Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2011/2192(INI)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A7-0056/2012

Внесени текстове :

A7-0056/2012

Разисквания :

PV 19/04/2012 - 17
CRE 19/04/2012 - 17

Гласувания :

PV 20/04/2012 - 10.7
Обяснение на вота
Обяснение на вота

Приети текстове :

P7_TA(2012)0144

Приети текстове
PDF 294kWORD 64k
Петък, 20 април 2012 г. - Страсбург
Въздействие върху предоставянето на помощ вследствие на извършеното от Комисията прехвърляне на отговорности по управление на външната помощ от централните й служби към делегациите
P7_TA(2012)0144A7-0056/2012

Резолюция на Европейския парламент от 20 април 2012 г. относно въздействието върху предоставянето на помощ на извършеното от Комисията прехвърляне на отговорности по управление на външната помощ от централните й служби към делегациите (2011/2192(INI))

Европейският парламент,

–  като взе предвид член 208 от Договора за функционирането на Европейския съюз, който постановява, че „Основната задача на политиката на Съюза в [областта на сътрудничеството за развитие] е намаляването и, като крайна цел, изкореняването на бедността. Съюзът взема предвид целите на сътрудничеството за развитие при изпълнението на политиките, които биха могли да засегнат развиващите се страни“,

–  като взе предвид Декларацията на хилядолетието на ООН от 2000 г., и по-специално осмата цел на хилядолетието за развитие,

–  като взе предвид работния документ на службите на Комисията, озаглавен „Оценка на процеса на прехвърляне на отговорности: Окончателен доклад (SEC(2004)0561)“,

–  като взе предвид съобщението на Комисията, озаглавено „Повишаване на въздействието на политикана на ЕС за развитие: програма за промяна“ (COM(2011)0637),

–  като взе предвид заключенията на Съвета относно прехвърлянето на отговорности(1) от 30 юни 2005 г.,

–  като има предвид заключенията на Съвета от 28 юни 2011 г. относно Специален доклад № 1/2011 – „Подобрило ли се е предоставянето на помощ вследствие на извършеното от Комисията прехвърляне на отговорности по управление на външната помощ от централните й служби към делегациите?“(2),

–  като взе предвид заключенията на Съвета относно общата позиция на ЕС за Четвъртия форум на високо равнище за ефективност на помощта (Пусан, 29 ноември‐1 декември 2011 г.),

–  като има предвид Специален доклад № 1/2011 на Европейската сметна палата, озаглавен „Подобрило ли се е предоставянето на помощ вследствие на извършеното от Комисията прехвърляне на отговорности по управление на външната помощ от централните й служби към делегациите?“,

–  като взе предвид параграфи 122 и 123 от Европейския консенсус за развитие относно напредъка за реформите, свързани с управлението на външната помощ на ЕС,

–  като взе предвид Кодекса за поведение на ЕС за взаимното допълване и разделението на труда в политиката за развитие,

–  като взе предвид Парижката декларация относно ефективността на помощта от 2005 г., Програмата за действие от Акра от 2008 г. и Партньорството от Пусан за ефективно сътрудничество за развитие от 2011 г.,

–  като взе предвид Партньорските проверки за Европейската общност на Комитета за подпомагане на развитието (КПР) към ОИСР за 2007 г.,

–  като взе предвид доклада на КПР към ОИСР от 2008 г., озаглавен „Ефективно управление на помощта: дванадесет поуки от партньорските проверки на КПР“,

–  като взе предвид член 48 от своя правилник,

–  като взе предвид доклада на комисията по развитие и становищата на комисията по външни работи и комисията по бюджетен контрол (A7-0056/2012),

A.  като има предвид, че децентрализираният подход към предоставянето на помощ приближава вземането на решения до реалностите на нейното местоназначение и до мястото, където се осъществява оперативно по-ефикасно координиране и хармонизация между донорите, като същевременно отчита необходимостта от местна отговорност;

Б.  като има предвид, че крайната цел на прехвърлянето на отговорности и на по-широката реформа на външната помощ, управлявана от Комисията, е да се подобрят бързината, изчерпателността на процедурите за финансово управление и качеството на помощта в държавите партньори;

В.  като има предвид, че цялостното заключение на Европейската сметна палата е, че прехвърлянето на отговорности е допринесло за по-добро предоставяне на помощ и че скоростта на предоставяне на помощ се е подобрила, както и изчерпателността на финансовите процедури, но че все още има значително място за подобрения;

Г.  като има предвид, че три години преди изтичането на срока за постигане на ЦХЗ се налага съществено увеличаване на капацитета на ЕС за предоставяне на помощ, както и на капацитета на страните получатели да я усвояват;

Д.  като има предвид, че 74 % от външната помощ на ЕС от неговия бюджет и Европейския фонд за развитие (ЕФР) се управляват пряко от 136-те делегации на ЕС;

Е.  като има предвид, че в Програмата за промяна се признава необходимостта от засилване на координацията между ЕС, държавите-членки и държавите партньори, както и от координиране и хармонизиране на дейностите за развитие и увеличаване на тяхната ефикасност и ефективност;

Ж.  като има предвид, че неотдавнашната реорганизация в рамките на Комисията и създаването на ЕСВД след влизането в сила на Договора от Лисабон все още не са генерирали очакваното увеличаване на цялостната ефикасност и последователност на помощта на ЕС за развитие;

З.  като има предвид, че със създаването на ЕСВД делегациите бяха принудени да поемат допълнителни правомощия като дипломация, информация/комуникация и осъществяване на политиките на ЕС в областта на свободата, сигурността и правосъдието, като същевременно продължават да са изправени пред съществуващите предизвикателства по отношение на координация, последователност и недостиг на ресурси;

И.  като има предвид, че управляваната от отделните делегации помощ продължава да обхваща широк диапазон от области, което води до допълнителен натиск върху ресурсите на равнище делегации;

Й.  като има предвид, че тромавите нормативни уредби и процедури могат да подкопаят използването на системи в държавите и съвместното планиране и като има предвид също така, че в международното сътрудничество за развитие би било целесъобразно да се използват многогодишни програмни рамки;

K.  като има предвид, че общата и секторната бюджетна подкрепа са най-подходящият модел на помощ за намаляване на оперативните разходи за държавите партньори, тъй като тя се съсредоточава по-категорично върху качеството на помощта, естеството на партньорствата и техните потребности;

Л.  като има предвид, че процесът на прехвърляме на отговорности следва да бъде съчетан с механизъм на равнището на държавите членки, който да предоставя всичката необходима информация относно това къде агенциите планират да изразходват своите бюджети, като по този начин да прави помощта по-целева и да предоставя възможност за установяване на пропуските по отношение на ресурсите и на възможностите за финансиране в отделните страни;

M.  като има предвид, че реформата на външната помощ на ЕС следва да се използва, за да се покаже как въздействието на помощта подобрява живота на бедните, в отговор на нарастващата подкрепа на европейските граждани за официалната помощ за развитие (ОПР) като средство за изкореняване на бедността и за постигане на целите на хилядолетие за развитие (ЦХР), а също и в светлината на фактите, които опровергават скептицизма по отношение на ефективността на помощта;

Н.  като има предвид, че посещенията по места на КПР към ОИСР при извършването на партньорски проверки редовно показват, че местните служители могат да се чувстват недостатъчно използвани или не напълно интегрирани в местния донорски екип;

1.  Приветства общите заключения на доклада на Европейската сметна палата и призовава Комисията да продължи усилията си за увеличаване на ефективността на предоставянето на помощ;

2.  Приветства изключително изчерпателния и аналитичен доклад, изготвен от Европейската сметна палата, както и отлично подбрания момент за оценка на резултатите от процеса на прехвърляне на отговорности;

3.  Призовава Комисията да гарантира, че централните й служби разполагат с достатъчен капацитет и човешки ресурси, за да предоставят подходяща подкрепа на делегациите чрез дирекция „Качество на операциите“;

4.  Отбелязва, че според доклада на Палатата са необходими по-нататъшни усилия от страна на Комисията, за да се подобри начинът, по който тя извършва оценка на качеството и резултатите на своите намеси; счита, че това ще доведе до по-добра отчетност за финансовите намеси на ЕС и ще гарантира повишена видимост за неговите действия;

5.  Насърчава Комисията да допълни критериите и да укрепи процедурите за оценка на качеството на финансираните проекти с цел повишаване на качеството на предоставяната помощ и по-нататъшно намаляване на броя на незадоволително изпълняваните проекти; отбелязва, че въздействието на разходите за предоставяне на помощ са от първостепенно значение за Парламента;

6.  изразява загриженост, че през периода 2005 -2008 г. съставът на персонала на делегациите се промени в посока на функции с по-политически и търговски характер, и призовава Комисията да постигне подходящ баланс между управлението на помощта и другите функции в личния състав на делегациите;

7.  Счита, че високият процент на текучество на персонала в делегациите е неприемлив (40 % от служителите на Комисията са договорно наети лица), тъй като това отслабва институционалната памет и оказва отрицателно въздействие върху ефикасността на операциите;

8.  Отбелязва, че за 6 % от поетите задължения в рамките на предоставения за 2006 г. бюджет не се е стигнало до сключване на договор до 2009 г. и поради това, в съответствие с правилото D+3, средствата са били загубени; призовава този процент да бъде намален и би искал да бъде осведомяван за съответните проценти и суми за 2010 и 2011 г.;

9.  Призовава Комисията и ЕСВД да разгледат специално областите, установени от одита, по-конкретно работното натоварване в делегациите, адекватността на числеността на личния състав сред делегациите и баланса на числения състав на делегациите по отношение на управление на помощта и други дейности;

10.  Призовава Комисията да разгледа възможността за повече консултации на местно равнище, където това е възможно, при вземането на решение за проектите за помощ и мониторинга на техния напредък;

11.  Счита, че за да бъде политиката на ЕС в областта на развитието по-последователна и по-ефективна, службите на Комисията в рамките на делегациите на ЕС следва да съдействат при определянето на политиките за помощ за развитие и да имат водеща роля в тяхното прилагане; отново призовава Комисията да определи събирателни пунктове за съгласуване на политиките за развитие (СПР) във всяка делегация, които да контролират въздействието на политиката на ЕС на ниво партньорска държава;

12.  Изтъква, че следва да се разгледа възможността за използването на местни експертни познания, а съществуващият персонал на делегациите на ЕС следва да полага повече усилия за приобщаване към местните общества с цел преодоляване на празнотите в познанията и гарантиране на правилно разбиране на местата среда, в която се осъществява дейност;

13.  Приканва Комисията да предложи и да осигури по-систематично юридическо и финансово обучение на местните представители, за да се оптимизира управлението на помощ от ЕС и в средносрочен план да се осигури добро управление в местната администрация;

14.  Смята, че мандатът и компетенциите на ЕСВД в областта на сътрудничеството за развитие са все още неясни и призовава Съвета и Комисията да предприемат необходимите стъпки за разрешаване на това положение; във връзка с това отбелязва със загриженост, че разделението между политическите и административни задачи на ЕСВД и задачите на Комисията по управлението на помощта могат да бъдат източник на евентуална непоследователност в прилагането на принципите на Парижката декларация;

15.  Подчертава, в съответствие с решението за създаване на Европейската служба за външна дейност, че всички служители, работещи в дадена делегация, се намират под ръководството на ръководителя на тази делегация, тъй като единствено по този начин може да се гарантира съгласуваността на външната дейност на ЕС в дадена държава, в съответствие с Договора от Лисабон;

16.  Призовава Комисията и Съвета да продължат да се застъпват за намаляване на броя на области на намеса, в съответствие с Кодекса за поведение на ЕС за взаимното допълване и разделението на труда в политиката за развитие и Програмата за промяна;

17.  Смята, че е необходимо съответните финансови инструменти на ЕС и Европейският фонд за развитие (ЕФР) да се съсредоточат в по-голяма степен върху бедността и да бъдат по-гъвкави в своя подход и дейност, и че следва също така да се насърчават по-голямата отчетност и прозрачност и по-добро съотношение между качеството и изразходваните средства по отношение на постигането на ясни резултати;

18.  Очаква Комисията да предприеме всички необходими мерки за преодоляване на слабостите в системите за управление и контрол, най-вече на равнище делегации, както се посочва от Сметната палата; отправя искане към Комисията да информира компетентните комисии на Парламента най-късно до 2012 г. относно мерките, които е предприела;

19.  Отбелязва критичните констатации(3) на Европейската сметна палата по отношение на работните взаимоотношения между централните служби на Комисията и нейните делегации при управлението на външната помощ; призовава да бъде извършен преглед на въпросните процедури и те да бъдат опростени с оглед на намаляване на вътрешната бюрокрация, като се представи доклад до Парламента относно предприетите действия;

20.  Насърчава Комисията да изиска от делегациите систематично да извършват посещения за технически и финансов мониторинг на проектите и да насочи в по-голяма степен вътрешната система за отчитане към резултатите, постигнати вследствие на интервенциите за предоставяне на помощ;

21.  Призовава Комисията, с активното участие на делегациите, да анализира и идентифицира възможностите за финансиране на програмите за предоставяне на помощ в държавите партньори с участието на ЕИБ, а също и на европейски национални и международни организации, които финансират развитието;

22.  Призовава Комисията да покаже по какъв начин по-нататъшното прехвърляне на отговорности по отношение на финансирането и човешките ресурси от централните служби на Комисията към делегациите би добавило стойност чрез подобряване на диалога и координацията и планирането на помощта на ЕС на място;

23.  Подчертава, че нито Комисията, нито държавите-членки следва да използват настоящата икономическа и финансова криза, за да оправдаят подход, целящ „постигане на повече резултати с по-малко средства“ и включващ замразяването или намаляването на личния състав на двустранните агенции за оказване на помощ;

24.  Подчертава, че е важно да се гарантират най-високи професионални стандарти сред персонала, зает в сферата на сътрудничеството за развитие, както в Комисията, така и в делегациите на ЕС и в двустранните агенции за предоставяне на помощ;

25.  Счита, че в интерес на гладкото изпълнение на бюджета на ЕС ръководителите на делегация следва да могат да делегират управлението на административните разходи на делегацията на своите заместници и че в случай на необходимост Финансовият регламент следва да бъде преразгледан в този смисъл;

26.  Призовава Комисията и държавите-членки да положат по-големи усилия за подобряване на връзките между делегациите на ЕС и двустранните агенции и правителства партньори, както и други организми в областта на развитието като мозъчни тръстове, университети, фондации, НПО и поднационални органи на властта, тъй като по-тесните връзки максимизират сравнителните предимства на процеса на прехвърляне на отговорности и на различните участници в националния контекст, като същевременно се избягва излишното дублиране на усилия;

27.  Призовава да се гарантира, че при процеса на прехвърляне на управлението на външната помощ на ЕС от централизираните служби към делегациите, Европейският парламент ще запази пълномощията си за контрол и надзор;

28.  Приветства забележката на Сметната палата относно необходимостта от ролята на ЕСВД в областта на консулската защита да бъде допълнително проучена;

29.  Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията и на ЕСВД.

(1) Док. 10749/2005.
(2) Док. 12255/2011.
(3) Вж. фигура 1 от Специалния доклад на Европейската сметна палата № 1/2011.

Правна информация - Политика за поверителност