Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2011/2522(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

B7-0041/2011

Συζήτηση :

PV 20/01/2011 - 11.1
CRE 20/01/2011 - 11.1

Ψηφοφορία :

PV 20/01/2011 - 12.1
CRE 20/01/2011 - 12.1

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P7_TA(2011)0026

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 106kDOC 67k
Πέμπτη 20 Ιανουαρίου 2011 - Στρασβούργο Οριστική έκδοση
Πακιστάν: δολοφονία του Κυβερνήτη της επαρχίας του Punjab, Salmaan Taseer
P7_TA(2011)0026B7-0041, 0045, 0059, 0060, 0061, 0062 και 0063/2011

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Ιανουαρίου 2011 σχετικά με το Πακιστάν, και συγκεκριμένα τη δολοφονία του κυβερνήτη Salmaan Taseer

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία στο Πακιστάν, ιδίως τα ψηφίσματα της 20ής Μαΐου 2010(1) και της 12ης Ιουλίου 2007(2) , της 25ης Οκτωβρίου 2007(3) και της 15ης Νοεμβρίου 2007(4) ,

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Δεκεμβρίου 2010 σχετικά με την Ετήσια Έκθεση του 2009 για τα ανθρώπινα δικαιώματα στον κόσμο και την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε αυτό τον τομέα(5) ,

–  έχοντας υπόψη τα πορίσματα του Συμβουλίου της 16ης Νοεμβρίου 2009 σχετικά με την ελευθερία θρησκεύματος ή πεποιθήσεων, στα οποία το Συμβούλιο υπογραμμίζει τη στρατηγική σημασία της ελευθερίας αυτής και της καταπολέμησης της θρησκευτικής μισαλλοδοξίας,

–   έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση ΕΕ-Πακιστάν της 4ης Ιουνίου 2010 στην οποία και οι δύο πλευρές επιβεβαιώνουν την αποφασιστικότητά τους να αντιμετωπίσουν από κοινού τα θέματα περιφερειακής και παγκόσμιας ασφάλειας, να προαγάγουν το σεβασμό για τα ανθρώπινα δικαιώματα και να συνεργαστούν για να ενισχύσουν περαιτέρω τη δημοκρατική κυβέρνηση και τους θεσμούς του Πακιστάν,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση του Προέδρου του της 19ης Νοεμβρίου 2010 σχετικά με τη θανατική καταδίκη που επιβλήθηκε στην Asia Bibi,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, Catherine Ashton, της 4ης Ιανουαρίου 2011, για τη δολοφονία του κυβερνήτη Salmaan Taseer και τη δήλωσή της της 12ης Νοεμβρίου 2010 για μια περίπτωση θανατικής καταδίκης στο Πακιστάν,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 18 της Οικουμενικής Διακήρυξης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου (UDHR) του 1948,

–  έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη του ΟΗΕ του 1981 για την εξάλειψη κάθε μορφής μισαλλοδοξίας λόγω θρησκεύματος ή πεποιθήσεων,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 122, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Salmaan Taseer, κυβερνήτης της επαρχίας Πεντζάμπ, ήταν ένας από τους πιο δυναμικούς και εμφανείς επικριτές των νόμων του Πακιστάν περί βλασφημίας και της κατάχρησής του από εξτρεμιστικές ομάδες σε υποθέσεις όπως αυτή στην οποία ενέχεται η Asia Bibi, Χριστιανή που καταδικάστηκε σε θάνατο για βλασφημία, με βάση το άρθρο 295-C του πακιστανικού ποινικού κώδικα,

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Salmaan Taseer δολοφονήθηκε στις 4 Ιανουαρίου 2011 στο Ισλαμαμπάντ από ένα μέλος της προσωπικής του φρουράς, τον Malik Mumtaz Hussein Qadri, ο οποίος διαφωνούσε με την αντίθεση του Taseer στους πακιστανικούς νόμους περί βλασφημίας,

