Europarl - Prima pagină Prima pagină de intranet a Unităţii de traducere română
Europarl - Homepage (EN)
 
 
 23.5.2007
Cuprins

Glosare interne
Glosare pe Web
Buletine terminologice şi normative
Portaluri cu trimiteri către pagini web de terminologie
Baze de date





Glosare interne


Glosar privind Tratatul de instituire a unei Constituţii pentru Europa

Glosar întocmit de Unitatea de Traducere Română pe baza listei de termeni şi sintagme extrase de către IER din textul actual al Tratatului de instituire a unei Constituţii pentru Europa.  

Glosar privind indemnizaţiile deputaţilor în Parlamentul European  
Glosar alcătuit de Unitatea de Traducere Română.

Glosar de termeni din Regulamentul de procedură al PE
Acest glosar a fost întocmit pe baza Regulamentului de procedură al PE (ed. a 16-a), a TUE şi TCE (versiunile consolidate intern, cu modificările introduse prin Tratatul de la Nisa), precum şi a Normelor privind cheltuielile şi indemnizaţiile deputaţilor în Parlamentul European. Această variantă a glosarului este provizorie.


 


Glosare pe Web

Glosare de termeni europeni:

Glosar realizat de Delegaţia Comisiei Europene în România, prin utilizarea bazei documentare oferite de glosarul Scadplus
 

Glosar de termeni folosiţi în relaţia cu organizaţiile europene pentru domeniul muncii, solidarităţii sociale şi familiei (Ministerul Muncii, Solidarităţii Sociale şi Familiei)

Glosar de finanţare europeană (Delegaţia Comisiei Europene în România)

Glosar Info Rural: agricultura europeană de la A la Z

Glosar privind Codul Vamal Comunitar (IER)

Glosar conţinând termeni frecvent utilizaţi în documentele programului comunitar Leonardo da Vinci





Buletine terminologice şi normative

Buletinul nr. 1: Delegaţii din a şasea legislatură (2004-2009)
Buletinul nr. 2: Grupuri politice din a şasea legislatură (2004-2009)
Buletinul nr. 3: Organigrama Parlamentului European - structura principală  
Buletinul nr. 4: Comisii permanente şi temporare  
Buletinul nr. 5: Grupurile de lucru ale Biroului
Buletinul nr. 6: Norme de transcriere a numelor şi cuvintelor din limbile care folosesc alfabetul chirilic
Buletinul nr. 7: Organisme descentralizate ale UE
Buletinul nr. 8: Listă terminologică pentru traducerea rezoluţiilor 
Buletinul nr. 9: Tipuri de cote utilizate pentru arhivarea documentelor
Buletinul nr. 10: Subdiviziunile actelor juridice
Buletinul nr. 11: Limbajul neutru din punct de vedere al genului (nonsexist) în Parlamentul European
Buletinul nr. 12: Traduceri standard pentru acte legislative
Buletinul nr. 13: Rubricile cadrului financiar multianual - heading = rubrică sau capitol?




Portaluri cu trimiteri către pagini web de terminologie

Terminometro - portal tematic multilingv de terminologie şi discipline asociate, realizat de Uniunea Latină





Baze de date

Cercetare terminologică. Baze de date utile pentru traducerea acquis-ului comunitar:

Taiex: http://ccvista.taiex.be/ 
Bază de date ce conţine traduceri ale actelor din acquis-ul comunitar în limbile noilor state membre, ale statelor aderente şi în curs de aderare

Eur-lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/en/index.htm
Documente legislative ale Uniunii Europene
Traduceri în limba română -
Acte privind aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană