Eiropas Parlamenta 2011. gada 17. novembra rezolūcija par kasešu munīcijas aizliegumu
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā Konvenciju par kasešu munīciju (CCM
), kura stājās spēkā 2010. gada 1. augustā un kuru 2011. gada 8. novembrī atbalstīja 111 valstis (108 valstis, kas parakstījušas konvenciju, tostarp 3 ES dalībvalstis; to ratificējušas ‐ 63 valstis, tostarp 19 ES dalībvalstis un 3 kandidātvalstis),
– ņemot vērā 2011. gada 26. augusta projektu protokolam (VI) par kasešu munīciju, kas pievienots Konvencijai par dažu konvencionālu ieroču lietojuma aizliegšanu vai ierobežošanu (CCW
), kurus var uzskatīt par pārlieku traumatīviem vai par tādiem, kuru darbība nav prognozējama,
– ņemot vērā ANO Ģenerālās asamblejas 2008. gada 2. decembrī pieņemto rezolūciju par Konvenciju par kasešu munīciju,
– ņemot vērā ANO ģenerālsekretāra vēstījumu Konvencijas par kasešu munīciju līgumslēdzēju valstu otrajai sanāksmei, ko 2011. gada 13. septembrī Beirutā nodeva augstais pārstāvis atbruņošanās jautājumos Sergio Duarte
,
– ņemot vērā Savienības augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos Catherine Ashton
deklarāciju, jo īpaši 2010. gada 1. augusta deklarāciju par Konvenciju par kasešu munīciju un 2011. gada 29. aprīļa deklarāciju par iespējamo kasešu munīcijas izmantošanu Lībijā,
– ņemot vērā 2008. gada 20. novembra rezolūciju par Konvenciju par kasešu munīcijas aizliegumu(1)
,
– ņemot vērā tā jaunāko 2010. gada 8. jūlija rezolūciju par Konvencijas par kasešu munīcijas aizliegumu (CCM
) stāšanos spēkā un ES lomu(2)
,
– ņemot vērā 2011. gada 7. jūlija rezolūciju par pretmīnu pasākumu progresu(3)
,
– ņemot vērā Reglamenta 110. panta 4. punktu,
A. tā kā kasešu munīcija rada nopietnu risku civiliedzīvotājiem, ņemot vērā tās parasti lielo nāvējošo ietekmi, un tā kā šīs munīcijas izmantošana ir radījusi daudz traģisku ievainojumu un nāves gadījumu civiliedzīvotāju vidū pēc konfliktiem, jo nesprāgušu submunīciju nereti atrod bērni un citas ar konfliktu nesaistītas personas;
B. tā kā gandrīz visu ES dalībvalstu un parlamentāro iniciatīvu atbalsts un pilsoniskās sabiedrības organizāciju darbs ir bijis izšķirīgs, lai sekmīgi noslēgtu Oslo procesu un tā rezultātā stātos spēkā Konvencija par kasešu munīciju (CCM
); tā kā 22 ES dalībvalstis ir CCM
dalībvalstis un piecas ES dalībvalstis nav ne parakstījušas, ne ratificējušas CCM
;
C. tā kā CCM
aizliedz konvencijas dalībvalstīm izmantot, izstrādāt, ražot, citādi iegūt, uzkrāt, glabāt vai tieši vai netieši kādam nodot, kā arī palīdzēt, mudināt vai censties iesaistīt kādu darbībās, kas konvencijas dalībvalstij aizliegtas ar konvenciju;
D. tā kā ar CCM
izveido jaunu standartu humānās palīdzības sniegšanai upuriem, tostarp personām, kuras kasešu munīcija ietekmējusi tieši, kā arī viņu skartajām ģimenēm un kopienām;
E. tā kā teksts projekta CCW
protokolam (VI) par kasešu munīciju, ko apspriedīs Konvencijas par atsevišķiem parasto ieroču veidiem (CCW
) 4. pārskata konferencē nav ne juridiski savietojams ar CCM
, ne arī papildina to; tā kā, lai gan CCM
līgumslēdzējām valstīm ir juridiskas saistības iznīcināt visu munīciju, šis protokola projekts paredz noteikt aizliegumu tikai kasešu munīcijai, kas ražota pirms 1980. gada, paredz ilgu pārejas periodu, kurš ļautu noteikumu ieviešanu atlikt vismaz uz 12 gadiem, ļautu izmantot kasešu munīciju tikai ar vienu pašiznīcināšanās mehānismu, kā arī tas ļautu valstīm izmanto kasešu munīciju ar tā saucamo kļūdas līmeni, kas ir 1% vai mazāks;
F. tā kā ir saņemti ziņojumi, ka CCM
