeljevanju javnih naročil ali pogodb o donaciji na voljo na splošni ravni.

5.  V primeru ukrepov, sprejetih za doseganje ciljev iz člena 4(1) in (2), je sodelovanje pri dodeljevanju javnih naročil ali pogodb o donaciji odprto vsem fizičnim ali pravnim osebam iz držav v razvoju ali iz držav v prehodu, kot to določa OECD, in fizičnim ali pravni osebam iz katere koli druge države, ki izpolnjuje pogoje v okviru strategije, prav tako pa se zanje uporabljajo pravila o poreklu.

"

(8)   člen 21 se nadomesti z naslednjim:"

Člen 21

Ocenjevanje

Komisija redno ocenjuje rezultate in učinkovitost politik in programov ter učinkovitost načrtovanja programov, da bi ugotovila, ali so cilji izpolnjeni, ter da bi omogočila oblikovanje priporočil z namenom izboljšanja prihodnjih dejavnosti. Komisija pošlje Evropskemu parlamentu in Svetu v razpravo pomembna poročila o oceni. Rezultati se uporabijo pri nadaljnjem oblikovanju programa in razporejanju sredstev.

"

(9)   člen 22 se nadomesti z naslednjim:

Člen 22

Izvajanje pooblastil

1.   Pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov iz člena 7(3) in člena 7(7) se dodeli Komisiji za obdobje veljavnosti te uredbe.

2.   Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.

3.   Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov se Komisiji podeli pod pogoji iz členov 22b in 22c.

Člen 22a

Preklic pooblastil

1.   Evropski parlament ali Svet lahko kadar koli prekliče prenos pooblastil iz člena 7(3) in člena 7(7).

2.   Institucija, ki je začela notranji postopek o morebitnem preklicu prenesenih pooblastil, o tem obvesti drugo institucijo in Komisijo v razumnem času pred sprejetjem končnega sklepa, pri čemer navede prenesena pooblastila, ki bi lahko bila preklicana, ter morebitne razloge za preklic.

3.   Z odločitvijo o preklicu pooblastil prenehajo veljati prenesena pooblastila, navedena v tej odločitvi. Odločitev začne veljati takoj ali na poznejši datum, ki je v njej naveden, in ne vpliva na veljavnost delegiranih aktov, ki so že v veljavi. Sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 22b

Nasprotovanje delegiranim aktom

1.   Evropski parlament ali Svet lahko ugovarjata delegiranemu aktu v dveh mesecih od dne uradnega obvestila.

Na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta je mogoče to obdobje podaljšati za dva meseca.

2.   Če do izteka roka iz odstavka 1 Evropski parlament ali Svet ne nasprotujeta delegiranemu aktu, se ta objavi v Uradnem listu Evropske unije in začne veljati na tam navedeni datum.

Delegirani akt se lahko objavi v Uradnem listu Evropske unije in začne veljati pred iztekom tega obdobja, če Evropski parlament in Svet obvestita Komisijo, da mu ne nameravata nasprotovati.

3.   Če Evropski parlament ali Svet nasprotujeta delegiranemu aktu v roku iz odstavka 1, ta ne začne veljati. Institucija, ki mu ugovarja, obrazloži ugovor zoper njega.

(10)   člen 24 se nadomesti z naslednjim:"

Člen 24

Finančna sredstva

Finančna sredstva za izvajanje te uredbe v obdobju 2007–2013 znašajo 2 062 000 000 EUR. Letna odobrena proračunska sredstva odobri proračunski organ v okviru finančnega okvira.

V obdobju 2007–2013 se:

   (a) za ukrepe iz točke 1 člena 4 nameni največ 10 odstotkov finančnih sredstev;
   (b) za ukrepe iz točke 2 člena 4 nameni največ 15 odstotkov finančnih sredstev;
   (c) za ukrepe iz točke 3 člena 4 nameni največ 10 odstotkov finančnih sredstev, če je predvideni znesek skladen s sedanjim pregledom partnerstva EU za izgradnjo miru in notranjih sredstev.

"

Člen 2

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V

Za Evropski parlament Za Svet

Predsednik Predsednik

(1) Stališče Evropskega parlamenta z dne 21. oktobra 2010.
(2) UL L 327, 24.11.2006, str. 1.
(3) Zadeva C-91/05 Komisija proti Svetu [2008] Recueil I-3651.

Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov