vademécum del traductor externo - terminología  Glosario de la fiebre aftosa y la EEB
Sumario Vademécum  |  Glosarios  | Dossier de actualidad
 
Publicación: 7.3.2002 (última actualización: 17.5.2004)

Compilación inicial de términos sobre la fiebre aftosa: Marta Fernández García, Isabel Payno e Irene Roche

Compilación inicial de términos sobre la EEB:  Nilva Escarda Tejada y Natalia Segura Sáez

 
Nota: Algunas entradas no figuran en todas las lenguas por no estar cubiertas en las fuentes (el Código Zoosanitario Internacional, por ejemplo, sólo existe en  EN, ES, FR)  o por no ofrecer la fuente una traducción del todo fiable. 

Documentos de referencia


 
A-B   C-D   E-F   G-L   M-P   R-S   T-Z  


ArribaA-B 

Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias
(OMC)
Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures - SPS
Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires

ADNS= Sistema de notificación de las enfermedades de animales
(Decisión 2001/763/CE) 
ADNS= Tierseuchenmeldesystem 
ADNS= Animal Disease Notification System 
ADNS= Système de notification des maladies des animaux 
ADNS= sistema di notifica delle malattie animali

agente de la EET (Conclusiones 5.6.2001)
TSE-Erreger
TSE agent
agent des EST

Nota: Véase también EET

agente patógeno (Directiva 92/119/CEE) 
Seuchenerreger 
agent of the disease 
agent de la maladie 
agente della malattia 

alanina (Reglamento 1494/200)
Alanin
alanin
alanine

alas del sacro (Reglamento 1494/2002)
Kreuzbeinflügel
wings of the sacrum
ailes du sacrum

alelo (Reglamento 1494/2002)
Allel
allele
allèle

alimentos semihúmedos y desecados para animales de compañía (Decisión 2001/740/CE) 
halbfeuchtes und trockenes Heimtierfutter 
semi-moist and dried petfood 
aliments semi-humides ou secs pour animaux de compagnie 
alimenti semiumidi ed essiccati 

almacén frigorífico ( Decisión2002/670/CE)
Kühlhaus
cold store
chambre frigorifique

amígdalas (Reglamento 1494/2002)
Tonsillen
tonsils
amygdales

aminoácidos (Decisión 2001/376/CE)
Animosäure
amino acids
aminoacides

análisis de riesgos (Informe Kreissl-Dörfler) 
Risikoanalyse 
risk analysis 
analyse des risques 
analisi del rischio 

Nota: Procedimiento destinado a realizar una evaluación científica de los peligros potenciales y las consecuencias de una estrategia política dada que se lleva a cabo mediante evaluación y gestión de riesgos. 

anamnesis (Reglamento 1494/2002)
Anamnese
anamnesis
anamnestic information (Reglamento 1494/2002)
anamnèse
données anamnestiques (Reglamento 1494/2002)

animal biungulado (Decisión 2001/740/CE; Decisión 2001/327/CE) 
Paarhufer 
biungulate animal 
biongulé 
animale artiodattilo 

animal bovino (Reglamento 1494/20)
Rind
bovine animal
bovin

animal caprino (Reglamento 1494/2002)
Ziege
caprine animal
caprin

animal ovino (Reglamento 1494/2002)
Schaf
ovine animal
ovin

animal de abasto (Directiva 64/433/EEC) 
Schlachttier 
slaughtered animal 
animal de boucherie 
animale da macello 

animal de reproducción y producción (Decisión 2001/938/CE) 
Zucht- und Nutztier 
animal for breeding and production 
animal d'élevage et de production 
animale da riproduzione e produzione 

animal portador (Informe Kreissl-Dörfler) 
„carrier“-Tier 
carrier animal 
animal porteur 
animale portatore 

Nota: Animal en el que el virus puede detectarse después de haber transcurrido 28 días tras la infección, pero que puede no haber producido anticuerpos para las proteínas no estructurales ni haber manifestado síntomas clínicos (Informe Kreissl-Dörfler). 
Animal que alberga en su cuerpo organismos que son agentes específicos de una enfermedad, sin manifestar síntomas de la misma, actuando así como propagador o distribuidor de la afección. La condición se conoce como estado de portador (Diccionario de Ciencias Médicas. Dorland). 

animal sensible/animal de las especies sensibles (Decisión 2001/257/EC) 
empfängliches Tier/Tier empfänglicher Arten 
susceptible animal/animal of susceptible species 
animal sensible/animal des espèces sensibles 
animale sensibile/animale delle specie sensibili 

Nota: «Animal de una especie sensible: todo animal doméstico o silvestre de los subórdenes Ruminantia, Suina y Tylopoda del orden Artiodactyla presente en una explotación». (COM(2002)736) 

animal sospechoso de estar contaminado (COM(2002)736) 
ansteckungsverdächtiges Tier 
animal suspected of being contaminated 
animal suspect d’être contaminé 
animale sospetto di essere contaminato 

Nota: «Animal sospechoso de estar contaminado: el animal de una especie sensible que, de acuerdo con la información epizootiológica recogida, pueda haberse expuesto directa o indirectamente al virus de la fiebre aftosa».  

animal testigo (Directiva 92/119/CEE) 
Sentineltier 
sentinel animal 
animal sentinelle 
animale di controllo 

animales admisibles al REBF (Decisión 2001/376/CE)
im Rahmen der DBES-Regelung freigegebene Tiere
DBES-eligible animals
animaux éligibles au titre du DBES

Nota: Véase también REBF

animales bovinos muertos en la explotación (Decisión 2000/773/C)
Tieren, die im landwirtschaftlichen Betrieb verendet sind
dead-on-farm cattle
bovins morts à la ferme

animales incluidos en los grupos de riesgo (Decisión 2000/764/CE)
Tiere aus Risikogruppen
animals at risk
animaux à risque

animales (no) sacrificados para el consumo humano (Reglamento 1494/2002)
(nicht) für den menschlichen Verzehr geschlachtete Tiere
animals (not) slaughtered for human consumption
animaux (n')ayant (pas) été abattus à des fins de consommation humaine

animales (que hayan sido) sacrificados debido a un accidente (Reglamento 1494/2002)
Tiere, die wegen einer Verletzung getötet werden
animals subject to casualty slaughter
animal soumis à l'abattage d'urgence

Nota: En la versión francesa no se recoge la connotación de accidente (véase también abattage spécial d'urgence) . Asimismo, en la versión española del Reglamento (CE) nº 1139/2003 se traduce casualty slaughter por «sacrificio de urgencia».

