Publicación:
7.3.2002 (última actualización:
17.5.2004)
Compilación inicial de términos
sobre la fiebre aftosa: Marta Fernández García, Isabel
Payno e Irene Roche
Compilación inicial de términos sobre la EEB: Nilva
Escarda Tejada y Natalia Segura Sáez
Nota: Algunas entradas
no figuran en todas las lenguas por no estar cubiertas en las fuentes
(el Código Zoosanitario Internacional, por ejemplo, sólo
existe en EN, ES, FR) o por no ofrecer la fuente una traducción
del todo fiable.
Documentos de referencia
A-B C-D
E-F G-L M-P
R-S T-Z
A-B
Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias
(OMC)
Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures
- SPS
Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires
ADNS= Sistema de notificación de las enfermedades de animales
(Decisión 2001/763/CE)
ADNS= Tierseuchenmeldesystem
ADNS= Animal Disease Notification System
ADNS= Système de notification des maladies des animaux
ADNS= sistema di notifica delle malattie animali
agente de la EET (Conclusiones 5.6.2001)
TSE-Erreger
TSE agent
agent des EST
Nota: Véase también EET
agente patógeno (Directiva 92/119/CEE)
Seuchenerreger
agent of the disease
agent de la maladie
agente della malattia
alanina (Reglamento 1494/200)
Alanin
alanin
alanine
alas del sacro (Reglamento 1494/2002)
Kreuzbeinflügel
wings of the sacrum
ailes du sacrum
alelo (Reglamento 1494/2002)
Allel
allele
allèle
alimentos semihúmedos y desecados para animales de compañía
(Decisión 2001/740/CE)
halbfeuchtes und trockenes Heimtierfutter
semi-moist and dried petfood
aliments semi-humides ou secs pour animaux de compagnie
alimenti semiumidi ed essiccati
almacén frigorífico ( Decisión2002/670/CE)
Kühlhaus
cold store
chambre frigorifique
amígdalas (Reglamento 1494/2002)
Tonsillen
tonsils
amygdales
aminoácidos (Decisión 2001/376/CE)
Animosäure
amino acids
aminoacides
análisis de riesgos (Informe Kreissl-Dörfler)
Risikoanalyse
risk analysis
analyse des risques
analisi del rischio
Nota: Procedimiento destinado a realizar
una evaluación científica de los peligros potenciales
y las consecuencias de una estrategia política dada que se
lleva a cabo mediante evaluación y gestión de riesgos.
anamnesis (Reglamento 1494/2002)
Anamnese
anamnesis
anamnestic information (Reglamento 1494/2002)
anamnèse
données anamnestiques (Reglamento 1494/2002)
animal biungulado (Decisión 2001/740/CE; Decisión
2001/327/CE)
Paarhufer
biungulate animal
biongulé
animale artiodattilo
animal bovino (Reglamento 1494/20)
Rind
bovine animal
bovin
animal caprino (Reglamento 1494/2002)
Ziege
caprine animal
caprin
animal ovino (Reglamento 1494/2002)
Schaf
ovine animal
ovin
animal de abasto (Directiva 64/433/EEC)
Schlachttier
slaughtered animal
animal de boucherie
animale da macello
animal de reproducción y producción (Decisión
2001/938/CE)
Zucht- und Nutztier
animal for breeding and production
animal d'élevage et de production
animale da riproduzione e produzione
animal portador (Informe Kreissl-Dörfler)
„carrier“-Tier
carrier animal
animal porteur
animale portatore
Nota: Animal en el que el virus puede detectarse
después de haber transcurrido 28 días tras la infección,
pero que puede no haber producido anticuerpos para las proteínas
no estructurales ni haber manifestado síntomas clínicos (Informe
Kreissl-Dörfler).
Animal que alberga en su cuerpo organismos que son
agentes específicos de una enfermedad, sin manifestar síntomas
de la misma, actuando así como propagador o distribuidor de la afección.
La condición se conoce como estado de portador (Diccionario de Ciencias
Médicas. Dorland).
animal sensible/animal de las especies sensibles (Decisión
2001/257/EC)
empfängliches Tier/Tier empfänglicher Arten
susceptible animal/animal of susceptible species
animal sensible/animal des espèces sensibles
animale sensibile/animale delle specie sensibili
Nota: «Animal de una especie sensible:
todo animal doméstico o silvestre de los subórdenes Ruminantia,
Suina y Tylopoda del orden Artiodactyla presente en una explotación».
(COM(2002)736)
animal sospechoso de estar contaminado (COM(2002)736)
ansteckungsverdächtiges Tier
animal suspected of being contaminated
animal suspect d’être contaminé
animale sospetto di essere contaminato
Nota: «Animal sospechoso de estar contaminado:
el animal de una especie sensible que, de acuerdo con la información
epizootiológica recogida, pueda haberse expuesto directa o indirectamente
al virus de la fiebre aftosa».
animal testigo (Directiva 92/119/CEE)
Sentineltier
sentinel animal
animal sentinelle
animale di controllo
animales admisibles al REBF (Decisión 2001/376/CE)
im Rahmen der DBES-Regelung freigegebene Tiere
DBES-eligible animals
animaux éligibles au titre du DBES
Nota: Véase también REBF
animales bovinos muertos en la explotación (Decisión
2000/773/C)
Tieren, die im landwirtschaftlichen Betrieb verendet sind
dead-on-farm cattle
bovins morts à la ferme
animales incluidos en los grupos de riesgo (Decisión
2000/764/CE)
Tiere aus Risikogruppen
animals at risk
animaux à risque
animales (no) sacrificados para el consumo humano (Reglamento
1494/2002)
(nicht) für den menschlichen Verzehr geschlachtete Tiere
animals (not) slaughtered for human consumption
animaux (n')ayant (pas) été abattus à des fins
de consommation humaine
animales (que hayan sido) sacrificados debido a un accidente
(Reglamento 1494/2002)
Tiere, die wegen einer Verletzung getötet werden
animals subject to casualty slaughter
animal soumis à l'abattage d'urgence
Nota: En la versión francesa no
se recoge la connotación de accidente (véase también abattage spécial d'urgence)
. Asimismo, en la versión española del Reglamento
(CE) nº 1139/2003 se traduce casualty slaughter
por «sacrificio de urgencia».
animales sacrificados con urgencia (Reglamento 1494/2002)
notgeschlachtete Tiere
emergency slaughtered animals
d'animaux ayant été soumis à un abattage d'urgence
Nota: Véase
también abattage
spécial d'urgence
ANIMO: red informatizada de enlace entre autoridades veterinarias
(Decisión 91/398/CEE)
ANIMO: informatisiertes Netz zum Verbund der Veterinärbehörden
ANIMO: computerized network linking veterinary authorities
ANIMO: réseau informatisé de liaison entre autorités
vétérinaires
ANIMO: rete informatizzata di collegamento tra autorità veterinarie
Nota: Véase también
mensajes ANIMO
anticuerpo (Informe Kreissl-Dörfler)
Antikörper
antibody
anticorps
anticorpo
antígeno (Informe Kreissl-Dörfler)
Antigenmaterial
antigen material
substance antigène
antigene
antígeno inactivado concentrado (COM(2002)736)
inaktiviertes Antigenkonzentrat
concentrated inactivated antigen
antigène concentré inactivé
antigene inattivato concentrato
antisueros normalizados (COM(2002)736)
standardisierte Antiseren
standardised antisera
antisérums normalisés
antisieri standardizzati
apófisis transversas (de las vértebras lumbares
y torácicas) (Reglamento 1494/2002)
Querfortsätze (der Lenden- und Brustwirbel)
transverse processes (of the lumbar and thoracic vertebrae)
apophyses transverses (des vertèbres lombaires et thoraciques)
área libre de la enfermedad (Decisión 2001/740/CE)
seuchenfreies Gebiet
disease free area
zone indemne
zona indenne dalla malattia
autolisar (Decisión 2001/8/CE)
autolysieren
to autolyse
autolyser
banco comunitario (nacional) de antígenos y vacunas (COM(2002)736)
gemeinschaftliche (nationale)Antigen- und Impfstoffbank
Community (national) antigen and vaccine bank
banque communautaire (nationale) d’antigènes et de vaccins
banca comunitaria (nazionale) di antigene e di vaccini
Nota: «Banco comunitario de antígenos
y vacunas: el establecimiento apropiado designado con arreglo a la
presente Directiva para el almacenamiento de reservas comunitarias, tanto
de antígenos inactivados concentrados del virus de la fiebre aftosa
para la producción de la vacuna contra esta enfermedad, como de
medicamentos veterinarios inmunológicos (vacunas) reconstituidos
a partir de dichos antígenos y autorizados de acuerdo con la Directiva
2001/82/CE».
banco de antígenos (Decisión 2002/4/CE)
Antigenbank (Dec. 2001/124)
antigen bank
banque d'antigènes
banco di antigene
batería de pruebas (Decisión 2000/773/CE)
Testkit
test kit
kit de diagnostic
biocida (COM(2002)736)
Biozid-Produkt
biocidal product
produit biocide
biocida
bloques de parafina (Reglamento 1494/2002)
Paraffinblocks
paraffin blocks
clichés paraffinés
borrones de Western (Reglamento 1494/2002)
Western Blots
Western Blots
immuno-empreintes (Western-blots)
Nota: En
español también se usa el término Western
blots, por ejemplo «Análisis de expresión
de proteínas en embriones cultivados enteros por Western
Blot» - véase la Orden
CTE/1855/2003 (BOE 160/2003).
C-D
cabaña (Decisión 2001/327/CE; Decisión
2001/740/CE)
Tierbestand
herd
troupeau
allevamento
cadena alimentaria animal (Decisión 2001/376/CE)
Futtermittelkette
animal feed chain
chaîne alimentaire animale
cadena alimentaria (humana) (Decisión 2001/8/CE)
Nahrungsmittelkette
(human) food chain
chaîne alimentaire humaine
cadena de sacrificio (Reglamento 1494/2002)
Schlachtlinie
slaughter line
chaîne d'abattage
calificación sanitaria respecto de la EEB (Reglamento (CE) 999/2001)
BSE-Status
BSE status
statut au regard de l'ESB
qualifica sanitaria con riguardo alla BSE
cámara (Decisión 2001/376)
Kühlkammer
chamber
chambre
Nota: «A los efectos de la presente
Decisión, se entenderá por "cámara"
una pieza o cualquier otra estructura dentro de una pieza que procure
una barrera física segura ["secure lockable physical
barrier"] y que pueda ser cerrada.»
canal (Decisión 2001/763/CE)
Schlachtkörper
carcass
carcass
carcassa
canal no deshuesada (Decisión 2002/670/CE)
nicht entbeinter Schlachtkörper
bone-in-veal carcass
carcass non désossée
capa freática (Directiva 92/119/CEE)
Grundwasser
water table
nappe phréatique
falda freatica
caracterización de las cepas (Reglamento1494/200)
Stammtypisierung
strain-typing
identification de la souche
carne de ternera no deshuesada (Decisión 2002/670/CE)
nicht entbeintes Kalbfleisch
bone-in veal
veau non désossé
carne fresca deshuesada (Decisión 2001/257/EC)
entbeintes frisches Fleisch
de-boned fresh meat
viande fraîche désossée
carne fresche disossate
carne no deshuesada (Decisión 2001/233/CE)
Fleisch am Knochen
meat on the bone
viande non désossée
carne picada (Decisión 2002/670/CE)
Hackfleisch
minced meat
viande hachée
carnívoro doméstico (Decisión 2002/670/CE)
Fleisch fressendes Haustier
domestic carnivore
carnivore domestique
caso (OIE- CZI, art. 1.1.1.1)
Fall (COM(2002)736)
case
cas
caso (COM(2002)736)
Nota: Designa un animal afectado por una enfermedad
infecciosa o parasitaria.
caso positivo de EEB / EET (Reglamento 1494/2002)
positive BSE / TSE-Fall
positive case of BSE / TSE
cas positifs d'ESB / EST
casos autóctonos de EET (Reglamento 1494/2002)
einheimische TSE
indigenous TSEs
cas autochtones d'EST
casos sospechosos (Reglamento 1494/2002)
Verdachtsfälle
suspected cases
cas suspectés
caza de cría y caza silvestre (Decisión 2001/763/CE)
Zuchtwild und frei lebendes Wild
farmed and wild game
gibier d'élevage et de gibier sauvage
selvaggina d'allevamento e di selvaggina in libertà
centro de despiece (Decisión 2001/763/CE; Decisión
2001/740/CE)
Zerlegungsbetrieb
cutting plant
atelier de découpe
stabilimento di sezionamento
centro de reagrupación (Decisión 2001/327/CE)
Sammelstelle
assembly centre
centre de rassemblement
centro di raccolta
centro de recogida de caza silvestre (Decisión 2001/763/CE)
Wildsammelstelle
wild game collection centre
centre de collecte du gibier sauvage
centro di raccolta per la selvaggina in libertà
centro de recogida de esperma autorizado (Decisión 2001/740/CE)
zugelassene Besamungsstation
approved semen collection centre
centre de collecte agréé
centro di raccolta riconosciuto
cepa de campo (COM(2002)736)
Feldstamm
field strain
souche recueillie sur le terrain
ceppo raccolto sul campo
cepa pan-Asia tipo O (Informe Kreissl-Dörfler)
Pan-Asia O Type
type 0 panasiatique
Typ O des Stamms Pan Asia
tipo "O" panasiatico
Nota: Uno de los siete diferentes serotipos
del virus de la FA..
cepas A, O, C, SAT, ASIA 1 (Directiva 90/423/CEE)
MKS des Typs A, O, C, SAT, ASIA 1
strains A, O, C, SAT, ASIA 1
souches A, O, C, SAT, ASIA 1
virus/ceppa A, O, C, SAT, ASIA 1
cepas inactivadas de referencia (COM(2002)736)
inaktivierte Referenzstämme
inactivated reference strains
souches inactivées de référence
ceppi di riferimento inattivati
cerebro (Reglamento 1494/2002)
Hirn / Gehirn
brain
encéphale/cerveau
certificación de comprobación del sistema de rastreabilidad
(Decisión 2001/740/CE)
Prüfungsbescheinigung für das Rückverfolgbarkeitssystem
verifying certification of the traceability system
attestation de contrôle afférente au système de
traçabilité
certificazione di verifica del sistema di rintracciabilità
certificado sanitario (Decisión 2001/740/CE)
Gesundheitsbescheinigung
health certificate
certificat sanitaires
certificato sanitari
circulación directa e ininterrumpida (Decisión
2001/740/CE)
direkte und ununterbrochene Durchfuhr
direct and uninterrupted transit
transit direct et ininterrompu
transito diretto e non interrotto
Código Sanitario para los Animales Acuáticos (Código
Acuático) (OIE)
Aquatic Animal Health Code (Aquatic Code)
Code sanitaire pour les animaux aquatiques
(Code aquatique)
Código Sanitario para los Animales Terrestres (Código
Terrestre) (OIE)
Terrestrial Animal Health Code (Terrestrial Code)
Code sanitaire pour les animaux terrestres (Code terrestre)
Código Zoosanitario Internacional (OIE)
Nota: Véase Código
Sanitario para los Animales Terrestres y Código
Sanitario para los Animales Acuáticos.
codón (Reglamento 1494/2002)
Codon
codon
codon
Nota: «Secuencia de tres unidades
nucleotídicas en la estructura del mRNA, que es reconocida
por el triplete complementario -anticodon- del tRNA, el cual activa
y transfiere un determinado aminoácido en el proceso de biosíntesis
de una cadena polipeptídica [...]» (Vocabulario científico
y técnico - Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas
y Naturales)
cohortes de nacimiento (Decisión 2001/376/CE)
Geburtskohorten
birth cohorts
cohortes de naissance
colágeno (Decisión 2001/376/CE)
Kollagen
collagen
collagène
columna vertebral (Reglamento 1494/2002)
Wirbelsäule
vertebral column
colonne vertébrale
Comisión de normas (OIE - Comisiones especializadas)
Normenkommission (COM(2002)736)
Standards Commission
Commission des normes
commissione norme (COM(2002)736)
Comisión del código zoosanitario internacional
(Decisión 2002/670/CE)
Comisión de Normas Sanitarias para los Animales Terrestres
(«Comisión del Código») (OIE)
Ausschuss für den Internationalen Tiergesundheitskodex
International Animal Health Code Commission (Decisión 2002/670/CE)
Terrestrial Animal Health Standards Commission ("Code Commission")
(OIE)
commission du code zoosanitaire animal international ((Decisión
2002/670/CE))
Commission des normes sanitaires pour les animaux terrestres (« Commission
du Code») (OIE)
Comisión Europea para la Lucha contra la Fiebre Aftosa
(Oficina Jurídica FAO)
Comisión Europea para el control de la fiebre aftosa
(Decisión 2001/300/CE)
Europäische Kommission zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche
(COM(2002)736)
European Commission for the Control of Foot-and-Mouth Disease (EUFMD)
(FAO)
Commission européenne de lutte contre la fièvre aphteuse
(FAO)
Commissione europea per la lotta contro l'afta epizootica (COM(2002)736)
Comité Científico de la Salud y la Protección
de los Animales (Decisión 2001/257/EC)
Wissenschaftlicher Ausschuss für Tiergesundheit und Tierschutz
Scientific Committee on Animal Health and Animal Welfare
Comité scientifique de la santé et du bien-être
des animaux
Comitato scientifico per la salute e il benessere degli animali
Comité Científico y Veterinario (Directiva
92/119/CEE)
Wissenschaftlichen Veterinärausschusses
Scientific Veterinary Committee
comité scientifique et vétérinaire
comitato scientifico e veterinario
Comité de gestión de la carne de vacuno (Comisión
de la UE)
Verwaltungsausschuss für Rindfleisch
Management Committee for Beef and Veal
Comité de gestion de la viande bovine
Nota: Para más información
puede consultarse la lista de los Comités
de gestión y comités de reglamentación agrarios
y el documento de la DG de Agricultura titulado Comités
agrícolas.
Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (Acuerdo
Medidas Sanitarias y Fitosanitarias)
Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures
Comité des mesures sanitaires et phytosanitaires
Comité Director Científico (CDC) (Reglamento
1494/2002)
Wissenschaftlicher Lenkungsausschuss (WLA)
Scientific Steering Committee (SSC)
comité scientifique directeur (CSD)
Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal
(Reglamento (CE) n° 178/2002)
Ständiger Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit
Standing Committee on the Food Chain and Animal Health
Comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé
animale
Comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali
Comité Veterinario Permanente (Decisión 2001/327/CE; Decisión
2001/740/CE)
Ständiger Veterinärausschuss
Standing Veterinary Committee
comité vétérinaire permanent
comitato veterinario permanente
Conferencia Científica Internacional sobre la harina de
carne y huesos (CONSLEG: 2002R1774)
Internationale Wissenschaftliche Konferenz über Tiermehl,
International Scientific Conference on Meat-and-Bone Meal
Conférence scientifique internationale sur les farines de
viande et d'os
contaminación cruzada (Decisión 2001/257/EC)
Kreuzkontamination
cross contamination
contamination croisée
contaminazioni reciproche
control cruzado de las partidas (Decisión 2001/376/CE)
Gegenkontrolle ein- und abgehender Sendungen
cross-checking consignments
contrôle croisé des lots
control epidemiológico (Reglamento nº 270/2002)
epidemiologische Überwachung
epidemio-surveillance
surveillance épidémiologique
controles inmunológicos cruzados (Directiva 90/423/CEE)
Kontrolle der Kreuzimmunität
cross-immunity checks
contrôles de l'immunité croisée
controlli dell'immunità crociata
controles por muestreo (Directiva 90/423/CEE)
Stichprobenkontrollen
spot-checks
contrôles par sondage
controlli mediante sondaggi
controles veterinarios y zootécnicos (Decisión 2001/740/CE)
veterinärrechtlichen und tierzüchterischen Kontrollen
veterinary and zootechnical checks
contrôles vétérinaires et zootechniques
controlli veterinari e zootecnici
cráneo (Reglamento 1494/2002)
Schädel
skull
crâne
cueros y pieles (Decisión 2001/740/CE)
Häute und Felle
hides and skins
cuirs et peaux
pelli
curtido original (Decisión 2001/740/CE)
Hervorgehen aus dem Gerbungsprozess
origin from tanning
obtention par tannage
conciatura
dentadura (Reglamento 1494/2002)
Gebiß
dentition
dentition
dermatosis nodular contagiosa (Directiva 92/119/CEE; Decisión
2000/556/CE)
Dermatitis nodularis
lumpy skin disease
dermatose nodulaire contagieuse
dermatite nodulare contagiosa
descendencia (Decisión 2001/376/CE)
Nachkommen
offspring
descendance
descuartizamiento (Directiva 92/119/CEE)
Tierkörperverwertung
carcasse disposal
équarrissage
squartamento
desecación (Decisión 2001/257/EC)
Trocknungsverfahren
desiccation
dessiccation
essiccamento
desechos animales (Reglamento nº 270/2002)
tierische Abfälle
animal waste
déchets animaux
deshuesar (Decisión 2002/670/CE)
entbeinen
to debone
désosser
desnaturalización y concentración (Decisión
2001/8/CE)
Denaturierung und Konzentration
denaturation and concentration
dénaturation et concentration
Nota: Véase Inmunoensayo
de emparedado para PrPRes.
desperdicios de mamíferos (Decisión 2001/25/CE)
Säugetierabfällen
mammalian animal waste
déchets animaux
despiezar (Decisión 2002/670/CE)
zerlegen
cutting
découper
despojo cortado (Decisión 2001/257/EC)
zugerichtete Innerei
trimmed offal
abat préparé
frattaglia rifilata
despojos especificados de bovino - DEB (Recomendación
98/477/EC)
spezifizierte Rinderschlachtabfälle- SBO
Specified bovine offal - SBO
abats bovins spécifiés
desprecintado (de los vehículos de transporte) (Decisión
2001/376/CE
Entfernung der Fahrzeugplombe
unsealing (of transport vehicles)
descellement (des véhicules de transport)
destrucción segura (Decisión 2001/257/EC)
unschädliche Beseitigung
safe destruction
destruction dans de bonnes conditions de sécurité
capacità di distruzione in condizioni di sicurezza
deyecciones (Directiva 92/119/CEE)
Dung
droppings
déjections
deiezioni
dispositivos médicos (Decisión 2001/376/CE)
Medizinprodukte
medical devices
dispositifs médicaux
Nota: «[...] materiales destinados
a ser utilizados en cosméticos, medicamentos o dispositivos
médicos».
distintivo suplementario (Decisión 2001/376/CE)
zusätzliches Kennzeichen
additional distinct mark
marque distincte supplémentaire
duodeno (Reglamento 1494/2002)
Duodenum
duodenum
duodénum
E-F
encefalopatía espongiforme bovina (EEB) (OIE)
bovine spongiforme Enzephalopathie (Reglamento 1494/2002)
bovine spongiform encephalopathy
encéphalopathie spongiforme bovine
EEB autóctona (Reglamento 1494/2002)
einheimische BSE
indigenous BSE
cas autochtones d'ESB
ejercicios de alerta en tiempo real (COM(2002)736)
Echtzeitübungen
real-time alert exercises
exercices d’alerte en temps réel
esercitazioni in tempo reale
eliminación de los materiales especificados de riesgo
(Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Entfernung von spezifiziertem (BSE-)Risikomaterial
removal of specified risk materials
Retrait des matériels à risque spécifiés
Nota: Véase MER
ELISA de quimioluminiscencia (Decisión 2001/8/CE)
Chemilumineszenz-ELISA
Chemiluminiscent ELISA
ELISA en chimiluminescence
Nota: ELISA significa Enzyme Linked
Immuno Sorbent Asssay. Para una explicación más
completa, consúltese Prueba
ELISA del Diccionario
del VIH/SIDA.
encefalomielitis por enterovirus (OIE - CZI, capítulo
2.6.3.)
encefalomielitis enterovírica porcina (antes denominada
«enfermedad de Teschen») (Decisión 2000/556/CE)
Enterovirus-Enzephalomyelitis der Schweine (ex Teschener Krankheit)
Porcine enterovirus encephalomyelitis (ex Teschen disease)
Encéphalomyélite à entérovirus du porc
(ex « maladie de Teschen »)
Encefalomielite suina da enterovirus (ex malattia
di Teschen)
Nota: Véase parálisis
porcina contagiosa
encefalopatías espongiformes transmisibles (EET)
(Reglamento (CE) n° 1494/20)
transmissible spongiforme Enzephalopathien (TSE)
transmissible spongiform encephalopathies (TSE)
encéphalopathies spongiformes transmissibles (EST)
Nota: Véase también agente
patógeno de la EET
encuesta epizootiológica (COM(2002)736)
epidemiologische Untersuchung
epidemiological inquiry
enquête épizootiologique
indagine epidemiologica
endemia (Informe Kreissl-Dörfler)
endemic
endémie
endemia
Nota: Aparición colectiva de una enfermedad,
generalmente infecciosa, que se desarrolla en un terrotorio limitado, durante
un tiempo indefinido y manteniendo constantes sus índices de morbilidad,
mortalidad y letalidad (Diccionario de Ciencias Médicas. Dorland).
enfermedad de declaración obligatoria (OIE- CZI, art.
1.1.1.1)
notifiable disease
maladie à déclaration obligatoire
Nota: Designa una enfermedad inscrita en una
lista por la Administración Veterinaria y cuya presencia debe ser
señalada a la Autoridad Veterinaria en cuanto se detecta o se sospecha.
enfermedad de Newcastle (Informe Kreissl-Dörfler)
Newcastle-Krankheit
Newcastle disease
maladie de Newcastle
malattia di Newcastle
Nota: Enfermedad de las aves causada por el
virus de la familia Paramyxoviridae, género Rubulavirus, endémica
en muchos países del mundo.
enfermedad hemorrágica epizoótica de los ciervos
(Directiva 92/119/CEE)
epizootische Hämorrhagie der Hirsche
haemorrhagic disease of deer
maladie hémorragique épizootique des cerfs
malattia emorragica epizootica dei cervi
enfermedad vesicular porcina (Directiva 92/119/CEE)
vesikuläre Schweinekrankheit
swine vesicular disease
maladie vésiculeuse du porc
malattia vescicolare dei suini
enfermedades de origen alimentario y zoonótico (Conclusiones
del Consejo 5.6.2001)
durch Lebensmittel übertragenen Krankheiten zoonotischen Ursprungs
food-borne diseases of zoonotic origin
maladies d'origine alimentaire et zoonotique
enfermedades emergentes (Conclusiones del Consejo 5.6.2001)
neu auftretende Krankheiten
emerging diseases
maladies nouvelles
enfermedades resurgentes (Conclusiones del Consejo 5.6.2001)
wieder auftretende Krankheiten
re-emerging diseases
maladies qui réapparaissent
Nota: «[...] las enfermedades resurgentes,
[...] son aquellas que aunque no desaparecidas habíamos logrado
mantener bajo control y que ahora cobran nuevamente importancia».
(De Análisis
de la Situación de Salud en Nicaragua).
enfermedades víricas vesiculares (Informe Kreissl-Dörfler)
vesikuläre Viruskrankheiten
vesicular virus diseases
maladies vésiculeuses virales
malattie (virali) vescicolari
Nota: Enfermedades altamente contagiosas producidas
por organismos infecciosos submicroscópicos y que tienen forma de
vesícula y pueden multiplicarse en el interior de determinadas células
huéspedes.
enterramiento en la explotación ganadera (OIE - Rev. sci.
tech. 2002 Vol. 21)
on-farm burial
enfouissement dans l'exploitation
enterramiento masivo (OIE - Rev. sci. tech. 2002 Vol. 21)
inhumación masiva
mass burial
enfouissement massif
enzootia (Informe Kreissl-Dörfler)
endemic
endémie
endemia (o "malattia endemica" o "enzoozia")
epidemia (Informe Kreissl-Dörfler)
epidemic
épidemie
epidemia
Nota: Aparición colectiva de una enfermedad,
generalmente infecciosa, que se desarrolla en un territorio ilimitado,
durante un tiempo determinado y que muestra altos índices de morbilidad,
mortalidad y letalidad (Diccionario de Ciencias Médicas. Dorland).
epizootia (Decisión 2001/740/CE y Directiva 90/423/CEE)
Seuche
Seuchenzug (COM(2002)736)
epidemic; epizootic disease
épizootie
epidemia, epizoozia
Nota: Para referirse a enfermedades animales
es más específico el término «epizootia», pero a menudo
se usa también «epidemia», por ejemplo, en documentos de la OIE.
Así, el Diccionario de María Moliner define epizootia como
«epidemia entre los animales» (y sin embargo, el DRAE se apega más
a la etimología y aplica epidemia sólo a las personas). Dichos
términos se refieren a enfermedades que en un momento dado ofrecen
«un número extraordinario de casos», y se contraponen respectivamente
a endemia y enzootia, las cuales «existen habitualmente o en épocas
fijas en un sitio» (Diccionario María Moliner).
erradicación (OIE- CZI, art. 1.1.1.1)
Tilgung (Reglamento 1494/2002)
eradication
éradication
eradicazione (COM(2002)736)
Nota: Designa la eliminación de un agente
patógeno en un país o una zona.
erradicación (de enfermedades endémicas) (Decisión
97/803/CE)
stamping out (endemic diseases)
Bekämpfung (endemischer Krankheiten)
éradication (de maladies endémiques)
eradicazione (di malattie endemiche)
Nota: Para stamping out véase también sacrificio sanitario, supresión/eliminación
de rebaños infectados.
especie sensible a la fiebre aftosa (Decisión 2001/740/CE)
MKS-empfängliche Art
species susceptible to foot-and-mouth disease
espèce sensible à la fièvre aphteuse
specie sensibile all'afta epizootica
esperma congelado (Decisión 2001/257/EC)
eingefrorenes Sperma
frozen semen
sperme congelé
sperma congelato
estabulación (Directiva 92/119/CEE)
Unterbringung
housing
hébergement
stabulazione
estatus de libre de fiebre aftosa sin vacunación
Véase país libre de
fiebre aftosa en que no se aplica la vacunación.
estatus libre de fiebre aftosa (OIE),
Status „MKS-freies Land” (Informe Kreissl-Dörfler)
FMD free country status (OIE)
pays indemne de fièvre aphteuse (OIE)
Status "indenne da afta epizootica" (Informe Kreissl-Dörfler)
Nota: La OIE reconoce oficialmente, mediante
procedimientos aprobados por su Comité Internacional, que un país
miembro o zona del mismo está libre de una determinada enfermedad,
en este caso la FA, así como el hecho de que se aplique o no la
vacunación. Además, la OIE distingue entre el «estatus» y
la «situación sanitaria». Véase
también país libre de fiebre aftosa en que
no se aplica la vacunación.
estatus zoosanitario (OIE - CZI: art. 1.1.1.1)
animal health status
statut zoosanitaire
Nota: Designa el estatus de un país o
de una zona respecto de una enfermedad, según los criterios enunciados
en el capítulo del Código correspondiente a esa enfermedad.
estiércol (Decisión 2001/740/CE)
Mist und Jauche
dung and manure
fumier et engrais organiques
stallatico o letame
estomatitis vesicular (Directiva 92/119/CEE; Decisión
2000/556/CE)
Vesikuläre Stomatitis
vesicular stomatitis
stomatite vésiculeuse
stomatite vescicolare (Dir. 92/119); stomatite vescicolosa (Dec.2000/556)
estomatitis vesicular contagiosa (Directiva 90/423/CEE)
Stomatitis vesicularis specifica
contagious vesicular stomatitis
stomatite vésiculeuse contagieuse
stomatite vescicolare contagiosa
estrategia anticipatoria (respecto de la zoonosis) (Conclusiones
del Consejo 5.6.2001)
proaktive Strategie (gegenüber Zoonosen)
proactive strategy (on zoonoses)
stratégie anticipatoire (en matière de zoonoses)
examen de confirmación (Decisión 2001/8/CE)
Bestätigungstest
confirmatory examination
examen de confirmation
Nota: «Cuando
los resultados de las pruebas de seguimiento sean dudosos o positivos,
los tejidos serán inmediatamente sometidos a exámenes
de confirmación en un laboratorio oficial. El primer examen
de confirmación consistirá en un examen histopatológico
del tallo encefálico según se establece en el Manual
de normas para pruebas de diagnóstico y vacunas de la Organización
mundial de sanidad animal [...]».
examen histopatológico (Decisión 2001/8/CE)
histopathologische Untersuchung
histopathology examination
examen histopathologique
Nota: Véase
la nota correspondiente a examen de confirmación.
examen serológico (Directiva 92/119/CEE)
serologische Untersuchung
serological examination (Dir. 92/119/CEE) / serological screening (Dec.
2002/796/CE)
examen sérologique (Decisión 2002/649/CE)
esame sierologico / test sierologico
Nota : El Informe Kreissl-Dörfler habla
de «análisis serológico» Véase también prueba
serológica.
exantema vesicular del cerdo
(OIE - Fichas
técnicas de las enfermedades)
Bläschenexanthems des Schweines (COM(2002)736)
vesicular exanthema of swine
exanthème vésiculeux du porc
esantema vescicolare dei suini (COM(2002)736)
explotación (COM(2002)736)
Betrieb
holding
exploitation
azienda
Nota: «Explotación: el establecimiento,
agrícola o no, situado en el territorio nacional de un Estado miembro,
en el que se mantengan o críen animales de especies sensibles de
forma permanente o temporal».
explotación contaminada (Decisión 2001/257/EC)
verseuchter Betrieb
contaminated holding
exploitation contaminée
azienda contaminata
explotación de contacto (COM(2002)736)
Kontaktbetrieb
contact holding
exploitation en contact
azienda che hanno avuto contatti
Nota: Una explotación es de contacto
«cuando el veterinario oficial observe, o considere basándose en
datos confirmados, que se ha podido introducir el virus de la fiebre aftosa
como resultado del movimiento de personas, animales, productos de origen
animal o vehículos, o de cualquier otra forma».
explotación de destino (Decisión 2001/938/CE; Decisión
2001/327/CE)
Bestimmungsbetrieb
holding of destination
exploitation de destination
azienda di destinazione
explotación de expedición (Decisión 2001/938/CE;
Decisión 2001/327/CE)
Versandbetrieb
holding of dispatch
exploitation d'expedition/ de départ
azienda di spedizione
explotación de nacimiento (Decisión 2001/376/CE)
Herkunftsbetrieb
holding of birth
exploitation de naissance
explotación de origen (Decisión 2001/327/CE)
Ursprungsbetrieb
holding of origin
exploitation d'origine
azienda d'origine
explotación infectada (Decisión 2001/257/EC)
infizierter Betrieb
infected holding
exploitation infectée
azienda infetta
fábricas de transformación de alto riesgo (Reglamento
nº 270/2002)
Verarbeitungsbetrieben für gefährliche Stoffe
high-risk processing plants
usines de transformation à haut risque
fase clínica de la enfermedad (Decisión 2000/764/CE)
klinisches Krankheitsstadium
clinical stage of the disease
phase clinique de la maladie
fibrillas (Decisión 2001/8/CE:)
Fibrillen
fibrils
fibrilles
Nota: «Cuando el resultado del examen
histopatológico sea dudoso o negativo, o cuando el material
se haya autolisado, los tejidos se someterán a examen según
uno de los otros métodos de diagnóstico establecidos
en el citado Manual [inmunocitoquímica, inmunotransferencia
(borrones) o comprobación de las fibrillas características
mediante microscopia electrónica]».
fiebre aftosa; FA (Decisión 2001/740/CE, Decisión
327/CE, Directiva 90/423/CEE, Decisión 2000/556/CE)
Maul- und Klauenseuche; MKS
foot and mouth disease; FMD
fièvre aphteuse
afta epizootica
fiebre aftosa de virus exótico (Directiva 90/423/CEE)
exotische Maul- und Klauenseuche
exotic foot-and-mouth disease
fièvre aphteuse à virus exotique
afta epizootica da virus esotico
fiebre catarral ovina (Decisión 2000/556/CE)
Blauzungenkrankheit der Schafe
blue tongue
la fièvre catarrhale ovine
febbre catarrale ovina; febbre catarrale maligna degli ovini (Dir.
92/119)
Nota: La
Directiva 90/423/CEE utiliza la denominación «fiebre catarral ovina»
para referirse a esta enfermedad; la Directiva 92/119/CEE sólo recoge
lengua azul.
fiebre del Valle del Rift (Decisión 2000/556/CE)
Rifttal-Fieber
Rift Valley fever
fièvre de la vallée du Rift
febbre della Valle del Rift
foco de enfermedad (OIE - CZI: art. 1.1.1.1)
Ausbruch (von Maul- und Klauenseuche) (COM(2002)736)
outbreak of disease
foyer de maladie
focolaio (di afta epizootica) (COM(2002)736)
Nota: Designa la aparición de una de
las enfermedades de las Listas A y B de la OIE en una explotación
agrícola, explotación pecuaria o locales, incluidos los edificios
y dependencias contiguos, donde se encuentran animales.
foco primario (COM(2002)736 - Directiva 82/894/CEE)
Primärausbruch
primary outbreak
foyer primaire
focolaio primario
foco secundario (COM(2002)736)
Sekundärausbruch
BSE-Sekundärherde (Decisión 2003/724/CE)
secondary outbreak
foyer secondaire
focolaio secondario
fragmento PrPRes resistente a la proteasa (Decisión
2001/8/CE)
protease-resistentes Fragment PrPRes
protease-resistant fragment PrPRes
fraction résistante aux protéases, PrPres
Nota: Véase
también Priones
un nuevo concepto de agente infeccioso como introducción
general al concepto de proteína priónica.
G-L
ganado bovino (no) admisible al REBF (Decisión 2002/670/CE)
nach der DBES-Regelung (nicht) freigegebene Rinder
DBES (in)eligible bovine animals
bovins (non)éligibles au DBES
ganado nativo (Reglamento 1494/2002)
einheimische Rinder
native cattle
cheptel indigène
ganglios de la raíz dorsal (Reglamento 1494/20)
dorsale Spinalganglien
dorsal root ganglia
ganglions rachidiens
gelatina (Decisión 2001/376/CE)
Gelatine
gelatin
gélatine
genotipificación (OIE)
Genotypisierung (Reglamento 1494/2002)
Genotyping (Reglamento 1494/2002)
analyse génotypique (Reglamento 1494/2002)
genotipos resistentes (Reglamento 1494/2002)
resistente Genotypen
resistant genotypes
génotypes qui résistent à la maladie
grasas de mamíferos (Decisión 2001/376/CE)
Säugetierfett
mammalian fat
graisses de mammifères
gripe aviar (Informe Kreissl-Dörfler)
Vogelgrippe
avian influenza
influenza aviaire
influenza aviaria
Nota: Véase influenza
aviar y el Flash
nº 24.
grupo epidemiológico (Decisión 2001/911/CE)
epidemiologische Einheit
epidemiological group
ensemble épidémiologique
gruppo epidemiologico
harina de carne (Decisión 2002/670/CE)
Fleischmehl
meat meal
farine de viande
harina de carne y huesos (Decisión 2002/670/CE)
Fleisch- und Knochenmehl
meat-and-bone meal
farine de viande et d'os
harina de hueso(s) (Decisión 2002/670/CE / Reglamento
nº 668/2004)
Knochenmehl
bone meal / bonemeal
farine d'os
hembra donante (Decisión 2001/257/EC)
Spenderkühe
donor female
femelle donneuse
animale donatore
hidrólisis (Decisión 2001/376/CE)
Hydrolyse
hydrolysis
hydrolyse
HTST = breve pasteurización a temperatura elevada: pasteurización
a 72 °C durante 15 a 17 segundos o con efecto de pasteurización
equivalente que proporcione reacción negativa en la prueba
de la fosfatasa (Dec. 01/257/EC)
HTST = Kurzzeiterhitzung bei 72 °C für 15-17 Sekunden oder
Pasteurisierung gleicher Wirkung, bis ein negatives Phosphatase-Testergebnis
gewährleistet ist
HTST = High Temperature Short Time pasteurisation at 72 °C for
15-17 sec or equivalent pasteurisation effect achieving a negative
reaction to a phosphatase test
HTST = pasteurisation ultra-rapide à haute température,
c'est-à-dire à 72 °C pendant 15 à 17 secondes,
ou effet de pasteurisation équivalent donnant une réaction
négative à la phosphatase
HTST = pastorizzazione rapida ad elevata temperatura (72 °C
per 15-17 secondi) o trattamento che raggiunga un effetto di pastorizzazione
equivalente e consenta di presentare una reazione negativa alla
prova di fosfatasi
identificación y registro de rebaños (Decisión
2000/104/CE)
Kennzeichnung und Registrierung von Rindern
cattle identification and registration
identification et enregistrement du cheptel bovin
incidencia (OIE - CZI, art. 1.1.1.1)
Inzidenz (Decisión 2000/104/CE)
incidence
incidence
Nota: Designa el número de casos
o focos nuevos de una enfermedad que se producen en una población
animal en riesgo, en una zona geográfica determinada y durante
un intervalo de tiempo definido.
incineración en la explotación ganadera (OIE
- Rev. sci. tech. 2002 Vol. 21)
on-farm burning
incinération dans l'exploitation
incineradora (Decisión 2001/376/CE)
Verbrennungsanlage
incineration plant
usines d'incinération
incisivos definitivos (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
bleibende Schneidezähne
permanent incisors
incisives permanentes
índice «norma» de protección (Directiva 85/511/CEE)
Normindex für die Schutzwirkung
protective 'standard' rating
indice « norme » de protection
indice "standard" protettivo
infección (OIE - CZI, art. 1.1.1.1)
infection
infection
Nota: Designa la presencia del agente patógeno
en el huésped.
influenza aviar
Nota: Véase gripe
aviar. Véase tambien
Flash nº 24.
inmunocitoquímica (Decisión 2001/8/CE)
Immunzytochemie
immunocytochemistry
immunocytochimie
Inmunoensayo de emparedado para PrPRes (Decisión 2001/8/CE)
Immunoassay (Sandwich-Methode) zum PrPRes-Nachweis
Sandwich immunoassay for PrPRes
Immunodosage de la PrPres par la méthode dite méthode
« en sandwich »
Nota: La versión francesa completa
es como sigue: «Immunodosage de la PrPres par la méthode
immunométrique à deux sites, dite méthode "en
sandwich"». La versión
española: «Inmunoensayo de emparedado para PrPRes realizado
tras fases previas de desnaturalización
y concentración (Bio-Rad).»
insecto vector (Directiva 92/119/CEE)
Insektenvektor
insect vector
insecte vecteur
insetto vettore
inspección ante mortem (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Schlachttieruntersuchung
ante-mortem-inspection
inspection ante mortem
inventario de la investigación nacional sobre la EET en
Europa (Conclusiones 5.6.2001)
Verzeichnis der europäischen TSE-Forschungstätigkeiten
auf einzelstaatlicher Ebene
Inventory on National Research on TSE in Europe
inventaire des recherches nationales sur les EST en Europe
laboratorio de diagnóstico regional (Directiva 92/119/CEE)
regionales Diagnoselaboratorium
regional diagnostic laboratory
laboratoire régional de diagnostic
laboratorio regionale di diagnosi
Laboratorio Mundial de Referencia (OIE - COM(2002)736)
Weltreferenzlabor
World Reference Laboratory
Laboratoire mondial de référence
laboratorio mondiale di riferimento
laboratorio nacional de referencia (Decisión 2000/764/CE)
nationale Referenzlaboratorien
national reference laboratory
laboratoire national de référence
Laboratorios nacionales de la fiebre aftosa (Directiva 90/423/CEE)
Einzelstaatliche für die Maul- und Klauenseuche zuständige
Laboratorien
National Laboratories dealing with Foot-and-Mouth Disease
Laboratoires nationaux de la fièvre aphteuse
Laboratori nazionali di afta epizootica
lactosuero (Decisión 2001/257/EC)
Molke
whey
petit lait
siero
lavado en fábrica (Decisión 2001/740/CE)
industrielles Waschen
factory washing
lavage industriel
lavaggio industriale
leche fresca (Decisión 2001/257/EC)
frische Milch
fresh milk
lait frais
latte crudo
lengua azul
Véase fiebre catarral ovina.
levantamiento parcial de la prohibición (Decisión2000/104/CE)
teilweise Aufhebung des Versendungsverbots
partial lifting of the ban
levée partielle de l'interdiction
líneas celulares (COM(2002)736)
Zellinien
cell lines
lignées cellulaires
linee cellular
Lista A de la OIE (Informe Kreissl-Dörfler)
Liste A des OIE
OIE´s A list
liste A de l'OIE
lista A dell’OIE
Nota: Lista que incluye las enfermedades transmisibles
que presentan gran poder de difusión y especial gravedad, que pueden
extenderse más allá de las fronteras nacionales, que tienen
consecuencias socioeconómicas o sanitarias graves y cuya incidencia
en el comercio internacional de animales y productos de origen animal es
muy importante. Existe también la lista B, en la que se incluyen
las enfermedades transmisibles que se consideran importantes desde el punto
de vista socioeconómico y/o sanitario a nivel nacional y cuyas repercusiones
en el comercio internacional de animales y productos de origen animal son
considerables.
local de expedición (Decisión 2001/740/CE)
Räumlichkeit, von der aus der Versand erfolgt
premises of dispatch
local d'expédition
luogo di spedizione
lote (Decisión 2001/376/CE)
Partie
batch
lot
M-P
macho donante (Decisión 2001/257/EC)
Spenderbulle
donor male
donneur
animale donatore
madres infectadas de/por EET/EEB (Reglamento (CE) n°
1494/2002)
TSE/BSE-infizierte Muttertiere
TSE/BSE infected dams
femelles infectées par EST/ESB
maduración (Decisión 2001/257/EC)
Reifung
maturation
maturation
maturazione
Manual de normas para las pruebas de diagnóstico y las vacunas
(OIE)
Handbuch mit Normenempfehlungen für Diagnosemethoden und Vakzine
(COM(2002)736)
Normenempfehlungen für Untersuchungsmethoden und Impfstoffe
(Decisión 2000/764/CE)
Manual of Standards for Diagnostic Tests and Vaccines
Manuel des normes pour les tests de diagnostic et les vaccins
Manuale sulle norme per le prove diagnostiche e i vaccini (COM(2002)736)
marca auricular (Directiva 92/119/CEE)
Ohrmarke
ear marking
marque auriculaire
marchio auricolare
marcado sanitario (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Genusstauglichkeitskennzeichnung
health mark / health marking
marque de salubrité / marquage de salubrité
matadero (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Schlachthof / Schalachthaus
slaughterhouse
abattoir
matanza (COM(2002)736 - Directiva 93/119/CE)
Tötung
killing
mise à mort
abbattimento
Nota: «Matanza: todo procedimiento que
provoque la muerte de un animal». (Directiva 93/119/CE)
material patológico (OIE - CZI, art. 1.1.1.1)
pathological material
matériel pathologique
Nota: Designa las muestras tomadas de animales
vivos o muertos, que contienen o pueden contener agentes infecciosos o
parasitarios y que se envían a un laboratorio.
material procedente de pases en animales (COM(2002)736)
Primärkulturmaterial
animal passage material
**
materiale animale di passaggio
Nota: «Passage - within the scientific community
this term has several usages, relative to TSE - passage is used to indicate
that infectious material is collected from one animal and given to another;
passage may be within species (ex. hamster brain extracts injected back
into hamsters) or across species (ex. hamster brain extracts injected into
mice)» (University of Illinois - BSE Information - http://w3.aces.uiuc.edu/AnSci/BSE/Index_TSE_Definitions.htm)
** El texto francés dice lo siguiente:
«Cependant, lorsqu’il n’y a pas d’échantillon disponible
ou lorsque les échantillons sont intransportables, on peut
accepter du matériel animal, recueilli chez la même
espèce hôte, ou du matériel de culture cellulaire
à faible nombre de passages.» (COM(2002)736, punto 6 del
Anexo XIII)
materiales especificados de riesgo (MER) (en relación
con la EEB) (Reglamento 1494/2002)
spezifiziertes (BSE-)Risikomaterial
specified (BSE) risk material
matériels à risque (d'ESB) spécifiés
Nota: Véase «¿Qué
son los materiales especificados de riesgo?» en la página
de información del MAPA sobre la EEB.
materias pretratadas (Decisión 2001/740/CE)
vorbehandelte Materialien
preprocessed materials
matières prétraitées
materiali pretrattati
mecanismos de vigilancia (Conclusiones 5.6.2001)
Mechanismen zur Überwachung
surveillance mechanisms
mécanismes de surveillance
medida de erradicación de la EEB (Decisión 2001/376/CE)
Maßnahme zur BSE-Tilgung
BSE eradication measure
mesure d'éradication de l'ESB
medida transitoria (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Übergangsmaßnahme
transitional measure
mesure transitoire
medidas de emergencia (Decisión 2002/670/CE)
Dringlichkeitsmaßnahmen
emergency measures
mesures d'urgence
medidas de reducción del riesgo (Decisión 2000/764/CE)
Risiko reduzierende Maßnahmen
risk reduction measures
mesures de réduction du risque
medidas veterinarias y fitosanitarias (Decisión 2000/773/CE)
Veterinär- und Pflanzenschutzmaßnahmen
veterinary and plant health measures
mesures vétérinaires et phytosanitaires
médula espinal (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Rückenmark
spinal cord
moelle épinière
mensajes ANIMO (Decisión 2001/376/CE)
ANIMO-Mitteilungen
ANIMO messages
messages ANIMO
Nota: Véase también ANIMO
mesenterio (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Mesenterium
mesentery
mésentère
método de raspado laringofaríngeo (prueba
probang) (Directiva 90/423/CEE)
Test durch Rachenabstrich (Probang-Test)
laryngo pharyngeal scrape method (probang
test)
méthode du frottis laryngo-pharygien (Probang-test)
metodo del raschiamento laringo-faringeo ("Probang test")
métodos de laboratorio (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Labormethoden
laboratory methods
méthodes d'analyse en laboratoire
métodos y protocolos de diagnóstico (Decisión
2000/764/CE)
Diagnosemethoden und Protokolle
diagnostic methods and protocols
méthodes et des protocoles de diagnostic
microorganismos patógenos (Conclusiones 5.6.2001)
pathogene Mikroorganismen
pathogenic micro-organisms
micro-organismes pathogènes
monta itinerante (de animales) (COM(2002)736)
ambulante Deckverkehr (mit Tieren)
itinerant service for breeding (of animals)
monte itinérante (d'animaux)
monta itinerante (di animali)
muestra (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Stichprobe
sample
échantillon
muestra aleatoria (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
zufällig ausgewählte Stichprobe
random sample
échantillon aléatoire
muestreo serológico (COM(2002)736)
serologische Stichprobeuntersuchung
serological sampling
échantillonnage sérologique
campionamento sierologico
nódulos linfáticos (Decisión 2001/376/CE)
Lymphknoten
lymph nodes
noeuds lymphatiques
Nota: El punto 7 del Anexo IV de la Decisión
2001/376/CE especifica: «La autoridad competente se asegurará
de que los procedimientos empleados en las plantas de despiece conlleven
necesariamente la extracción de los nódulos linfáticos
siguientes: poplíteo, isquiático, inguinal superficial,
inguinal interno, ilíaco medio y lateral, renal prefemoral,
lumbar, costocervical, esternal, preescapular, axilar y cervical
caudal interno.»
notificación de la existencia de focos primarios (Decisión
2003/724/CE)
declaración de la existencia de focos primarios (Real
Decreto 3454/2000)
Mitteilung von Erstausbrüchen
notification of primary outbreaks
notification des foyers primaires
notificación de los casos de EEB en la Comunidad (Decisión
2000/764/CE)
Mitteilung von BSE in der Gemeinschaft
notification of BSE in the Community
notification des cas d'ESB dans la Communauté
Oficina Alimentaria y Veterinaria (OAV) (Decisión
2002/670/CE)
Lebensmittel- und Veterinäramt
Food and Veterinary Office (FVO)
L'Office alimentaire et vétérinaire
OIE – Organización Mundial de Sanidad Animal
(OIE)
OIE – Internationales Tierseuchenamt (COM(2002)736)
OIE –World Organisation for Animal Health
OIE – Organisation Mondiale de la Santé Animale
Nota: La OIE es una organización
intergubernamental creada por el Convenio Internacional del 25 de
enero de 1924, firmado por 28 países. En mayo de 2002, la
OIE contaba con 162 países miembros. La denominación
oficial fue, Oficina Internacional de Epizootias hasta 2003,
año en que se modificó en virtud de la Resolución
nº XVI del Comité Internacional adoptada durante
la 71ª Sesión General celebrada del 18 al 23 de mayo
de 2003.
país de elevado riesgo (Decisión 2002/670/CE)
Hochrisikoland
high risk country
pay à hauts risques
país de origen (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Herkunftsland
country of origin
pays d'origine
país libre de fiebre aftosa en que no se aplica la vacunación
(OIE)
Status „MKS-freies Land, in dem keine Impfungen durchgeführt
werden“ (Informe Kreissl-Dörfler)
FMD free country where vaccination is not practised / free status
without vaccination (OIE)
pays indemne de fièvre aphteuse où n'est pas pratiquée
la vaccination (OIE)
statut indemne sans vaccination (OIE)
paese indenne da afta epizootica in cui non si effettuano vaccinazioni
(Informe Kreissl-Dörfler)
Nota: Calificación concedida por
la OIE. Para obtenerla el país no debe haber sufrido ningún
brote ni realizado ninguna vacunación en los últimos
12 meses. Tampoco debe haber importado animales vacunados durante
ese período de tiempo. Véase estatus
de libre de fiebre aftosa sin vacunación
país notificador (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Meldeland
reporting country
pays de notification
parálisis porcina contagiosa (enfermedad de Teschen) (Directiva
90/423/CEE)
ansteckender Schweinelähmung (Teschener Krankheit)
contagious porcine paralysis (Teschen disease)
paralysie contagieuse des porcs (maladie de Teschen)
paralisi contagiosa dei suini (morbo di Teschen)
Nota: Véase encefalomielitis
enterovírica porcina.
patógeno (Decisión 2001/740/CE)
Krankheitserreger
pathogen
pathogène
patogeno
patrón (COM(2002)736)
Standard
standard
norme
norma
Nota: «Patrón: un reactivo de
referencia que se haya convertido en patrón aceptado internacionalmente
tras un ensayo comparativo realizado en varios laboratorios diferentes».
pendiente de incidencia (COM(2002)736)
Inzidenzkurve
Incidence slope
courbe d’incidence
curva di incidenza
pequeños rumiantes (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
kleine Wiederkäuer
small rumiants
petits ruminants
período de incubación (OIE - CZI, art. 1.1.1.1)
Inkubationszeit (Decisión 2000/764/CE)
incubation period
période d’incubation
periodo di incubazione (COM(2002)736)
Nota: Designa el período más largo
entre la penetración del agente patógeno en el animal y la
aparición de los primeros signos clínicos de la enfermedad.
período de infecciosidad (OIE - CZI, art. 1.1.1.1)
infective period
période d’infectiosité
Nota: Designa el período más largo
durante el cual un animal infectado puede ser fuente de infección.
peste bovina (Decisión 2000/556/CE)
Rinderpest
cattle plague
peste bovine
peste bovina
peste de los pequeños rumiantes (Directiva 92/119/CEE;
Decisión 2000/556/CE)
Pest der kleinen Wiederkäuer
peste des petits ruminants
peste des petits ruminants
peste dei piccoli ruminanti
peste porcina africana (Directiva 90/423/CEE; Decisión 2000/556/CE)
afrikanischer Schweinepest
African swine fever
peste porcine africaine
peste suina africana
peste porcina clásica (Decisión 2000/556/CE)
klassische Schweinepest
classical swine fever
peste porcine classique
peste suina classica
pieles (Decisión 2001/376/CE)
Häuten und Fellen
hides and skins
peaux
Nota: En la Decisión 2001/740/CE
figura como «cueros y pieles».
piensos (contaminados) (Reglamento (CE)
n° 1494/2002)
(kontaminiertes) Futter
(contaminated) feedingstuffs
aliments pour animaux (contaminés)
pira crematoria (OIE - Rev. sci. tech. 2002 Vol. 21)
pyre burning
bûcher
plan de urgencia (Directiva 92/119/CEE)
Krisenplan
contingency plan
plan d'urgence
programma di emergenza
Nota: Conjunto de estrategias desarrolladas en respuesta
a un brote de FA (Informe Kreissl-Dörfler).
El documento COM(2002)736 utiliza plan de alerta
y «plan d’intervention».
plan para los animales de más de 30 meses (Reglamento
(CE) n° 1494/2002)
Dreißig-Monats-Regelung
Over Thirty Months Scheme
programme d'abattage des animaux de plus de trente mois
pleuroneumonía contagiosa bovina (Decisión 2000/556/CE)
perineumonía contagiosa bovina (OIE)
Lungenseuche der Rinder
contagious bovine pleuro-pneumonia
pleuropneumonie contagieuse des bovins
pleuropolmonite contagiosa dei bovini
Nota: La Directiva 90/423/CE habla de perineumonía
contagiosa bovina en la versión española, y de peripneumonie
en la francesa.
política de no vacunación (Resolución B5-0304/2001)
Politik der Nicht-Impfung
policy of non-vaccination
politique d’arrêt des vaccinations
politica di non vaccinazione
política de vacunación con sacrificio preventivo
(Informe Kreissl-Dörfler)
„vaccination-to-kill“-Strategie
vaccination-to-kill policy
politique de vaccination-abattage
Vaccinazione "soppresiva"
Nota: Vacunación de emergencia y sacrificio
subsiguiente de un número limitado de animales en una zona restringida.
