Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 21. října 2010 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1905/2006, kterým se zřizuje finanční nástroj pro rozvojovou spolupráci, a kterým se mění nařízení (ES) č. 1889/2006 o zřízení nástroje pro financování podpory demokracie a lidských práv ve světě (KOM(2009)0194 – C7-0158/2009 – 2009/0060B(COD))
(Řádný legislativní postup: první čtení)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (KOM(2009)0194),
– s ohledem na čl. 251 odst. 2, čl. 179 odst. 1 a čl. 181a Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0158/2009),
– s ohledem na sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě nazvané „Důsledky vstupu Lisabonské smlouvy v platnost pro probíhající interinstitucionální rozhodovací postupy“ (KOM(2009)0665),
– s ohledem na čl. 294 odst. 3, čl. 209 odst. 1 a článek 212 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na článek 55 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro zahraniční věci (A7-0188/2010),
1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;
2. vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;
3. pověřuje svého předsedu, aby postoj Parlamentu předal Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům.
Postoj Evropského Parlamentu přijatý v prvním čtení dne 21. října 2010 k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. .../2010, kterým se mění nařízení (ES) ▌č. 1889/2006 o zřízení nástroje pro financování podpory demokracie a lidských práv ve světě
(1) Za účelem zlepšení účinnosti a transparentnosti vnější pomoci Společenství byl v roce 2006 zřízen nový rámec, kterým se řídí plánování a poskytování pomoci. Tento rámec zahrnuje nařízení Rady (ES) č. 1085/2006 ze dne 17. července 2006, kterým se zřizuje nástroj předvstupní pomoci (NPP)(2), nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006 ze dne 24. října 2006 o obecných ustanoveních o zřízení evropského nástroje sousedství a partnerství(3), nařízení Rady (ES) č. 1934/2006 ze dne 21. prosince 2006, kterým se zřizuje finanční nástroj pro spolupráci s průmyslovými a jinými zeměmi a územími s vysokými příjmy(4), nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1717/2006 ze dne 15. listopadu 2006 o zřízení nástroje stability(5), nařízení Rady (Euratom) č. 300/2007 ze dne 19. února 2007, kterým se zřizuje nástroj pro spolupráci v oblasti jaderné bezpečnosti(6), nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení nástroje pro financování podpory demokracie a lidských práv ve světě (evropský nástroj pro demokracii a lidská práva)(7) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 ze dne 18. prosince 2006 kterým se zřizuje finanční nástroj pro rozvojovou spolupráci(8).
(2) Z provádění těchto nařízení vyplynul nesoulad, pokud jde o výjimku ze zásady nezpůsobilosti nákladů, jež souvisejí s daněmi, cly a dalšími poplatky, pro financování Unie. Z tohoto důvodu se navrhuje změna příslušných ustanovení ▌nařízení (ES) č. 1889/2006 za účelem jejich sladění s ostatními nástroji.
(3) Komise by měla být zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie pokud jde o strategické dokumenty, neboť tyto strategické dokumenty doplňují nařízení (ES) č. 1889/2006 a mají obecnou působnost. Je obzváště důležité, aby během přípravných prací Komise provedla nezbytné konzultace, včetně konzultací na expertní úrovni.
4) Toto nařízení nestanoví víc, než je nutné k dosažení sledovaného cíle, v souladu s čl. 5 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii,
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
▌
Nařízení (ES) č. 1889/2006 se mění takto:
(1)V článku 5 se odstavec 3 nahrazuje tímto:"
3.Strategické dokumenty a jakékoli jejich revize nebo rozšíření přijímá Komise prostřednitcím aktů v přenesné pravomoci v souladu s článkem 17 a za podmínek stanovených v článcích 17a a 17b.
"
(2)V článku 6 se odstavec 3 nahrazuje tímto:"
3.Roční akční programy a jakékoli jejich revize nebo rozšíření budou přijímány Komisí s přihlédnutím ke stanoviskům Evropského parlamentu a Rady.
"
(3)V článku 7 se odstavce 3 a 4 nahrazují těmito:"
Pokud náklady na taková opatření dosáhnou nebo překročí 3 000 000 EUR, přijme je Komise s přihlédnutím ke stanoviskům Evropského parlamentu a Rady.
4.U zvláštních opatření, která nedosáhnou 3 000 000 EUR, Komise zašle opatření do 10 pracovních dnů po přijetí rozhodnutí pro informaci Evropskému parlamentu a Radě.
"
(4)V článku 9 se odstavec 2 nahrazuje tímto:"
O provedených opatřeních ad hoc informuje Komise pravidelně Evropský parlament a Radu.
"
(5)V článku 13 nařízení se odstavec 6 nahrazuje tímto:"
6. Pomoc Unie se zpravidla nepoužije k placení daní, cel nebo poplatků v zemích, které jsou příjemci pomoci.
"
(6)V článku 16 nařízení se odstavec 2 nahrazuje tímto:"
2.Komise zašle své hodnotící zprávy pro informaci Evropskému parlamentu a Radě. Výsledky poskytují zpětnou vazbu v souvislosti s návrhem programu a přidělením zdrojů
"
(7)Článek 17 se nahrazuje tímto:"
Článek 17
Výkon přenesení pravomoci
1.Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 5 odst. 3 je svěřena Komisi na dobu platnosti tohoto nařízení.
2.Jakmile Komise přijme akt v přenesené pravomoci, uvědomí o této skutečnosti současně Evropský parlament i Radu.
3.Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi s výhradou podmínek stanovených v článcích 17a a 17b.
Článek 17a
Zrušení přenesení pravomoci
1.Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v článku 5 kdykoli zrušit.
2.Orgán, který zahájí interní postup s cílem rozhodnout, zda zrušit přenesení pravomoci, uvědomí v přiměřené lhůtě před přijetím konečného rozhodnutí druhého zákonodárce a Komisi a uvede pravomoc, jejíž přenesení by mohlo být zrušeno, a možné důvody tohoto zrušení.
3.Rozhodnutí o zrušení ukončí přenesení pravomocí uvedené v tomto rozhodnutí. Rozhodnutí nabývá účinku okamžitě nebo k pozdějšímu datu, které je v něm upřesněno. Rozhodnutí nemá vliv na účinnost aktů v přenesené pravomoci, které jsou již v platnosti. Rozhodnutí je zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 17b
Námitky proti aktům v přenesené pravomoci
1.Evropský parlament nebo Rada mohou proti aktu v přenesené pravomoci vyslovit námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne oznámení.
Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se lhůta prodlouží o dva měsíce.
2.Pokud po uplynutí lhůty uvedené v odstavci 1 nevysloví Evropský parlament ani Rada k aktu v přenesené pravomoci námitku, je akt v přenesené pravomoci zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie a vstupuje v platnost v den, který je v něm uveden.
Akt v přenesené pravomoci může být zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie a vstoupit v platnost před uplynutím této lhůty, pokud Evropský parlament i Rada Komisi informovaly o svém záměru nevyslovit námitky.
3.Pokud Evropský parlament nebo Rada námitky proti aktu v přenesené pravomoci vysloví ve lhůtě uvedené v odstavci 1, tento akt v platnost nevstoupí. Orgán, který vysloví proti aktu v přenesené pravomoci námitky, uvede důvody pro vyslovení těchto námitek.
"
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem následujícím po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.