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι κανένα από τα υπόλοιπα μέλη της προσωπικής φρουράς του κυβερνήτη Taseer που ήταν παρόντα στη δολοφονία δεν προσπάθησε να αποτρέψει το δολοφόνο με οιοδήποτε τρόπο· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο δολοφόνος έτυχε των επευφημιών και της υποστήριξης εκατοντάδων δικηγόρων κατά την εμφάνισή του στο δικαστήριο και ότι δεκάδες χιλιάδες διαδηλωτές διαδήλωσαν στους δρόμους του Καράτσι για να δείξουν ότι επιδοκιμάζουν την πράξη του· λαμβάνοντας υπόψη ότι ιμάμης που διαδραματίζει ηγετικό ρόλο φέρεται να εξέδωσε φετφά κατά της Sherry Rehman, πρώην υπουργού του Πακιστάν, μεταρρυθμίστριας πολιτικού και πολύ γνωστής δημοσιογράφου, προσδιορίζοντάς τη ως τον επόμενο στόχο δολοφονίας,

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά το τραγικό γεγονός, ευρύς συνασπισμός του κλήρου της χώρας, εκπροσωπούμενος από τη Jamaate Ahle Sunnat Pakistan, οργάνωση που εκφράζει τη μετριοπαθή αίρεση Barelvi, εξέδωσε δήλωση με την οποία συγχωρεί το δολοφόνο του κυβερνήτη Taseer και τιμά τη δολοφονική του πράξη, στην οποία αναφέρει ότι «κανένας Μουσουλμάνος δεν θα πρέπει να παραστεί στην κηδεία ή ακόμη και να προσπαθήσει να προσευχηθεί για τον Salmaan Taseer ή να εκφράσει οιαδήποτε θλίψη ή συμπαράσταση για το γεγονός» και ζητεί να μην τελέσει κανένας Μουσουλμάνος τις επικήδειες προσευχές και κανένας κληρικός την επικήδεια ακολουθία για το δολοφονηθέντα κυβερνήτη,

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στο Σύνταγμα του Πακιστάν του 1973, το κεφάλαιο για τα ανθρώπινα δικαιώματα εγγυάται την «ελεύθερη άσκηση της θρησκευτικής πίστης και τη διαχείριση των θρησκευτικών θεσμών» (άρθρο 20), την ισότητα όλων των πολιτών (άρθρο 25) και τα «νόμιμα δικαιώματα και συμφέροντα των μειονοτήτων» (άρθρο 26),

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 25 Δεκεμβρίου 2009, ο Πρόεδρος Asif Ali Zardari επανέλαβε την υπόσχεση του Πακιστανικού Κόμματος του Λαού να υπεραμυνθεί του δικαιώματος όλων των μειονοτήτων να αντιμετωπίζονται ως ισότιμοι πολίτες,

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νομικές διατάξεις που είναι γνωστές ως «νόμοι περί βλασφημίας», που καθιερώθηκαν το 1982 και το 1986, υπονομεύουν τα θεμελιώδη θρησκευτικά και μειονοτικά δικαιώματα που παραχωρεί το Σύνταγμα και χρησιμοποιούνται από εξτρεμιστικές ομάδες και όσους επιθυμούν να διευθετήσουν προσωπικές υποθέσεις και έχουν ως αποτέλεσμα την αύξηση της βίας σε βάρος μελών θρησκευτικών μειονοτήτων, καθώς και πολιτών που τολμούν να υψώσουν τη φωνή τους ενάντια στην αδικία,

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η συντριπτική πλειοψηφία των ατόμων που κατηγορούνται με βάση τη νομοθεσία περί βλασφημίας είναι Μουσουλμάνοι, αλλά οι κατηγορίες εναντίον ατόμων άλλων θρησκευτικών μειονοτήτων μπορούν να αποτελέσουν το έναυσμα για δυσανάλογες εκρήξεις βίας εναντίον των κοινοτήτων τους συνολικά,

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 30 Δεκεμβρίου 2010, η πακιστανική κυβέρνηση αθέτησε δημόσια την προεκλογική της δέσμευση για αναθεώρηση των μεροληπτικών νόμων, εξαγγέλλοντας σε πολιτική δήλωση ότι δεν έχει την πρόθεση να καταργήσει ή να τροποποιήσει τους νόμους περί βλασφημίας,

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η δολοφονία του κυβερνήτη Taseer εγείρει ανησυχίες για την ασφάλεια των δικαστών που αναλαμβάνουν υποθέσεις βλασφημίας, δεδομένου ότι οι δικαστές των κατώτερων πακιστανικών δικαστηρίων υφίστανται ήδη πιέσεις από μουσουλμάνους εξτρεμιστές και ότι ακόμη και δικαστές δικαστηρίων υψηλότερων βαθμίδων ενδέχεται να είναι διστακτικοί στην έκδοση αμερόληπτων αποφάσεων σε υποθέσεις δίωξης για θρησκευτικούς λόγους, φοβούμενοι τρομοκρατικές ενέργειες εις βάρος της ζωής τους,

