DET EUROPÆISKE RÅD
I CARDIFF
15. OG 16. JUNI 1998

FORMANDSKABETS KONKLUSIONER: BILAG

[Top] [Next]

BILAG I

ERKLÆRING FRA EU's FINANSMINISTRE

Vi drøftede fremtidsudsigterne for de europæiske økonomier. Vi bekræftede vores opfattelse af, at der i stigende grad er tegn på økonomisk vækst på et bredt grundlag, og at dette vil danne grundlag for nye beskæftigelsesmuligheder og større velstand. Vi er fast besluttet på at tilvejebringe betingelserne for vedvarende vækst ved at gennemføre de sunde politikker, der er udstukket i de overordnede retningslinjer for de økonomiske politikker. Vi drøftede dernæst den seneste internationale økonomiske udvikling.

Vi glæder os over og støtter den russiske regerings økonomiske reformer, navnlig de reformer, der sigter mod at styrke skatteforvaltningen og forbedre inddrivelsen af skatter. Vi er rede til om nødvendigt at overveje yderligere betinget støtte til Rusland, hvor det er relevant. En sådan støtte bør ydes af IMF og Verdensbanken, som er de rette og hensigtsmæssige instrumenter i denne henseende. Det er vores agt at støtte Ruslands nye 1998-program i IMF's Bestyrelse.

Vi drøftede den seneste udvikling i Asien. Vi noterede os de oplysninger, der blev offentliggjort i Japan i fredags, der viste, at BNP er faldet med 1,3% i første kvartal af 1998. De økonomiske virkninger af det for nyligt bebudede fiskale incitament er endnu ikke slået igennem. Der er behov for yderligere strukturelle reformer og gennemførelse af foranstaltninger for at styrke det finansielle system, således at erhvervslivets og forbrugernes tillid genoprettes.

Vi drøftede ligeledes den seneste udvikling i Indonesien. Vi så med tilfredshed på de erklæringer, der forpligter den indonesiske regering til økonomiske og politiske reformer, og understregede vigtigheden af såvel gennemsigtighed som regeringens fortsatte gode samarbejde med de internationale finansielle institutioner. Vi erkendte, at det indonesiske folk er udsat for store økonomiske trængsler, og hilste den humanitære bistand fra Det Europæiske Fællesskab og medlemsstaterne enkeltvis velkommen.

Vi vil som Den Europæiske Unions finansministre fortsat følge udviklingen nøje.

[Top] [Previous] [Next]

BILAG II

ERKLÆRING OM KOSOVO

Det Europæiske Råd fordømmer på det kraftigste Forbundsrepublikken Jugoslaviens og de serbiske sikkerhedsstyrkers anvendelse af vilkårlig vold for at gennemtvinge Beograd-regeringens politiske betingelser. Ingen stat, der anvender brutal, militær undertrykkelse over for sine egne borgere, kan forvente at få en plads i det moderne Europa. Præsident Milosevic bærer et tungt personligt ansvar.

Krisen udgør en alvorlig trussel mod stabiliteten i området og kræver et stærkt og forenet internationalt svar. Det Europæiske Råd kræver omgående handling fra præsident Milosevics side på især følgende fire områder:

  • stop for alle operationer fra sikkerhedsstyrkernes side, der berører civilbefolkningen, og tilbagetrækning af sikkerhedsenheder, der anvendes til undertrykkelse af civilbefolkningen;
  • mulighed for en effektiv og vedvarende international overvågning i Kosovo;
  • mulighed for, at flygtninge og fordrevne personer uindskrænket kan vende tilbage til deres hjem, og at humanitære organisationer kan få uindskrænket adgang; og
  • hurtige fremskridt i den politiske dialog med Kosovo-albanernes ledere.

Det Europæiske Råd understreger betydningen af, at præsident Milosevic benytter sig af lejligheden til under sit møde med præsident Jeltsin den 16. juni 1998 i Moskva, som det ser på med tilfredshed, at bebude fremskridt i forbindelse med ovennævnte skridt og til at forpligte Beograd til at gennemføre dem fuldt ud.

Medmindre disse fire skridt tages omgående, vil der blive behov for et langt kraftigere svar af en ganske anden karakter fra det internationale samfund for at imødegå den øgede trussel mod regional fred og sikkerhed. Det Europæiske Råd udtrykte sin tilfredshed med, at internationale sikkerhedsorganisationer fremskynder deres arbejde med en bred vifte af muligheder, herunder muligheder, der i henhold til FN-pagtens kapitel VII kan kræve tilladelse fra FN's Sikkerhedsråd.

Under hensyn til situationens alvor har Det Europæiske Råd vedtaget at supplere de foranstaltninger, der allerede gennemføres over for Forbundsrepublikken Jugoslaviens og den serbiske regering, ved at tage skridt til indførelse af forbud for jugoslaviske luftfartsselskaber mod flyvninger mellem Forbundsrepublikken Jugoslavien og EU-medlemsstaterne.

En løsning på problemet med Kosovos status kan kun findes ved en intens politisk proces. Det Europæiske Råd henstiller indtrængende til begge parter, at de vender tilbage til forhandlingsbordet med international deltagelse for at nå til enighed om tillidsskabende foranstaltninger og fastlægge en ny status for Kosovo. Den Europæiske Union er stadig stærkt imod uafhængighed. Unionen støtter fortsat en særlig status, herunder en høj grad af selvstændighed for Kosovo, inden for Forbundsrepublikken Jugoslavien.