animales sacrificados con urgencia (Reglamento 1494/2002)
notgeschlachtete Tiere
emergency slaughtered animals
d'animaux ayant été soumis à un abattage d'urgence

Nota: Véase también abattage spécial d'urgence

ANIMO: red informatizada de enlace entre autoridades veterinarias (Decisión 91/398/CEE) 
ANIMO: informatisiertes Netz zum Verbund der Veterinärbehörden 
ANIMO: computerized network linking veterinary authorities 
ANIMO: réseau informatisé de liaison entre autorités vétérinaires 
ANIMO: rete informatizzata di collegamento tra autorità veterinarie 

Nota: Véase también mensajes ANIMO

anticuerpo (Informe Kreissl-Dörfler) 
Antikörper 
antibody 
anticorps 
anticorpo 

antígeno (Informe Kreissl-Dörfler) 
Antigenmaterial 
antigen material 
substance antigène 
antigene 

antígeno inactivado concentrado (COM(2002)736) 
inaktiviertes Antigenkonzentrat 
concentrated inactivated antigen 
antigène concentré inactivé 
antigene inattivato concentrato 

antisueros normalizados (COM(2002)736) 
standardisierte Antiseren 
standardised antisera 
antisérums normalisés 
antisieri standardizzati 

apófisis transversas (de las vértebras lumbares y torácicas) (Reglamento 1494/2002)
Querfortsätze (der Lenden- und Brustwirbel)
transverse processes (of the lumbar and thoracic vertebrae)
apophyses transverses (des vertèbres lombaires et thoraciques)

área libre de la enfermedad (Decisión 2001/740/CE) 
seuchenfreies Gebiet 
disease free area 
zone indemne 
zona indenne dalla malattia 

autolisar (Decisión 2001/8/CE)
autolysieren
to autolyse
autolyser

banco comunitario (nacional) de antígenos y vacunas (COM(2002)736) 
gemeinschaftliche (nationale)Antigen- und Impfstoffbank 
Community (national) antigen and vaccine bank 
banque communautaire (nationale) d’antigènes et de vaccins 
banca comunitaria (nazionale) di antigene e di vaccini 

Nota: «Banco comunitario de antígenos y vacunas: el establecimiento apropiado designado con arreglo a la presente Directiva para el almacenamiento de reservas comunitarias, tanto de antígenos inactivados concentrados del virus de la fiebre aftosa para la producción de la vacuna contra esta enfermedad, como de medicamentos veterinarios inmunológicos (vacunas) reconstituidos a partir de dichos antígenos y autorizados de acuerdo con la Directiva 2001/82/CE». 

banco de antígenos (Decisión 2002/4/CE) 
Antigenbank (Dec. 2001/124) 
antigen bank 
banque d'antigènes 
banco di antigene 

batería de pruebas (Decisión 2000/773/CE)
Testkit
test kit
kit de diagnostic

biocida (COM(2002)736) 
Biozid-Produkt 
biocidal product 
produit biocide 
biocida 

bloques de parafina (Reglamento 1494/2002)
Paraffinblocks
paraffin blocks
clichés paraffinés

borrones de Western (Reglamento 1494/2002)
Western Blots
Western Blots
immuno-empreintes (Western-blots)

Nota: En español también se usa el término Western blots, por ejemplo «Análisis de expresión de proteínas en embriones cultivados enteros por Western Blot» - véase la Orden CTE/1855/2003 (BOE 160/2003).


 

ArribaC-D 

cabaña (Decisión 2001/327/CE; Decisión 2001/740/CE) 
Tierbestand 
herd 
troupeau 
allevamento 

cadena alimentaria animal (Decisión 2001/376/CE)
Futtermittelkette
animal feed chain
chaîne alimentaire animale

cadena alimentaria (humana) (Decisión 2001/8/CE)
Nahrungsmittelkette
(human) food chain
chaîne alimentaire humaine

cadena de sacrificio (Reglamento 1494/2002)
Schlachtlinie
slaughter line
chaîne d'abattage

calificación sanitaria respecto de la EEB (Reglamento (CE) 999/2001)
BSE-Status 
BSE status
statut au regard de l'ESB 
qualifica sanitaria con riguardo alla BSE

cámara (Decisión 2001/376)
Kühlkammer
chamber
chambre

Nota: «A los efectos de la presente Decisión, se entenderá por "cámara" una pieza o cualquier otra estructura dentro de una pieza que procure una barrera física segura ["secure lockable physical barrier"] y que pueda ser cerrada.»

canal (Decisión 2001/763/CE) 
Schlachtkörper 
carcass 
carcass 
carcassa 

canal no deshuesada (Decisión 2002/670/CE)
nicht entbeinter Schlachtkörper
bone-in-veal carcass
carcass non désossée

capa freática (Directiva 92/119/CEE) 
Grundwasser 
water table 
nappe phréatique 
falda freatica 

caracterización de las cepas (Reglamento1494/200)
Stammtypisierung
strain-typing
identification de la souche

carne de ternera no deshuesada (Decisión 2002/670/CE)
nicht entbeintes Kalbfleisch
bone-in veal
veau non désossé

carne fresca deshuesada (Decisión 2001/257/EC) 
entbeintes frisches Fleisch 
de-boned fresh meat 
viande fraîche désossée 
carne fresche disossate 

carne no deshuesada (Decisión 2001/233/CE)
Fleisch am Knochen
meat on the bone
viande non désossée

carne picada (Decisión 2002/670/CE)
Hackfleisch
minced meat
viande hachée

carnívoro doméstico (Decisión 2002/670/CE)
Fleisch fressendes Haustier
domestic carnivore
carnivore domestique

caso (OIE- CZI, art. 1.1.1.1) 
Fall (COM(2002)736) 
case 
cas 
caso (COM(2002)736) 

Nota: Designa un animal afectado por una enfermedad infecciosa o parasitaria. 

