Riżoluzzjoni leġislattiva tal-Parlament Ewropew tal-15 ta' Diċembru 2011 dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents (tfassil mill-ġdid) (COM(2008)0229 – C6-0184/2008 – 2008/0090(COD))
– wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2008)0229),
– wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 255(2) tat-Trattat KE, skont liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0184/2008),
– wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill bit-titolu “Konsegwenzi tad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona dwar il-proċeduri interistituzzjonali ta' teħid ta' deċiżjonijiet li għaddejjin bħalissa” (COM(2009)0665),
– wara li kkunsidra l-Artikoli 294(3) u 15 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
– wara li kkunsidra l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 41 u 42 tagħha,
– wara li kkunsidra l-ftehim interistituzzjonali tat-28 ta' Novembru 2001 biex isir użu aktar strutturat tat-teknika ta' riformulazzjoni ta' atti legali(1)
,
– wara li kkunsidra l-Artikoli 87 u 55 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,
– wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern u l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Affarijiet Kostituzzjonali, il-Kumitat għall-Petizzjonijiet u l-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A7-0426/2011),
A. Billi, skont il-grupp ta' Ħidma Konsultattiv tas-servizzi legali tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni, il-proposta in kwistjoni ma tinkludi l-ebda emenda ta' sustanza għajr dawk identifikati bħala tali fil-proposta u billi, fir-rigward tal-kodifikazzjoni tad-dispożizzjonijiet li ma nbidlux tal-atti ta' qabel flimkien ma' dawk l-emendi, il-proposta fiha kodifikazzjoni sempliċi tat-testi eżistenti, mingħajr ebda bidla fis-sustanza tagħhom,
1. Jadotta l-pożizzjoni fl-ewwel qari li tidher hawn taħt, filwaqt li jikkunsidra r-rakkomandazzjonijiet tal-Grupp ta' Ħidma Konsultattiv tas-Servizzi Legali tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni;
2. Jikkunsidra li l-proċedura 2011/0073(COD) skadiet minħabba l-inkorporazzjoni fil-proċedura 2008/0090(COD) tal-kontenuti tal-proposta tal-Kummissjoni (COM(2011)0137);
3. Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-kwistjoni lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sostanzjali jew li tibdilha b'test ġdid;
4. Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.
Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fil-15 ta' Diċembru 2011 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tar-Regolament (UE) Nru .../2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjonili jiddefinixxi l-prinċipji u l-limiti ġenerali li jiggvernaw id-dritt għall-aċċess għad-dokumenti tal-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni
[Em. 1]
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 15 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja(1)
,
Billi:
(1) Numru ta' bidliet sostanttivi għandhom isiru lir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tat-30 ta' Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għal dokumenti tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni(2) Dan id-dokument għandu jitfassal mill-ġdid fl-interess taċ-ċarezzaWara d-dħul fis-seħħ tat-Trattat emendat dwar l-Unjoni Ewropea u tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-dritt għal aċċess għad-dokumenti jkopri l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji kollha tal-Unjoni, inkluż is-Servizz Ewropew ta' Azzjoni Esterna, u b'hekk irid isir tibdil sostanzjali fir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni(3), u f'dan għandhom jitqiesu l-esperjenza miksuba mill-implimentazzjoni inizjali tar-Regolament imsemmi hawn fuq kif ukoll il-każistika rilevanti tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea u tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem. [Em. 2]
(2) It-tieni sottoparagrafu ta' l-Artikolu 1 TUE jħaddan fih il-kunċett ta' trasparenza, billi jgħid li t-Trattat huwa stadju ġdid fil-proċess tal-ħluq ta' għaqda dejjem eqreb fost il-popli ta' l-Ewropa, fejn id-deċiżjonijiet jittieħdu bl-aktar mod miftuħ, u l-eqreb liċ-ċittadin, possibbli.
(3) It-trasparenza tgħin liċ-ċittadin jieħu sehem fil-proċess tat-teħid ta' deċiżjonijiet b'mod aktar mill-qrib, u tiżgura li l-amministrazzjoni tgawdi aktar leġittimità u tkun aktar effettiva u kontabbli liċ-ċittadin f'sistema demokratika. It-trasparenza ssaħħaħ il-prinċipji tad-demokrazija, kif deskritti fl-Artikoli 9 sa 12 TUE,
u r-rispett lejn id-drittijiet fundamentali, kif stabbilit fl-Artikolu 6 tat-Trattat ta' l-UETUE
u fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea (Il-Karta)
. [Em. 3]
(3a)It-trasparenza għandha wkoll issaħħaħ il-prinċipji ta' amministrazzjoni tajba fl-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni, kif provdut fl-Artikolu 41 tal-Karta u fl-Artikolu 298 TFUE. Il-proċeduri amministrattivi interni għandhom jiġu definiti skont dan u riżorsi finanzjarji u umani adegwati għandhom ikunu disponibbli biex jitwettaq fil-prattika l-prinċipju tal-ftuħ. [Em. 4]
(3b)Il-ftuħ iżid il-fiduċja taċ-ċittadini fl-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni għaliex jikkontribwixxi għall-għarfien tagħhom tal-proċessi ta' teħid ta' deċiżjonijiet tal-Unjoni u tad-drittijiet tagħhom skont dawn. Il-ftuħ iġib miegħu wkoll iktar trasparenza fl-implimentazzjoni ta' proċeduri amministrattivi u leġislattivi. [Em. 5]
(3c)Billi jenfasizza l-importanza normattiva tal-prinċipju tat-trasparenza, dan ir-Regolament isaħħaħ il-kultura tal-Unjoni tal-istat tad-dritt u għalhekk jikkontribwixxi wkoll għall-prevenzjoni tal-kriminalità u tal-imġieba kriminali. [Em. 6]
(4)Il-prinċipji ġenerali u l-limiti għal raġunijiet ta' interess pubbliku jew privat li jirregolaw id-dritt ta' l-aċċess pubbliku għal dokumenti ġew stipulati fir-Regolament (KE) Nru 1049/2001, li sar applikabbli fit-3 ta' Diċembru 2001 (4) [Em. 7]
(5)L-ewwel evalwazzjoni ta' l-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 saret f'rapport ippubblikat fit-30 Jannar 2004 (5) Fid-9 ta' Novembru 2005, il-Kummissjoni ddeċidiet li tibda l-proċess li jwassal għal reviżjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 F'Reżoluzzjoni adottata fl-4 ta' April 2006, il-Parlament Ewropew sejjaħ lil-Kummissjoni biex tissottometti proposti għall-emenda ta' dan ir-Regolament(6). Fit-18 ta' April 2007, il-Kummissjoni ppubblikat “Green Paper” dwar ir-reviżjoni tar-Regolament(7)u bdiet konsultazzjoni pubblika.[Em. 8]
(6) Il-fini ta' dan ir-Regolament huwa li jagħti l-akbar effett possibbli lid-dritt ta' l-aċċesstal-aċċess
pubbliku għad-dokumenti u li jistipula l-pinċipji ġenerali li jiggvernaw fuql-eċċezzjonijiet għal
dan l-aċċess skond l-Artikolu 255(2) tat-Trattat tal-KE.għal raġunijiet ta' interess pubbliku jew privat skont
l-Artikolu 15(3) TFUE u f' konformita' mad-dispożizzjonijiet dwar il-ftuħ tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni, kif stabbilit fl-Artikolu 15(1) TFUE
. Għalhekk, ir-regoli l-oħra kollha tal-Unjoni għandhom ikunu konformi magħhom, soġġetti għal dispożizzjonijiet speċifiċi fir-rigward biss tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, il-Bank Ċentrali Ewropew u l-Bank Ewropew għall-Investiment meta jkunu qed iwettqu kompiti mhux amministrattivi. [Em. 9]
(7) Peress li l-kwistjoni ta' l-aċċess għad-dokumenti m'hijiex koperta mid-dispożizzjonijiet tat-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji għandhom, kif ġie espress diġa' fid-Dikjarazzjoni Nru 41, mehmuża ma' l-Att Finali tat-Trattat ta' Amsterdam, jqisu dan ir-Regolament bħala gwida fir-rigward ta' dokumenti dwar l-attivitajiet koperti minn dak it-Trattat.
