Uznesenie Európskeho parlamentu z 1. decembra 2011 o modernizácii colných systémov (2011/2083(INI))
Európsky parlament,
– so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 450/2008 z 23. apríla 2008, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (modernizovaný Colný kódex)(1)
,
– so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva(2)
,
– so zreteľom na nariadenie Komisie (EHS) 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa prijímajú ustanovenia na vykonanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92, ustanovujúceho Colný kódex Spoločenstva(3)
,
– so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 70/2008/ES z 15. januára 2008 o colnom a obchodnom prostredí bez dokladov v papierovej forme(4)
,
– so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 624/2007/ES z 23. mája 2007, ktorým sa ustanovuje akčný program pre colné správy v Spoločenstve (Colníctvo 2013)(5)
,
– so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2005 z 13. apríla 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (zmena a doplnenie týkajúce sa bezpečnosti a ochrany)(6)
,
– so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa stanovujú požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti s uvádzaním výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 339/93(7)
,
– so zreteľom na rozhodnutie Rady 2007/668/ES z 25. júna 2007 o vykonávaní práv a povinností vyplývajúcich z dočasného členstva Európskeho spoločenstva vo Svetovej colnej organizácii(8)
,
– so zreteľom na návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o poverení Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) určitými úlohami súvisiacimi s ochranou práv duševného vlastníctva vrátane zhromažďovania zástupcov verejného a súkromného sektora ako európskeho strediska pre sledovanie falšovania a pirátstva (KOM(2011)0288),
– so zreteľom na návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi (KOM(2011)0285),
– so zreteľom na Rámcovú dohodu o vzťahoch medzi Európskym parlamentom a Európskou komisiou(9)
,
– so zreteľom na svoje uznesenie z 10. mája 2011 o osobitnej správe Dvora audítorov v súvislosti s udelením absolutória Komisii za rok 2009(10)
,
– so zreteľom na svoje uznesenie z 8. marca 2011 o revízii smernice o všeobecnej bezpečnosti výrobkov a dohľade nad trhom(11)
,
– so zreteľom na svoje uznesenie z 19. júna 2008 o 40. výročí colnej únie(12)
,
– so zreteľom na svoje uznesenie z 5. júna 2008 o uskutočňovaní obchodnej politiky prostredníctvom účinných dovozných a vývozných pravidiel a postupov(13)
,
– so zreteľom na správu vyšetrovacieho výboru, ktorá sa týkala tranzitného systému Spoločenstva (január 1996 – marec 1997),
– so zreteľom na osobitnú správu Európskeho dvora audítorov č. 1/2010: Kontrolujú sa zjednodušené colné postupy pri dovoze účinne?,
– so zreteľom na Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými o colnej spolupráci a vzájomnej pomoci v colných otázkach(14)
, podpísanú 28. mája 1997,
– so zreteľom na spoločné vyhlásenie o bezpečnosti dodávateľského reťazca (ministerstva USA pre vnútornú bezpečnosť a Európskej komisie), podpísané 23. júna 2011,
– so zreteľom na správu o presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi EÚ – výsledky na hraniciach EÚ za rok 2010 – Európska komisia – daňová a colná únia,
– so zreteľom na správu Komisie s názvom Strednodobé hodnotenie programu Colníctvo 2013 (KOM(2011)0537),
– so zreteľom na správu Komisie s názvom Konečné hodnotenie programu Colníctvo 2007 v súlade s článkom 19 rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 253/2003/ES zo 6. februára 2003, ktorým sa prijíma akčný program pre colné správy v Spoločenstve (Colníctvo 2007) (KOM(2008)0612),
– so zreteľom na oznámenie Komisie s názvom Stratégia vývoja colnej únie (KOM(2008)0169),
– so zreteľom na oznámenie Komisie o reakcii colných úradov na najnovší vývoj v oblasti falšovania a pirátstva (KOM(2005)0479),
– so zreteľom na správu o pokroku pri zvyšovaní bezpečnosti nákladnej leteckej dopravy (dokument Rady 11250/11),
– so zreteľom na akčný plán EÚ v colnej oblasti zameraný na boj proti porušovaniu práv duševného vlastníctva na roky 2009 – 2012 (dokument Rady 5345/09),
– so zreteľom na uznesenie Rady z 23. októbra 2009 o posilnenej stratégii pre colnú spoluprácu(15)
,
– so zreteľom na závery Rady zo 14. mája 2008 o stratégii vývoja colnej únie,
– so zreteľom na vypočutie o modernizácii ciel a vnútornom trhu, ktoré sa konalo 16. júla 2011,
– so zreteľom na štúdiu, ktorú dal vypracovať Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci s názvom Colná spolupráca v oblasti slobody, bezpečnosti a spravodlivosti: úloha ciel pri riadení vonkajších hraníc EÚ, uverejnenú v máji 2011,
– so zreteľom na článok 48 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa a stanoviská Výboru pre medzinárodný obchod a Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0406/2011),
A. keďže efektívna colná únia je jedným z dôležitých míľnikov procesu európskej integrácie a základom pre voľný pohyb tovaru, hospodársky rozvoj a rast vnútorného trhu;
B. keďže colníctvo zohráva významnú úlohu pri zaručovaní bezpečnosti, ochrany spotrebiteľov a životného prostredia, pri zabezpečovaní celkového výberu poplatkov, posilňovaní boja proti podvodom a korupcii a zaručovaní presadzovania práv duševného vlastníctva;
C. keďže colné systémy, ktoré sú vhodne umiestnené na hranici, môžu účinne prispievať k zaisteniu toho, aby sa do EÚ dostal iba bezpečný tovar;
D. keďže colné systémy stále zohrávajú významnú úlohu v oblasti ochrany finančných záujmov EÚ, a to aj napriek tomu, že úloha výberu cla sa v posledných rokoch zmenšila;
E. keďže najnovšie incidenty v oblasti bezpečnosti nákladnej leteckej dopravy dokazujú, že je vhodné zamerať sa na bezpečnosť a že colné správy musia zostať ostražité voči teroristickým hrozbám;
F. keďže dovoz falšovaného a pirátskeho tovaru do EÚ vedie k strate príjmov a porušuje práva duševného vlastníctva; keďže falšované výrobky môžu predstavovať vážne riziká pre bezpečnosť a zdravie európskych spotrebiteľov;
G. keďže colné úrady čelia v súčasnosti nárastu dovozu, vývozu a tranzitných operácií, zatiaľ čo zdroje zostávajú obmedzené, a preto má účinné a efektívne riadenie rizika mimoriadny význam;
H. keďže elektronické colníctvo, najmä centralizované colné konanie, je jedným z hlavných aspektov modernizácie a zjednodušenia ciel;
I. keďže plynulý, jednoduchý a dobre fungujúci colný systém má základný význam pre uľahčenie mobility tovaru a obchodu na vnútornom trhu, najmä pre MSP;
J. keďže je osobitne dôležité nájsť primeranú rovnováhu medzi colnými kontrolami a uľahčením zákonného obchodovania; keďže postavenie „schváleného hospodárskeho subjektu“ by malo dôveryhodným obchodníkom poskytovať zreteľné výhody;
Colná stratégia
1. domnieva sa, že Colný kódex Spoločenstva prijatý v roku 2008 bol veľmi ambiciózny z hľadiska harmonogramu, a zastáva názor, že nový návrh sa musí skutočne zamerať na zlepšenie súčasnej situácie a priniesť hospodárskym subjektom EÚ, a najmä MSP, jednoznačnú pridanú hodnotu;
2. je presvedčený, že modernizácia colnej stratégie a colných nástrojov EÚ by mala byť vysokou politickou prioritou s rozpočtom primeraným tomuto cieľu, pretože pre budúcnosť je nevyhnutná politika, ktorá zaručí dobre fungujúce, efektívne a zjednodušené colné postupy, čím prispeje ku globálnej hospodárskej konkurencieschopnosti EÚ a spoľahlivým obchodným vzťahom s tretími krajinami;
3. zdôrazňuje skutočnosť, že dobre fungujúca colná politika zohráva kľúčovú úlohu v ochrane práv duševného vlastníctva, v boji proti neoprávnenému vstupu tovaru a falšovaných výrobkov na jednotný trh, a preto posilňuje bezpečnosť a istotu európskych spotrebiteľov;
4. žiada, aby sa posilnil boj proti porušovaniu colných predpisov a hrozbám, ktoré predstavuje pašovanie, organizovaný zločin, korupcia, terorizmus a iné trestné činy, pričom osobitná pozornosť by sa mala venovať vykonávaniu odporúčaní Svetovej colnej organizácie, pokiaľ ide o riadenie rizika, ochranu a bezpečnosť legálneho obchodu, rozvoj partnerstiev s podnikmi v oblasti colného mechanizmu, boj proti korupcii, zavedenie zásady jedného kontaktného miesta a výmenu informácií a poznatkov medzi colnými úradmi;
5. domnieva sa, že poslanie aj obraz colných úradov by sa mali prispôsobiť požiadavkám modernizovaného colného kódexu, aby dostali ďalší stimul a mohli dosiahnuť plný potenciál svojej efektívnosti;
6. domnieva sa, že členské štáty by mali colniciam zabezpečiť primerané finančné prostriedky, keďže sa im ukladá čoraz viac povinností; domnieva sa, že na dosiahnutie veľmi potrebnej modernizácie colných úradov je nevyhnutné pridelenie dostatočných finančných zdrojov na colné procesy a postupy, v súlade s rozpočtovým rámcom, a to najmä na rozvoj elektronických systémov; je presvedčený, že s cieľom umožniť colniciam vykonávať ich prioritné úlohy by sa mal klásť osobitný dôraz na využívanie dostupných, obmedzených zdrojov v oblasti riadenia rizika, na zabezpečenie ochrany a bezpečnosti trhu a spoločnosti a na ochranu vonkajších hraníc Európskej únie;
7. vyjadruje obavy nad skutočnosťou, že rôzne vnútroštátne výklady colných právnych predpisov EÚ vytvárajú administratívnu záťaž pre podniky s následným negatívnym vplyvom na európsku konkurencieschopnosť a oslabujú schopnosť EÚ uplatňovať účinný prístup, pokiaľ ide o zhodu; preto vyzýva členské štáty, aby sa plne zamerali na proces modernizácie colných systémov, a najmä na jednotné uplatňovanie colných právnych predpisov EÚ; okrem toho trvá na tom, aby Komisia bezodkladne prijala všetky potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť plynulé a jednotné uplatňovanie colných právnych predpisov EÚ v rámci celej EÚ;
8. žiada Komisiu, aby do júna 2012 predložila Európskemu parlamentu správu o aktuálnom stave, pokiaľ ide o situáciu v zosúladení s colnými právnymi predpismi EÚ v členských štátoch, vrátane akčného plánu na riešenie všetkých zistených nedostatkov; domnieva sa, že Komisia by pri vykonávaní tejto úlohy mala konzultovať s príslušným odvetvím;
9. poznamenáva, že colné správy sa musia modernizovať vytvorením administratívneho systému orientovaného na výsledky, uplatňovaním metód v oblasti riadenia kvality, ktoré sú založené na medzinárodných normách a overených postupoch, a zlepšením vnútorného monitorovacieho systému a riadenia organizačného rizika, pričom by sa mali zohľadniť prevádzkové a informačné postupy;
10. uznáva, že colnice majú zásadný význam pre medzinárodný obchod; oceňuje v tejto súvislosti regulačnú úlohu dohody WTO o colnom hodnotení, ktorej cieľom je spravodlivý, jednotný a neutrálny systém hodnotenia tovaru na colné účely a ktorou sa klasifikuje svojvoľné alebo fiktívne stanovovanie colných hodnôt brániace otvorenému a spravodlivému obchodu ako nezákonné;
11. je presvedčený o tom, že treba prijať opatrenia na modernizáciu, ako je zjednodušenie colnej legislatívy a zavedenie interoperabilného počítačového systému colných správ, ktoré uľahčia obchodné postupy a ktoré by sa mali prijať čo najrýchlejšie, a že treba tiež rozšíriť koordináciu činností v oblasti prevencie a stíhania zo strany daňovej polície na európskej úrovni; vyjadruje želanie, aby sa v prebiehajúcej práci na aktualizácii colného kódexu kládol dôraz na hlavnú úlohu zrušiť v záujme uľahčenia obchodu colné vyhlásenia;
Zabezpečenie konkurencieschopnosti a riadenie rizika
12. zastáva názor, že predpokladom zvýšenia konkurencieschopnosti európskeho hospodárstva je zjednodušenie, zjednotenie a modernizácia colnej legislatívy a postupov a využívanie moderných a účinných elektronických nástrojov; domnieva sa, že k najpozitívnejším výsledkom modernizácie colných systémov pre podniky, najmä MSP, patrí ich predvídateľnosť, čo zasa povzbudzuje hospodársky rast;
13. konštatuje, že môžu byť potrebné značné investície na prispôsobenie sa novým colným postupom a modernizovaným požiadavkám elektronického colníctva; zdôrazňuje, že tie musia byť primerané, aby sa nevytvorila zbytočná záťaž, najmä v prípade MSP; zdôrazňuje, že je potrebné znížiť byrokraciu a náklady pre MSP;
14. domnieva sa, že colné kontroly by sa mali primárne zameriavať na vysokorizikové zásielky, kým nízkorizikové zásielky by sa mali urýchlene dostať do voľného obehu; v tejto súvislosti vyzdvihuje zásadnú úlohu metód riadenia rizika a dôrazne podporuje zavedenie a ďalšiu modernizáciu elektronických systémov colného konania;
15. domnieva sa, že účinné riadenie rizika závisí od včasného zhromažďovania náležitých informácií počas celého elektronického spracovania so zaistením bezpečnosti a verejnej ochrany;
16. trvá na tom, že každé budúce rozšírenie právnych predpisov v oblasti bezpečnosti dodávateľského reťazca v rámci EÚ sa musí v plnej miere riadiť prístupom na základe rizika, so zameraním sa iba na zásielky s vyšším rizikom, a to z hľadiska dokumentačného, ako aj z hľadiska fyzického hodnotenia;
