Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2011/2811(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentelor :

Texte depuse :

B7-0513/2011

Dezbateri :

PV 14/09/2011 - 11
CRE 14/09/2011 - 11

Voturi :

PV 15/09/2011 - 6.2

Texte adoptate :

P7_TA(2011)0386

Texte adoptate
PDF 92kDOC 66k
Joi, 15 septembrie 2011 - Strasbourg Ediţie definitivă
Situația din Libia
P7_TA(2011)0386B7-0513, 0515, 0516, 0517 ?i 0518/2011

Rezoluția Parlamentului European din 15 septembrie 2011 referitoare la situația din Libia

Parlamentul European ,

–  având în vedere Rezoluția nr. 1970/2011 din 26 februarie 2011 și Rezoluția nr. 1973/2011 din 17 martie 2011 ale Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU),

–  având în vedere suspendarea la 22 februarie 2011 a negocierilor privind Acordul-cadru UE-Libia,

–  având în vedere concluziile Consiliului Afaceri Externe din 18 iulie 2011 privind Libia,

–  având în vedere conferința Grupului internațional de contact care a avut loc la 1 septembrie 2011 la Paris,

–  având în vedere rezoluțiile sale anterioare referitoare la Libia, în special cea din 10 martie 2011(1) , precum și recomandarea sa din 20 ianuarie 2011(2) ,

–  având în vedere declarația Vicepreședintelui Comisiei/Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (ÎR/VP) din 13 septembrie 2011 referitoare la Libia,

–  având în vedere articolul 110 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât, după șase luni de lupte, care au avut ca rezultat mii de victime, precum și suferințe și necesități umanitare alarmante, regimul Gaddafi a luat sfârșit și un guvern interimar condus de Consiliul Național de Tranziție (CNT) își va începe în curând activitatea de edificare a unei noi Libii;

B.  întrucât Rezoluțiile nr. 1970 și 1973 ale Consiliului de Securitate al ONU au fost adoptate ca urmare a represiunilor brutale împotriva demonstranților pașnici, inclusiv a încălcărilor grave și sistematice ale drepturilor omului, precum și ca urmare a incapacității regimului libian de a-și îndeplini responsabilitatea ce îi revine în temeiul dreptului internațional de a proteja populația libiană;

C.  întrucât a fost creată o coaliție compusă din țări dispuse să implementeze Rezoluția nr. 1973 a CSONU; întrucât mandatul respectiv a fost preluat într-o a doua etapă de NATO; întrucât campania aeriană condusă de NATO, Odyssey Dawn, continuă atât timp cât este necesar pentru protejarea populației civile din Libia;

D.  întrucât CNT va trebui, în același timp, să satisfacă nevoile umanitare cele mai presante ale populației, să pună capăt violențelor și să instituie statul de drept, asumându-și totodată redutabila sarcină de edificare a națiunii și a unui stat democratic funcțional; întrucât acesta și-a exprimat angajamentul de a avansa rapid către legitimitate democratică prin elaborarea unei constituții și organizarea cât mai curând a unor alegeri libere și corecte;

E.  întrucât Curtea Penală Internațională (CPI) a emis la 27 iunie 2011 mandate de arestare pentru Muammar Gaddafi, fiul său, Saif Al-Islam Gaddafi, și fostul șef al serviciului său de informații, Abdullah Al-Senussi, pentru presupuse crime împotriva umanității comise de la începutul rebeliunii populare;

F.  întrucât, potrivit UNHCR, de la începutul represiunilor din Libia, aproximativ 1 500 de refugiați libieni și-au pierdut viața încercând să traverseze Marea Mediterană către Europa;

G.  întrucât la 1 septembrie 2011 la Paris, a avut loc Summitul „Friends of Libya” (Prietenii Libiei), la care au participat aproximativ 60 de state și organizații internaționale și care a fost menit să coordoneze eforturile internaționale în materie de asistență pentru reconstrucția Libiei;