(9) Fis-6 ta' Settembru 2006, il-Parlament u l-Kunsill adottaw ir-Regolament (KE) Nru 1367/2006 dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta' Århus dwar l-Aċċess għall-Informazzjoni, il-Parteċipazzjoni Pubblika fit-Teħid tad-Deċiżjonijiet u l-Aċċess għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali għall-istituzzjonijiet u l-entitajiet Komunitarji(8)
. Fir-rigward ta' l-aċċess għal dokumenti li fihom informazzjoni ambjentali, dan ir-Regolament għandu jkun konsistenti mar-Regolament (KE) Nru 1367/2006.
(10) Kwalunkwe data personali inkluża fil-Kuntratt għandha tiġi proċessata skond ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 dwar protezzjoni ta' individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-organizzazzjonijiet Komunitarji u dwar il-moviment ħieles ta' din id-data(9). L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni għandhom jittrattaw data personali b'konformità mad-drittijiet tas-suġġetti ta' din id-data, kif definiti fl-Artikolu 16 TFUE kif ukoll fl-Artikolu 8 tal-Karta, fil-liġi rilevanti tal-Unjoni u fil-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea. [Em. 10]
(11) Regoli ċari għandhom jiġu stabbiliti fir-rigward tal-kxif ta' dokumenti li joriġinaw mill-Istati Membri u ta' dokumenti ta' partijiet terzi li huma parti minn fajls ta' proċeduri ġudizzjarji jew li jkunu nġabru mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji
permezz ta' poteri speċifiċi ta' investigazzjoni mogħtija lilhom mill-liġi ta' l-UEtal-Unjoni
. [Em. 11]
(12) Bi qbil mal-Artikolu 15(3) TFUE,
għandu jingħata aktar
aċċess sħiħ
għal dokumenti f'każijiet fejn, skont it-Trattati,
l-istituzzjonijiet jaġixxu fil-kapaċitajiet leġislattivi tagħhom, inklużi dawk taħt setgħat delegati, filwaqt li fl-istess ħin tinżamm l-effettivita' tal-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet ta' l-istituzzjonijiet. Dawn id-dokumenti għandhom isiru direttament aċċessibbli bl-aktar mod possibbliskont l-Artikolu 290 TFUE, u s-setgħat
ta' implimentazzjoni skont l-Artikolu 291 TFUE meta jkunu qed jiġu adottati miżuri bi skop ġenerali. Dokumenti leġislattivi ta' tħejjija u l-informazzjoni kollha relatata dwar id-diveri fażijiet tal-proċedura interistituzzjonali, bħad-dokumenti tal-gruppi ta' ħidma tal-Kunsill, l-ismijiet u l-pożizzjonijiet tad-delegazzjonijiet tal-Istati Membri li jaġixxu bħala Membri tal-Kunsill u d-dokumenti tat-trilogu tal-ewwel qari, fil-prinċipju
għandhom ikunu disponibbli minnufih u aċċessibbli
direttament għall-pubbliku permezz tal-internet
. [Em. 12]
(12a)It-testi leġislattivi għandhom jitfasslu b'mod ċar u li jinftiehem u għandhom jiġu ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. [Em. 13]
(12b)Il-prattiki tal-leġislazzjoni aħjar, il-mudelli u t-tekniki tal-abbozzar li jinqasmu mill-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji għandhom jiġu miftiehma mill-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni bi qbil mal-Artikolu 295 TFUE u ma' dan ir-Regolament u għandhom jiġu ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea sabiex jittejjeb il-prinċipju tat-“trasparenza deliberata” u dak taċ-ċarezza legali tad-dokumenti tal-Unjoni. [Em. 14]
(12c)Dokumenti relatati ma' proċeduri mhux leġislattivi, bħalma huma miżuri vinkolanti jew miżuri li jittrattaw l-organizzazzjoni interna, l-atti amministrattivi jew baġitarji, jew ta' natura politika (bħalma huma l-konklużjonijiet, ir-rakkomandazzjonijiet jew ir-riżoluzzjonijiet) għandhom ikunu aċċessibbli b'mod faċli, meta dan ikun possibbli, bi qbil mal-prinċipju ta' amministrazzjoni tajba stipulat fl-Artikolu 41 tal-Karta. [Em. 15]
(12d)Għal kull kategorija ta' dokumenti, l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija responsabbli għandhom jagħmlu aċċessibbli għaċ-ċittadini l-ammont ta' xogħol tal-proċeduri interni li jrid jiġi segwit, liema unitajiet organizzattivi jkunu responsabbli, kif ukoll ir-responsabilità tagħhom, l-iskadenzi ffissati u l-uffiċċju li jrid jiġi kkuntattjat. L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jagħtu kunsiderazzjoni xierqa lir-rakkomandazzjonijiet tal-Ombudsman Ewropew. Dawn, bi qbil mal-Artikolu 295 TFUE, għandhom jaqblu dwar linji gwida komuni dwar kif kull unità organizzattiva għandha tirreġistra d-dokumenti interni, tikklassifikahom f'każ ta' preġudizzju possibbli lill-interessi tal-Unjoni u tarkivjahom għal bżonnijiet temporanji jew storiċi skont il-prinċipji msemmija f'dan ir-Regolament. Huma, b'mod konsistenti u kkoordinat, għandhom jinformaw lill-pubbliku dwar miżuri adottati biex jiġi implimentat dan ir-Regolament u sabiex tħarreġ l-impjegati tagħha biex jgħinu liċ-ċittadini jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom taħt dan ir-Regolament. [Em. 16]
(13) It-trasparenza fil-proċess leġislattiv hija ta' importanza kbira għaċ-ċittadini. Għalhekk, l-istituzzjonijiet għandhom jiddessiminaw b'mod attiv dokumenti li huma parti mill-proċess leġislattiv u jtejbu l-komunikazzjoni tagħhom ma' applikanti potenzjali
. L-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni għandhom jagħmlu awtomatikament aċċessibbli għall-pubbliku fis-sit tagħhom kemm jista' jkun kategoriji ta' dokumenti.
It-tixrid attiv ta' dokumenti għandu jiġi mħeġġeġ f'oqsma oħra. [Em. 17]
(13a)Sabiex jiżdiedu l-ftuħ u t-trasparenza fil-proċessi leġislattivi, għandu jintlaħaq ftehim dwar reġistru interistituzzjonali ta' dawk li jillobbjaw u ta' partijiet interessati oħra fost l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji. [Em. 18]
(15)Xi dokumenti għandhom jingħataw trattament speċjali, minħabba l-kontenut sensittiv ħafna tagħhom. Arranġamenti sabiex il-Parlament Ewropew jiġi avżat dwar il-kontenut ta' dawn id-dokumenti għandhom isiru permezz ta' ftehim bejn l-instituzzjonijiet. [Em. 19]
(16) Aċċess għal dokmenti għandu jingħata mill-Parlament Ewropew, mill-Kunsill u mill-Kummissjoni
mhux biss għad-dokumenti miktuba mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji,
iżda wkoll għad-dokumenti li dawn jirċievu sabiex ikun hemm aktar trasparenza fix-xogħol ta' l-istituzzjonijiettagħhom
. F'dan il-kuntest, għandu jitfakkar li d-Dikjarazzjoni Nru 35, mehmuża ma' l-Att Finali tat-Trattat ta' Amsterdam jipprovdi li
Stat Membru jista' jitlob lill-Kummissjoni jew lill-Kunsill lilill-istituzzjonijiet korpi, uffiċċji jew aġenziji biex
ma jikkommunikawx lil partijiet terzi minbarra l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji nnifishom
dokument li ġej minn dak l-Istat mingħajr il-kunsens tiegħu minn qabel. [Em. 20]
(16a)Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea speċifikat li r-rekwiżit li l-Istati Membri jiġu kkonsultati fir-rigward ta' talbiet ta' aċċess għal dokumenti li joriġinaw minnhom ma jagħtihomx id-dritt ta' veto, jew id-dritt li jinvokaw liġijiet jew dispożizzjonijiet nazzjonali, u li l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija li tirċievi talba tista' tiċħad aċċess biss fuq bażi ta' eċċezzjonijiet għal dan ir-Regolament(10). [Em. 21]
(17) Bħala prinċipju, kull dokumenti ta' l-istituzzjonijietId-dokumenti kollha tal-istituzzjonijiet
għandhom jkunu aċċessibbli għall-pubbliku. Madankollu, bħala
Eċċezzjonijiet għal dan il-prinċipju għandhom isiru biex jiġu protetti
xi interessi pubbliċi u privati għandhom jitħarsuL-istituzzjonijiet għandhom ikollhom id-dritt li jħarsu l-konsultazzjonijiet u deliberazzjonijiet interni tagħhom fejn meħtieġ sabiex jissalvagwardjaw is-setgħa tagħhom li jwettqu l-kompiti tagħhom., iżda eċċezzjonijiet bħal dawn
għandhom ikunu regolati minn sistema trasparenti ta' regoli u proċeduri, u l-objettiv ġenerali għandu jkun l-implimentazzjoni tad-dritt fundamentali taċ-ċittadini għal aċċess
. Meta jagħmlu stima ta' l-eċċezzjonijiet, l-istituzzjonijiet għandhom jikkunsidraw il-prinċipji tal-liġi Komunitarjatal-Unjoni
dwar il-protezzjoni ta' data
personali, f'kull qasam ta' l-attivitajiet ta' l-Unjoni. [Em. 22]
(18) Ir-regoli kollha dwar l-aċċess għal dokumenti ta' l-istituzzjonijiet għandhom ikunu skond dan ir-Regolament. Minħabba l-fatt li dan ir-Regolament jimplimenta direttament l-Artikolu 15 TFUE kif ukoll l-Artikolu 42 tal-Karta, il-prinċipji u l-limiti ddefiniti għall-aċċes għad-dokumenti għandu jkollhom preċedenza fuq kwalunkwe regola, miżura jew prattika adottata skont bażi legali differenti minn istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija u li jintroduċu eċċezzjonijiet addizzjonali jew iktar stretti minn dawk previsti f'dan ir-Regolament. [Em. 23]
(19) Sabiex il-ħarsien tad-dritt ta' l-aċċess jiġi żgurat, għandha tiġi applikata proċedura amministrattiva b'żewġ stadji, flimkien mal-possibbilta' ta' proċedimenti fil-qrati jew ta' lmenti lill-Ombudsman Ewropew.