17. konštatuje, že vo fungujúcej Európskej únii s 27 členskými štátmi je potrebné stanoviť spoločný súbor povinných fyzických kontrol tovaru platný pre všetky rôzne miesta vstupu (prístavné, letiskové a cestné) na jednotný trh Únie;
18. hoci na jednej strane uznáva dôležitosť bezpečnosti dodávateľského reťazca, domnieva sa, že legislatívna požiadavka USA skenovať 100 % tovaru je nadmerne zaťažujúca a príliš drahá, kým jej skutočný prínos je sporný, preto je rozhodnutý pokračovať v transatlantickom legislatívnom dialógu s USA s cieľom dospieť k zrušeniu alebo zmene legislatívy;
19. zdôrazňuje, že modernizovaný colný kódex je dôležitý nástroj na zjednodušenie a skutočné zosúladenie colných postupov, ktorého cieľom je prispieť k posilneniu európskeho hospodárstva; domnieva sa, že ustanovenia o vykonaní MCK by mali plne odrážať jeho podstatu; vyjadruje obavy z toho, že o niektorých zásadných vykonávacích ustanoveniach sa zatiaľ ešte len uvažuje a že ešte neboli prijaté strategické rozhodnutia týkajúce sa informačno-technologickej štruktúry;
20. je presvedčený, že MCK bude môcť dosiahnuť svoj plný potenciál len vtedy, ak sa bude v plnej miere opierať o dostatočne rozvinuté a vyspelé informačné systémy; pevne verí, že akékoľvek ďalšie investície do informačných technológií by sa mali riadiť hlavnými zásadami MCK;
21. zdôrazňuje, že je potrebné, aby mal obchod v dostatočnom predstihu prístup k náležitým špecifikáciám členských štátov, keďže podniky potrebujú tiež čas na tvorbu a uplatňovanie svojich vlastných informačných aplikácií; v tejto súvislosti zdôrazňuje, že pri zavádzaní nových systémov je v súvislosti so stanovením nového termínu na uplatňovanie MCK potrebné zohľadniť technické a finančné kapacity vnútroštátnych správnych orgánov a hospodárskych subjektov;
22. víta plánované zosúladenie ustanovení MCK s Lisabonskou zmluvou, pokiaľ ide o delegovanie právomocí a udeľovanie vykonávacích právomocí; zdôrazňuje, že tento nový systém predstavuje novovytvorenú rovnováhu medzi Európskym parlamentom a Radou, najmä preto, že pokiaľ ide delegované akty, majú obe inštitúcie rovnocenné postavenie;
23. uznáva, že odklad uplatňovania MCK je náležitý; žiada Komisiu, aby v spolupráci s členskými štátmi a vzhľadom na problémy týkajúce sa najmä rozvoja elektronických systémov preskúmala možnosť, že by bol rok 2016 stanovený ako nový termín jednotného vykonávania MCK, pričom by sa tento odklad priamo prepojil s bezpečnostnými zárukami;
Centralizované colné vybavovanie a harmonizácia
24. zdôrazňuje, že je potrebná súdržnosť správy vonkajších hraníc Európskej únie; opätovne vyzýva Komisiu a členské štáty, aby lepšie zosúladili systémy colných kontrol na jednej strane a sankcie na druhej strane;
25. dôrazne sa vyslovuje za koncepciu centralizovaného colného konania, v plnej miere závislého od náležitých elektronických systémov, čo je jedným z hlavných aspektov modernizovaných colných systémov, ako ich poníma MCK, a vyjadruje poľutovanie nad nedostatočným pokrokom v zavádzaní tejto koncepcie; zdôrazňuje ústrednú úlohu, ktorú by mali zohrávať colné správy v postupoch centralizovaného konania;
26. vyzýva členské štáty, aby sa v plnej miere zaviazali plniť túto koncepciu centralizovaného konania, keďže len skutočne zjednotené colné pravidlá, systémy výmeny informácií a formáty údajov dokážu zabezpečiť jej úspešnú implementáciu;
27. považuje za poľutovaniahodné, že vývoj v procese zjednodušenia pravidiel DPH a spotrebných daní v členských štátoch je veľmi pomalý a že vznikajú problémy pri výbere DPH a spotrebných daní, keďže tieto oblasti sú pre skutočne centralizované colné konanie kľúčové; žiada aj zvýšenú spoluprácu a výmenu najlepších postupov v oblasti vyberania DPH pri dovoze, otváracích hodín colníc, poplatkov a sankcionovania v prípade nedodržania Colného kódexu Spoločenstva, keďže súčasné rozdiely spôsobujú narúšanie obchodu;
28. domnieva sa, že je potrebná určitá pružnosť pravidiel a colných postupov s cieľom umožniť členským štátom, aby aj naďalej upravovali svoj prístup, pokiaľ ide o logistickú rýchlosť, komplexnosť a množstvo tovaru, kde je to možné;
Postavenie schváleného hospodárskeho subjektu (SHS)
29. žiada Komisiu a členské štáty, aby zlepšili kvalitu služieb vo vzťahu k hospodárskym subjektom a iným osobám a znížili ich administratívnu záťaž; podporuje úsilie Komisie nabádať obchodníkov z celej EÚ k tomu, aby sa uchádzali o postavenie schváleného hospodárskeho subjektu (SHS); je však znepokojený tým, že značné investície potrebné na dosiahnutie postavenia SHS by mohli znamenať vážnu prekážku pre obchodníkov, a to najmä z radov MSP; žiada Komisiu, aby zvážila zjednodušenie postupu na predkladanie žiadostí o získanie štatútu SHS;
30. vyzýva Komisiu a členské štáty, aby navrhli dodatočné konkrétne výhody, ktoré by mohli poskytnúť obchodníkom s osvedčením SHS a ktoré by podnecovali podniky, aby o osvedčenie žiadali; je presvedčený, že tieto konkrétne výhody by mohli v prvom rade priniesť podstatné zníženie administratívnej záťaže a nákladov, napríklad zavedenie pravidla, že SHS by boli oslobodené od povinnosti zložiť zábezpeku colného dlhu, ako aj uľahčenie platenia cla a DPH;
31. predovšetkým žiada Komisiu, aby preverila vydávanie oznámení pred príchodom a odchodom tovaru pri dovoze i vývoze, najmä v prípade dôveryhodných subjektov, ako sú SHS, a v súlade s tým umožnila, aby colné vyhlásenia spojené s transakciami boli vydávané v rámci kontextu sebahodnotenia a miestnych postupov colného konania;
32. upozorňuje však na všetky potrebné predpoklady získania postavenia SHS, ako je uvedené v článku 14 MCK: najmä dodržiavanie colných a daňových povinností; existencia uspokojivého systému vedenia obchodných a prípadne prepravných záznamov, ktorý umožňuje náležité colné kontroly; preukázaná finančná solventnosť; praktické normy odbornosti alebo odbornej kvalifikácie, ktoré priamo súvisia s vykonávanou činnosťou, a normy bezpečnosti a ochrany;
33. očakáva, že členské štáty zabezpečia, aby ostatné členské štáty plne uznávali postavenie SHS autorizované v jednom členskom štáte; pripomína, že je dôležité zabezpečiť rovnaký prístup k SHS na celom colnom území Spoločenstva, pokiaľ ide o jednotnosť kontrol a vzájomné uznávanie;
34. vyzýva Komisiu, aby do MCK začlenila prísnejšie požiadavky na poskytovanie služieb colného zastupovania EÚ, čo prispeje k zvýšeniu úrovne profesionality a zodpovednosti týchto sprostredkovateľov a stanoví jasné pravidlá, ktorými sa budú riadiť vzťahy medzi colnými agentmi a špeditérskymi firmami, s cieľom zmeniť úlohu agentov tak, aby sa z nich stali konsolidujúce subjekty malých a stredných dovozcov, ktorí nemajú kapacitu vykonávať programy dodržiavania colných predpisov podobné programom európskych SHS;
35. víta aktiváciu dohody o spolupráci pri vzájomnom uznávaní postavenia SHS medzi EÚ a Japonskom; nabáda Komisiu, aby rokovala o podobných dohodách s ďalšími dôležitými partnermi, napr. s USA, Kanadou, Čínou a Ruskom, pričom by v plnej miere rešpektovala úlohu Európskeho parlamentu, a aby tento bod začlenila do rokovaní o dvojstranných obchodných dohodách s cieľom urobiť postavenie SHS pre spoločnosti EÚ výhodnejším;
Zjednodušenia a výnimky
36. víta zámer Komisie zaviesť zjednodušenia postupov v oblasti dovozu a vývozu;
37. vyzýva Komisiu, aby v budúcnosti v rámci „miestnych postupov colného konania“ zrušila individuálne oznámenia a zabezpečila, aby bol tovar uvoľnený bez účasti colných orgánov, s cieľom zaistiť plynulé fungovanie postupov, najmä v prípade presne načasovaných zásielok;
38. poukazuje na to, že vo viacerých členských štátoch využívajú predovšetkým MSP možnosť stanovenú v Colnom kódexe Spoločenstva – podávať tzv. ústne colné vyhlásenie v prípade dovozu a vývozu v hodnote zásielky do 1 000 EUR;
39. naliehavo žiada, aby sa zachovali existujúce prahové hodnoty ciel a odchýlky v súvislosti s uplatňovaním ciel pre najmenšie zásielky v rámci dovozného a vývozného obchodu v mnohých členských štátoch, aby sa štandardizovali v celej EÚ napr. až do výšky 1000 EUR a aby boli zahrnuté do oznámení pred príchodom a odchodom tovaru, pretože zrušenie tohto zjednodušeného postupu by značne zvýšilo administratívne a finančné zaťaženie najmä pre MSP, a teda by nebolo v súlade s cieľom EÚ obmedziť byrokraciu; trvá na tom, aby sa vo vykonávacích predpisoch pre MCK zachovala možnosť podania tzv. ústneho colného vyhlásenia;
40. žiada o zachovanie existujúcich ustanovení týkajúcich sa predaja na vývoz a zahrnutia niektorých tantiém a licenčných poplatkov do colnej hodnoty, keďže neopodstatnené zmeny týchto ustanovení budú mať za následok vyššiu colnú hodnotu, a tým aj vyššie daňové zaťaženie;
Nepreferenčný pôvod
41. žiada Komisiu, aby zachovala zásadu, že nepreferenčný pôvod tovaru sa určí podľa miesta, na ktorom došlo k jeho poslednému podstatnému a hospodársky odôvodnenému spracovaniu;
42. vyjadruje znepokojenie nad trendom, ktorý smeruje k zavedeniu pravidiel týkajúcich sa nepreferenčného pôvodu s použitím rôznych metód na určenie pôvodu pre dovozy a vývozy;
43. zdôrazňuje, že ak sa zavedú dodatočné pravidlá, malo by sa to uskutočniť tak, aby sa zabránilo zbytočnej administratívnej záťaži pre podniky, a mal by sa zohľadniť význam uľahčenia medzinárodného obchodu;
44. zároveň zdôrazňuje, že aj v budúcnosti musí EÚ uznávať vývozné osvedčenia o nepreferenčnom pôvode vydávané príslušnými orgánmi tretích krajín;
45. podporuje zavedenie pravidiel na základe zoznamu v oblasti nepreferenčného pôvodu iba pre osobitné prípady, ktoré by sa mali považovať za výnimky; žiada, aby sa zachovali zavedené pravidlá, ako je v súčasnosti stanovené v prílohách 10 a 11 vykonávacích ustanovení Colného kódexu Spoločenstva, a aby nedošlo k ďalšiemu rozšíreniu zoznamu kritérií na ďalšie výrobky s cieľom zabrániť jednoznačnému zvýšeniu administratívnej záťaže colných orgánov a hospodárskych subjektov bez akéhokoľvek kompenzačného hospodárskeho prínosu;
46. žiada zachovanie zásady „prvého predaja“ a zrušenie zaznamenávania nákladov v súvislosti s analýzou rizika, čo prináša prevádzkovateľom značné náklady; vyjadruje znepokojenie nad návrhmi, o ktorých sa v súčasnosti rokuje v súvislosti so zavedením transakčnej hodnoty, pretože nespĺňajú požiadavku týkajúcu sa predaja na vývoz na colné územie Spoločenstva, ale skôr predstavujú zmenu prístupu k predaju na dovoz na colné územie Spoločenstva, čo nie je v súlade s kódexom o colných hodnotách GATT;
Úloha cla pri zaručovaní bezpečnosti výrobkov, ochrany finančných záujmov a ochrany práv duševného vlastníctva Bezpečnosť výrobkov
47. očakáva úzku spoluprácu medzi colnými orgánmi, orgánmi trhového dozoru a podnikmi, ktorej cieľom by malo byť napr. zachytiť nebezpečné výrobky alebo výrobky nevyhovujúce predpisom na hraniciach členských štátov určenia; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zabezpečili riadnu odbornú prípravu úradníkov s cieľom zaistiť ešte lepšie odhaľovanie výrobkov, ktoré predstavujú riziko;
48. víta pokrok dosiahnutý pri príprave usmernení pre dovozné kontroly v oblasti bezpečnosti výrobkov a vyzýva Komisiu, aby ich neustále aktualizovala, sledovala ich plnenie a informovala Európsky parlament o ďalšom vývoji v tejto oblasti;
49. vyzýva Komisiu, aby uvažovala o vytvorení verejnej databázy, do ktorej by mohli členské štáty ukladať informácie o nebezpečnom tovare zachytenom pri colnej kontrole;
Finančné záujmy
50. zdôrazňuje, že príjmy z ciel tvoria významnú časť tradičných vlastných zdrojov EÚ, pričom za rok 2011 spolu s odvodmi z produkcie cukru predstavujú 16 777 100 000 EUR, a že efektívny colný systém je prvoradý, pokiaľ ide o ochranu finančných záujmov EÚ; zdôrazňuje, že správne fungovanie ciel má priame dôsledky na výpočet dane z pridanej hodnoty, ktorá je ďalším významným zdrojom príjmov do rozpočtu EÚ;
51. zdôrazňuje, že účinné predchádzanie nezrovnalostiam a podvodom v oblasti ciel prostredníctvom náležitých kontrol nielenže zabezpečuje ochranu finančných záujmov EÚ, ale má zároveň významné dôsledky pre vnútorný trh, pretože odstraňuje nespravodlivú výhodu tých hospodárskych subjektov, ktoré neplatia dostatočné clá alebo ohlasujú colným správam nižšie hodnoty, v porovnaní s čestnými hospodárskymi subjektmi, ktoré dodržiavajú predpisy a nedopúšťajú sa nečestných praktík;
52. aj naďalej podporuje úsilie členských štátov zlepšovať daňové a colné nariadenia a kapacity v oblasti výberu daní, posilňovať medzinárodné dohovory proti korupcii, daňovým únikom a nelegálnym tokom a zvyšovať finančnú transparentnosť; podporuje aj väčšiu výmenu informácií o súčasných colných právnych predpisoch;
53. pripomína, že cieľom Komisie je zabezpečiť, aby vnútroštátne colné správy fungovali jednotne, a zaistiť kontroly s rovnocennými výsledkami na každom mieste colného územia Únie; zdôrazňuje, že tento cieľ nemožno dosiahnuť bez interoperabilných systémov komunikácie a výmeny informácií na úrovni členských štátov a Komisie; vyjadruje poľutovanie nad tým, že v tomto smere dochádza len k veľmi pomalému pokroku; poukazuje na to, že pokiaľ ide o výber tovaru a hospodárskych subjektov, kontroly musia vychádzať zo spoločne dohodnutých noriem a spoľahlivých kritérií na hodnotenie rizika;