caso positivo de EEB / EET (Reglamento 1494/2002)
positive BSE / TSE-Fall
positive case of BSE / TSE
cas positifs d'ESB / EST

casos autóctonos de EET (Reglamento 1494/2002)
einheimische TSE
indigenous TSEs
cas autochtones d'EST

casos sospechosos (Reglamento 1494/2002)
Verdachtsfälle
suspected cases
cas suspectés

caza de cría y caza silvestre (Decisión 2001/763/CE) 
Zuchtwild und frei lebendes Wild 
farmed and wild game 
gibier d'élevage et de gibier sauvage 
selvaggina d'allevamento e di selvaggina in libertà 

centro de despiece (Decisión 2001/763/CE; Decisión 2001/740/CE) 
Zerlegungsbetrieb 
cutting plant 
atelier de découpe 
stabilimento di sezionamento 

centro de reagrupación (Decisión 2001/327/CE) 
Sammelstelle 
assembly centre 
centre de rassemblement 
centro di raccolta 

centro de recogida de caza silvestre (Decisión 2001/763/CE) 
Wildsammelstelle 
wild game collection centre 
centre de collecte du gibier sauvage 
centro di raccolta per la selvaggina in libertà 

centro de recogida de esperma autorizado (Decisión 2001/740/CE) 
zugelassene Besamungsstation 
approved semen collection centre 
centre de collecte agréé 
centro di raccolta riconosciuto 

cepa de campo (COM(2002)736) 
Feldstamm 
field strain 
souche recueillie sur le terrain 
ceppo raccolto sul campo 

cepa pan-Asia tipo O (Informe Kreissl-Dörfler) 
Pan-Asia O Type 
type 0 panasiatique 
Typ O des Stamms Pan Asia 
tipo "O" panasiatico 
 
Nota: Uno de los siete diferentes serotipos del virus de la FA.. 

cepas A, O, C, SAT, ASIA 1 (Directiva 90/423/CEE) 
MKS des Typs A, O, C, SAT, ASIA 1 
strains A, O, C, SAT, ASIA 1 
souches A, O, C, SAT, ASIA 1 
virus/ceppa A, O, C, SAT, ASIA 1 

cepas inactivadas de referencia (COM(2002)736) 
inaktivierte Referenzstämme 
inactivated reference strains 
souches inactivées de référence 
ceppi di riferimento inattivati 

cerebro (Reglamento 1494/2002)
Hirn / Gehirn
brain
encéphale/cerveau

certificación de comprobación del sistema de rastreabilidad (Decisión 2001/740/CE) 
Prüfungsbescheinigung für das Rückverfolgbarkeitssystem 
verifying certification of the traceability system 
attestation de contrôle afférente au système de traçabilité 
certificazione di verifica del sistema di rintracciabilità 

certificado sanitario (Decisión 2001/740/CE) 
Gesundheitsbescheinigung 
health certificate 
certificat sanitaires 
certificato sanitari 

circulación directa e ininterrumpida (Decisión 2001/740/CE) 
direkte und ununterbrochene Durchfuhr 
direct and uninterrupted transit 
transit direct et ininterrompu 
transito diretto e non interrotto 

Código Sanitario para los Animales Acuáticos (Código Acuático) (OIE)
Aquatic Animal Health Code (Aquatic Code)
Code sanitaire pour les animaux aquatiques (Code aquatique)

Código Sanitario para los Animales Terrestres (Código Terrestre) (OIE)
Terrestrial Animal Health Code (Terrestrial Code)
Code sanitaire pour les animaux terrestres (Code terrestre)

Código Zoosanitario Internacional (OIE)

Nota: Véase Código Sanitario para los Animales Terrestres y Código Sanitario para los Animales Acuáticos.

codón (Reglamento 1494/2002)
Codon
codon
codon

Nota: «Secuencia de tres unidades nucleotídicas en la estructura del mRNA, que es reconocida por el triplete complementario -anticodon- del tRNA, el cual activa y transfiere un determinado aminoácido en el proceso de biosíntesis de una cadena polipeptídica [...]» (Vocabulario científico y técnico - Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales)

cohortes de nacimiento (Decisión 2001/376/CE)
Geburtskohorten
birth cohorts
cohortes de naissance

colágeno (Decisión 2001/376/CE)
Kollagen
collagen
collagène

columna vertebral (Reglamento 1494/2002)
Wirbelsäule
vertebral column
colonne vertébrale

Comisión de normas (OIE - Comisiones especializadas) 
Normenkommission (COM(2002)736) 
Standards Commission 
Commission des normes 
commissione norme (COM(2002)736) 

Comisión del código zoosanitario internacional (Decisión 2002/670/CE)
Comisión de Normas Sanitarias para los Animales Terrestres («Comisión del Código») (OIE)
Ausschuss für den Internationalen Tiergesundheitskodex
International Animal Health Code Commission (Decisión 2002/670/CE)
Terrestrial Animal Health Standards Commission ("Code Commission") (OIE)
commission du code zoosanitaire animal international ((Decisión 2002/670/CE))
Commission des normes sanitaires pour les animaux terrestres (« Commission du Code») (OIE)

Comisión Europea para la Lucha contra la Fiebre Aftosa (Oficina Jurídica FAO) 
Comisión Europea para el control de la fiebre aftosa  (Decisión 2001/300/CE) 
Europäische Kommission zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche (COM(2002)736) 
European Commission for the Control of Foot-and-Mouth Disease (EUFMD) (FAO) 
Commission européenne de lutte contre la fièvre aphteuse (FAO) 
Commissione europea per la lotta contro l'afta epizootica (COM(2002)736) 

Comité Científico de la Salud y la Protección de los Animales (Decisión 2001/257/EC) 
Wissenschaftlicher Ausschuss für Tiergesundheit und Tierschutz 
Scientific Committee on Animal Health and Animal Welfare 
Comité scientifique de la santé et du bien-être des animaux 
Comitato scientifico per la salute e il benessere degli animali 

Comité Científico y Veterinario (Directiva 92/119/CEE) 
Wissenschaftlichen Veterinärausschusses 
Scientific Veterinary Committee 
comité scientifique et vétérinaire 
comitato scientifico e veterinario 

Comité de gestión de la carne de vacuno (Comisión de la UE)
Verwaltungsausschuss für Rindfleisch
Management Committee for Beef and Veal
Comité de gestion de la viande bovine

Nota: Para más información puede consultarse la lista de los Comités de gestión y comités de reglamentación agrarios y el documento de la DG de Agricultura titulado Comités agrícolas.

Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (Acuerdo Medidas Sanitarias y Fitosanitarias)
Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures
Comité des mesures sanitaires et phytosanitaires

Comité Director Científico (CDC) (Reglamento 1494/2002)
Wissenschaftlicher Lenkungsausschuss (WLA)
Scientific Steering Committee (SSC)
comité scientifique directeur (CSD)

Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal (Reglamento (CE) n° 178/2002) 
Ständiger Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit 
Standing Committee on the Food Chain and Animal Health 
Comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale 
Comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali 

Comité Veterinario Permanente (Decisión 2001/327/CE; Decisión 2001/740/CE) 
Ständiger Veterinärausschuss 
Standing Veterinary Committee 
comité vétérinaire permanent 
comitato veterinario permanente 

Conferencia Científica Internacional sobre la harina de carne y huesos (CONSLEG: 2002R1774)
Internationale Wissenschaftliche Konferenz über Tiermehl,
International Scientific Conference on Meat-and-Bone Meal
Conférence scientifique internationale sur les farines de viande et d'os

contaminación cruzada (Decisión 2001/257/EC) 
Kreuzkontamination 
cross contamination 
contamination croisée 
contaminazioni reciproche 

control cruzado de las partidas (Decisión 2001/376/CE)
Gegenkontrolle ein- und abgehender Sendungen
cross-checking consignments
contrôle croisé des lots

control epidemiológico (Reglamento nº 270/2002)
epidemiologische Überwachung
epidemio-surveillance
surveillance épidémiologique

controles inmunológicos cruzados (Directiva 90/423/CEE) 
Kontrolle der Kreuzimmunität 
cross-immunity checks 
contrôles de l'immunité croisée 
controlli dell'immunità crociata 

controles por muestreo (Directiva 90/423/CEE) 
Stichprobenkontrollen 
spot-checks 
contrôles par sondage 
controlli mediante sondaggi 

controles veterinarios y zootécnicos (Decisión 2001/740/CE) 
veterinärrechtlichen und tierzüchterischen Kontrollen 
veterinary and zootechnical checks 
contrôles vétérinaires et zootechniques 
controlli veterinari e zootecnici

cráneo (Reglamento 1494/2002)
Schädel
skull
crâne

cueros y pieles (Decisión 2001/740/CE) 
Häute und Felle 
hides and skins 
cuirs et peaux 
pelli 

curtido original (Decisión 2001/740/CE) 
Hervorgehen aus dem Gerbungsprozess 
origin from tanning 
obtention par tannage 
conciatura 

dentadura (Reglamento 1494/2002)
Gebiß
dentition
dentition

dermatosis nodular contagiosa (Directiva 92/119/CEE; Decisión 2000/556/CE) 
Dermatitis nodularis 
lumpy skin disease 
dermatose nodulaire contagieuse 
dermatite nodulare contagiosa 

descendencia (Decisión 2001/376/CE)
Nachkommen
offspring
descendance

descuartizamiento (Directiva 92/119/CEE) 
Tierkörperverwertung 
carcasse disposal 
équarrissage 
squartamento 

desecación (Decisión 2001/257/EC) 
Trocknungsverfahren 
desiccation 
dessiccation 
essiccamento 

desechos animales (Reglamento nº 270/2002)
tierische Abfälle
animal waste
déchets animaux

deshuesar (Decisión 2002/670/CE)
entbeinen
to debone
désosser

desnaturalización y concentración (Decisión 2001/8/CE)
Denaturierung und Konzentration
denaturation and concentration
dénaturation et concentration

Nota: Véase Inmunoensayo de emparedado para PrPRes.

desperdicios de mamíferos (Decisión 2001/25/CE)
Säugetierabfällen
mammalian animal waste
déchets animaux

despiezar (Decisión 2002/670/CE)
zerlegen
cutting
découper

despojo cortado (Decisión 2001/257/EC) 
zugerichtete Innerei 
trimmed offal 
abat préparé 
frattaglia rifilata 

despojos especificados de bovino - DEB (Recomendación 98/477/EC)
spezifizierte Rinderschlachtabfälle- SBO
Specified bovine offal - SBO
abats bovins spécifiés

desprecintado (de los vehículos de transporte) (Decisión 2001/376/CE
Entfernung der Fahrzeugplombe
unsealing (of transport vehicles)
descellement (des véhicules de transport)

destrucción segura (Decisión 2001/257/EC) 
unschädliche Beseitigung 
safe destruction 
destruction dans de bonnes conditions de sécurité 
capacità di distruzione in condizioni di sicurezza 

deyecciones (Directiva 92/119/CEE) 
Dung 
droppings 
déjections 
deiezioni 

dispositivos médicos (Decisión 2001/376/CE)
Medizinprodukte
medical devices
dispositifs médicaux

Nota: «[...] materiales destinados a ser utilizados en cosméticos, medicamentos o dispositivos médicos».

distintivo suplementario (Decisión 2001/376/CE)
zusätzliches Kennzeichen
additional distinct mark
marque distincte supplémentaire

duodeno (Reglamento 1494/2002)
Duodenum
duodenum
duodénum


 

ArribaE-F 

encefalopatía espongiforme bovina (EEB) (OIE)
bovine spongiforme Enzephalopathie (Reglamento 1494/2002)
bovine spongiform encephalopathy
encéphalopathie spongiforme bovine

EEB autóctona (Reglamento 1494/2002)
einheimische BSE
indigenous BSE
cas autochtones d'ESB

ejercicios de alerta en tiempo real (COM(2002)736) 
Echtzeitübungen 
real-time alert exercises 
exercices d’alerte en temps réel 
esercitazioni in tempo reale 

eliminación de los materiales especificados de riesgo (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Entfernung von spezifiziertem (BSE-)Risikomaterial
removal of specified risk materials
Retrait des matériels à risque spécifiés

Nota: Véase MER

ELISA de quimioluminiscencia (Decisión 2001/8/CE)
Chemilumineszenz-ELISA
Chemiluminiscent ELISA
ELISA en chimiluminescence

Nota: ELISA significa Enzyme Linked Immuno Sorbent Asssay. Para una explicación más completa, consúltese Prueba ELISA del Diccionario del VIH/SIDA.

encefalomielitis por enterovirus (OIE - CZI, capítulo 2.6.3.) 
encefalomielitis enterovírica porcina (antes denominada «enfermedad de Teschen») (Decisión 2000/556/CE) 
Enterovirus-Enzephalomyelitis der Schweine (ex Teschener Krankheit) 
Porcine enterovirus encephalomyelitis (ex Teschen disease) 
Encéphalomyélite à entérovirus du porc (ex « maladie de Teschen ») 
Encefalomielite suina da enterovirus (ex malattia di Teschen) 