(20) L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jinformaw lill-pubbliku dwar id-dispożizzjonijiet fis-seħħ u sabiex iħarrġu l-impjegati tagħhom biex jgħinu liċ-ċittadini jeserċitaw id-drittijiet tagħhom taħt dan ir-Regolament. L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jagħtu aċċess għal reġistru ta' dokumenti sabiex jgħinu liċ-ċittadin jeżerċita dawn id-drittijiet.
(21) Għalkemm l-emenda ta' liġijiet nazzjonali dwar aċċess għal dokumenti m'hijiex l-iskop jew l-effett ta' dan ir-Regolament, permezz tal-prinċipju ta' kooperazzjoni leali li tirregola r-relazzjonijiet bejn l-istituzzjonijiet u l-Istati Membri, l-Istati Membri għandhom jaraw li ma jfixklux l-applikazzjoni effettiva ta' dan ir-Regolament u għandhom iħarsu r-regoli ta' sigurtà ta' l-istituzzjonijiet.
(22)Dan ir-Regolament huwa mingħajr preġudizzju għal drittijiet ta' aċċess għal dokumenti fis-seħħ għall-Istati Membri, l-awtoritajiet ġudizzjarji jew il-korpi investigattivi. [Em. 24]
(23) B'konformità ma' l-Artikolu 255(3) tat-Trattat ta' l-UEmal-Artikolu 15(3) TFUE
, u mal-prinċipji u r-regoli stipulati f'dan ir-Regolament,
, l-istituzzjonijiettistipula proviżjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji għandhom jistipulaw dispożizzjonijiet
speċifiċi dwar l-aċċess għad-dokumenti tagħha tagħhom
fir-regoli ta' proċedura tagħhatagħhom, kif ukoll dokumenti relatati mal-kompiti amministrattivi tagħhom, [Em. 25]
ADDOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Iskop
L-għan ta' dan ir-Regolament huwa:
(a)
li jfisser, f'konformita' mal-Artikolu 15 TFUE,
il-prinċipji, kondizzjonijiet u limiti minħabba raġunijiet ta' interess pubbliku jew privat, li jirregolaw l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni (minn hawn “il quddiem imsejħa ”l-istituzzjonijiet“) previsti fl-Artikolu 255 tat-Trattat tal-KEtal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni
sabiex tagħti lill-pubbliku l-akbar aċċess possibbli għal dokumenti bħal dawn; [Em. 26]
(b)
li jistabbilixxi regoli li jiżguraw l-akbar faċilità fl-eżerċizzju ta' dan id-dritt;
(ċ)
li jimmpromwovi prattika amministrattiva trasparenti u
tajba fl-aċċesssabiex jittejjeb l-aċċess
għad-dokumenti, u b'mod partikolari l-għanijiet aħħarin ta' iktar trasparenza, affidabilità u demokrazija
. [Em. 27]
Artikolu 2
Benefiċjarji u skop
1.
Kull persuna naturali jew legali jew kwalunkwe assoċjazzjoni ta' persuni legali jew naturali
għandu jkollu d-drittjkollha d-dritt
ta' aċċess għad-dokument ta' l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji
tal-Unjoni,
bla ħsara għall-prinċipji, kondizzjonijiet u limiti stipulati f'dan ir-Regolament.
2.Dan ir-Regolament se japplika għad dokumenti kollha miżmumin minn istituzzjoni, jiġifieri , dokumenti miktuba minnha jew li rċiviet u fil-pussess tagħha, li jikkonċernaw kwistjoni relatata mal-politiki, l-attivitajiet u d-deċiżjonijiet li jaqgħu fl-isfera ta' responsabilità , f'kull qasam ta' attività ta' l-Unjoni Ewropea.
3.Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 4 u 9, dokumenti għandhom isiru aċċessibbli għall-pubbliku jew wara applikazzjoni bil-miktub jew direttament f'forma elettronika jew permezz ta' reġistru. B'mod partikolari, dokumenti miktuba jew irċevuti waqt proċedura leġiżlattiva għandhom isiru direttament aċċessibbli skond l-Artikolu 12.
4.Dokumenti sensittivi mfissra fl-Artikolu 9(1) għandhom ikunu soġġetti għal trattament speċjali skond dak l-Artikolu.
5.Dan ir-Regolament ma japplikax għal dokumenti sottomessi lill-Qrati minn partijiet oħra barra l-istituzzjonijiet
6.Mingħajr preġudizzju għad-drittijiet speċifiċi ta' l-aċċess għal partijiet interessati stabbiliti mil-liġi ta' l-EU, id-dokumenti li jifformaw parti mill-fajl amministrattiv ta' investigazzjoni jew tal-proċeduri li jikkonċernaw att ta' ambitu individwali m'humiex se jkunu aċċessibbli mill-pubbliku sakemm l-investigazzjoni tkun ingħalqet jew l-att ikun sar definittiv. Dokumenti li fihom informazzjoni miġbura jew meħuda minn xi istituzzjoni fil-qafas ta' investigazzjonijiet bħal dawn m'humiex se jkunu aċċessibbli mill-pubbliku.
7.Dan ir-Regolament għandu jkun mingħajr preġudizzju għad-drittijiet ta' aċċess pubbliku għad-dokumenti miżmuma mill-istituzzjonijiet forsi minħabba strumenti ta' liġi internazzjonali jew atti ta' l-istituzzjonijiet li qed jimplementawhom. [Em. 28]
Artikolu 2a
L-iskop
1.Dan ir-Regolament għandu japplika għad-dokumenti kollha miżmuma minn istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija tal-Unjoni, jiġifieri d-dokumenti mfassla jew irċevuti minnhom u fil-pussess tagħhom, fl-oqsma kollha tal-attività tal-Unjoni. Dan ir-Regolament, fir-rigward tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, il-Bank Ċentrali Ewropew u l-Bank Ewropew tal-Investiment, għandu japplika biss meta jeżerċitaw il-kompiti amministrattivi tagħhom.
2.Id-dokumenti għandhom ikunu aċċessibbli għall-pubbliku jew f'forma elettronika f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'reġistru uffiċjali ta' istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija, jew inkella wara applikazzjoni bil-miktub. B'mod partikolari, dokumenti miktuba jew irċevuti waqt proċedura leġislattiva għandhom isiru direttament aċċessibbli skont l-Artikolu 12.
3.Dan ir-Regolament għandu jkun mingħajr preġudizzju għad-drittijiet imsaħħa ta' aċċess pubbliku għad-dokumenti miżmuma mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji li jistgħu joħorġu minn strumenti ta' liġi internazzjonali jew atti tal-istituzzjonijiet li qed jimplementawhom jew mil-liġi tal-Istati Membri.[Em. 29]
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-fini ta' dan ir-Regolament:
(a)
“dokument” tfisser kwalunkwe kontenut ikunta' data jkun
xi jkun il-mezz tiegħu (miktub fuq karta jew miżmum f'forma elettronika jew bħala ħoss jew irrekordjat f'forma viżwali jew awdjoviżwali) dwar kwistjoni marbuta li taqa' fl-isfera ta' responsabilità ta'
istituzzjonimħejjija minn xi istituzzjoni u trażmessa formalment lil reċipjent wieħed jew aktar jew irreġistrat b'mod ieħor, jew irċevut minn xi istituzzjoni, , korp, uffiċċju jew aġenzija tal-Unjoni.
Data li qiegħda tinżamm f'forma elettronika, sistemi ta' l-iproċessar u ta' irkupru huma, inklużi sistemi esterni użati għall-ħidma tal-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija jitqiesu bħala
dokumenti, partikolarment
jekk jistgħu jiġu estratti f'forma ta' karta miktuba jew f'kopja ta' format elettroniku li jużaw l-għoddakwalunkwe għodda raġonevoli
elettroniċi disponibbli għall-isfruttament tas-sistema kkonċernata. Istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija li jkunu biħsiebhom joħolqu sistema ġdida li taħżen f'forma elettronika, jew ibiddlu b'mod sostanzjali sistema eżistenti, għandhom jevalwaw l-impatt probabbli fuq id-dritt ta' aċċess, jiżguraw li jiġi garantit id-dritt ta' aċċess bħala dritt fundamentali u għandhom jaġixxu sabiex jippromwovu l-objettiv tat-trasparenza. Il-funzjonijiet tal-irkupru tal-informazzjoni maħżuna f'sistemi ta' ħżin elettroniku għandhom jiġu adattati sabiex jiġu ssodisfatti talbiet mill-pubbliku
;
(aa)
'dokumenti klassifikati'tfisser dokumenti li jkunu ġew klassifikati totalment jew parzjalment f' konformita' mal-Artikolu 3a(1) ta' dan ir-Regolament;
(ab)
'atti leġislattivi'“, għandha tinkludi dokumenti mfassla jew irċevuti matul proċeduri leġislattivi għall-adozzjoni ta' atti leġislattivi, inkluż miżuri ta' applikazzjoni ġenerali taħt setgħat delegati u implimentattivi, u atti ta' applikazzjoni ġenerali li jkunu vinkolanti legalment fl-Istati Membri jew għalihom;
(ac)
'kompiti amministrattivi'tfisser miżuri li jittrattaw kwistjonijiet organizzattivi, amministrattivi jew baġitarji interni għall-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija kkonċernati;
(ad)
'sistema ta' arkivju” tfisser għodda jew proċedura tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għall-ġestjoni b'mod strutturat tal-arkivjar tad-dokumenti kollha tagħhom li jirreferu għal proċedura pendenti jew li ġiet konkluża reċentement;
(ae)
'arkivji storiċi'' tfisser dik il-parti tal-arkivji tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji li tkun intgħażlet, skont it-termini stipulati fil-punt (a), sabiex tinżamm b'mod permanenti.
Lista dettaljata tal-kategoriji kollha tal-atti koperti mid-definizzjonijiet f'punti (a) sa (ac) għandha tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u fuq is-siti tal-internet tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji, li wkoll għandhom jaqblu u jippubblikaw il-kriterji komuni tagħhom għall-arkivjar;
(b)
“parti terza” tfisser kull persuna naturali jew legali, jew kull entità barra mill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija
involuta, inklużi l-Istati Membri, korpi Komunitarji
oħrajn tal-Unjoni
, istituzzjonijiet oħra mhux Komunitarji tal-Unjoni
u korpi u pajjiżi terzi. [Em. 30]
Artikolu 3a
Proċedura għall-klassifikazzjoni u d-deklassifikazzjoni tad-dokumenti
1.Meta jkun hemm raġunijiet ta' politika pubblika skont l-Artikolu 4(1), u mingħajr preġudizzju għall-iskrutinju parlamentari fil-livell tal-Unjoni u f'dak nazzjonali, istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija għandhom jikklassifikaw dokument jekk l-iżvelar tiegħu jdgħajjef il-ħarsien tal-interessi essenzjali tal-Unjoni jew ta' wieħed jew iżjed mill-Istati Membri tagħha, partikolarment fi kwistjonijiet ta' sigurtà pubblika, difiża u kwistjonijiet militari. Dokument jista' jkun kklassifikat b'mod parzjali jew totali. Id-dokumenti għandhom jiġu kklassifikati kif ġej:
(a)
' SIGRIET ĦAFNA UE“: din il-klassifikazzjoni għandha tiġi applikata biss għal tagħrif u materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista” jippreġudika b'mod eċċezzjonalment gravi l-interessi essenzjali tal-Unjoni Ewropea jew ta' xi Stat Membru wieħed jew iżjed tagħha;
(b)
'SIGRIET UE “: din il-klassifikazzjoni għandha tiġi applikata biss għal tagħrif u materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista” jwassal għal ħsara gravi fl-interessi essenzjali tal-Unjoni jew ta' xi Stat Membru wieħed jew iżjed tagħha;
(c)
'KUNFIDENZJALI UE “: din il-klassifikazzjoni għandha tiġi applikata għal tagħrif u materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista” jkun ta' ħsara għall-interessi essenzjali tal-Unjoni jew ta' xi Stat Membru wieħed jew iżjed tagħha;
(d)
'RISTRETT UE“: din il-klassifikazzjoni għandha tiġi applikata għal tagħrif u materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista” jkun ta' żvantaġġ għall-interessi tal-Unjoni jew ta' xi Stat Membru wieħed jew iżjed tagħha.
2.Id-dokumenti għandhom jiġu kklassifikati biss meta jkun meħtieġ. Jekk ikun possibbli, l-awturi għandhom jispeċifikaw fid-dokumenti kklassifikati data jew perjodu li permezz tiegħu jew sa tmiemu l-kontenut ikun jista' jaqa' livell jew ma jibqax ikklassifikat. Inkella, huma għandhom jirrevedu d-dokumenti, mill-inqas kull ħames snin, sabiex jiġi żgurat li l-klassifikazzjoni oriġinali tibqa' meħtieġa. Il-klassifikazzjoni għandha tkun indikata b'mod ċar u korrett, u għandha tinżamm biss għat-tul ta' żmien li fih l-informazzjoni tkun teħtieġ il-protezzjoni. Ir-responsabilità għall-ikklassifikar tad-dokumenti u għal kwalunkwe tnaqqis sussegwenti fil-livell tal-klassifikazzjoni jew għat-tneħħija tal-klassifikazzjoni hija f'idejn l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija li minnha oriġinat dik l-informazzjoni jew f'idejn dik li tkun irċeviet id-dokument ikklassifikat minn parti terza jew istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija oħra.
3.Mingħajr preġudizzju għad-dritt ta' aċċess minn istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji oħra tal-Unjoni, dokumenti kklassifikati għandhom jingħataw lil partijiet terzi meta jkun hemm il-kunsens tal-awtur. Meta iżjed minn istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija waħda jkunu involuti fl-ipproċessar ta' dokument ikklassifikat, għandha tingħata l-istess klassifikazzjoni u għandha tinbeda medjazzjoni jekk huma jkollhom apprezzament differenti tal-protezzjoni meħtieġa. Dokumenti li jikkonċernaw il-proċeduri leġislattivi m'għandhomx jiġu kklassifikati; miżuri implimentattivi għandhom jiġu kklassifikati qabel l-adozzjoni tagħhom sakemm il-klassifikazzjoni tkun neċessarja u jkollha l-għan li tevita li jkun hemm effett negattiv fuq il-miżura nnifisha. Ftehimiet internazzjonali li jittrattaw l-iskambju ta' informazzjoni kunfidenzjali u li jkunu konklużi f'isem l-Unjoni mgħandhomx jagħtu xi dritt lil pajjiż terz jew organizzazzjoni internazzjonali biex iwaqqfu lill-Parlament Ewropew milli jkollu aċċess għall-informazzjoni kunfidenzjali.
4.Applikazzjonijiet għall-aċċess għal dokumenti sensittivi taħt il-proċeduri stabbiliti fl-Artikoli 7 u 8 għandhom jiġu pproċessati biss minn persuni li għandhom dritt isiru jafu dwar dawk id-dokumenti. Dawk il-persuni għandhom ukoll jevalwaw liema referenzi għal dokumenti klassifikati jistgħu jsiru fir-reġistru pubbliku.