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά τη δολοφονία του κυβερνήτη Taseer, οι μετριοπαθείς φωνές, οι θρησκευτικές μειονότητες και οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων αισθάνονται αυξανόμενη ανασφάλεια,

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 3, παράγραφος 5, της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης ορίζει ότι η προώθηση της δημοκρατίας και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των ατομικών ελευθεριών αποτελεί θεμελιώδη αρχή και στόχο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και συνιστά κοινό έδαφος για τις σχέσεις της με τρίτες χώρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η βοήθεια της ΕΕ στους τομείς του εμπορίου και της ανάπτυξης εξαρτάται από το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων των μειονοτήτων,

1.  καταδικάζει απερίφραστα την ωμή δολοφονία του Salmaan Taseer, κυβερνήτη της επαρχίας Πεντζάμπ στις 4 Ιανουαρίου 2011 σε αγορά του Ισλαμαμπάντ, εξαίρει το θάρρος και το ηθικό ανάστημα που επέδειξε τασσόμενος υπέρ της θρησκευτικής ανεκτικότητας και της ανθρώπινης μεταχείρισης των αδυνάμων, παρά το κλίμα πολιτικής πόλωσης, και εκφράζει τα συλλυπητήριά του στην οικογένεια του θύματος και το λαό του Πακιστάν·

2.  παροτρύνει τις πακιστανικές αρχές να διενεργήσουν ενδελεχή έρευνα για όλες τις πτυχές της δολοφονίας και να προσαγάγουν σύντομα όλους τους υπαίτιους του εγκλήματος στη δικαιοσύνη, σε πλαίσιο αυστηρού σεβασμού του κράτους δικαίου·

3.  σημειώνει ότι πολλές ομάδες υπέρ των ανθρωπίνων δικαιωμάτων επικρίνουν το γεγονός ότι η θαρραλέα στάση του κυβερνήτη Taseer δεν υποστηρίχθηκε από πακιστανούς ηγέτες - τόσο πολιτικούς όσο και στρατιωτικούς - και εκφράζει την απογοήτευσή του και την έντονη ανησυχία του για την τεράστια λαϊκή υποστήριξη, ακόμη και μεταξύ του νομικού κόσμου, της θρησκευτικής μισαλλοδοξίας και της ίδιας της δολοφονίας που εκδηλώθηκε στις διαδηλώσεις και για τη δημόσια υποστήριξη της οποίας έτυχε ο δολοφόνος· καλεί την πακιστανική κυβέρνηση να μην επιτρέψει στους εξτρεμιστές να πνίξουν τις μετριοπαθείς φωνές στη χώρα·

4.  εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για το γεγονός ότι μερίδες της τάξης των στρατιωτικών, των δικαστών και των πολιτικών τάσσονται σιωπηρά ή ακόμη και φανερά υπέρ του συμβιβασμού με τους πολιτικούς και θρησκευτικούς εξτρεμιστές στο Πακιστάν·

5.  εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι ο δολοφόνος του κυβερνήτη Taseer στο Ισλαμαμπάντ ήταν αστυνομικός της ίδιας της προσωπικής φρουράς του κυβερνήτη· καλεί την κυβέρνηση του Πακιστάν να φροντίσει να απομακρυνθούν από τις πακιστανικές δυνάμεις ασφαλείας τα ακραία ισλαμιστικά στοιχεία και να εξασφαλίσει ότι οι δυνάμεις ασφαλείας θα συμμορφούνται με το Σύνταγμα και το κράτος δικαίου·

6.  εκφράζει την πλήρη υποστήριξή του για όλα τα μέτρα που έχει λάβει η πακιστανική κυβέρνηση για την καταπολέμηση της εξάπλωσης του βίαιου εξτρεμισμού·

7.  εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι πακιστανικοί νόμοι περί βλασφημίας, στους οποίους αντιτασσόταν δημόσια ο εκλιπών κυβερνήτης Taseer, εξακολουθούν να χρησιμοποιούνται για το διωγμό θρησκευτικών δογμάτων, περιλαμβανομένων των Χριστιανών, όπως η Asia Bibi, μητέρα πέντε παιδιών, που έχει καταδικαστεί σε θάνατο·

8.  καλεί τις πακιστανικές αρχές να απελευθερώσουν πάραυτα την Asia Bibi και να λάβουν μέτρα για να εγγυηθούν την ασφάλεια της οικογένειάς της που έχει αναγκαστεί να κρύβεται· καλεί τον Πρόεδρο Zadari να κάνει χρήση της συνταγματικής του εξουσίας απονομής χάριτος μετά την έφεση που ασκήθηκε για λογαριασμό της·

9.  καταδικάζει το γεγονός ότι τα δύο μεγαλύτερα θρησκευτικά πολιτικά κόμματα του Πακιστάν δήλωσαν ότι ο Salmaan Taseer ήταν άξιος της τύχης του λόγω των απόψεών του, προκαλώντας περαιτέρω φόβο και παρέχοντας ικανοποίηση στην πολιτική και θρησκευτική τρομοκρατία και το έγκλημα·

10.  εκφράζει την ανησυχία του για ενδεχόμενο περιορισμό της ελευθερίας του λόγου, περιλαμβανομένου του Διαδικτύου, στο Πακιστάν, μετά τη δολοφονία του κυβερνήτη Taseer, δεδομένου ότι οι σπουδαστές θρησκευτικών σχολών της Jamaat e-Ahl e-Sunnat Pakistan δηλώνουν φανερά ότι «οι υποστηρικτές είναι εξίσου ένοχοι με το βλάσφημο», προσθέτοντας ότι «οι πολιτικοί, τα μέσα ενημέρωσης και άλλοι θα πρέπει να πάρουν ένα μάθημα από τον παραδειγματικό αυτό θάνατο'·

11.  χαιρετίζει την καταδίκη της δολοφονίας από σημαντικά τμήματα του πακιστανικού Τύπου και σημειώνει τη δράση που ανέλαβε η ρυθμιστική αρχή για τα μέσα ενημέρωσης κατά τηλεοπτικών σταθμών για ορισμένες πτυχές της κάλυψης του συμβάντος·

12.  υποστηρίζει την έκκληση σημαινόντων πακιστανών δημοσιογράφων να εξεταστεί ο ρόλος των μέσων ενημέρωσης στο θέμα της παροχής βήματος σε ακραίους κήρυκες και άλλους εξτρεμιστές που απειλούσαν ανοικτά τον Taseer και σε άλλα δημόσια πρόσωπα που εμφορούνται από τις ίδιες ιδέες·

13.  εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για το γεγονός ότι οι νόμοι περί βλασφημίας – που μπορεί να επισύρουν τη θανατική καταδίκη στο Πακιστάν και χρησιμοποιούνται συχνά για να δικαιολογηθεί η λογοκρισία, η ποινικοποίηση, η δίωξη και ενίοτε η δολοφονία μελών πολιτικών, φυλετικών και θρησκευτικών μειονοτήτων – επιδέχονται καταχρήσεις που θίγουν άτομα κάθε θρησκεύματος στο Πακιστάν·

14.  επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την πακιστανική κυβέρνηση να προβεί σε προσεκτική αναθεώρηση των νόμων περί βλασφημίας και της τρέχουσας εφαρμογής τους, περιλαμβανομένων της υποχρεωτικής θανατικής ποινής και της ισόβιας κάθειρξης που προβλέπει το άρθρο 295C του πακιστανικού ποινικού κώδικα για οιονδήποτε κριθεί ένοχος βλασφημίας κατά του προφήτη Μωάμεθ, ενόψει της εφαρμογής τροπολογιών, όπως πρότεινε ο ομοσπονδιακός υπουργός για θέματα μειονοτήτων·

15.  εξαίρει ιδιαίτερα τις προσπάθειες του Shahbaz Bhatti, Υπουργού Μειονοτήτων, που υπέβαλε νομοσχέδιο για την κατάργηση της θανατικής ποινής για κατηγορίες βλασφημίας· αναμένει από τις πακιστανικές αρχές να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να προστατεύσουν τις ζωές όσων απειλούνται από ισλαμιστές ριζοσπάστες για τις μη θρησκευτικού χαρακτήρα ή αποκλίνουσες απόψεις τους, ιδίως γιατρών, δικαστών και ακτιβιστών υπέρ των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που υπερασπίζονται το κράτος δικαίου·

16.  αναμένει από την κυβέρνηση του Πακιστάν να λάβει κάθε αναγκαίο μέτρο για να κατοχυρώσει την ασφάλεια όλων των δικαστών στο Πακιστάν, επιτρέποντάς τους να εκπληρώνουν το ρόλο που τους αναθέτει το Σύνταγμα χωρίς να διατρέχουν τον κίνδυνο να πέσουν θύματα εκφοβισμού, βίας ή παρενόχλησης·

17.  αντιμετωπίζει θετικά την υπογραφή από το Πακιστάν των πράξεων για την κύρωση του Διεθνούς Συμφώνου για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα (ICCPR) και της Σύμβασης κατά των βασανιστηρίων (CAT)· καλεί την κυβέρνηση του Πακιστάν να αποσύρει τις επιφυλάξεις σχετικά με τις δύο αυτές συμφωνίες και να εγγυηθεί την ελευθερία πεποιθήσεων όπως περιλαμβάνεται στο σύμφωνο των ΗΕ, παρέχοντας προστασία στους πολίτες προκειμένου να είναι σε θέση να ασκούν ελεύθερα την πίστη τους·

18.  καλεί την πακιστανική κυβέρνηση να διασφαλίσει τα ανθρώπινα δικαιώματα των μειονοτήτων που θεσπίζονται από το Σύνταγμα και την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του ανθρώπου, και συγκεκριμένα από το άρθρο 18 που ορίζει ότι «κάθε πρόσωπο έχει το δικαίωμα στην ελευθερία σκέψης, συνείδησης και θρησκείας'·

19.  υποστηρίζει όλες τις πρωτοβουλίες που αποβλέπουν στην προώθηση του διαλόγου και του αλληλοσεβασμού μεταξύ των κοινοτήτων· καλεί όλες τις πολιτικές και θρησκευτικές αρχές στο Πακιστάν να προωθούν την ανοχή και να λάβουν πρωτοβουλίες εναντίον του μίσους και του βίαιου εξτρεμισμού·

20.  παροτρύνει την πακιστανική κυβέρνηση να εφαρμόσει τις προταθείσες μεταρρυθμίσεις του εκπαιδευτικού συστήματος και να θεσπίσει ρυθμίσεις και επιθεωρήσεις για τα madrasa (θρησκευτικά σχολεία)· καλεί τις πακιστανικές αρχές να απαγορεύσουν κάθε είδους προπαγάνδα μίσους, θρησκευτικής υπεροχής και δυσφήμησης της θρησκείας από τα επίσημα βιβλία που εγκρίνονται από το εθνικό τμήμα σχολικού προγράμματος του Υπουργείου Παιδείας·

21.  καλεί την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης να περιλάβει το θέμα της θρησκευτικής ανεκτικότητας στην κοινωνία στον πολιτικό της διάλογο με το Πακιστάν, δεδομένου ότι πρόκειται για θέμα καίριας σημασίας για το μακροχρόνιο αγώνα κατά του θρησκευτικού εξτρεμισμού·

22.  καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να συνεχίσουν να υποστηρίζουν οικονομικά οργανώσεις και υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και να διαμορφώσουν πρακτικά μέτρα για τη στήριξη του κινήματος της κοινωνίας των πολιτών στο Πακιστάν κατά των νόμων περί βλασφημίας και άλλων μεροληπτικών νόμων·

23.  καλεί την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης να τονίσει ότι η κυβέρνηση του Πακιστάν θα πρέπει να σέβεται τη ρήτρα για τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα που περιλαμβάνεται στη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Πακιστάν· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας συνεργασίας και της ρήτρας για τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα·

24.  καλεί την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης να υποστηρίξει την κυβέρνηση του Πακιστάν στη θέσπιση ενός Υπουργείου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και στη συγκρότηση μιας πραγματικής, ανεξάρτητης εθνικής επιτροπής ανθρωπίνων δικαιωμάτων που θα διαθέτει ουσιαστικές αρμοδιότητες·

25.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών καθώς και στο Κοινοβούλιο και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο του Πακιστάν.

(1) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2010)0194.
(2) ΕΕ C 175 E, 10.7.2008, σ. 583.
(3) ΕΕ C 263 E, 16.10.2008, σ. 666.
(4) ΕΕ C 282 E, 6.11.2008, σ. 434.
(5) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2010)0489.

Τελευταία ενημέρωση: 4 Απριλίου 2012Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου