1. Pentru fiecare ședință se întocmește stenograma dezbaterilor sub forma unui document multilingv în care toate intervențiile orale apar în limba oficială originală.
2. Fără a aduce atingere celorlalte competențe disciplinare de care dispune, Președintele poate hotărî să se suprime, din stenogramele dezbaterilor, intervențiile deputaților care nu au obținut în prealabil cuvântul sau care depășesc timpul atribuit.
3. Vorbitorii pot efectua corecturi la textul intervențiilor lor orale în termen de cinci zile lucrătoare. Corecturile se trimit Secretariatului General în termenul respectiv.
4. Stenogramele multilingve se publică sub formă de anexă în
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și se păstrează în arhivele Parlamentului.
5. La cererea unui deputat, o parte din stenogramă se traduce în orice limbă oficială. Dacă este necesar, traducerea este furnizată în termen scurt.
În cazul în care se întocmește o stenogramă, articolul 204 alineatele (2), (3) și (5) se aplică mutatis mutandis comisiilor (a se vedea articolul 216 alineatul (5)).