5.Dokumenti kklassifikati għandhom jiddaħħlu f'reġistru ta' istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati, jew jinħarġu minnu, bil-kunsens tal-awtur.
6. Istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji li jiddeċiedu li ma jagħtux aċċess għal dokument ikklassifikat għandhom jagħtu r-raġunijiet għad-deċiżjoni tagħhom b'mod li ma jagħmilx ħsara lill-interessi mħarsa mill-eċċezzjonijiet stipulati fl-Artikolu 4(1).
7.Mingħajr preġudizzju għall-iskrutinju parlamentari nazzjonali, l-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri xierqa biex jiżguraw li, meta jiġu ttrattati l-applikazzjonijiet għal dokumenti kklassifikati tal-Unjoni, ikunu osservati l-prinċipji stipulati f'dan ir-Regolament.
8.Ir-regoli tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji li jikkonċernaw dokumenti kklassifikati għandhom isiru pubbliċi.[Em. 31]
Artikolu 4
Eċċezzjonijiet
1. L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji għandhom jirrifjutaw aċċess għal dokument meta l-iżvelar tiegħu jista' jdgħajjef il-ħarsien ta'l-interess pubbliku fir-rigward ta':
(a)
sigurtà pubblika li tinkludi s-sigurtà ta' persuni naturali jew persuni legalital-Unjoni Ewropea jew
ta' Stat Membru wieħed jew iżjed tagħha
; [Em. 32]
(b)
il-kwistjonijiet militari u tad-difiża;
(c)
ir-relazzjonijiet internazzjonali;
(d)
il-politika finanzjarja, monetarja jew ekonomika tal-Komunitàtal-Unjoni
jew ta' Stat Membru; [Em. 33]
(e)
l-ambjent, bhal siti għat-tgħammir ta' speċi rari.
2. L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji
għandhom jirrifjutaw aċċess għal dokument meta l-iżvelar tiegħu jista' jdgħajjef il-ħarsien ta': [Em. 34]
(a)
interessi kummerċjali u ta' persuna naturali jew legali;
(b)
drittijiet dwar proprjetà intelletwali;
(c)
konsultazzjoni legali u qorti arbitraġġ udwar
proċeduri għall-arranġament ta' tilwimtal-qorti
; [Em. 35]
(d)
l-għan ta' l-ispezzjonijiet, l-investigazzjonijiet u l-verifiki;
(e)
l-oġġettività u l-impazjalitàl-imparzjalità
tal-proċeduri ta' għazlaakkwist pubbliku sakemm tittieħed deċiżjoni mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji konċernati li toffri kuntratt, jew fi proċediment ta' Bord ta' Għażla li jwasslu għar-reklutaġġ ta' persunal sakemm tittieħed deċiżjoni mill-awtorità ta' ħatra
. [Em. 36]
3. Aċċess għad-dokumenti li ġejjin,imfassla minn istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziia għal użu intern jew irċevuti minnhom b'rabta ma' kwistjoni fejn ma jkunux għadhom ħadu deċiżjoni
għandu jiġi rifjutat biss
jekk l-iżvelar tad-dokumentitad-dokumenti jdgħajjefidgħajjefu b'mod ċar
il-proċess tat-teħid ta' deċiżjonijietta' l-istituzzjonijiet, minħabba l-kontenut tagħhom u ċ-ċirkostanzi oġġettivi tas-sitwazzjoni
.
(a)
id-dokumenti relatati mal-materja fejn id-deċiżjoni tkun għada ma tteħditx;
(b)
dokumenti li fihom opinjonijiet għall-użu intern bħala parti minn deliberazzjoni u konsultazzjonijiet preliminarji fl-istituzzjoni kkoncernat [Em. 37]
4. L-eċċezzjonijietMeta jkun qed jitfittex bilanċ bejn l-interess pubbliku tal-iżvelar
taħt il-paragrafi (2) u(1) sa
(3) se japplikaw sakemm ikun hemminteress kbir mill-pubbliku għall-kxif),Fir-rigward ta' paragrafi 2(a) interess kbir mill-pubbliku għall-kxif se jitqies li jeżisti fejn l-informazzjoni mitluba hija relatata ma emissjonijiet fl-ambjent.interess pubbliku superjuri fil-kxif se jitqies li jeżisti fejn id-dokument mitlub ikun relatat mal-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali u tal-istat tad-dritt, il-ġestjoni fis-sod tal-fondi pubbliċi jew id-dritt lio wieħed jgħix f'ambjent b'saħħtu, inkluż f' termini tal-l-emissjonijiet
fl-ambjent. Istituzzjonjieti, korpi, uffiċċji jew aġenziji li jużaw waħda minn l-eċċezzjonijiet għandhom iwettqu evalwazzjoni oġġettiva u individwali u juru li r-riskju għall-interess protett huwa reali u mhux purament ipotetiku, u għandhom jiddefinixxu kif l-aċċess għad-dokument in kwistjoni jista' jipperikola b'mod speċifiku u effettiv l-interess protett. [Em. 38]
4a.Dokumenti li l-iżvelar tagħhom jippreżenta riskju għall-ħarsien tal-ambjent, bħal dawk relatati mas-siti tat-tgħammir ta' speċji rari, għandhom jiġu żvelati biss bi qbil mar-Regolament (KE) Nru 1367/2006.[Em. 39]
5. L-ismijiet, it-titoli u l-funzjonijiet ta' dawk li huma uffiċjali pubbliċi, uffiċjali ċivili u rappreżentanti ta' interess b'konessjoni ma' l-attivitajiet professjonli tagħhom għandhom jinkixfu sakemm, minħabba ċ-ċirkostanzi partikolari, il-kxif ikun se jaffettwa b'mod ħażina l-persuni konċernati. Data personali oħra għandha tinkixef skond il-kondizzjonijiet fir-rigward ta' l-ipproċessar illegali ta' data bħal din stipulata mil-leġiżlazzjoni ta' l-UE dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' data personali.Data personali m'għandhiex tiġi mikxufa jekk kxif ta' dan it-tip ikun ta' ħsara għall-privatezza jew l-integrità tal-persuna kkonċernata. Ħsara bħal din m'għandhiex titqies bħala li tkun saret jekk:
–
id-data tkun relatata biss mal-attivitajiet professjonali tal-persuna kkonċernata sakemm, minħabba ċ-ċirkustanzi partikulari, ma jkunx hemm raġuni li wieħed jassumi li l-kxif ikollu effett ħażin fuq dik il-persuna;
–
id-data tkun relatata biss ma' persuna pubblika sakemm, minħabba ċ-ċirkustanzi partikulari, ma jkunx hemm raġuni li wieħed jassumi li l-iżvelar ikollu effett ħażin fuq dik il-persuna jew fuq persuni oħra konnessi miegħu jew magħha;
–
id-data tkun diġà ġiet ippublikata bil-kunsens tal-persuna kkonċernata.
Id-data personali għandha madankollu tiġi żvelata jekk interess pubbliku ta' importanza superjuri jirrikjedi l-iżvelar. F'każijiet bħal dawn, l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija kkonċernata għandha tiġi rikjesta li tispeċifika l-interess pubbliku. Għandhom jagħtu raġunijiet dwar għalfejn, fil-każ speċifiku, l-interess pubbliku jipprevali fuq l-interessi tal-persuna kkonċernata.
Meta istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija tiċħad l-aċċess għal dokument fuq il-bażi ta' dan il-paragrafu, għandha tqis jekk ikunx possibbli li jingħata aċċess parzjali għal dak id-dokument.[Em. 40]
6. Jekk partijiet biss tad-dokument mitlub huma koperti minn xi eċċezzjoni, il-biċċiet l-oħra tad-dokument għandhom jiġu mikxufin.
7. L-eċċezzjonijiet stipulati f'dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw għad-dokumenti trażmessi fi ħdan il-qafas tal-proċeduri li jwasslu għal att leġislattiv jew att delegat jew implimentattiv b'applikazzjoni ġenerali. L-eċċezzjonijiet lanqas m“
għandhom japplikaw għal dokumenti provduti lil istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għall-iskop li jinfluwenzaw it-tfassil tal-politiki mil-lobbyists jew partijiet oħra interessati. L-eċċezzjonijiet għandhom japplikaw
biss għaż-żmien li fih il-ħarsien huwa
ġustifikat mill-kontenut
fuq il-bażi tal-kontenut tad-dokument u fi kwalunkwe każ. L-eċċezzjonijiet jistgħu japplikaw
għal perjodu mhux itwal minn 30 sena. Fil-każ ta' dokumenti koperti mill-eċċeżżjonijiet dwar il-protezzjoni ta' data personali jew interessi kummerċjali u fil-każ ta' dokumenti sensittivi, l-eċċeżżjonijiet jistgħu, jekk meħtieġ, jibqgħu japplikaw wara dan il-perjodu. [Em. 41]
7a.Istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji jistgħu jagħtu aċċess privileġġjat għad-dokumenti koperti mill-paragrafi (1) sa (3) għal skopijiet ta' riċerka. Jekk jingħata aċċess privileġġjat, l-informazzjoni għandha biss tiġi rilaxxata soġġetta għal restrizzjonijiet adegwati rigward l-użu tagħha. [Em. 42]
Artikolu 5
KonsultazzjonijietKonsultazzjoni ta' partijiet terzi
1. Fir-rigward ta' dokumenti ta' partijiet terzi, l-istituzzjoni għandha tikkonsultal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji għandhom jikkonsultaw
mal-parti terza bl-iskop li tagħmel stima dwar jekk tapplika eċċezzjoni li hemm referenza għaliha, fl-Artikolu 4 jekk ikun ċar li d-dokument għandu jew m'għandux jiġi mikxuf.
2. Fejn applikazzjoni tikkonċerna dokument li jorigina minn Stat Membru, barra dokumenti trasmessi fi ħdan il-qafas tal-proċeduri li jwasslu għal att legiżlattiv jew att mhux leġiżlattivdelegat jew implimentattiv
ta' applikazzjoni ġenerali, l-awtoritajiet ta' dan l-Istat Membru għandhom jiġu kkonsultati f'każ ta' dubju dwar jekk id-dokument ikunx kopert minn waħda mill-eċċezzjonijiet
. L-istituzzjoni li qiegħda żżomm id-dokument għandha tikxfu sakemm l-Istat Membru jipprovdi raġunijiet għalfejn irid iżommu għalih, ibbazati fuq l-eċċezzjoniet imsemmijin fl-Artikolu 4 jew fuq id-dispożizzjonijiet speċifiċi fil-leġiżlazzjoni tiegħu li jostakolaw il-kxif tad-dokumentu tieħu deċiżjoni fuq il-bażi tal-opinjoni tagħha dwar jekk l-eċċezzjonijiet ikoprux id-dokument
ikkonċernat. L-istituzzjoni għandha tapprezza l-adegwatezza tar-ragunijiet mogħtija mill-Istat Membru sakemm huma bbażati fuq l-eċċezzjonijiet stipulati f'dan ir-Regolament.
3. Meta Stat Membru jirċievi talba għal dokument fil-pussess tiegħu, li joriġina minn istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija
jekk m'huwiex ċar li d-dokument għandu jew m'għandux jiġi mikxuf, l-Istat Membru għandu jikkonsulta ma' l-istituzzjonilill-istituzzjoni,
korp, uffiċċju jew aġenzija involuti sabiex jieħu deċiżjoni li ma jipperikolax l-għanijiet ta' dan ir-Regolament. L-Istat Membru jista' minflok jirreferi t-talba lill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati. [Em. 43]
Artikolu 5a
Atti leġislattivi
1.F' konformita' mal-prinċipji demokratiċi stipulati fl-Artikoli 9 sa 12 TUE, u mal-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-istituzzjonijiet li jaġixxu fil-kapaċità leġislattiva tagħhom, inkluż taħt setgħat delegati u implimentattivi, kif ukoll Stati Membri meta jaġixxu fil-kapaċità tagħhom bħala Membri tal-Kunsill, għandom jippermettu l-ikbar aċċess possibbli għal dokumenti marbuta mal-attivitajiet tagħhom.
2.Dokumenti relatati mal-programmi leġislattivi, mal-konsultazzjonijiet preliminari mas-soċjetà ċivili, mal-evalwazzjonijiet tal-impatt u ma' kwalunkwe dokumenti preparatorji, kif ukoll dokumenti relatati mal-implimentazzjoni tal-liġi u l-politiki tal-Unjoni marbuta ma' proċedura leġislattiva għandhom ikunu aċċessibbli fuq sit interistituzzjonali li jkun faċli biex jintuża u li jkun ikkoordinat u ppubblikati f'serje elettronika speċjali ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
3.Matul il-proċedura leġislattiva, kull istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija assoċjati mal-proċess tat-teħid tad-deċiżjoni għandhom jippubblikaw id-dokumenti preparatorji tagħhom u l-informazzjoni relatata kollha, inklużi l-opinjonijiet legali, f'serje speċjali ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea kif ukoll fuq sit tal-internet komuni li jirriproduċi ċ-ċiklu tal-ħajja tal-proċedura kkonċernata.
4.Ladarba jiġu adottati, l-atti leġislattivi għandhom jiġu ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea kif previst mill-Artikolu 13. [Em. 44]
Artikolu 6
Applikazzjonijiet
1. Applikazzjonijiet għall-aċċess għal dokument għandhom isiru f'xi forma miktuba, inkluż il-forma elettronika, f'waħda mill-ilsna msemmija fl-Artikolu 314 tat-Trattat tal-KE u b'mod preċiż biżżejjed sabiex tgħin lill-istituzzjoni ssib id-dokument
fl-Artikolu 55(1) TUE. L-applikant mhux obbligat li jagħti r-raġunijiet għall-applikazzjoni. [Em. 45]
2. Jekk applikazzjoni m'hijiex preċiża biżżejjed, jew id-dokumenti mitlubin ma' jistgħux jiġu identifikati faċilment, l-istituzzjoni għandha titlobl-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji konċernati fi żmien 15-il jum ta' ħidma għandhom jitlobu
lill-applikant sabiex jiċċara l-applikazzjoni u għandhom jgħinu lill-applikant f'dan il-proċess billi, per eżempju, jagħtu
tagħrif dwar l-użu tar-reġistri pubbliċi ta' dokumenti l-limiti taż-żmien provduti taħt l-Artikoli 7 u 8 se jibdew meta l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati jkunu rċevew il-kjarifikazzjonijiet mitlubin. [Em. 46]
3. Fil-każ ta' applikazzjoni dwar dokument twil ħafna jew dwar numru kbir ta' dokumenti, l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati tista' tkellem lill-applikant b'mod informali, sabiex isibu soluzzjoni imparzjali.
4. L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji għandhom jagħtu tagħrif u għajnuna lil ċittadini dwar kif u fejn l-applikazzjonijiet għal aċċess għad-dokumenti jistgħu jsiru.
Artikolu 7
Proċessar ta' applikazzjonijiet fil-bidu
1. Applikazzjoni għall-aċċess għal dokument għandha tiġi proċessata mill-ewwel. Għandha tintbagħat ittra ta' rċevuta lill-applikant. Sa' 15-il jum tax-xogħol mir-reġistrazzjoni tal-applikazzjoni, l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati għandhom jew jagħtu aċċess għad-dokument mitlub u jagħti aċċess skond l-Artikolu 10 f'dak il-perjodu jew, f'tweġiba bil-miktub, jagħtu r-raġunijiet għar-rifjut totali jew parzjali u javżaw l-applikant dwar id-dritt tiegħu jew tagħha li jagħmel jew tagħmel applikazzjoni konfermatorja skond il-paragrafu 4.
2. F'każijiet eċċezzjonali, per eżempju fil-każ ta' applikazzjoni dwar dokument twil ħafna jew dwar numru kbir ta' dokumenti, it-terminu previst fil-paragrafu 1 jista' jiġi estiż bidarba biss għal perjodu massimu ta'
15-il jum utli, sakemm l-applikant jiġi avżat minn qabel u jingħataw raġunijiet dettaljati. [Em. 47]
3. Fil-każ ta' rifjut totali jew parzjali,L-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati għandhom jinnotifikaw lill-applikant jekk, u fil-każ meta, aktarx ikun possibbli aċċess parzjali jew sħiħ f'xi żmien fil-ġejjieni.
l-applikant jista“, sa 15-il jum utli minn meta jirċievi r-risposta mill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati,
jagħmel applikazzjoni konfermatorja fejn jitlob lill-istituzzjoni li terġa” tikkunsidra l-pożizzjoni tagħha. [Em. 48]
4. Nuqqas mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji li jwieġbu fit-terminu preskritt jagħti d-dritt lill-applikant li jagħmel applikazzjoni konfermatorja.