54. vyzýva na užšiu spoluprácu a aktívnu výmenu informácií a osvedčených postupov s colnými orgánmi susedných štátov EÚ v oblasti modernizácie ciel a úsilia bojovať proti pašeráctvu a korupcii v colnom systéme;
55. víta zjednodušený systém colných kontrol, ktorý sa zaviedol v roku 2009, a uznáva jeho význam pre uľahčenie medzinárodného obchodu; zdôrazňuje, že rozšírené využívanie zjednodušených colných postupov pri dovoze, ktoré znižujú colné formality a kontrolu pred uvoľnením tovaru, je jedným z kľúčových prvkov colnej politiky EÚ; pripomína, že viac ako 70 % všetkých colných postupov bolo zjednodušených; považuje však za poľutovaniahodné, že tieto postupy vedú k neopodstatneným stratám pre rozpočet Únie a porušovaniu obchodnej politiky EÚ;
56. so znepokojením konštatuje, že Európsky dvor audítorov zistil, že kontroly a audity týchto zjednodušených postupov v členských štátoch sú nedostatočné; zdôrazňuje preto význam správneho zavedenia systému kontroly v tomto smere a nabáda Komisiu, aby tento postup pozorne sledovala s cieľom zabrániť stratám v rozpočte EÚ a porušeniu ustanovení obchodnej politiky;
57. vyzýva Komisiu, aby v záujme zníženia rizika strát tradičných vlastných zdrojov zabezpečila na úrovni členských štátov vykonanie riadnych systémových auditov hospodárskych subjektov predtým, ako sa im vydá povolenie používať zjednodušené colné postupy, a náležité vykonanie auditov ex post;
58. pripomína, že colné kontroly by sa mali zakladať na analýze rizík využívajúcej okrem iného automatizované spracovanie údajov, a zdôrazňuje, že podľa názoru Európskeho dvora audítorov môžu byť finančné záujmy a záujmy obchodnej politiky EÚ dostatočne chránené len automatizovanými profilmi rizika začlenenými do spracovania colných vyhlásení; vyjadruje poľutovanie nad tým, že len veľmi málo členských štátov má zavedené automatizované profily rizika pre tradičné vlastné zdroje a otázky spoločnej obchodnej politiky; nalieha na Komisiu, aby prijala potrebné opatrenia na riešenie tejto situácie;
59. opakuje svoje stanovisko uvedené v záveroch časti III uznesenia Parlamentu z 10. mája 2011 o osobitných správach Dvora audítorov v súvislosti s absolutóriom Komisie za rok 2009, pokiaľ ide o osobitnú správu Dvora audítorov s názvom Kontrolujú sa zjednodušené colné postupy na dovoz účinne?;
Práva duševného vlastníctva
60. berie na vedomie nedávny návrh Komisie na návrh nariadenia o presadzovaní práv duševného vlastníctva colnými orgánmi a je presvedčený, že clá môžu účinne prispieť k ochrane práv duševného vlastníctva; zdôrazňuje, že zdokonalené nariadenie umožní zadržať tovar, pri ktorom je podozrenie, že porušuje právo duševného vlastníctva, a že nariadenie teda zahŕňa jeden pilier právneho rámca Únie týkajúci sa ochrany práv duševného vlastníctva;
61. podporuje prácu vykonanú v rámci Európskeho strediska pre sledovanie falšovania a pirátstva a nabáda na plné využívanie jeho potenciálu; v tejto súvislosti víta nedávny návrh Komisie na návrh nariadenia o poverení Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) určitými úlohami súvisiacimi s ochranou práv duševného vlastníctva;
Transparentnosť
62. vyzýva Komisiu, aby sa v plnej miere pridržiavala ducha rámcovej dohody o vzťahoch medzi Európskym parlamentom a Európskou komisiou, pokiaľ ide o lepšiu spoluprácu a informačný tok, predovšetkým čo sa týka stretnutí Komisie s národnými expertmi;
63. podporuje úsilie Komisie o uľahčenie komunikácie medzi obchodníkmi a členskými štátmi; navrhuje však ďalšie zlepšenia: nalieha najmä na Komisiu, aby hneď, ako budú k dispozícii, zverejnila relevantné informácie a dokumentáciu o stretnutiach s národnými expertmi s cieľom zabezpečiť obchodným zástupcom a všetkým občanom, ktorých zaujíma vývoj v oblasti ciel, priamy prístup k prehľadom rokovaní uskutočnených na týchto schôdzach; je presvedčený, že by to prospelo najmä MSP, zaručilo transparentnosť a zvýšilo verejnú informovanosť o colných otázkach;
Spolupráca
64. myslí si, že vzájomná dohoda medzi colnými orgánmi, orgánmi vykonávajúcimi dohľad nad trhom a podnikateľmi má mimoriadny význam a mala by sa zakladať na zásadách transparentnosti, konzistentnosti, súdržnosti a predvídateľnosti, a domnieva sa, že všetky strany by mali uznať a rešpektovať potreby, realitu a očakávania ostatných strán a spojiť poznatky, skúsenosti a rozsiahle schopnosti zo svojich oblastí s cieľom dosiahnuť optimálny výkon a výsledky;