kasešu munīcija ir tikusi izmantota pret civiliedzīvotājiem Kambodžā, Taizemē un Lībijā, un tā kā tagad ir jāveic steidzami pasākumi, lai nodrošinātu, ka nesprāgušu kasešu submunīcija tiek savākta, lai novērstu upuru un ievainoto skaita pieaugumu,
1. aicina ES dalībvalstis nepieņemt, neatbalstīt vai arī attiecīgi neratificēt nevienu konvencijas par parasto ieroču veidiem (CCW
) protokolu, ar kuru ļauj izmantot kasešu munīciju, ko aizliedz Konvencija par kasešu munīciju (CCM
), un aicina Padomi un ES dalībvalstis atbilstīgi rīkoties Konvencijas par atsevišķiem parasto ieroču veidiem (CCW
) 4. pārskata konferencē, kas 2011. gada 14.–25. novembrī notiks Ženēvā;
2. pauž dziļu nožēlu par to, ka teksts projekta protokolam (VI), kas jāapspriež šajā konferencē, draud sagraut skaidru un stabilu starptautisko humanitāro tiesību standartu, kuru veido CCM
un ar kuru visaptveroši aizliedz kasešu munīciju, turklāt tas vājinātu arī civiliedzīvotāju aizsardzību;
3. mudina valstis atzīt humanitāras sekas un augsto politisko maksu gadījumā, ja tiks atbalstīts šis piedāvātais protokola projekts, kurā ir daudz izņēmumu un nepilnību, kas tādējādi ļautu izmantot kasešu munīciju;
4. aicina visas ES dalībvalstis un kandidātvalstis, kuras nav CCM
līgumslēdzējas puses, tai pievienoties, un aicina valstis, kas parakstījušas CCM,
to ratificēt, cik drīz vien iespējams;
5. uzskata, ka CCW
VI protokols nav saderīgs ar CCM
un ka ES dalībvalstīm, kas ir parakstījušas CCM
, ir juridisks pienākums stingri iebilst pret to un noraidīt VI protokola ieviešanu;
6. spēcīgi mudina ES Komisijas priekšsēdētāja vietnieci / augsto pārstāvi atgādināt dalībvalstīm par viņu tiesiskajām saistībām saskaņā ar CCM
; aicina ES Komisijas priekšsēdētāja vietnieci / augsto pārstāvi īpaši uzsvērt tematisko mērķi samazināt kasešu munīcijas izraisītos draudus un tādēļ panākt Eiropas Savienības pievienošanos CCM
, kas tagad pēc Lisabonas līguma stāšanās spēkā ir iespējams;
7. Atzinīgi vērtē to, ka 15 konvencijas dalībvalstis un parakstītājas ir pabeigušas uzkrājumu iznīcināšanu, vēl 12 valstis to paveiks noteiktajā termiņā un ka iznīcināšanas darbības ir uzsāktas 18 valstīs un trīs citos reģionos;
8. aicina visas ES dalībvalstis, kuras vēl nav pievienojušās CCM
, taču vēlas samazināt kasešu munīcijas ietekmi uz cilvēkiem, noteikt stingrus un pārredzamus valsts pasākumus, kurus īstenos pēc pievienošanās, tostarp noteikt moratoriju kasešu munīcijas izmantošanai, ražošanai un nodošanai un nekavējoties sākt iznīcināt kasešu munīcijas krājumus;
9. mudina tās ES dalībvalstis, kuras parakstījušas CCM
, pieņemt attiecīgos tiesību aktus, lai konvenciju varētu īstenot valsts līmenī; mudina dalībvalstis nodrošināt pārskatāmību pār to centieniem saistībā ar šo rezolūciju un regulāri ziņot, piemēram savas valsts parlamentam, par darbību saskaņā ar CCM
;
10. aicina Padomi un Komisiju papildus standarta klauzulai par masu iznīcināšanas ieroču neizplatīšanu kā standarta klauzulu nolīgumos ar trešām valstīm iekļaut arī atsauci par kasešu munīcijas aizliegumu, jo īpaši saistībā ar ES attiecībām ar kaimiņvalstīm;
11. aicina Padomi un Komisiju cīņu pret kasešu munīciju padarīt par Kopienas ārējās palīdzības programmu neatņemamu sastāvdaļu, lai atbalstītu trešās valstis šīs munīcijas krājumu iznīcināšanā un sniegtu humāno palīdzību;
12. aicina ES dalībvalstis, Padomi un Komisiju veikt pasākumus, lai mudinātu trešās valstis nenodot kasešu munīciju nevalstiskiem dalībniekiem;
13. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Komisijas priekšsēdētāja vietniecei / Savienības augstajai pārstāvei ārlietās un drošības politikas jautājumos, Padomei, Komisijai, ES dalībvalstu un kandidātvalstu valdībām un parlamentiem, ANO ģenerālsekretāram un Kasešu munīcijas koalīcijai.