Nota: Véase parálisis porcina contagiosa 

encefalopatías espongiformes transmisibles (EET) (Reglamento (CE) n° 1494/20)
transmissible spongiforme Enzephalopathien (TSE)
transmissible spongiform encephalopathies (TSE)
encéphalopathies spongiformes transmissibles (EST)

Nota: Véase también agente patógeno de la EET

encuesta epizootiológica (COM(2002)736) 
epidemiologische Untersuchung 
epidemiological inquiry 
enquête épizootiologique 
indagine epidemiologica 

endemia (Informe Kreissl-Dörfler) 
endemic 
endémie 
endemia 

Nota: Aparición colectiva de una enfermedad, generalmente infecciosa, que se desarrolla en un terrotorio limitado, durante un tiempo indefinido y manteniendo constantes sus índices de morbilidad, mortalidad y letalidad (Diccionario de Ciencias Médicas. Dorland). 

enfermedad de declaración obligatoria (OIE- CZI, art. 1.1.1.1) 
notifiable disease 
maladie à déclaration obligatoire 

Nota: Designa una enfermedad inscrita en una lista por la Administración Veterinaria y cuya presencia debe ser señalada a la Autoridad Veterinaria en cuanto se detecta o se sospecha. 

enfermedad de Newcastle (Informe Kreissl-Dörfler) 
Newcastle-Krankheit 
Newcastle disease 
maladie de Newcastle 
malattia di Newcastle 

Nota: Enfermedad de las aves causada por el virus de la familia Paramyxoviridae, género Rubulavirus, endémica en muchos países del mundo. 

enfermedad hemorrágica epizoótica de los ciervos (Directiva 92/119/CEE) 
epizootische Hämorrhagie der Hirsche 
haemorrhagic disease of deer 
maladie hémorragique épizootique des cerfs 
malattia emorragica epizootica dei cervi 

enfermedad vesicular porcina (Directiva 92/119/CEE) 
vesikuläre Schweinekrankheit 
swine vesicular disease 
maladie vésiculeuse du porc 
malattia vescicolare dei suini 

enfermedades de origen alimentario y zoonótico (Conclusiones del Consejo 5.6.2001)
durch Lebensmittel übertragenen Krankheiten zoonotischen Ursprungs
food-borne diseases of zoonotic origin
maladies d'origine alimentaire et zoonotique

enfermedades emergentes (Conclusiones del Consejo 5.6.2001)
neu auftretende Krankheiten
emerging diseases
maladies nouvelles

enfermedades resurgentes (Conclusiones del Consejo 5.6.2001)
wieder auftretende Krankheiten
re-emerging diseases
maladies qui réapparaissent

Nota
: «[...] las enfermedades resurgentes, [...] son aquellas que aunque no desaparecidas habíamos logrado mantener bajo control y que ahora cobran nuevamente importancia»
. (De Análisis de la Situación de Salud en Nicaragua).

enfermedades víricas vesiculares (Informe Kreissl-Dörfler) 
vesikuläre Viruskrankheiten 
vesicular virus diseases 
maladies vésiculeuses virales 
malattie (virali) vescicolari 

Nota: Enfermedades altamente contagiosas producidas por organismos infecciosos submicroscópicos y que tienen forma de vesícula y pueden multiplicarse en el interior de determinadas células huéspedes.  

enterramiento en la explotación ganadera (OIE - Rev. sci. tech. 2002 Vol. 21) 
on-farm burial 
enfouissement dans l'exploitation 

enterramiento masivo (OIE - Rev. sci. tech. 2002 Vol. 21) 
inhumación masiva 
mass burial 
enfouissement massif 

enzootia (Informe Kreissl-Dörfler) 
endemic 
endémie 
endemia (o "malattia endemica" o "enzoozia") 

epidemia (Informe Kreissl-Dörfler) 
epidemic 
épidemie 
epidemia 

Nota: Aparición colectiva de una enfermedad, generalmente infecciosa, que se desarrolla en un territorio ilimitado, durante un tiempo determinado y que muestra altos índices de morbilidad, mortalidad y letalidad (Diccionario de Ciencias Médicas. Dorland). 

epizootia (Decisión 2001/740/CE y Directiva 90/423/CEE) 
Seuche 
Seuchenzug (COM(2002)736) 
epidemic; epizootic disease 
épizootie 
epidemia, epizoozia 

Nota: Para referirse a enfermedades animales es más específico el término «epizootia», pero a menudo se usa también «epidemia», por ejemplo, en documentos de la OIE. Así, el Diccionario de María Moliner define epizootia como «epidemia entre los animales» (y sin embargo, el DRAE se apega más a la etimología y aplica epidemia sólo a las personas). Dichos términos se refieren a enfermedades que en un momento dado ofrecen «un número extraordinario de casos», y se contraponen respectivamente a endemia y enzootia, las cuales «existen habitualmente o en épocas fijas en un sitio» (Diccionario María Moliner). 

erradicación (OIE- CZI, art. 1.1.1.1) 
Tilgung (Reglamento 1494/2002)  
eradication  
éradication 
eradicazione (COM(2002)736) 

Nota: Designa la eliminación de un agente patógeno en un país o una zona. 

erradicación (de enfermedades endémicas) (Decisión 97/803/CE) 
stamping out (endemic diseases) 
Bekämpfung (endemischer Krankheiten) 
éradication (de maladies endémiques) 
eradicazione (di malattie endemiche) 

Nota: Para stamping out véase también sacrificio sanitario, supresión/eliminación de rebaños infectados. 

especie sensible a la fiebre aftosa (Decisión 2001/740/CE) 
MKS-empfängliche Art 
species susceptible to foot-and-mouth disease 
espèce sensible à la fièvre aphteuse 
specie sensibile all'afta epizootica 

esperma congelado (Decisión 2001/257/EC) 
eingefrorenes Sperma 
frozen semen 
sperme congelé 
sperma congelato 

estabulación (Directiva 92/119/CEE) 
Unterbringung 
housing 
hébergement 
stabulazione 

estatus de libre de fiebre aftosa sin vacunación 
Véase país libre de fiebre aftosa en que no se aplica la vacunación. 

estatus libre de fiebre aftosa (OIE), 
Status „MKS-freies Land” (Informe Kreissl-Dörfler) 
FMD free country status  (OIE) 
pays indemne de fièvre aphteuse (OIE) 
Status "indenne da afta epizootica" (Informe Kreissl-Dörfler) 