65. domnieva sa, že všetky členské štáty by mali zaviesť formálne mechanizmy na transparentný dialóg medzi colnými správami a súkromným sektorom; žiada colné orgány a súkromný sektor, aby určili a podporovali osvedčené postupy spolupráce, a zároveň vyzýva obe strany, aby vyhodnocovali spoluprácu a vytvorili potrebné hodnotiace nástroje s cieľom zistiť problémy a ponúknuť možné riešenia;
66. domnieva sa, že colné konanie sa musí zjednodušiť čo najskorším zapojením príslušných orgánov do tohto procesu; preto dôrazne podporuje koordinované riadenie hraníc a zásadu jedného kontaktného miesta pod kontrolou colnej správy, s potrebnými legislatívnymi opatreniami;
67. zdôrazňuje, že zásada jedného kontaktného miesta by sa mala uplatňovať efektívne a mala by zaručiť, že tovar bude kontrolovaný všetkými príslušnými orgánmi iba raz;
68. zastáva názor, že zručnosti, vedomosti a skúsenosti odborníkov v oblasti colníctva by sa mali neustále rozvíjať a zlepšovať, keďže sú nevyhnutným predpokladom kvalitných colných postupov; podporuje členské štáty a Komisiu v ich činnosti v oblasti podpory pravidelnej odbornej prípravy colných úradníkov;
69. žiada zavedenie operačných platforiem spoločných pre členské štáty a Komisiu a zdôrazňuje, že treba zabezpečiť dostatočnú odbornú prípravu colných úradníkov a hospodárskych subjektov s cieľom zaručiť jednotné uplatňovanie pravidiel EÚ a lepšiu ochranu spotrebiteľov;
70. zdôrazňuje, že výskum má osobitný význam pri zvažovaní legislatívnych iniciatív; víta a dôrazne podporuje prácu, ktorú vykonávajú univerzity a výskumné strediská v celej EÚ, keďže prispievajú k akademickému rozvoju colných úradníkov; nabáda členské štáty, aby zabezpečili dostupnosť príslušných akademických programov, a podporili tak vysokú odbornosť profesie colných úradníkov;
71. vyzýva Komisiu a členské štáty, aby so zapojením ďalších príslušných orgánov preskúmali v záujme kvalitnejšieho fungovania colnej únie možnosti ďalšieho zvyšovania spolupráce a harmonizácie v oblasti colných predpisov s cieľom zlepšiť fungovanie colnej únie; vyzýva Komisiu, aby posúdila túto problematiku pri následných opatreniach programu Colníctvo 2013;
72. vyjadruje presvedčenie, že následné opatrenia programu Colníctvo 2013 by mali podporovať najmä jednotné vykonávanie colných právnych predpisov EÚ a vyvážený prístup, ktorý prispeje k európskej konkurencieschopnosti a zároveň zaručí bezpečnosť a ochranu;
73. vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zlepšili organizáciu colných postupov na vonkajších hraniciach EÚ, vytvorili lepšie podmienky na legálnu podnikateľskú činnosť, medzinárodný obchod a voľný pohyb osôb a tovaru, dôkladne preskúmali infraštruktúru na colných úradoch na vonkajších hraniciach EÚ s prihliadnutím na vykonávacie opatrenia Colného kódexu Spoločenstva, vybavili colné úrady moderným monitorovacím zariadením a zabezpečili, aby sa tieto nástroje účinne využívali pri vykonávaní colných prehliadok;
74. zdôrazňuje, že je dôležité posilniť colnú spoluprácu s Ruskom a krajinami východného a stredozemského partnerstva s cieľom uľahčiť medzinárodný obchod a bojovať proti colným podvodom a falšovaniu;
75. nabáda Komisiu, aby v rámci Svetovej colnej organizácie (WCO) pripravila plány mnohostrannej spolupráce a koordinácie s cieľom stanoviť spoločné normy a pravidlá, ktoré zlepšia bezpečnosť a efektívnosť colných a hraničných postupov a znížia náklady na základe vzájomnej výmeny noriem a osvedčených postupov;
76. domnieva sa, že pre členské štáty Svetovej obchodnej organizácie (WTO) by bola prospešná dohoda o uľahčení obchodu v rámci rokovaní v Dauhe, najmä posilnením právnej istoty a znížením obchodných nákladov; nabáda preto Komisiu, aby urýchlila uzavretie tejto dohody vzhľadom na ministerskú konferenciu, ktorá sa má konať 15. – 17. decembra 2011 v Ženeve;
77. zdôrazňuje, že je dôležité zaručiť, aby oprávnené colné kontroly vykonávané tretími krajinami neboli za určitých okolností zneužívané na vytvorenie nových, v podstate necolných prekážok zameraných proti tovaru pochádzajúcemu z EÚ;
o o o
78. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade a Komisii.