Véase también:
vacunación supresora
política de vacunación sin sacrificio (Informe
Kreissl-Dörfler)
„vaccination-to-live“-Strategie
vaccination-to live policy
pratique de vaccination/non-abattage
vaccinazione protettiva
Nota: Vacunación de emergencia de un número
limitado de animales en una zona restringida.
precintar (Decisión 2002/670/CE)
verplomben
to seal
sceller
precinto (Decisión 2001/376/CE)
Plombe
seal
scellé
preparados de carne (Decisión 2002/670/CE)
Fleischzubereitungen
meat preparations
préparations de viande
prevalencia (OIE - CZI, art. 1.1.1.1)
Befallsrate (COM(2002)736)
prevalence
prévalence
prevalenza (COM(2002)736)
Nota. Designa el número total de casos o de
focos de una enfermedad que están presentes en una población
animal en riesgo, en una zona geográfica determinada y en
un momento determinado, o durante un período determinado.
prevención (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Verhütung
prevention
prévention
problemas de policía sanitaria (Decisión 2001/740/CE)
viehseuchenrechtliche Fragen; tierseuchenrechtliche Frage
animal health problems
problèmes de police sanitaire
problemi di polizia sanitaria
Nota: Algunas aclaraciones sobre la expresión
policía sanitaria: «El objetivo global de la Policía
sanitaria es conocer las bases y las normas en la lucha, control y erradicación
de enfermedades» (http://www.ucm.es/info/vicrint/ects/veterinaria/veterinaria.pdf
: planes de estudio de la Facultad de Veterinaria de la Universidad Complutense
de Madrid). Como tal, se estudia dentro de los programas de Veterinaria,
vinculada a la Epidemiología o Epizootiología y a la Medicina
preventiva. «El objetivo de la Policía Sanitaria se centra sobre
todo, en las enfermedades de naturaleza infecciosa, por su contagiosidad,
y por ser las responsables de un estado de inestabilidad de la población
animal, tanto desde un punto de vista cuantitativo (variabilidad en los
grados de presentación), como cualitativo (aparición de enfermedades
exóticas). Su misión radica en recopilar de forma permanente
o coyuntural información sobre los niveles de salud de la población
pecuaria, para conocer primero la difusión de las enfermedades,
y valorar su repercusión económica y sanitaria, y asimismo
comprobar la eficacia de las medidas planificadas.» (http://193.145.154.128/temarios/tema113.html:
Facultad de Veterinaria, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria).
procedimientos de diagnóstico precoz (Conclusiones de5.6.2001)
Frühdiagnoseverfahren
early diagnostic procedures
procédures de diagnostic précoce
procedimiento de extracción (Decisión 2001/8/CE)
Extraktionsverfahren
extraction procedure
procédure d'extraction
procedimiento de trabajo normalizado y comprobable (Decisión
2001/740/CE)
prüfbares Standardverfahren
auditable standard operating procedure
procédure normalisée contrôlable
procedura operativa standard verificabile
proceso de deshidratación (Decisión 2001/740/CE)
Trocknungsprozess
drying process
séchage
processo di essiccazione
procesamiento técnico (de los cadáveres animales)
(OIE - Rev. sci. tech. 2002 Vol. 21)
rendering
équarrissage
proceso de despiece (Decisión 2001/376/CE)
Zerlegung des Fleisches
cutting process
processus de découpe
producto cárnico (Decisión 2001/257/EC)
Fleischerzeugnis
meat product
produit à base de viande
prodotto a base di carne
producto desengrasante (COM(2002)736)
fettlösendes Mittel
degreasing agent
dégraissant
prodotto sgrassante
producto lácteo (Decisión 2001/257/EC)
Milcherzeugnis
milk product
produit laitier
prodotto lattiero-caseario
productos admisibles (Decisión 2001/376/CE)
freigegebene Erzeugnisse
eligible products
produits éligibles
productos de origen animal (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Erzeugnisse tierischen Ursprungs
products of animal origin
produits d'origine animale
productos de sebo (Decisión 2001/376/CE)
Talgerzeugnisse
products containing tallow
produits contenant du suif
productos derivados del sebo (Decisión 2001/376/CE)
Talgnebenerzeugnisse
products derived from tallow
produits dérivés du suif
productos (no) embalados (Decisión 2002/670/CE)
(nicht) verpackte Erzeugnisse
(non-) packaged products
produit (non) conditionné
programa anual de seguimiento (Decisión 2001/8/CE)
jährliches Überwachungsprogramm
annual monitoring programme
programme annuel de surveillance
programa de detección serológica (Directiva 92/119/CEE)
serologische Nachweisprogramm
programme for serological screening
programme de dépistage sérologique
programma di screening sierologico
programa de erradicación de las enfermedades animales (Decisión
2002/4/CE)
Programm zur Tilgung von Tierseuchen
programme for the eradication of animal diseases
programme d'éradication des maladies animales
programma volto ad eliminare una zoonosi
programas de erradicación y vigilancia de enfermedades
animales (Decisión 2000/640/CE)
Programme zur Tilgung und Überwachung von Tierseuchen
programmes for the eradication and monitoring of animal diseases
programmes d'éradication et de surveillance des maladies
animales
programas de pruebas encaminados a la prevención de zoonosis
(Decisión 2000/640/CE)
Überwachungsprogramme zur Verhütung von Zoonosen
programmes of checks aimed at the prevention of zoonoses
programmes de contrôles visant à la prévention
des zoonoses
programa de vigilancia de la EEB (Decisión 2000/773/CE)
Programm zur BSE-Überwachung
programme for the monitoring of BSE
programme de surveillance de l'ESB
programa preventivo de erradicación (COM(2002)736)
präventives Tilgungsprogramm
preventive eradication programme
programme d’éradication préventive
programma preventivo di eradicazione
prohibición aplicable a los piensos (Decisión
2000/764/CE)
Verfütterungsverbot
feed ban
interdiction d'utilisation des farines animales
propagación aérea (del virus) (COM(2002)736)
aerogene Übertragung
airborne spread
propagation aérienne
diffusione per via aerea
proteína del prión / priónica (Reglamento
(CE) n° 1494/2002)
Prionprotein
prion protein
protéine prion
proteína no estructural (Decisión 2001/257/EC)
Nichtstrukturprotein
non-structural protein
protéine non structurelle
proteina non strutturale
proteínas de mamíferos (Decisión 2001/376/CE)
Säugetierprotein
mammalian protein
protéines de mammifères
proteínas 3ABC (Informe Kreissl-Dörfler)
3ABC-Proteine
3ABC proteins
protéines 3ABC
proteine 3ABC
Nota: Complejo de proteínas no estructurales
presentes en el virus e implicado en la iniciación de síntesis
y encapsidación. Tipo de antígeno.
protocolos de la Sociedad internacional de transferencia de embriones
(Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Protokolle der Internationalen Gesellschaft für den Embryotransfer
International Embryo Transfer Society protocols
protocoles prescrits par la Société internationale
de transferts d'embryons
prueba (COM(2002)736)
Test
test
test
test
Nota: «Prueba: un método de diagnóstico
de laboratorio»
prueba de aislamiento del virus (Decisión 2001/257/EC)
Virusisolationstest
virus isolation test
test d'isolement du virus
prova di isolamento del virus
prueba de detección de anticuerpos (Decisión 2001/257/EC)
Test auf Antikörper
test for antibodies
test de recherche des anticorps
saggio per la ricerca di anticorpi/esame per l'individuazione di
anticorpi
prueba de diagnóstico rápido (Reglamento (CE)
n° 1494/2002)
Schnelltest
rapid test
test rapide
prueba de la fosfatasa (Decisión 2001/257/EC)
Phosphatase-Test
phosphatase test
(test de la) phosphatase.
prova di fosfatasi
prueba de la peroxidasa (Decisión 2001/740/CE)
Peroxidase-Test
peroxidase test
test de la peroxydase
test di perossidasi
prueba de seguimiento (Decisión 2001/8/CE)
Überwachungstest
monitoring test
test de contrôle
prueba de sustitución (OIE - CZI, an. 3.1.1)
alternativer Test (COM(2002)736)
alternative test
épreuve de substitution
test alternativo (COM(2002)736)
Nota: Las «pruebas de sustitución» no
ofrecen el mismo grado de fiabilidad que las «pruebas prescritas» en cuanto
a la ausencia de infección en los animales. Sin embargo, la Comisión
del Código Zoosanitario Internacional de la OIE considera que una
«prueba de sustitución» escogida de mutuo acuerdo por el país
importador y el país exportador puede proporcionar datos interesantes
para evaluar los riesgos asociados a cualquier proyecto de comercio de
animales o productos de origen animal. (OIE- CZI)
(nueva) prueba por muestreo (Directiva 92/119/CEE)
erneuter Stichprobentest
resampling and retesting
retestage par échantillonnage
nuovi test per campionatura
prueba prescrita (OIE - CZI, an. 3.1.1)
Pflichttest (COM(2002)736)
prescribed test
épreuve prescrite
test prescritto
Nota: «Pruebas prescritas son las que se consideran
óptimas para determinar el estado sanitario de los animales
antes de exportarlos». (OIE- CZI)
prueba serológica (Directiva 90/423/CEE; Directiva
92/119/CEE)
serologischer Test
serological test
test sérologique
test sierologico
Véase también: examen
serológico
prurigo lumbar (Código Sanitario para los Animales
Terrestres - OIE)
Scrapie (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
scrapie
tremblante
purines (Directiva 92/119/CEE)
Gülle
slurry
lisiers
liquami
R-S
rastreabilidad (Decisión 2000/104/CE)
Herkunftssicherung
traceability
traçabilité
raza (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Rasse
breed
race
razas poco comunes (Directiva 2002/60/CE - Decisión 2001/303/CE)
razas raras (COM(2002)736 - Directiva 2001/89/CE )
seltene Rassen
rare breeds
races rares (Directiva 2002/60/CE - Directiva 2001/89/CE - Decisión
2001/303/CE)
races menacées (COM(2002)736)
razze rare
reactivo quimioluminiscente intensificado (Enfer test) (Decisión
2001/8/CE)
verstärktes Chemilumineszenz-Reagens (Enfer-Test)
enhanced chemiluminiscent reagent (Enfer test)
réactif chimiluminescent renforcé (test Enfer)
reactivos normalizados (COM(2002)736)
standardisierte Reagenzien
standardised reagents
réactifs normalisés
reagenti standardizzati
rebaño (COM(2002)736)
Bestand
herd
troupeau
mandria
Nota: «Rebaño: todo animal o grupo
de animales mantenido en una explotación como unidad epizootiológica».
rebaño de expedición (Decisión 2001/257/EC)
Herkunftsbestand
herd of dispatch
troupeau d'expédition
allevamento di spedizione
rebaño de origen (Decisión 2001/257/EC)
Ursprungsbestand
herd of origin
troupeau d'origine
allevamento d'origine
rebaños admisibles al RERC (Decisión 2002/670/CE)
im Rahmen der ECHS-Regelung freigegebene Tiere
ECHS-eligible herds
troupeaux éligibles au titre de l'ECHS
Nota: Véase también RERC.
recogida de animales muertos (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Abholung von toten Tieren
collection of dead animals
collecte des animaux morts
recogida de esperma (Decisión 2001/257/EC)
Gewinnung von Sperma
collection of semen
collecte de sperme
raccolta di sperma
recogida de óvulos y embriones (Decisión 2001/257/EC)
Gewinnung von Eizellen und Embryonen
collection of ova and embryos
collecte d'ovules et d'embryons
raccolta di ovuli ed embrioni
recto (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Rektum
rectum
rectum
refuerzo de la prohibición de alimentación con proteínas
animales (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
verschäftes Verfütterungsverbot
reinforced feed ban
interdiction renforcée relative à l'alimentation des
ruminants
régimen de exportación
basado en la fecha (REBF) (Decisión 2002/670/CE)
geburtsdatengestützte Ausfuhrregelung (DBES-Regelung)
date-based export scheme (DBES)
régime d'exportation fondé sur la date (DBES)
Nota: Véase también
animales admisibles al REBF
régimen de exportación de rebaños certificados
(RERC) (Decisión 98/256/CE)
Freigabe von Herden für die Ausfuhr (ECHS)
Export Certified Herds Scheme (ECHS)
régime de certification des troupeaux pour lexportation
(ECHS)
Nota: Véase también rebaños
admisibles al RERC.
regionalización (COM(2002)736)
Regionalisierung
regionalisation
régionalisation
regionalizzazione
Nota: «Regionalización: la delimitación
de una zona restringida en la que se aplican restricciones al comercio
o a los movimientos de determinados animales o productos animales según
se contempla en el artículo 45, a fin de evitar la propagación
de la fiebre aftosa a la zona libre».
registro de almacenamiento (Decisión 2002/4/CE)
Lagerbuch
storage records
registre des stocks
registro delle scorte
repoblación con animales (COM(2002)736)
Wiederbelegung des Bestands
restocking of animals
repeuplement de l’exploitation
ripopolamento degli allevamenti
requisitos de estancia y contacto (Decisión 2001/938/CE)
Haltungsfristen und Kontaktsperren
residence and contact requirements
exigences en matière de séjour et de contact
requisiti in materia di residenza e contatto
riesgo geográfico de la EEB (Reglamento (CE) n°
1494/2002)
geografisches BSE-Risiko
Geographical BSE Risk
risque géographique d'ESB
riesgos sanitarios (Conclusiones de 5.6.2001)
Gesundheitsrisiken
health risks
risques pour la santé
sacrificio (COM(2002)736 - Directiva 93/119/CE)
Schlachtung
slaughter
abattage
macellazione
Nota: «Sacrificio: la muerte de un animal por
sangrado». (Directiva 93/119/CE)
sacrificio de la descendencia (Decisión 2001/376/CE)
Keulung der Nachkommen
offspring cull
abattage de la descendance
sacrificio de «protección» (informe Kreissl-Dörfler)
"welfare" slaughter
Schlachtung aus Tierschutzgründen
abbattimento per evitare sofferenze agli animali
abattage dans un souci de protection animale
sacrificio en la explotación (Decisión 2001/911/CE)
Schlachtung im Haltungsbetrieb
on-farm slaughtering
abattage à la ferme
macellazione presso l'azienda
sacrificio especial de urgencia (Reglamento 1494/2002)
Notschlachtung aus besonderem Anlass
special emergency slaughtering
abattage spécial d'urgence
sacrificio preventivo (Decisión 2001/246/CE)
Präventivtötung
pre-emptive killing
abattage préventif
abbattimento preventivo
Nota: Sacrificio de animales sensibles en las
explotaciones situadas en un determinado radio alrededor de explotaciones
sujetas a las restricciones establecidas en el artículo 4 o 5 de
la Directiva 85/511/CEE. En el documento de la Comisión
COM(2002)736, se utiliza matanza preventiva.
sacrificio sanitario (OIE -CZI)
stamping-out (policy)
abattage sanitaire
Nota: Designa una operación efectuada
bajo la autoridad de la Administración Veterinaria en cuanto se
confirma una enfermedad. Consiste en sacrificar todos los animales del
rebaño enfermos y contaminados y, si es preciso, cuantos, en otros
rebaños, hayan estado expuestos al contagio por contacto directo
o indirecto con el agente patógeno implicado. Todos los animales
susceptibles, vacunados o no, deben ser sacrificados y sus canales destruidas
por incineración o enterramiento o cualquier medio que impida la
propagación de la enfermedad por las canales o los productos de
los animales sacrificados. En las informaciones transmitidas a la OIE,
deberá emplearse el término sacrificio sanitario parcial
siempre que no se apliquen íntegramente las medidas zoosanitarias
arriba mencionadas y pormenorizarse las diferencias con relación
a esas medidas Véase sacrificio sanitario parcial,
supresión/eliminación, erradicación
de enfermedades endémicas.
sacrificio sanitario parcial (OIE - CZI)
modified stamping-out
abattage sanitaire partiel
Nota: Véase sacrificio
sanitario
sacrificio selectivo (Informe Kreissl-Dörfler)
keulen (Informe Kreissl-Dörfler) / selektive Zwangsschlachtung
(Decisión 97/870/CE)
cull (Informe Kreissl-Dörfler) / selective culling (Decisión
97/870/CE)
élimination (Informe Kreissl-Dörfler) / abattage sélectif
(Decisión 97/870/CE)
abbattimento selettivo (Informe Kreissl-Dörfler) / macellazione
selettiva (Decisión 97/870/CE)
Nota: Matar animales de un grupo particular,
especialmente los más débiles o enfermos. Se habla también
de:
- «24/48 hours contigous cull» (Informe Kreissl-Dörfler):
Estrategia destinada a controlar una epidemia de FA consistente en el sacrificio
de animales sensibles en explotaciones infectadas en las 24 horas siguientes
al diagnóstico de la infección y en las 48 horas siguientes
en las explotaciones colindantes.
- «3 km cull»(Informe Kreissl-Dörfler):
Estrategia destinada a controlar el brote de FA mediante el sacrificio
de ovejas, cerdos y cabras en un radio de tres kilómetros en torno
a las explotaciones infectadas.
En el informe Kreissl-Dörfler, se habla
además de:
- Slaughter / Sacrificio: eliminación
de todas las fuentes de un virus mediante la destrucción de los
animales infectados y de cualquier animal que pueda albergar o estar incubando
el virus.
- Mass culls / Sacrificios masivos: incremento
a gran escala en el régimen de sacrificio de los animales.
sala estanca (Directiva 92/119/CEE)
hermetisch abgeschlossener Raum
sealable room
salle étanche
locale stagno
sala de sacrificio (Decisión 2002/670/CE)
Schlachthaus
slaughter hall
halle d'abattage
sala de tratamiento autorizada (Decisión 2001/763/CE)
zugelassener Verarbeitungsbetrieb
approved processing house
atelier de transformation agréé
impianto di trasformazione riconosciuto
salas de despiece (Decisión 2001/376/CE)
Zerlegungsbetrieben
cutting plants
établissements de découpe
saponificación (Decisión 2001/376/CE)
Verseifung
saponification
saponification
sebo (Decisión 2001/376/CE)
Talg
tallow
suif
seguimiento de la encefalopatía espongiforme bovina
(Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Überwachung der bovinen spongiformen Enzephalopathie
monitoring of bovine spongiform encephalopathy
contrôle de l'encéphalopathie spongiforme bovine
sello (Decisión 2001/257/EC)
Stempelaufdruck
stamp
cachet
bollo
sello sanitario (de la Comunidad) (Decisión 2001/376/CE)
Genusstauglichkeitskennzeichen
health mark
marque de salubrité
sello de inspección veterinaria (Decisión 2001/740/CE)
marcado de inspección veterinaria (Directiva 95/23/CE)
marca de inspección sanitaria (COM(2002)736)
Gesundheitszeichen
health mark
marque de salubrité
bollo sanitario
sello en cruz (COM/2002)736)
Kreuzstempel
cross-stamp
cachet recouvert d’une croix
bollo a croce
señal clínica (Decisión 2001/257/EC)
klinisches Symptom
clinical sign
signe clinique
segno clinico
seroconversión (COM(2002)736)
Serokonversion
seroconversion
séroconversion
sieroconversione
(animal) seropositivo para la fiebre aftosa (Decisión
2001/257/EC)
MKS-positives (Tier)
seropositive against foot-and-mouth disease (animal)
(animal) séropositif dans le diagnostic de la fièvre
aphteuse
(animale) che risulta sieropositive per l'afta epizootica.
serotipo (Directiva 90/423/CEE)
Serotyp (Decisión 2002/108)
serotype
sérotype
sierotipo
servicios de información (Acuerdo Medidas Sanitarias
y Fitosanitarias)
enquiry point
points d'information
Nota: El apartado 3 del Anexo B del Acuerdo
estipula lo siguiente: «3. Cada Miembro se asegurará
de que exista un servicio encargado de responder a todas las peticiones
razonables de información formuladas por los Miembros interesados
y de facilitar los documentos pertinentes referentes a: [...]».
SHIFT (Sistema de control sanitario de las importaciones procedentes de
terceros países en puestos fronterizos de inspección)
(Decisión 88/192/CEE del Consejo)
SHIFT (System der Gesundheitskontrolle von Einfuhren aus Drittländern
an Grenzuebergangsstellen)
SHIFT (System for Health Control of Imports from Third Countries
at Frontier Inspection Posts)
SHIFT (Système de contrôle sanitaire des importations
en provenance des pays tiers aux postes de contrôle frontaliers)
SHIFT (Sistema di ispezione sanitaria, ai posti di controllo di
frontiera, delle importazioni in provenienza dai paesi terzi)
síntomas clínicos de enfermedad (Reglamento
(CE) n° 1494/2002)
klinische Krankheitssymptome
clinical signs of disease
signes cliniques de la maladie
sistema de rastreo de las materias primas (Decisión
2001/376/CE)
System zur Rückverfolgung des Rohmaterials
system of tracing of the raw material
système de traçabilité de la matière
première
sistema de registro de las entradas y salidas de materiales
(Decisión 2001/376/CE)
System zur Registrierung des ein- und abgehenden Materials
registration system of amounts of incoming and outgoing materials
système d'enregistrement des entrées et des sorties
de matériels
sistema de separación en el tiempo (Decisión
2002/670/CE)
zeitliche Trennung der Schlachttiere
system of time separation
système de séparation temporelle
sistema HACCP (análisis de riesgos y puntos críticos
de control) (Decisión 2001/740/CE)
HACCP-Prinzipien
HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Points)
système HACCP (analyse des risques et maîtrise des
points)
sistema HACCP (Analisi dei rischi e dei punti critici di controllo)
sistema oficial de identificación y rastreo informatizado
(Decisión 2001/376/CE)
***
official computerised identification and tracing system
système informatisé officiel d'identification et de
traçage
Nota: La letra b) del punto 4 del
Anexo IV de la Decisión 2001/376/CE, en su versión
alemana, dice lo siguiente: «b)
die einzige Ohrmarkennummer des Tieres, Geburtsdatum, Herkunftsbetrieb
und alle Umsetzungen des Tieres nach seiner Geburt sind in einer
amtlichen Datenbank elektronisch erfasst; die Identität des
Muttertiers ist bekannt».
sistema revisado de pruebas (Decisión 2000/773/CE)
überarbeitetes Testprogramm
revised testing regime
régime de tests révisé
situación de la sanidad animal (Decisión 2001/911/CE)
Tierseuchenlage
animal health situation
situation zoosanitaire
situazione sanitaria
situación sanitaria certificada (Decisión
2001/911/CE)
zertifizierter Gesundheitsstatus
certified health status
statut sanitaire certifié
situazione sanitaria certificata
SNIRB - sistema nacional para la identificación
y el registro de los bovinos (Decisión 2001/376/CE)
SNIRB - nationales System zur Identifizierung und Registrierung
von Rindern
SNIRB - national system for identification and registration
of bovine animals
SNIRB - système national d'identification et d'enregistrement
des bovins
Nota: El considerando 9 de la Decisión
2001/376/CE dice: «El 1 de julio de 1999 se introdujo en Portugal
un nuevo sistema nacional centralizado para la identificación
y el registro de los bovinos (SNIRB)». La implantación
de tal sistema se basa en el Reglamento nº 1760/2000 del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 17 de julio de 2000, que establece un
sistema de identificación y registro de los animales de la
especie bovina y relativo al etiquetado de la carne de vacuno y
de los productos a base de carne de vacuno y por el que se deroga
el Reglamento (CE) nº 820/97 del Consejo.
submuestra aleatoria (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
zufällig ausgewählte Teilprobe
random sub-sample
sous-échantillon sélectionné au hasard
subpoblaciones (Decisión 2000/764/CE)
Teilgesamtheiten
sub-populations
sous-populations
subproductos (Decisión 2001/25/CE)
Nebenerzeugnisse
by-products
sous-produits
subproductos animales (Reglamento nº 668/2004)
tierische Nebenprodukte
animal by-products
sous-produits animaux
sub-región (COM(2002)736)
Unterregion
sub-region
sous-région
sottoregione
suero hiperinmune (Directiva 92/119/CEE)
Hyperimmunserum
hyper-immune serum
sérum hyperimmun
sieroprofilassi
sueros normalizados de referencia (COM(2002)736)
standardisierte Referenzseren
standardised reference sera
sérums de référence normalisés
sieri di riferimento normalizzati
supervisión veterinaria oficial (Decisión 2001/376/CE)
***
official veterinary supervision
surveillance vétérinaire officielle
Nota: El primer párrafo del artículo
7 de la Decisión 2001/376/CE, en su versión alemana,
dice: «Abweichend von Artikel 6 kann Portugal die Versendung
von Aminosäuren, Peptiden und Talg, hergestellt in veterinäramtlich
überwachten Betrieben, die nachweislich
nach den in Anhang III genannten Kriterien arbeiten, aus seinem
Hoheitsgebiet in andere Mitgliedstaaten oder in Drittländer
versenden».
supresión (de las cabañas infectadas) (Decisión
2001/257/CE)
supresión (de los rebaños infectados) (COM(2002)736)
eliminación sistemática (Decisión 2002/796/CE)
Keulung (von infizierten Beständen)
stamping out (of infected herds)
abattage et destruction (des troupeaux infectés)
élimination des troupeaux infectés (COM(2002)736)
distruzione (degli allevamenti infetti)
Nota: Para stamping out véase también sacrificio sanitario, erradicación.
T-Z
tallo (tronco) encefálico (Decisión2001/8/CE)
Hirnstamm
brainstem
tronc cérébral
tamaño de la muestra (Decisión 2000/764/CE)
Stichprobenumfang
sample size
taille de l'échantillon
tasa de incidencia (Decisión 2001/376/CE)
Inzidenzziffer
incidence rate
taux d'incidence
tecnología de prueba NSP (Resolución B5-0304/2001)
Technologie von NSP-Tests
NSP testing technology
technique de test NSP
tecnologia di sperimentazione NSP
Nota: NSP se refiere a las «proteínas
no estructurales». (Decisión 97/432/CE)
tejidos adherentes (Decisión 2002/670/CE)
anhaftende Gewebe
adherent tissues
tissus adhérents
tejidos linfáticos (Decisión 2002/670/CE)
Lymphgewebe
lymphatic tissues
tissus lymphoïdes
tejidos nerviosos (Decisión 2002/670/CE)
Nervengewebe
nervous tissues
tissus nerveux
tejidos periféricos accesibles (Conclusiones de 5.6.2001)
zugängliche periphere Gewebe
accessible peripheral tissues
tissus périphériques accessibles
tembladera (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Nota: Véase
prurigo lumbar.
temperatura central (Decisión 2001/740/CE)
Kerntemperatur des Erzeugnisses
centre temperature
température à coeur
temperatura al centro della massa
tipificación antigénica (COM(2002)736)
Typisierung des Antigens
antigenic typing
typage antigénique
tipizzazione dell'antigene
tipo, subtipo y variante del virus (Directiva 92/119/CEE)
Serotyp, Subtyp und Variante des betreffenden Virus
type, sub-type and variant of the relevant virus
le type, le sous-type et la variante du virus
tipo, sottotipo e variante del virus
toma de muestras (Decisión 2001/8/CE)
Probenahme
collection of samples / sampling
prélèvement des échantillons / échantillonnage
toro o verraco donante (Decisión 2001/740/CE)
Spenderbulle oder -eber
donor bull or boar
taureau ou verrat donneur
toro o verro donatore
toros de lidia (Decisión 2001/376/CE)
Kampfstiere
fighting bulls
taureaux de combat
transesterificación (Decisión 2001/376/CE)
Umesterung
transesterification
transestérification
transformación (COM(2002)736)
Verarbeitung
processing
transformation
trasformazione
Nota: «Transformación: uno de
los tratamientos de los materiales de alto riesgo establecidos en el Reglamento
(CE) nº 1774/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que
se establecen las normas sanitarias aplicables a los subproductos animales
no destinados al consumo humano, de forma que se evite el riesgo de propagación
del virus de la fiebre aftosa».
transformación de la carne (Decisión 2001/740/CE)
Verarbeitung von Fleisch
processing of meat
transformation de la viande
lavorazione di carni
transmisión iatrogénica (Conclusiones de 5.6.2001)
iatrogene Übertragung
iatrogenic transmission
contamination iatrogène
tratamiento doble HTST (Decisión 2001/257/EC)
doppelte HTST-Behandlung
double HTST(2) treatment
double traitement HTST
doppio trattamento HTST
tratamiento físico (Decisión 2001/257/EC)
physikalische Behandlung
physical treatment
traitement physique
trattamento fisico
tratamiento térmico (Decisión 2001/376/CE)
Hitzebehandlung
heat treatment
traitement thermique
trattamento termico
tratamiento único UHT (Decisión 2001/257/EC)
einmalige UHT-Behandlung
single UHT treatment
simple traitement UHT
unico trattamento UHT
trazabilidad (Decisión 2001/376/CE)
Nota: Véase rastreabilidad.
tripas de animales (Decisión 2001/740/CE)
Tierdärme
animal casings
boyaux d'animaux
involucri di origine animale
UHT=tratamiento de temperatura ultrelevada a 130 °C durante 2-3
segundos (Decisión 2001/257/EC)
UHT=Ultrahocherhitzung bei 130 °C für 2-3 Sekunden
UHT=Ultra High Temperature treatment at 130 °C for 2-3 sec
UHT=traitement à ultra-haute température, c'est-à-dire
à 130 °C pendant 2 ou 3 secondes
UHT = trattamento a temperatura ultra-alta a 130 °C per 2-3 secondi
unidad de producción epizootiológica (COM(2002)736)
epidemiologische Produktionseinheit
epidemiological production unit
unité de production épidémiologique
unità epidemiologica di produzione
vacuna de referencia (cepas de la) (COM(2002)736)
Referenzvakzinestämme
reference vaccine strains
souches vaccinales de référence
ceppi del vaccino di riferimento
vacunación de emergencia (Decisión 2001/257/EC)
vacunación de urgencia (Decisión 2002/791/CE;
Decisión 2002/0161/CE; COM(2002)736))
Notimpfung
emergency vaccination
vaccination d'urgence
vaccinazione d'emergenza
vacunación de emergencia de efectos protectores (Resolución
B5-0304/2001)
Notschutzimpfung
protective emergency vaccination
mesures de vaccination d’urgence à titre préventif
vaccinazione protettiva di emergenza
vacunación en anillo (Resolución B5-0548/2001)
Ringimpfung
ring vaccination
vaccination en anneau
vaccinazione controllata; vaccinazione circonscritta
vacunación preventiva sistemática (Informe Kreissl-Dörfler)
prophylaktische (Routine-) Impfung
systematic prophylactic vaccination
vaccination prophylactique (de routine)
vaccinazione profilattica (di routine)
vacunación profiláctica (Decisión 2001/75/CE)
(seuchen)prophylaktische Impfung
prophylactic vaccination
vaccination prophylactique
vaccinazione profilattica
Nota: Vacunación destinada a la prevención
a largo plazo cuando la FA es endémica o recurrente (Informe Kreissl-Dörfler).
vacunación protectora (Decisión 2001/257/EC)
Schutzimpfung
protective vaccination
vaccination de protection
vaccinazione profilattica
Nota: «Se denomina así a la vacunación
de emergencia de animales de la especie bovina en explotaciones concretas
situadas en la zona zona de vacunación, que se realizará
únicamente en conexión con el sacrificio preventivo de determinadas
categorías de ovejas y otros animales de especies sensibles. Estará
destinada a la reducción urgente de la cantidad de virus en circulación
y del riesgo de propagación del virus fuera del perímetro
de la zona, y a condición de que estos animales vacunados no estén
sujetos al sacrificio preventivo». Véase también vacunación
supresora.
vacunación supresora (Decisión 2001/246/CE)
Suppressivimpfung
suppressive vaccination
vaccination suppressive
vaccinazione soppressiva
Nota: «Se denomina así a la vacunación
de emergencia de animales de las especies sensibles en explotaciones concretas
situadas en la zona de vacunación, que se realizará únicamente
en conexión con el sacrificio preventivo. Estará destinada
a la reducción urgente de la cantidad de virus en circulación
y del riesgo de propagación del virus fuera del perímetro
de la zona sin que se retrase el sacrificio preventivo. Únicamente
se aplicará cuando el sacrificio preventivo de animales de las especies
sensibles deba retrasarse por un tiempo estimado que supere al necesario
para reducir eficazmente la propagación del virus por inmunización
por uno de los siguientes motivos:
- limitaciones en el sacrificio de animales de las
especies sensibles con arreglo a lo dispuesto en la Directiva 93/119/CEE
del Consejo,
- limitaciones en la capacidad de destrucción
de los animales sacrificados de conformidad con lo dispuesto en el segundo
guión del apartado 2 del artículo 5 de la Directiva 85/511/CEE.»
Véase también vacunación
protectora.
vacuna marcadora (Directiva 2001/89/CE)
Marker-Impfstoff
marker vaccine
vaccin marqueur
vaccino marcatore
valor Fo (Decisión 2001/740/CE)
Fo-Wert
Fo value
valeur Fo
valore Fo
variante de la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob (vECJ) (Conclusiones
de 5.6.2001)
Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit (vCJK)
variant Creutzfeldt-Jakob (vCJD)
variant de la maladie de Creutzfeldt-Jakob (v-MCJ)
vector (Directiva 92/119/CEE)
Vektor
vector
vecteur
vettore
vehículo precintado oficialmente (Decisión
2001/376/CE)
amtlich verplombtes Fahrzeug
officially sealed vehicle
véhicule scellé officiellement
vértebras caudales (Real Decreto 221/2001)
Schwanzwirbel (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
vertebrae of the tail
vertèbres caudales
Nota: La versión española
del Reglamento nº 1494/2002 contiene «vértebras
del rabo». Sin embargo, la denominación habitual en
la legislación española referente a la EEB es «vértebras
caudales».
vértebras lumbares (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Lendenwirbel
lumbar vertebrae
vertèbres lombaires
vértebras torácicas (Reglamento (CE) n°
1494/2002)
Brustwirbel
thoracic vertebrae
vertèbres thoraciques
veterinario oficial (Decisión 2001/376/CE)
amtlicher Tierarzt
official veterinarian
vétérinaire officiel
veterinario ufficiale
vigilancia epidemiológica (Conclusiones de 5.6.2001)
epidemiologische Überwachung
epidemiological surveillance
surveillance épidémiologique
vigilancia serológica (COM(2002)736)
serologische Überwachung
serological surveillance
surveillance sérologique
sorveglianza sierologica
viruela ovina y caprina (Directiva 92/119/CEE; Decisión
2000/556/CE)
Schaf- und Ziegenpocken (Capripox)
sheep and goat pox (Capripox)
clavelée et variole caprine (Directiva 92/119)/ variole ovine
et caprine (Decisión 2000/556)
vaiolo degli ovicaprini
yacija (Directiva 92/119/CEE)
Einstreu
litter
litière
lettiera
zona de control temporal (COM(2002)736)
zeitweilige Kontrollzone
temporary control zone
zone de contrôle temporaire
zona di controllo temporaneo
zona de protección (COM(2002)736)
Schutzzone
protection zone
zone de protection
zona di protezione
zona de elevada carga ganadera (ZECG) (COM(2002)736)
Gebiet mit hoher Besatzdichte
densely populated livestock area (DPLA)
zone à forte densité de cheptel
area ad elevata densità animale
zona de vacunación (Decisión 2001/257/EC)
Impfzone
vaccination zone
zone de vaccination
zona di vaccinazione
zona de vigilancia (Directiva 92/119/CEE)
Überwachungszone
surveillance zone
zone de surveillance
zona di sorveglianza
zona infectada (OIE - CZI, art. 1.1.1.1)
infected zone
zone infectée
Nota: Designa una zona en la que la ausencia
de la enfermedad considerada no ha sido demostrada por el respeto de las
condiciones prescritas por el Código.
zona restringida (COM(2002)736)
Sperrgebiet
restricted zone
zone réglementée
zona soggetta a restrizioni
zonas apartadas (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
entlegene Gebieten
remote areas
zones reculées
|