Nota: La OIE reconoce oficialmente, mediante procedimientos aprobados por su Comité Internacional, que un país miembro o zona del mismo está libre de una determinada enfermedad, en este caso la FA, así como el hecho de que se aplique o no la vacunación. Además, la OIE distingue entre el «estatus» y la «situación sanitaria». Véase también país libre de fiebre aftosa en que no se aplica la vacunación. 

estatus zoosanitario (OIE - CZI: art. 1.1.1.1) 
animal health status 
statut zoosanitaire 

Nota: Designa el estatus de un país o de una zona respecto de una enfermedad, según los criterios enunciados en el capítulo del Código correspondiente a esa enfermedad. 

estiércol (Decisión 2001/740/CE) 
Mist und Jauche 
dung and manure 
fumier et engrais organiques 
stallatico o letame 

estomatitis vesicular (Directiva 92/119/CEE; Decisión 2000/556/CE) 
Vesikuläre Stomatitis 
vesicular stomatitis 
stomatite vésiculeuse 
stomatite vescicolare (Dir. 92/119); stomatite vescicolosa (Dec.2000/556) 

estomatitis vesicular contagiosa (Directiva 90/423/CEE) 
Stomatitis vesicularis specifica 
contagious vesicular stomatitis 
stomatite vésiculeuse contagieuse 
stomatite vescicolare contagiosa 

estrategia anticipatoria (respecto de la zoonosis) (Conclusiones del Consejo 5.6.2001)
proaktive Strategie (gegenüber Zoonosen)
proactive strategy (on zoonoses)
stratégie anticipatoire (en matière de zoonoses)

examen de confirmación (Decisión 2001/8/CE)
Bestätigungstest
confirmatory examination
examen de confirmation

Nota: «Cuando los resultados de las pruebas de seguimiento sean dudosos o positivos, los tejidos serán inmediatamente sometidos a exámenes de confirmación en un laboratorio oficial. El primer examen de confirmación consistirá en un examen histopatológico del tallo encefálico según se establece en el Manual de normas para pruebas de diagnóstico y vacunas de la Organización mundial de sanidad animal [...]».

examen histopatológico (Decisión 2001/8/CE)
histopathologische Untersuchung
histopathology examination
examen histopathologique

Nota: Véase la nota correspondiente a examen de confirmación.

examen serológico (Directiva 92/119/CEE) 
serologische Untersuchung 
serological examination (Dir. 92/119/CEE) / serological screening (Dec. 2002/796/CE) 
examen sérologique  (Decisión 2002/649/CE) 
esame sierologico / test sierologico 

Nota : El Informe Kreissl-Dörfler habla de «análisis serológico» Véase también prueba serológica. 

exantema vesicular del cerdo (OIE - Fichas técnicas de las enfermedades) 
Bläschenexanthems des Schweines (COM(2002)736) 
vesicular exanthema of swine 
exanthème vésiculeux du porc 
esantema vescicolare dei suini (COM(2002)736) 

explotación (COM(2002)736) 
Betrieb 
holding 
exploitation 
azienda 

Nota: «Explotación: el establecimiento, agrícola o no, situado en el territorio nacional de un Estado miembro, en el que se mantengan o críen animales de especies sensibles de forma permanente o temporal». 
 
explotación contaminada (Decisión 2001/257/EC) 
verseuchter Betrieb 
contaminated holding 
exploitation contaminée 
azienda contaminata 

explotación de contacto (COM(2002)736) 
Kontaktbetrieb 
contact holding 
exploitation en contact 
azienda che hanno avuto contatti 

Nota: Una explotación es de contacto «cuando el veterinario oficial observe, o considere basándose en datos confirmados, que se ha podido introducir el virus de la fiebre aftosa como resultado del movimiento de personas, animales, productos de origen animal o vehículos, o de cualquier otra forma». 

explotación de destino (Decisión 2001/938/CE; Decisión 2001/327/CE) 
Bestimmungsbetrieb 
holding of destination 
exploitation de destination 
azienda di destinazione 

explotación de expedición (Decisión 2001/938/CE; Decisión 2001/327/CE) 
Versandbetrieb 
holding of dispatch 
exploitation d'expedition/ de départ 
azienda di spedizione 

explotación de nacimiento (Decisión 2001/376/CE)
Herkunftsbetrieb
holding of birth
exploitation de naissance

explotación de origen (Decisión 2001/327/CE) 
Ursprungsbetrieb 
holding of origin 
exploitation d'origine 
azienda d'origine 

explotación infectada (Decisión 2001/257/EC) 
infizierter Betrieb 
infected holding 
exploitation infectée 
azienda infetta 

fábricas de transformación de alto riesgo (Reglamento nº 270/2002)
Verarbeitungsbetrieben für gefährliche Stoffe
high-risk processing plants
usines de transformation à haut risque

fase clínica de la enfermedad (Decisión 2000/764/CE)
klinisches Krankheitsstadium
clinical stage of the disease
phase clinique de la maladie

fibrillas (Decisión 2001/8/CE:)
Fibrillen
fibrils
fibrilles

Nota: «Cuando el resultado del examen histopatológico sea dudoso o negativo, o cuando el material se haya autolisado, los tejidos se someterán a examen según uno de los otros métodos de diagnóstico establecidos en el citado Manual [inmunocitoquímica, inmunotransferencia (borrones) o comprobación de las fibrillas características mediante microscopia electrónica]».

fiebre aftosa; FA (Decisión 2001/740/CE, Decisión 327/CE, Directiva 90/423/CEE, Decisión 2000/556/CE) 
Maul- und Klauenseuche; MKS 
foot and mouth disease; FMD 
fièvre aphteuse 
afta epizootica 

fiebre aftosa de virus exótico (Directiva 90/423/CEE) 
exotische Maul- und Klauenseuche 
exotic foot-and-mouth disease 
fièvre aphteuse à virus exotique 
afta epizootica da virus esotico 

fiebre catarral ovina (Decisión 2000/556/CE) 
Blauzungenkrankheit der Schafe 
blue tongue 
la fièvre catarrhale ovine 
febbre catarrale ovina; febbre catarrale maligna degli ovini (Dir. 92/119) 

Nota La Directiva 90/423/CEE utiliza la denominación «fiebre catarral ovina» para referirse a esta enfermedad; la Directiva 92/119/CEE sólo recoge lengua azul. 

fiebre del Valle del Rift (Decisión 2000/556/CE) 
Rifttal-Fieber 
Rift Valley fever 
fièvre de la vallée du Rift 
febbre della Valle del Rift 

foco de enfermedad (OIE - CZI: art. 1.1.1.1) 
Ausbruch (von Maul- und Klauenseuche) (COM(2002)736) 
outbreak of disease 
foyer de maladie 
focolaio (di afta epizootica) (COM(2002)736) 