H.  întrucât UE a oferit un ajutor umanitar de peste 152 de milioane de euro, iar ÎR/VP a deschis un birou al UE la Benghazi la 22 mai 2011 pentru a stabili contacte cu CNT și a ajuta Libia să se pregătească pentru faza următoare de tranziție democratică; întrucât un birou al UE a fost deschis la Tripoli la 31 august 2011;

I.  întrucât o Africă de Nord democratică, stabilă, prosperă și pașnică prezintă un interes esențial pentru UE,

1.  așteaptă cu nerăbdare încheierea conflictului din Libia, care a durat șase luni, și salută căderea regimului autocratic al lui Muammar Gaddafi, la putere de 42 de ani și care este responsabil de lunga și uriașa suferință a poporului libian; felicită poporul libian pentru curajul și hotărârea de care a dat dovadă și subliniază că aspirațiile libere și suverane ale acestuia ar trebui să constituie motorul procesului de tranziție, ținând seama de faptul că numai o puternică participare locală va garanta succesul acestui proces;

2.  solicită ÎR/VP să elaboreze o strategie comună, autentică, eficace și credibilă pentru Libia, iar statelor membre ale Uniunii Europene să implementeze această strategie abținându-se de la acțiuni sau inițiative unilaterale care ar putea să-i diminueze eficacitate; solicită Uniunii Europene și statelor sale membre să ofere un sprijin deplin pe parcursul procesului de tranziție, care trebuie să aibă loc în prezent în mod coordonat în scopul creării unei Libii libere, democratice și prospere, evitându-se în același timp dublările de eforturi și urmărirea unor strategii multilaterale;

3.  își exprimă sprijinul deplin pentru CNT în redutabila sarcină de edificare a unui nou stat care să îi reprezinte pe toți libienii; salută recentele recunoașteri ale CNT și solicită tuturor statelor membre ale UE și comunității internaționale să procedeze în același fel; salută faptul că toți membrii permanenți ai Consiliului de Securitate al ONU, inclusiv, foarte recent, China, au recunoscut CNT drept autoritatea legitimă în Libia; îndeamnă țările din Uniunea Africană să recunoască CNT; solicită CNT să-și asume pe deplin responsabilitatea pentru siguranța și bunăstarea poporului libian, să acționeze în mod transparent și în deplină concordanță cu principiile democratice, precum și cu dreptul umanitar internațional; solicită ÎR/VP, Consiliului și Comisiei să promoveze în continuare relațiile cu CNT și să acorde asistență noilor autorități libiene în procesul de edificare a unei Libii unite, democratice și pluraliste în care drepturile omului, libertățile fundamentale și justiția să fie garantate pentru toți cetățenii libieni, precum și pentru lucrătorii migranți și refugiați;

4.  subliniază că nu poate exista impunitate pentru crimele împotriva umanității și că Muammar Gaddafi și membrii regimului său trebuie să fie trași la răspundere și judecați pentru crimele comise, în conformitate cu principiile statului de drept; îndeamnă combatanții CNT să se abțină de la represalii și execuții fără judecată; se așteaptă ca, dacă Gaddafi și membrii regimului său vor fi aduși în fața justiției în Libia pentru toate crimele comise în timpul dictaturii, și nu numai pentru crimele pentru care au fost puși sub acuzare de CPI, instanțele și procedurile libiene să asigure deplina conformitate cu normele internaționale în materie de procese echitabile, inclusiv cu cele privind transparența și participarea observatorilor internaționali și excluderea pedepsei capitale;

5.  îndeamnă toate țările, în special vecinii Libiei, să coopereze cu noile autorități libiene și cu autoritățile internaționale de justiție, și anume cu CPI, pentru a asigura aducerea lui Gaddafi și a celor mai apropiați aliați ai săi în fața instanțelor de judecată; reamintește, de exemplu, că Nigerul și Burkina Faso sunt părți la CPI și, în consecință, au obligația să coopereze cu Curtea și să-l predea acesteia pe Gaddafi și pe rudele sale puse sub acuzare, în cazul în care intră pe teritoriul lor; deplânge faptul că Guineea-Bissau i-a oferit azil lui Gaddafi, ceea ce i-ar permite acestuia să se deplaseze și să trăiască în acea țară, avertizând că acest lucru ar veni în contradicție cu obligațiile acestei țări în temeiul Acordului de la Cotonou;

6.  salută angajamentul statelor și organizațiilor internaționale prezente la Summitul „Friends of Libya”, care a avut loc la 1 septembrie 2011 la Paris, de a pune imediat la dispoziție activele Libiei care au fost înghețate, în valoare de 15 miliarde de dolari SUA, precum și decizia UE de a ridica sancțiunile impuse împotriva a 28 de entități libiene, inclusiv porturi, întreprinderi petroliere și bănci; solicită statelor membre ale UE să obțină autorizația CSONU și să disponibilizeze activele libiene înghețate pentru a ajuta CNT să asigure guvernanța de care este nevoie în această perioadă de tranziție și solicită în special statelor membre să-și onoreze promisiunile făcute cu ocazia Conferinței de la Paris; solicită realizarea unei anchete cu privire la locația bunurilor și banilor deturnați de familia Gaddafi și restituirea acestora Libiei;

7.  salută faptul că UE și-a marcat rapid prezența la Tripoli, la scurt timp după ce orașul a fost eliberat, și a deschis un birou UE în capitală; se așteaptă ca acesta să dispună de personalul necesar cât mai curând posibil pentru a valorifica activitatea importantă desfășurată de biroul UE în Benghazi pentru a promova în continuare relațiile cu CNT și pentru a acorda noilor autorități libiene asistență în ceea ce privește satisfacerea celor mai presante nevoi ale poporului libian;

8.  recomandă trimiterea fără întârziere a unei delegații a Parlamentului European în Libia în scopul evaluării situației, transmiterii unui mesaj de sprijin și solidaritate și inițierii unui dialog cu CNT, societatea civilă și alți actori importanți pe plan local;

9.  subliniază că credibilitatea guvernului interimar al CNT se va întemeia pe capacitatea sa de a face față nevoilor celor mai urgente și de a crea în același timp condiții pentru înființarea unor instituții democratice; solicită CNT să lanseze un proces cât mai transparent și cuprinzător cu putință, cu participarea tuturor părților interesante importante din toate regiunile țării, în scopul edificării legitimității și a consensului la nivel național și evitării, astfel, a diviziunilor regionale, etnice sau tribale care ar putea cauza violențe ulterioare; solicită CNT să asigure participarea întregului spectru al societății libiene și să acorde mai multă putere femeilor și minorităților în procesul de tranziție către democratizare, și anume prin stimularea participării lor în societate civilă, mass-media, partidele politice și tot felul de organe decizionale pe plan politic și economic;

10.  ia act de recentele rapoarte întocmite de Amnesty International şi solicită CNT să controleze şi să dezarmeze grupările armate, să pună capăt abuzurilor împotriva drepturilor omului şi să investigheze cazurile raportate de crime de război pentru a evita instalarea unui cerc vicios de încălcări ale drepturilor omului şi represalii; solicită noilor autorităţi să pună imediat sub controlul Ministerului de Justiţie şi al Drepturilor Omului toate centrele de detenţie şi să se asigure că arestările sunt efectuate exclusiv de organe oficiale şi că toate urmăririle penale au ca rezultat procese echitabile, care respectă standardele internaţionale;

11.  salută discursul președintelui CNT, Mustafa Abdul Jalil, ținut la Tripoli, în care a anunțat că Libia va fi o țară islamică moderată, lucru care va fi reflectat în constituție și va saluta participarea femeilor la viața publică; declară că se așteaptă ca CNT să-și asume pe deplin responsabilitățile și să-și respecte angajamentele pe care și le-a asumat de a edifica un stat tolerant, unificat și democratic în Libia, protejând drepturile universale ale omului pentru toți cetățenii libieni, precum și pentru lucrătorii migranți sau străini; invită CNT să încurajeze activ participarea femeilor și a tinerilor la procesele politice menite să creeze partidele politice și instituțiile democratice;

12.  cere CNT să lanseze fără întârziere un proces de înfăptuire a dreptății și de reconciliere națională; solicită ÎR/VP să trimită experți și formatori în domeniul medierii și al dialogului pentru a acorda asistență CNT și altor actori din Libia;

13.  subliniază importanța desfășurării unei anchete privind toate cazurile de încălcare a drepturilor omului, indiferent de cine a comis aceste încălcări; consideră că această anchetă ar trebui să reprezinte o parte importantă a procesului de reconciliere în această țară și să fie condusă de înșiși cetățenii libieni;

14.  cere tuturor forțelor CNT să aplice prizonierilor de război, și anume forțelor pro-Gaddafi și mercenarilor, un tratament care să respecte dreptul umanitar internațional; îndeamnă CNT să elibereze de îndată lucrătorii migranți africani și libienii de culoare deținuți arbitrar pe motiv că ar fi mercenari pro-Gaddafi și să-i judece în condiții de independență pe aceia care au comis crime;

15.  cere CNT să protejeze drepturile minorităților și grupurilor vulnerabile, inclusiv pe cele ale miilor de migranți africani sub-saharieni, care sunt hărțuiți numai din cauza culorii pielii lor, și să protejeze și să evacueze migranții abandonați în centrele OIM sau din taberele improvizate; solicită în acest sens ÎR/VP să acorde CNT sprijin european în domeniul medierii pentru a putea face față acestei situații stringente în conformitate cu drepturile omului și cu standardele umanitare; solicită statelor membre ale UE și Comisiei să ofere asistență pentru relocarea refugiaților din taberele de la granița cu Tunisia și de la alte frontiere, care au fugit din regiunile aflate în conflict și a căror reîntoarcere în Libia le-ar pune viața în pericol;

16.  subliniază că poporul libian a început revoluția și este deschizător de drum; consideră că poporul libian trebuie să devină singurul stăpân al viitorului Libiei, asigurând suveranitatea deplină a Libiei;

17.  subliniază că Naţiunile Unite vor juca rolul de coordonator pentru a asigura sprijinul internaţional pentru tranziţia politică din Libia şi pentru reconstrucţia ţării, în spiritul aşteptărilor exprimate de Libia, în special la Conferinţa de la Paris;

18.  solicită ÎR/VP, Comisiei și statelor membre ale UE să ofere asistență pentru reformarea sectorului securității din Libia, inclusiv a poliției și a forțelor armate, precum și pentru dezarmarea, demobilizarea și reintegrarea foștilor combatanți, inclusiv consolidarea măsurilor de control la frontieră și al traficului de armament, în cooperare cu țările vecine; își exprimă deosebita îngrijorare cu privire la cantitatea enormă de armament deținută de combatanți și de persoane civile, care pune în pericol viețile cetățenilor, în special ale grupurilor vulnerabile, cum ar fi femeile și copiii;

19.  subliniază importanța încheierii cu succes a conflictului din Libia pentru întreaga regiune, inclusiv în contextul Primăverii arabe; îndeamnă și pe alți lideri din regiune să tragă învățăminte din situația din Libia și să acorde o deosebită atenție mișcărilor populare din ce în ce mai puternice care cer ca drepturile și libertățile să le fie respectate;

20.  solicită CNT să se angajeze să adopte standarde stricte de transparență în sectoare economice interne strategice pentru a garanta faptul că resursele naturale din Libia aduc beneficii întregii populații;

21.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Înaltului Reprezentant, guvernelor și parlamentelor statelor membre, Adunării Parlamentare a Uniunii pentru Mediterana, Uniunii Africane, Ligii Arabe și Consiliului Național de Tranziție din Libia.

(1) Texte adoptate, P7_TA(2011)0095.
(2) Texte adoptate, P7_TA(2011)0020.

Ultima actualizare: 13 noiembrie 2012Notă juridică