Hvis spændingerne skal nedbringes hurtigt, må Kosovo-albanerne også på deres side indstille volden. Det Europæiske Råd anerkender dr. Rugovas indsats for en fredelig løsning i Kosovo og henstiller til Kosovo-albanernes ledere, at de klart tilkendegiver, at de afviser voldelige angreb og terrorhandlinger. Den Europæiske Union vil spille sin rolle med hensyn til at standse strømmen af penge og våben til de væbnede Kosovo-albanske grupper. Den Europæiske Union henstiller til nabostaterne, hvis sikkerhed er en vital faktor for Den Europæiske Union, at de sikrer, at deres område ikke anvendes til støtte for Kosovo-albansk væbnet virksomhed.

Den Europæiske Union har lige fra begyndelsen været foruroliget over de menneskelige omkostninger ved kampene i Kosovo. Det Europæiske Råd vedtog at følge en samlet strategi med henblik på at finde en løsning på flygtningeproblemet i området, som bygger på alle Kosovo-flygtninges ret til at vende tilbage til deres hjem under sikre forhold. Den Europæiske Union slog til lyd for et fortsat nært samarbejde med UNHCR og ICRC, i første omgang med henblik på at yde omgående bistand fra Det Europæiske Fællesskab og fra medlemsstaterne til flygtninge og fordrevne personer.

Flygtningenes tilbagevenden gør international overvågning på nærmeste hold påkrævet, for at de, der vender tilbage, kan få tillid til, at retsstaten er blevet genindført. Det Europæiske Råd besluttede, at Unionen fuldt ud skal spille sin rolle i en øget international overvågningsindsats. Det Europæiske Råd henstiller til Beograd, at internationale kriminologiske eksperter gives fuld adgang til efterforskning med henblik på at afklare, under hvilke omstændigheder civile er døde. Regeringen i Forbundsrepublikken Jugoslavien har også en forpligtelse til at tillade, at Den Internationale Krigsforbryderdomstol vedrørende det Tidligere Jugoslavien foretager grundig efterforskning af eventuelle krænkelser af den humanitære folkeret i Kosovo.

Det Europæiske Råd udtalte sin fulde støtte til Felipe González som sin særlige udsending i Forbundsrepublikken Jugoslavien og henstillede til præsident Milosevic, at han snarest muligt mødes med Felipe González for at diskutere alle aspekter af Forbundsrepublikken Jugoslaviens forbindelser med EU, herunder demokratiseringen af Forbundsrepublikken Jugoslavien. Det Europæiske Råd støttede ligeledes længerevarende OSCE-missioners hurtige tilbagevenden. Det Europæiske Råd udtrykte sin store glæde over resultatet af parlamentsvalgene i Montenegro som en godkendelse af den reformproces, som har været Djukanovics mål, og vedtog at videreføre EU's støtte.

[Top] [Previous]

BILAG III

DOKUMENTER FORELAGT FOR DET EUROPÆISKE RÅD I CARDIFF

* Rapport til Det Europæiske Råd med et udkast til de overordnede retningslinjer for medlemsstaternes og Fællesskabets økonomiske politikker
(9349/98)

* Kommissionens henstilling om de overordnede retningslinjer for medlemsstaternes og Fællesskabets økonomiske politikker
(8168/98)

* Note fra formandskabet om beskæftigelsen til Det Europæiske Råd i Cardiff
(9380/98)

* Fra retningslinjer til handling: De nationale handlingsplaner for beskæftigelse
Kommissionens evaluering
(8611/98)

* Udtalelse fra Beskæftigelses- og Arbejdsmarkedsudvalget om de nationale handlingsplaner for beskæftigelsen for 1998
(8733/98 + ADD 1)

* Economic Policy Committee Opinion on the National Employment Action Plans
(8604/98)

* Meddelelse fra Kommissionen om fællesskabspolitikkerne og beskæftigelsen
(9343/98)

* Mindre lovgivning, bedre arbejde: redegørelse
(9319/98)

* Commission communication on Risk Capital - A key for job creation in the European Union
(9476/98)

* Situationsrapport fra Gruppen af Eksperter på Højt Plan om Økonomiske og Arbejdsmæssige Følger af de Industrielle Ændringer
(9424/98)

* Rapport fra Rådgivningsgruppen for Konkurrenceevne om kapitalmarkederne og konkurrenceevnen
(9425/98)

* Rapport fra Taskforcen for Forenkling af Erhvervsklimaet (BEST)
(9626/98)

* Agenda 2000, situationsrapport til Det Europæiske Råd (Første del - indledende resumé)
(9000/98)

* Agenda 2000, situationsrapport fra Rådet til Det Europæiske Råd (andel del - analyse af drøftelserne om de væsentligste spørgsmål)
(9000/98 ADD 1)

* Konklusioner fra samlingen i Rådet (økonomi og finans) om Agenda 2000
(9325/98)

* Rapport fra Rådet til Det Europæiske Råd om aktiviteter vedrørende narkotika og narkotikarelaterede spørgsmål under det britiske formandskab, herunder nøgleelementerne i EU's narkotikastrategi efter 1999
(7930/2/98 REV 2)

* Situationsrapport fra formandskabet om organiseret kriminalitet til Det Europæiske Råd
(7303/4/98 REV 4)

* Kommissionens meddelelse til Det Europæiske Råd: Integration gennem partnerskab - En strategi til integrering af miljøbeskyttelseskravene i EU-politikken
(9336/98)

* Rapport fra Det Europæiske Råd til Europa-Parlamentet om Den Europæiske Unions fremskridt i 1997
(8690/1/98 REV 1)


© European Parliament: 1999