4a.L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jaħtru persuna inkarigata li tikkontrolla li l-iskadenzi kollha stabbiliti f'dan l-Artikolu jiġu rispettati.[Em. 49]
Artikolu 8
L-ipproċessar ta' applikazzjonijiet konfermatorji
1. Applikazzjoni konfermatorja għandha tiġi proċessata mal-ewwel. Sa żmien 30 jum utlimassimu ta' 15-il jum ta' xogħol
mir-reġistrazzjoni ta' din l-applikazzjoni, l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati
għandhom jew jagħtu l-aċċess għad-dokument mitlub u jagħtu aċċess skond l-Artikolu 10 f'dak il-perjodu jew, fi tweġiba bil-miktub, jagħtu r-raġunijiet għar-rifjut totali jew parzjali. Fil-każ ta' rifjut totali jew parzjali, l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija
konċernati għandhom javżaw l-applikant dwar ir-rimedji tiegħu jew tagħha. [Em. 50]
2. F'każijiet eċċezzjonali, per eżempju fil-każ ta' applikazzjoni dwar dokument twil ħafna jew dwar numru kbir ta' dokumenti, it-terminu previst fil-paragrafu 1 jista' jiġi estiż bidarba biss għal perjodu massimu ta'
15-il jum utli, sakemm l-applikant jiġi avżat minn qabel u jingħataw raġunijiet dettaljati. [Em. 51]
3. Fil-każ ta' rifjut totali jew parzjali, l-applikant jista' jiftaħ proċeduri quddiem il-Qorti Ġenerali kontra l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija u / jew jagħmel ilment lill-Ombudsman Ewropew, skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 263 u 228 TFUE, rispettivament.
4. Nuqqas mill-istituzzjoni li twieġebistituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji li jwieġbu
fit-terminu stipulat għandu jitqies bħala tweġiba negattiva u għandu jagħti d-dritt lill-applikant li jiftaħ proċeduri fil-qrati kontra l-istituzzjoni, korp, uffiċju jew aġenzija u/jew jagħmel ilment lill-Ombudsman, taħt id-dispożizzjonijiet rilevanti tat-Trattat tal-KEtat-Trattati
. [Em. 52]
Artikolu 8a
Applikazzjonijiet ġodda
Jekk, wara li jirċievi d-dokumenti, l-applikant jixtieq jikseb dokumenti ulterjuri mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji, dik it-talba għandha tiġi ttrattata bħala applikazzjoni ġdida f'konformità mal-Artikoli 7 u 8. [Am. 53]
Artikolu 9
Trattament ta' dokumenti sensittivi
1.Dokumenti sensittivi human dokumenti li ġejjin mill-istituzzjonijiet jew mill-aġenziji mwaqqfa minnhom, mill-Istati Membri, pajjiżi terzi jew Organizzazzjonijiet Internazzjonali, klassifikati bħala “TRÉS SECRET/TOP SECRET”, “SECRET” jew “CONFIDENTIEL” skond ir-regoli ta' l-istituzzjoni rilevanti, li jħarsu l-interessi essenzali ta' l-Unjoni Ewropea jew ta' wieħed jew aktar mill-Istati Membri tagħha fl-oqsma koperti mill-Artikolu 4(1)(a), partikolarment is-sigurtà pubblika, kwistjonijiet militari u tad-difiża.
2.Applikazzjonijiet għall-aċċess għal dokumenti sensittivi taħt il-proċeduri stabbiliti fl-Artikoli 7 u 8 għandhom jiġu pproċessati biss minn persuni li għandhom dritt isiru jafu dwar dawk id-dokumenti. Dawn il-persuni għandhom ukoll, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 11(2), jagħmlu stima dwar liema referenzi għal dokumenti sensittivi jistgħu jsiru fir-reġistru pubbliku.
3.Dokumenti sensittivi għandhom jiġu reġistrati fir-reġistru jew mikxufin biss bil-kunsens ta' mingħand min ġejjin.
4.Istituzzjoni li tiddeċiedi li ma tagħtix aċċess għal dokument sensittiv għandha tagħti r-raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha b'mod li ma jagħmilx ħsara l-interessi mħarsa fl-Artikolu 4.
5.L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa sabiex jiżguraw li fl-ipproċessar ta' applikazzjonijiet għal dokumenti sensittivi jitħarsu l-prinċipji f'dan l-Artikolu u fl-Artikolu 4.
6.Ir-regoli ta' l-istituzzjonijiet dwar dokumenti sensittivi għandhom isiru pubbliċi.
7.Il-Kummissjoni u l-Kunsill għandhom javżaw lill-Parlament Ewropew dwar dokumenti sensittivi skond l-arranġamenti miftiehma bejn l-istituzzjonijiet. [Em. 54]
Artikolu 10
Aċċess wara applikazzjoni
1. L-applikant għandu jkollu aċċess għad-dokumenti jew billi jarhom fil-post jew billi jirċievi kopja, inkluż, fejn disponibbli, kopja elettronika, skond il-preferenza ta' l-applikant.
2. Jekk dokument huwa disponibbli għall-pubbliku u huwa faċilment aċċessibbli lill-applikant, l-istituzzjoni, korp, uffiċju jew aġenzija tista' taderixxi ma' l-obbligazzjoni li tagħti l-aċċess billi tispjega lill-applikant kif jista' jikseb id-dokument mitlub.
3. Id-dokumenti għandhom jiġu forniti f'verżjoni u format eżistenti (inklużi dawk elettroniċi jew f'format alternattiva bħal Braille, tipa kbira jew tejp) b'kull kunsiderazzjoni tal-preferenza ta' l-applikant.
3a.Il-kontenut ta' dokument għandu jkun disponibbli mingħajr diskriminazzjoni fuq il-bażi tal-indeboliment tal-vista, ta' lingwa ta' ħidma jew ta' pjattaforma ta' sistema operattiva. L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji għandhom jipprovdu għal aċċess reali min-naħa ta' applikant għall-kontenut ta' dokumenti mingħajr diskriminazzjoni teknika. [Em. 55]
4. L-applikant jista' jkun mitluba ħallas l-ispiża tal-produzzjoni u ta' l-impustar tal-kopji. Tali ħlas m'għandux jaqbeż l-ispiża fil-fatt tal-produzzjoni u l-impustar tal-kopji. Konsultazzjoni fil-post, kopji ta' inqas minn 20 paġna A450 paġna A4
u aċċess dirett fil-forma elettronika jew permezz tar-reġistru għandhom ikunu b'xejn. [Em. 56]
5. Dan ir-Regolament m'għandux jidderoga mill-modalitajiet speċifiċi li jigvernaw l-aċċess stipulat fil-ligi nazzjonali jew ta' l-Unjoni bhal ħlas ta' imposta.
Artikolu 11
Reġistri
1. Sabiex id-drittijiet taċ-ċittadin taħt dan ir-Regolament isiru effettivi, l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji għandhom jagħtu aċċess pubbliku lil reġistru ta' dokumenti. Aċċess lir-reġistru għandu jingħata fil-forma elettronika. Referenzi għal dokumenti għandhom jiddaħħlu fir-reġistru mingħajr dewmien.
2. Għal kull dokument, ir-reġistru għandhom jkollu numru ta' referenza (inkluż, fejn japplika, ir-referenza interistituzzjonali), il-materja u/jew deskrizzjoni fil-qosor tal-kontentu tad-dokument u d-data meta ġie rċevut jew miktub u reġistrat fir-reġistru. Referenzi għandhom isiru f'manjiera li ma jfixklux il-ħarsien ta' l-interessi fl-Artikolu 4.
3. L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji għandhom mal-ewwel jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jistabbilixxu reġistru li għandu jkun operazzjonali sat-3 Ġunju 2002interfaċċa komuni għar-reġistri istituzzjonali ħalli jkun żgurat il-koordinament bejn ir-reġistri
. [Em. 57]
Artikolu 12
Aċċess dirett għal dokumenti
1. DokumentiL-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jagħmlu d-dokumenti kollha disponibbli b'mod dirett għall-pubbliku f'forma elettronika jew permezz ta' reġistru, b'mod partikulari dawk
miktuba jew irċevuti waqt proċeduri għall-adozzjoni ta' atti legislattivi ta' l-UEtal-Unjoni
, jew atti delegati jew ta' implimtazzjoni ta' applikazzjoni ġenerali se bla ħsara lill-Artikoli 4 u 9, ikunu direttament aċċessibbli mill-pubbliku
. [Em. 58]
2. Fejn possibbli, dokumenti oħra, partikolarment dokumenti dwar l-iżvilupp ta' politika jew strateġija, se ikunu direttament aċċessibbli f'forma elettronika.
3. Meta aċċess dirett ma jingħatax permezz tar-reġistru, ir-reġistratur għandu, sa fejn hu possibbli, jindika fejn ikun id-dokument.
4. Dokumenti
L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jiddefinixxu fir-regoli tal-proċedura tagħhom liema kateġoriji oħra ta' dokumenti humagħandhom isiru
direttament aċċessibli mill-pubblikub'mod proattiv lill-pubbliku
. [Em. 59]
Artikolu 13
Pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali
1. Flimkien ma' l-atti msemmija fl-Artikolu 297(1) u (2) TFUE, id-dokumenti li ġejjin, bla ħsara lill-Artikoli 4 u 9 ta' dan ir-Regolament, għandhom jiġu ppublikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
:
(a)
proposti tal-Kummissjoni u inizjattivi ta' grupp ta' Stati Membri abbażi tal-Artikolu 76 TFUE;
(b)
pożizzjonijiet komuni
adottati mill-Kunsill skond il-proċedura msemmija fl-Artikoli 251 u 252 tat-Trattat tal-KE fl-Artikolu 294 TFUE
u r-raġunijiet għal dawk il-pożizzjonijiet , kif ukoll il-pożizzjonijiet tal-Parlament Ewropew f'dawn il-proċeduri; [Em. 60]
(c)
atti adottati f'konformita' mal-Artikolu 25 TUE;
(f)
ftehim internazzjonali konklużi mill-Komunità jew skond l-Artikolu 24 tat-Trattat ta' l-UE.mill-Unjoni Ewropea skont l-Artikoli 207 u 218 TFUE
. [Em. 61]
2. Sa fejn hu possibbli, id-dokumenti li ġejjin għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali:
(a)
inizjattivi lill-Kunsill minn Stat Membru jew ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u għall-Politika tas-Siġurta.skont l-Artikolu 30 TUE;
(c)
atti ħlief dawk msemmija fl-Artikolu 297(1) u (2) TFUE, rakomandazzjonijiet u opinjonijiet.
3. L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji jistagħu fir-regoli tal-proċedura tagħoma jistabbilixxu liema aktar dokumenti għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
.
Artikolu 14
Tagħrif
1. L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex javżaw l-pubbliku dwar id-drittijiet li għandhom taħt dan ir-Regolament.
2. L-Istati Membri għandhom jikkoperaw ma' l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji fl-għotja ta' tagħrif liċ-ċittadini.
Artikolu 14a
Uffiċjal għall-Informazzjoni
1.Kull unità amministrattiva ġenerali f'kull istituzzjoni, korp, uffiċċju u aġenzija għandha taħtar Uffiċjal għall-Informazzjoni li għandu jkun responsabbli biex jiġu żgurati l-konformità ma' dan ir-Regolament u prattika amministrattiva tajba f'dik l-unità amministrattiva.
2.L-Uffiċjal għall-Informazzjoni għandu jiddetermina liema informazzjoni jkun jaqbel li tingħata lill-pubbliku rigward:
(a)
l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament;
(b)
il-prattika tajba; u għandu jiżgura t-tixrid ta' dik l-informazzjoni b'mod u manjiera xierqa.
3.L-Uffiċjal għall-Informazzjoni għandu jevalwa jekk is-servizzi fl-unità amministrattiva ġenerali tiegħu jew tagħha jsegwux prattika tajba.
4.L-Uffiċjal għall-Informazzjoni jista' jirreferi persuna li jkollha bżonn l-informazzjoni għand unità amministrattiva ġenerali oħra jekk l-informazzjoni msemmija ma tkunx responsabilità tal-unità tiegħu iżda tkun responsabilità ta' unità differenti fl-istess istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija, sakemm l-unità l-oħra kkonċernata jkollha tali informazzjoni. [Em. 62]
Artikolu 14b
Prinċipju ta' amministrazzjoni tajba u miftuħa
Fi-perjodu tranżitorju qabel l-adozzjoni tar-regoli kif stipulati fl-Artikolu 298 TFUE u fuq bażi tar-rekwiżiti tal-Artikolu 41 tal-Karta, l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji, fuq il-bażi tal-Kodiċi ta' Mġieba Amministrattiva Tajba, għandhom jadottaw u jippubblikaw linji gwida ġenerali dwar il-portata tal-obbligi ta' kunfidenzjalità u tas-sigritezza professjonali stipulati fl-Artikolu 339 TFUE, l-obbligi fir-rigward ta' amminstrazzjoni soda u trasparenti u l-protezzjoni tad-data personali bi qbil mar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar protezzjoni ta' individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-organizzazzjonijiet Komunitarji u dwar il-moviment ħieles ta' din id-data(11). Dawn il-linji gwida għandhom jiddefinixxu wkoll is-sanzjonijiet applikabbli fil-każ ta' nuqqas ta' konformità ma' dan ir-Regolament skont ir-Regolamenti tal-Istaff tal-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropej, il-Kundizzjonijiet tal-Impjieg u ta' impjegati oħra tal-Unjoni Ewropej u r-regoli interni tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji. [Em. 63]
Artikolu 15
Prattika amministrattiva għat-trasparenza fl-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenzijifl-istituzzjonijiet [Em. 64]
1. L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji għandhom jiżviluppaw prattiċi amministrattivi tajbin sabiex jiffaċiltaw l-eżerċizzju tad-dritt ta' l-aċċess garantit minn dan ir-Regolament.
1a.L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jinfurmaw liċ-ċittadini, b'mod ġust u trasparenti, dwar l-organigramma tagħhom billi jindikaw ir-responsabilità tal-unitajiet interni tagħhom, il-fluss tax-xogħol intern u l-iskadenzi indikattivi tal-proċeduri li jaqgħu taħt ir-responsabilità tagħhom, u s-servizzi li ċ-ċittadini jkunu jistgħu jirreferu għalihom biex jingħataw appoġġ, informazzjoni jew rimedju amministrattiv. [Em. 65]
2. L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji għandhom iwaqqfu kumitat interistituzzjonali sabiex jeżamina l-aħjar prattika, jindirizza kunflitti li jistgħu jinqalgħu u jiddiskuti żvilupp futuri dwar l-aċċess pubbliku għal dokumenti.
2a.Id-dokumenti relatati mal-baġit tal-Unjoni Ewropea, l-implimentazzjoni tiegħu u l-benefiċjarji tal-fondi u l-allokazzjonijiet tal-Unjoni għandha tiġi ppubblikata u tkun aċċessibbli għaċ-ċittadini.
Dawn id-dokumenti għandhom ukoll ikunu aċċessibbli f'sit tal-Internet u bażi tad-data speċifiċi, u f'bażi tad-data li tittratta t-trasparenza finanzjarja fl-Unjoni. [Em. 66]
Artikolu 16
Riproduzzjoni ta' dokumenti
Dan ir-Regolament se jkun mingħajr preġudizzju għal regoli fis-seħħ li jistgħu jillimitaw id-dritt ta' parti terza li tikseb kopji ta' dokumenti jew
tirriproduċi jew li tisfrutta dokumenti żvelati. [Em. 67]
Artikolu 17
Rapporti
L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jippubblikaw ta' kull sena rapport għas-sena ta' qabel inklużi n-numru ta' każijiet fejn l-aċċess għal dokumenti ġie rifjutat, ir-raġunijiet għal dawn ir-rifjuti u n-numru ta' dokumenti sensittivi mhux reġistrati fir-reġistru.
1a.Sa mhux aktar tard mill-...(12), il-Kummissjoni għandha tippubblika rapport dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament u għandha tagħmel rakkomandazzjonijiet, li jinkludu, jekk ikunu xierqa, proposti għar-rieżami ta' dan ir-Regolament li jkunu meħtieġa minħabba bidliet fis-sitwazzjoni attwali u programm ta' azzjoni ta' miżuri li għandhom jittieħdu mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji.[Em. 69]
Artikolu 18
Tħassir
Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 huwa mħassar b'effett mill-[…].
Ir-referenzi għar-Regolament rrevokat għandhom jittieħdu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella tal-korrelazzjoni fl-Anness.
Artikolu 19
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea
.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.