Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2011/2315(INI)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului : A7-0079/2012

Texte depuse :

A7-0079/2012

Dezbateri :

PV 17/04/2012 - 19
CRE 17/04/2012 - 19

Voturi :

PV 18/04/2012 - 9.2
Explicaţii privind voturile
Explicaţii privind voturile

Texte adoptate :

P7_TA(2012)0128

Texte adoptate
Miercuri, 18 aprilie 2012 - Strasbourg Ediţie provizorie
Negocierile pentru Acordul de asociere UE-Armenia
P7_TA-PROV(2012)0128A7-0079/2012

Rezoluţia Parlamentului European din 18 aprilie 2012 referitoare la recomandările Parlamentului European adresate Consiliului, Comisiei și Serviciului European de Acțiune Externă privind negocierile în curs dintre Uniunea Europeană și Republica Armenia în vederea încheierii unui acord de asociere (2011/2315(INI))

Parlamentul European,

–  având în vedere negocierile în curs dintre UE și Republica Armenia în vederea încheierii unui acord de asociere,

–  având în vedere concluziile Consiliului din 10 mai 2010 privind Republica Armenia, prin care au fost adoptate directivele privind negocierile,

–  având în vedere Acordul de parteneriat și cooperare (APC) dintre Republica Armenia și Uniunea Europeană, care a intrat în vigoare la 1 iulie 1999,

–  având în vedere Declarația comună privind parteneriatul de mobilitate dintre UE și Republica Armenia adoptată la 27 octombrie 2011,

–  având în vedere planul de acțiune pentru politica europeană de vecinătate (PEV) adoptat la 14 noiembrie 2006 și Comunicarea comună din 25 mai 2011 intitulată „Un răspuns nou în contextul schimbărilor din țările vecine”,

–  având în vedere Declarația comună adoptată în cadrul Summitului Parteneriatului estic, desfășurat la Praga la 7 mai 2009,

–  având în vedere concluziile Consiliului Afaceri Externe referitoare la Parteneriatul estic din 25 octombrie 2010,

–  având în vedere Declarația comună adoptată în cadrul Summitului Parteneriatului estic, desfășurat la Varșovia la 29-30 septembrie 2011,

–  având în vedere Actul constitutiv al Adunării Parlamentare UE Parteneriatul estic (EURONEST) din 3 mai 2011,

–  având în vedere concluziile Consiliului Afaceri Externe referitoare la Caucazul de Sud din 27 februarie 2012,

–  având în vedere Rezoluția sa din 13 martie 2008 referitoare la SOLVIT(1) ,

–  având în vedere Rezoluția sa din 20 mai 2010 referitoare la necesitatea unei strategii UE pentru Caucazul de Sud(2) ,

–  având în vedere rezoluțiile sale din 20 ianuarie 2011 referitoare la o strategie UE pentru Marea Neagră(3) și din 17 ianuarie 2008 referitoare la o abordare a politicii regionale din zona Mării Negre(4) ,

–  având în vedere Rezoluția sa din 7 aprilie 2011 referitoare la revizuirea politicii europene de vecinătate – dimensiunea estică(5) și Rezoluția sa din 14 decembrie 2011 referitoare la revizuirea politicii europene de vecinătate(6) ,

–  având în vedere Decizia 2011/518/PESC a Consiliului din 25 august 2011 de numire a Reprezentantului Special al Uniunii Europene pentru Caucazul de Sud și criza din Georgia(7) ,

–  având în vedere Raportul de evaluare privind Republica Armenia al Comisiei Europene, adoptat la 25 mai 2011,

–  având în vedere cea de-a treia rundă a dialogului UE-Republica Armenia privind drepturile omului, care a avut loc la 6 decembrie 2011,

–  având în vedere amnistia generală adoptată de Parlamentul Republicii Armenia la 26 mai 2011 la propunerea președintelui Sargsyan,

–  având în vedere declarația semnată de președinții Republicii Armenia, Republicii Azerbaidjan și Federației Ruse la 2 noiembrie 2008 la Moscova,

–  având în vedere declarația comună a președinților Armeniei, Azerbaidjanului și Federației Ruse din 23 ianuarie 2012 de la Soci,

–  având în vedere articolul 90 alineatul (4) și articolul 48 din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri externe (A7-0079/2012),

A.  întrucât Parteneriatul estic oferă cadrul politic necesar pentru consolidarea relațiilor bilaterale prin intermediul unor noi acorduri de asociere, ținând seama de situația specifică și de ambițiile țării partenere și de interesul strategic al UE față de stabilitatea și dezvoltarea democratică a regiunii;

B.  întrucât acordurile de asociere constituie cadrul adecvat pentru aprofundarea relațiilor, prin consolidarea asocierii politice, a integrării socioeconomice și a armonizării legislative cu UE și pentru dezvoltarea relațiilor culturale;

C.  întrucât, în această privință, dimensiunea multilaterală a Parteneriatului estic este complementară și inseparabilă de cea bilaterală și ar trebui să se dezvolte simultan cu negocierile în curs pentru acordurile de asociere pentru a deschide calea implementării lor depline și a stabili baza pentru o cooperare regională autentică, astfel cum prevăd principiile care stau la baza politicii europene de vecinătate;

D.  întrucât angajamentul activ al Republicii Armenia față de valorile și principiile comune, printre care se numără democrația, statul de drept, buna guvernanță și respectul față de drepturile omului, este esențial pentru continuarea procesului și pentru succesul negocierilor și al aplicării ulterioare a acordului de asociere;

E.  întrucât autoritățile armene și-au afirmat în mod repetat dorința de a adera la aceste valori și au invocat ambițiile europene ale Republicii Armenia; întrucât retorica nu a corespuns întotdeauna cu realitatea în ceea ce privește ritmul reformelor; întrucât participarea activă a Armeniei la cooperarea parlamentară unilaterală în cadrul Euronest, care acoperă cele patru platforme tematice ale Parteneriatului estic, oferă un bun exemplu de angajament față de valorile și principiile europene, importanță care este confirmată printr-un consens public larg în societatea armeană;

F.  întrucât conflictul nesoluționat Nagorno-Karabah subminează stabilitatea și dezvoltarea Republicii Armenia și a Caucazului de Sud; întrucât în Comunicarea comună intitulată „Un răspuns nou în contextul schimbărilor din țările vecine”, UE și-a confirmat ambiția de a se angaja într-un mod mai proactiv în soluționarea conflictelor din Caucazul de Sud și de a-și intensifica implicarea să atât prin susținerea structurilor existente de negociere, cât și prin propunerea de noi inițiative; întrucât Reprezentantul Special al Uniunii Europene pentru Caucazul de Sud are un rol important în contribuirea la soluționarea pașnică a conflictului din regiune;

G.  întrucât ocuparea teritoriilor care aparțin unei țări terțe este o încălcare a dreptului internațional și contravine principiilor fundamentale ale politicii europene de vecinătate, prin urmare, pune în pericol întregul proiect privind Parteneriatul estic;

H.  întrucât există rapoarte profund îngrijorătoare cu privire la activități ilegale exercitate de trupele armene în teritoriile azere ocupate, și anume, manevre militare periodice, reînnoirea echipamentelor militare și a personalului și întărirea eșaloanelor defensive;

I.  întrucât buna desfășurare, în conformitate cu standardele internaționale și europene, a alegerilor parlamentare viitoare, care urmează să aibă loc la 6 mai 2012, va fi de o importanță majoră pentru dezvoltarea relațiilor dintre UE și Republica Armenia și întrucât alegerile se vor desfășura în conformitate cu noul cod electoral al Republicii Armenia;

J.  întrucât negocierile privind Acordul de asociere UE-Republica Armenia au progresat într-un ritm satisfăcător și au stimulat reforma internă;

1.  adresează următoarele recomandări Consiliului, Comisiei și Serviciului European de Acțiune Externă: acestea ar trebui

   (a) să asigure că acordul de asociere constituie un cadru cuprinzător și orientat către viitor în vederea dezvoltării ulterioare a relațiilor cu Republica Armenia, un cadru care să promoveze asocierea politică, convergența economică și armonizarea legislativă;
   (b) să asigure că negocierile privind Acordurile de asociere între Uniunea Europeană și Azerbaidjan, în conformitate cu solicitările incluse în rezoluţia sa privind necesitatea unei strategii a UE pentru Caucazul de Sud din 20 mai 2010 și cu toate principiile de bază consacrate ale Grupului de la Minsk din cadrul OSCE în declarația comună „Aquila” din 10 iulie 2009, au legătură cu angajamentele credibile de a face un progres semnificativ spre soluționarea conflictului Nagorno-Karabah, inclusiv, de exemplu, măsurile de consolidare a încrederii precum demilitarizarea, retragerea trăgătorilor de pe linia de contact, retragerea forțelor armene de pe teritoriile ocupate care înconjoară Nagorno-Karabah și revenirea acestora la controlul azer și un mecanism pentru prevenirea în mod activ a incidentelor și de investigare a contravențiilor referitoare la neîncetarea focului de-a lungul liniei de contact, dreptul tuturor persoanelor strămutate în interiorul țării și al refugiaților de a se întoarce la casele și proprietățile lor și garanții de securitate internaționale care să includă o operațiune de menținere a păcii pentru a crea condițiile adecvate convenite pentru exprimarea legală liberă pe viitor a liberului arbitru privind statutul final al Nagorno-Karabah;
   (c) să sublinieze importanța majoră a unor alegeri democratice, transparente, libere și corecte care se manifestă nu doar în cadrul bunei desfășurări a alegerilor din mai 2012 în ziua alegerilor, dar care oferă, de asemenea, pluralitate, libertatea discursului politic, libertatea de exprimare și accesul egal al tuturor forțelor politice la difuzarea prin mass-media, libertatea de adunare și de circulație în cadrul întregului proces preelectoral și postelectoral; să sublinieze că Delegației UE în Republica Armenia ar trebui să i se pună la dispoziție resursele necesare pentru sporirea contribuției UE la calitatea proceselor electorale; să laude adoptarea noului cod electoral al Republicii Armenia, care este în conformitate cu obligațiile și recomandările internaționale;
   (d) să sublinieze că este esențială finalizarea unei anchete transparente, independente și imparțiale privind evenimentele din 1 martie 2008, inclusiv o anchetă independentă privind intervenția poliției în timpul dispersării demonstrației;
   (e) să recunoască aspirațiile Republicii Armenia față de Europa și să le considere o pârghie valoroasă și un catalizator necesar pentru implementarea reformelor și a sprijinului public pentru aceste reforme care vizează consolidarea angajamentului Republicii Armenia față de valorile și principiile comune ale statului de drept, respectarea drepturilor omului și buna guvernare;
   (f) să includă în acordului de asociere clauze și criterii de referință referitoare la protecția și promovarea drepturilor omului, care să reflecte cele mai înalte standarde europene și internaționale, bazându-se cât mai mult posibil pe cadrele Consiliului Europei și ale OSCE și pe dialogul în curs UE-Republica Armenia privind drepturile omului;
   (g) să reliefeze în acordul de asociere importanța garantării libertăților fundamentale, inclusiv a libertății de adunare și de asociere, a dezvoltării societății civile, a statului de drept, a luptei susținute împotriva corupției, asigurând competitivitatea pieței și independența mass-mediei;
   (h) să îndemne autoritățile armene să adopte o legislație privind discriminarea care să interzică discriminarea pe motive de orientare sexuală și identitate de gen în orice domeniu;
   (i) să încurajeze autoritățile armene să continue reforma legislativă din țară cu eforturi reînnoite;
   (j) să încurajeze autoritățile armene să continue consolidarea instituției Biroul Apărătorului Drepturilor Omului (Office of Human Rights Defender), în special prin dotarea acesteia cu resurse financiare și umane suplimentare și prin sprijinirea birourilor regionale nou-înființate; să asigure că sprijinul acordat instituțiilor, precum Apărătorului Drepturilor Omului, este echilibrat în mod proporțional de sprijinul acordat organizațiilor societății civile;
   (k) să sublinieze îndeosebi importanța independenței sistemului judiciar, a unor proceduri de achiziții transparente, a separării sectorului politic de cel comercial și a necesității dezmembrării structurilor oligarhice din cadrul economiei, a unor proceduri judiciare de încredere care garantează un proces corect și accesul la justiție tuturor cetățenilor, a unui mediu sigur pentru jurnalismul de investigație și a accesului la informații și la mijloace sociale și independente și prevenirea tuturor formelor de tortură și de maltratare din centrele de detenție; să încurajeze Guvernul Republicii Armenia să depună toate eforturile posibile pentru a continua să respecte cele mai bune practici și recomandări ale UE în aceste domenii;
   (l) să sublinieze importanța pe care Uniunea Europeană o acordă prevenirii și luptei împotriva corupției din țările Parteneriatului estic, în special în lumina concluziilor Consiliului referitoare la cooperarea în domeniul justiției și afacerilor interne în cadrul Parteneriatului estic de la cea de a 3135-a reuniune din 13 și 14 decembrie 2011;
   (m) să sublinieze relația dintre reforma autorităților de aplicare a legii din țările partenere și măsurile de combatere a infracțiunilor financiare, a corupției, a spălării de bani și a finanțării terorismului;
   (n) să sublinieze necesitatea de a lupta împotriva impunității pentru funcționarii care aplică legea și de poliție, inter alia, asigurând că tortura și încălcarea drepturilor în custodie și în instituțiile închise sunt investigate pe deplin;
   (o) să asigure că societatea civilă și organizațiile neguvernamentale din Republica Armenia sunt consultate în mod periodic și sistematic de-a lungul întregului proces de negociere a acordului de asociere și să asigure că recomandările acestora sunt notate și luate în considerare oricând este adecvat;
   (p) să asigure că acordul de asociere este în concordanță cu principiile legislației internaționale – în special, cu privire la cele definite în Carta ONU și în Actul final de la Helsinki – și în cadrul OSCE, și anume, neutilizarea forței, integritatea teritorială și dreptul la autodeterminare, – și că acordul, odată încheiat, se aplică pe întregul teritoriu al Republicii Azerbaidjan;
   (q) să reamintească tuturor părților că nu poate exista nicio alternativă la soluționarea pașnică a conflictului Nagorno-Karabah; să sublinieze că orice amenințare de utilizare a forței subminează eforturile comune ale comunității internaționale;
   (r) să solicite Republicii Armenia și Azerbaidjanului să asigure măsuri de consolidare a încrederii în liniile întâi, inclusiv retragerea lunetiștilor de pe linia de contact (în conformitate cu recomandările OSCE), retragerea și încetarea utilizării oricărei artilerii și creșterea semnificativă a numărului de observatori OSCE, ca măsură intermediară până la desfășurarea unei forțe multinaționale de menținere a păcii mandatate de ONU, ca parte din punerea în aplicare a unui acord de pace; să solicite Republicii Armenia să oprească trimiterea de forțe militare regulate pentru a servi în regiunea Nagorno-Karabah;
   (s) să consolideze capacitatea Uniunii Europene de soluționare a conflictelor și de mediere, printre altele prin intensificarea sprijinirii eforturilor Grupului de la Minsk și prin oferirea unui rol mai puternic în sprijinirea implementării unor măsuri de consolidare și de creștere a încrederii între părțile conflictului, inclusiv prin promovarea unui proces de negociere mai intensiv și prin asistarea acestora prin intermediul unor proiecte finanțate de UE menite să crească sprijinului popular pentru concesii reciproce și o soluționare pașnică și prin oferirea unui sprijin pentru programe umanitare în zonele afectate de conflict, în special activități de eliminare a minelor;
   (t) să joace un rol mai important în găsirea unei soluționări a conflictului din Nagorno-Karabah prin sprijinirea implementării de măsuri menite să consolideze încrederea care vor reuni comunitățile armene și azere și vor răspândi ideile de pace, de reconciliere și de încredere între toate părțile; să sublinieze faptul că atât Republica Armenia, cât și Azerbaidjan ar trebui să adopte măsuri corespunzătoare pentru a asigura că orice decizie adoptată în cadrul structurii Grupului de la Minsk în vederea consolidării unei soluționări pașnice a conflictului Nagorno-Karabah este realizată pe deplin și la timp; să sublinieze necesitatea unui acces necondiționat pentru reprezentanții UE în Nagorno-Karabah și în regiunile ocupate învecinate;
   (u) să considere că prezența UE în Grupul de la Minsk din cadrul OSCE intensifică implicarea UE în soluționarea conflictului dintre Armenia și Azerbaidjan;
   (v) să consolideze capacitatea Uniunii Europene de soluționare a conflictelor în Caucazul de Sud, printre altele prin sprijinirea eforturilor Grupului de la Minsk și facilitarea aplicării unor măsuri menite să consolideze încrederea, astfel cum au convenit președintele Republicii Azerbaidjan și președintele Republicii Armenia; să sublinieze necesitatea soluționării pașnice imediate a conflictului dintre Republica Armenia și Azerbaidjan pe baza principiilor legislației internaționale și a deciziilor și a documentelor aprobate în acest cadru;
   (w) să solicite tuturor actorilor externi ai conflictului să dea dovadă de bunăvoință și să contribuie în mod pozitiv la soluționarea sa promptă și pașnică;
   (x) să ceară conducătorilor Armeniei și Azerbaidjanului să acționeze în mod responsabil să modereze tonul afirmațiilor și să se abțină de la declarații incendiare pentru a deschide calea unui dialog autentic la toate nivelurile societății și pentru a pune bazele unor măsuri eficiente menite să consolideze încrederea;
   (y) să își exprime îngrijorarea cu privire la escaladarea militară din regiune și, în special, cu privire la cheltuielile ridicate ale Republicii Armenia în domeniul militar, care risipesc resursele destinate aspectelor mai urgente, precum reducerea sărăciei, securitatea socială și dezvoltarea economică și să solicite statelor membre, în această privință, să oprească furnizarea de arme și muniții atât Azerbaidjanului, cât și Republicii Armenia, în conformitate cu solicitarea OSCE din februarie 1992, atâta timp cât o soluționare cuprinzătoare este convenită și semnată de ambele părți;
   (z) să remarce în această privință necesitatea de a ancheta pe baza rapoartelor îngrijorătoare cu privire la politica de instaurare a așezărilor pusă în aplicare de autoritățile armene în vederea creșterii populației armene în teritoriile ocupate din Nagorno-Karabah;
   (aa) să sublinieze importanța ratificării protocoalelor semnate între Armenia și Turcia în Zurich în 2009 și să își intensifice eforturile pentru a facilita normalizarea relațiilor, cu deschiderea ulterioară a frontierei fără condiții preliminare; să salute decizia privind de a iniția negocieri referitoare la zona de liber schimb aprofundată și cuprinzătoare (ZLSAC), în această privință să sublinieze faptul că este inacceptabil să existe în continuare o frontieră închisă între țări care aspiră să adere sau să se asocieze cu UE și să îndemne la încetarea acestei situații;
   (ab) să îndemne Republica Armenia să depună eforturi pentru a-și alinia politica sa față de Iran la abordarea UE față de această țară;
   (ac) să sublinieze necesitatea de utilizare a acordului de asociere drept platformă de promovare a sinergiilor și cooperării regionale; să sublinieze legăturile de consolidare reciprocă dintre dezvoltarea democrată pluralistă și soluționarea conflictelor; să sublinieze în special importanța creării de sinergii în domeniile transportului și energiei; să solicite tuturor părților să se implice pe deplin la nivelul cooperării multilaterale a Parteneriatului estic, fără a o lega de conflicte;
   (ad) să găsească modalități de încurajare a dialogului și cooperării regionale prin susținerea organizațiilor precum Centrul Regional pentru Mediu (REC) prin proiecte comune transfrontaliere care implică ONG-urile, comunitățile locale și părțile interesate din Armenia, Azerbaidjan și Georgia;
   (ae) să îndemne Republica Armenia să ratifice fără întârziere Statutul de la Roma al Curții Penale Internaționale ca un pas esențial spre aducerea legislației naționale în conformitate cu acordurile judiciare internaționale care au fost îmbrățișate de țările Uniunii Europene;
   (af) să îndemne Republica Armenia să semneze și să ratifice Convenția privind interzicerea utilizării, stocării, producerii și transferului de mine antipersonal și distrugerea acestora și Convenția privind munițiile cu dispersie;
   (ag) să sublinieze importanța mobilității în promovarea integrării europene; să trateze cu prioritate mobilitatea tinerilor și cea academică în cadrul negocierilor în vederea încheierii unor acorduri de facilitare a eliberării vizelor și de readmisie; să solicite Republicii Armenia să îmbunătățească legislația națională care reglementează învățământul superior cu un accent special pe procedurile de sincronizare pentru diplomele științifice și pe reglementarea juridică a stagiilor pentru studenți în lumina procesului Bologna; să asigure că dispozițiile privind azilul respectă pe deplin obligațiile și angajamentele internaționale și standardele UE;
   (ah) să asigure gestionarea transparentă a finanțelor publice și îmbunătățirea legislației privind achizițiile publice, în scopul asigurării unei bune guvernanțe și a unui proces decizional transparent;
   (ai) să încurajeze o cooperare vastă la nivel sectorial între UE și Republica Armenia; în special să explice avantajele convergenței în materie de reglementare în acest domeniu și să promoveze această convergență și să furnizeze în acest scop asistența financiară și tehnică necesară;
   (aj) să salute includerea practicilor și a recomandărilor optime ale UE în Armenia pe durata pregătirii unor planuri naționale de lucru în domeniul justiției, libertății și securității; să noteze, în special, rezultatele tangibile obține în sectorul migrației prin semnarea declarației comune privind parteneriatul de mobilitate;
   (ak) să adopte măsurile necesare pentru includerea în acordul de asociere a unor prevederi care să permită Republicii Armenia să la parte la programele și la activitățile agențiilor UE, ca instrument fundamental de promovare a integrării europene la toate nivelurile;
   (al) să sublinieze necesitatea unei economii durabile, inclusiv prin promovarea surselor de energie regenerabile și a eficienței energetice în conformitate cu obiectivele UE privind schimbările climatice; să garanteze că dezvoltarea sectorului energetic se realizează în conformitate cu standardele de mediu ale UE și respectând Convenția ONU privind evaluarea impactului asupra mediului în context transfrontalier (Convenția de la Espoo);
   (am) să reitereze cererea de a închide centrala nucleară de la Medzamor înainte de 2016, întrucât nu poate fi îmbunătățită pentru a îndeplini actualele norme convenite, recunoscute la nivel internațional;
   (an) să continue să ofere sprijinul tehnic necesar pentru facilitarea lansării prompte a negocierilor asupra tuturor aspectelor acordului de asociere și să asigure că negocierile inițiate recent privind zona de liber schimb aprofundată și cuprinzătoare (ZLSAC) continuă în ritm constant;
   (ao) să introducă în acordul de asociere o dimensiune parlamentară puternică care prevede implicarea deplină a Adunării Naționale a Republicii Armenia și a Parlamentului European în aplicarea și monitorizarea acordului; să ofere asistență tehnică și financiară Parlamentului Azerbaidjanului pentru dezvoltarea deplină a funcțiilor, organismelor și serviciilor sale constituționale, inclusiv crearea unor comisii permanente cu drepturi depline și o interacțiune sporită cu societatea civilă; să furnizeze Parlamentului European informații periodice cu privire la stadiul actual al procesului de negociere;
   (ap) să includă în acordul de asociere obiective clare pentru aplicarea acestuia și să asigure mecanisme de monitorizare, inclusiv prezentarea de rapoarte periodice Parlamentului European;
   (aq) să acorde Republicii Armenia un sprijin financiar și tehnic mai specific pentru ca aceasta să își poată îndeplini angajamentele care decurg din negocierile privind Acordul de asociere și punerea în aplicare deplină a acestuia, prin asigurarea, în continuare, a unor programe cuprinzătoare de consolidare instituțională, inclusiv în domenii precum administrația publică și reforma justiției;
   (ar) să încurajeze autoritățile armene ca, în cadrul proceselor de negociere și de punere în aplicare, să profite la maximum de experiența și de cunoștințele Grupului UE de consultanță la nivel înalt și, de asemenea, să informeze consultanții UE, pe deplin și în permanență, cu privire la activitățile Grupului inițiativei emblematice privind gestionarea integrată a frontierelor din cadrul Parteneriatului estic; să aibă în vedere acordarea unei astfel de asistențe tuturor partenerilor estici;
   (as) să recunoască programul de reformă ambițios al Republicii Armenia în cadrul Parteneriatului estic și să ofere asistență adecvată în conformitate cu principiul „mai mult pentru mai mult” potrivit ritmului reformelor și în comparație cu indicii privind democrația și drepturile omului;
   (at) să sporească, în conformitate cu Comunicarea comună intitulată „Un răspuns nou în contextul schimbărilor din țările vecine”, asistența acordată de UE organizațiilor societății civile din Republica Armenia, astfel încât acestea să poată efectua monitorizări interne și să poată garanta că, prin urmare, guvernul poartă o mai mare responsabilitate pentru reformele și angajamentele sale;
   (au) să încurajeze echipa de negociatori a UE să își continue buna colaborare cu Parlamentul European și să ofere în permanență un feedback documentat privind progresele realizate, în conformitate cu articolul 218 alineatul (10) din TFUE, care prevede că Parlamentul trebuie informat de îndată și pe deplin pe parcursul tuturor etapelor procedurii;

2.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului, Comisiei, SEAE, precum și, Republicii Armenia, prezenta rezoluție, cuprinzând recomandările Parlamentului European.

(1) JO C 66 E, 20.3.2009, p. 67.
(2) JO C 161 E, 31.5.2011, p. 136.
(3) Texte adoptate, P7_TA(2011)0025.
(4) JO C 41 E, 19.2.2009, p. 64.
(5) Texte adoptate, P7_TA(2011)0153.
(6) Texte adoptate, P7_TA(2011)0576.
(7) JO L 221, 27.8.2011, p. 5.

Ultima actualizare: 14 mai 2012Notă juridică