Nota: Designa la aparición de una de las enfermedades de las Listas A y B de la OIE en una explotación agrícola, explotación pecuaria o locales, incluidos los edificios y dependencias contiguos, donde se encuentran animales. 

foco primario (COM(2002)736 - Directiva 82/894/CEE) 
Primärausbruch 
primary outbreak 
foyer primaire 
focolaio primario 

foco secundario (COM(2002)736) 
Sekundärausbruch 
BSE-Sekundärherde (Decisión 2003/724/CE)
secondary outbreak 
foyer secondaire 
focolaio secondario 

fragmento PrPRes resistente a la proteasa (Decisión 2001/8/CE)
protease-resistentes Fragment PrPRes
protease-resistant fragment PrPRes
fraction résistante aux protéases, PrPres

Nota: Véase también Priones un nuevo concepto de agente infeccioso como introducción general al concepto de proteína priónica.
 

ArribaG-L 

ganado bovino (no) admisible al REBF (Decisión 2002/670/CE)
nach der DBES-Regelung (nicht) freigegebene Rinder
DBES (in)eligible bovine animals
bovins (non)éligibles au DBES

ganado nativo (Reglamento 1494/2002)
einheimische Rinder
native cattle
cheptel indigène

ganglios de la raíz dorsal (Reglamento 1494/20)
dorsale Spinalganglien
dorsal root ganglia
ganglions rachidiens

gelatina (Decisión 2001/376/CE)
Gelatine
gelatin
gélatine

genotipificación (OIE)
Genotypisierung (Reglamento 1494/2002)
Genotyping (Reglamento 1494/2002)
analyse génotypique (Reglamento 1494/2002)

genotipos resistentes (Reglamento 1494/2002)
resistente Genotypen
resistant genotypes
génotypes qui résistent à la maladie

grasas de mamíferos (Decisión 2001/376/CE)
Säugetierfett
mammalian fat
graisses de mammifères

gripe aviar (Informe Kreissl-Dörfler) 
Vogelgrippe 
avian influenza 
influenza aviaire 
influenza aviaria 

Nota: Véase influenza aviar y el Flash nº 24.

grupo epidemiológico (Decisión 2001/911/CE) 
epidemiologische Einheit 
epidemiological group 
ensemble épidémiologique 
gruppo epidemiologico 

harina de carne (Decisión 2002/670/CE)
Fleischmehl
meat meal
farine de viande

harina de carne y huesos (Decisión 2002/670/CE)
Fleisch- und Knochenmehl
meat-and-bone meal
farine de viande et d'os

harina de hueso(s) (Decisión 2002/670/CE / Reglamento nº 668/2004)
Knochenmehl
bone meal / bonemeal
farine d'os

hembra donante (Decisión 2001/257/EC) 
Spenderkühe 
donor female 
femelle donneuse 
animale donatore 

hidrólisis (Decisión 2001/376/CE)
Hydrolyse
hydrolysis
hydrolyse

HTST = breve pasteurización a temperatura elevada: pasteurización a 72 °C durante 15 a 17 segundos o con efecto de pasteurización equivalente que proporcione reacción negativa en la prueba de la fosfatasa (Dec. 01/257/EC) 
HTST = Kurzzeiterhitzung bei 72 °C für 15-17 Sekunden oder Pasteurisierung gleicher Wirkung, bis ein negatives Phosphatase-Testergebnis gewährleistet ist 
HTST = High Temperature Short Time pasteurisation at 72 °C for 15-17 sec or equivalent pasteurisation effect achieving a negative reaction to a phosphatase test 
HTST = pasteurisation ultra-rapide à haute température, c'est-à-dire à 72 °C pendant 15 à 17 secondes, ou effet de pasteurisation équivalent donnant une réaction négative à la phosphatase 
HTST = pastorizzazione rapida ad elevata temperatura (72 °C per 15-17 secondi) o trattamento che raggiunga un effetto di pastorizzazione equivalente e consenta di presentare una reazione negativa alla prova di fosfatasi 

identificación y registro de rebaños (Decisión 2000/104/CE)
Kennzeichnung und Registrierung von Rindern
cattle identification and registration
identification et enregistrement du cheptel bovin

incidencia (OIE - CZI, art. 1.1.1.1) 
Inzidenz (Decisión 2000/104/CE)
incidence 
incidence 

Nota: Designa el número de casos o focos nuevos de una enfermedad que se producen en una población animal en riesgo, en una zona geográfica determinada y durante un intervalo de tiempo definido. 

incineración en la explotación ganadera (OIE - Rev. sci. tech. 2002 Vol. 21) 
on-farm burning 
incinération dans l'exploitation 

incineradora (Decisión 2001/376/CE)
Verbrennungsanlage
incineration plant
usines d'incinération

incisivos definitivos (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
bleibende Schneidezähne
permanent incisors
incisives permanentes

índice «norma» de protección (Directiva 85/511/CEE) 
Normindex für die Schutzwirkung 
protective 'standard' rating 
indice « norme » de protection 
indice "standard" protettivo 

infección (OIE - CZI, art. 1.1.1.1) 
infection 
infection 

Nota: Designa la presencia del agente patógeno en el huésped. 

influenza aviar 

Nota: Véase gripe aviar.  Véase tambien Flash nº 24.

inmunocitoquímica (Decisión 2001/8/CE)
Immunzytochemie
immunocytochemistry
immunocytochimie

Inmunoensayo de emparedado para PrPRes (Decisión 2001/8/CE)
Immunoassay (Sandwich-Methode) zum PrPRes-Nachweis
Sandwich immunoassay for PrPRes
Immunodosage de la PrPres par la méthode dite méthode « en sandwich »

Nota: La versión francesa completa es como sigue: «Immunodosage de la PrPres par la méthode immunométrique à deux sites, dite méthode "en sandwich"». La versión española: «Inmunoensayo de emparedado para PrPRes realizado tras fases previas de desnaturalización y concentración (Bio-Rad).»

insecto vector (Directiva 92/119/CEE) 
Insektenvektor 
insect vector 
insecte vecteur 
insetto vettore 

inspección ante mortem (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Schlachttieruntersuchung
ante-mortem-inspection
inspection ante mortem

inventario de la investigación nacional sobre la EET en Europa (Conclusiones 5.6.2001)
Verzeichnis der europäischen TSE-Forschungstätigkeiten auf einzelstaatlicher Ebene
Inventory on National Research on TSE in Europe
inventaire des recherches nationales sur les EST en Europe

laboratorio de diagnóstico regional (Directiva 92/119/CEE) 
regionales Diagnoselaboratorium 
regional diagnostic laboratory 
laboratoire régional de diagnostic 
laboratorio regionale di diagnosi 

Laboratorio Mundial de Referencia (OIE - COM(2002)736) 
Weltreferenzlabor 
World Reference Laboratory 
Laboratoire mondial de référence 
laboratorio mondiale di riferimento 

laboratorio nacional de referencia (Decisión 2000/764/CE)
nationale Referenzlaboratorien
national reference laboratory
laboratoire national de référence

Laboratorios nacionales de la fiebre aftosa (Directiva 90/423/CEE) 
Einzelstaatliche für die Maul- und Klauenseuche zuständige Laboratorien 
National Laboratories dealing with Foot-and-Mouth Disease 
Laboratoires nationaux de la fièvre aphteuse 
Laboratori nazionali di afta epizootica 

lactosuero (Decisión 2001/257/EC) 
Molke 
whey 
petit lait 
siero 

lavado en fábrica (Decisión 2001/740/CE) 
industrielles Waschen 
factory washing 
lavage industriel 
lavaggio industriale 

leche fresca (Decisión 2001/257/EC) 
frische Milch 
fresh milk 
lait frais 
latte crudo 

lengua azul 
Véase fiebre catarral ovina. 

levantamiento parcial de la prohibición (Decisión2000/104/CE)
teilweise Aufhebung des Versendungsverbots
partial lifting of the ban
levée partielle de l'interdiction

líneas celulares (COM(2002)736) 
Zellinien 
cell lines 
lignées cellulaires 
linee cellular 

Lista A de la OIE (Informe Kreissl-Dörfler) 
Liste A des OIE 
OIE´s A list 
liste A de l'OIE 
lista A dell’OIE 

Nota: Lista que incluye las enfermedades transmisibles que presentan gran poder de difusión y especial gravedad, que pueden extenderse más allá de las fronteras nacionales, que tienen consecuencias socioeconómicas o sanitarias graves y cuya incidencia en el comercio internacional de animales y productos de origen animal es muy importante. Existe también la lista B, en la que se incluyen las enfermedades transmisibles que se consideran importantes desde el punto de vista socioeconómico y/o sanitario a nivel nacional y cuyas repercusiones en el comercio internacional de animales y productos de origen animal son considerables. 

local de expedición (Decisión 2001/740/CE) 
Räumlichkeit, von der aus der Versand erfolgt 
premises of dispatch 
local d'expédition 
luogo di spedizione 
 
lote (Decisión 2001/376/CE)
Partie
batch
lot

ArribaM-P 
macho donante (Decisión 2001/257/EC) 
Spenderbulle 
donor male 
donneur 
animale donatore 

madres infectadas de/por EET/EEB (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
TSE/BSE-infizierte Muttertiere
TSE/BSE infected dams
femelles infectées par EST/ESB

maduración (Decisión 2001/257/EC) 
Reifung 
maturation 
maturation 
maturazione 

Manual de normas para las pruebas de diagnóstico y las vacunas (OIE) 
Handbuch mit Normenempfehlungen für Diagnosemethoden und Vakzine (COM(2002)736)
Normenempfehlungen für Untersuchungsmethoden und Impfstoffe (Decisión 2000/764/CE)  
Manual of Standards for Diagnostic Tests and Vaccines 
Manuel des normes pour les tests de diagnostic et les vaccins 
Manuale sulle norme per le prove diagnostiche e i vaccini (COM(2002)736) 

marca auricular (Directiva 92/119/CEE) 
Ohrmarke 
ear marking 
marque auriculaire 
marchio auricolare 

marcado sanitario (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Genusstauglichkeitskennzeichnung
health mark / health marking
marque de salubrité / marquage de salubrité

matadero (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Schlachthof / Schalachthaus
slaughterhouse
abattoir

matanza (COM(2002)736 - Directiva 93/119/CE) 
Tötung 
killing 
mise à mort 
abbattimento 

Nota: «Matanza: todo procedimiento que provoque la muerte de un animal». (Directiva 93/119/CE) 

material patológico (OIE - CZI, art. 1.1.1.1) 
pathological material 
matériel pathologique 

Nota: Designa las muestras tomadas de animales vivos o muertos, que contienen o pueden contener agentes infecciosos o parasitarios y que se envían a un laboratorio. 

material procedente de pases en animales (COM(2002)736) 
Primärkulturmaterial 
animal passage material 
** 
materiale animale di passaggio 

Nota: «Passage - within the scientific community this term has several usages, relative to TSE - passage is used to indicate that infectious material is collected from one animal and given to another; passage may be within species (ex. hamster brain extracts injected back into hamsters) or across species (ex. hamster brain extracts injected into mice)» (University of Illinois - BSE Information - http://w3.aces.uiuc.edu/AnSci/BSE/Index_TSE_Definitions.htm) 

** El texto francés dice lo siguiente: «Cependant, lorsqu’il n’y a pas d’échantillon disponible ou lorsque les échantillons sont intransportables, on peut accepter du matériel animal, recueilli chez la même espèce hôte, ou du matériel de culture cellulaire à faible nombre de passages.» (COM(2002)736, punto 6 del Anexo XIII) 

materiales especificados de riesgo (MER) (en relación con la EEB) (Reglamento 1494/2002)
spezifiziertes (BSE-)Risikomaterial
specified (BSE) risk material
matériels à risque (d'ESB) spécifiés

Nota: Véase «¿Qué son los materiales especificados de riesgo?» en la página de información del MAPA sobre la EEB.

materias pretratadas (Decisión 2001/740/CE) 
vorbehandelte Materialien 
preprocessed materials 
matières prétraitées 
materiali pretrattati 

mecanismos de vigilancia (Conclusiones 5.6.2001)
Mechanismen zur Überwachung
surveillance mechanisms
mécanismes de surveillance

medida de erradicación de la EEB (Decisión 2001/376/CE)
Maßnahme zur BSE-Tilgung
BSE eradication measure
mesure d'éradication de l'ESB

medida transitoria (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Übergangsmaßnahme
transitional measure
mesure transitoire

medidas de emergencia (Decisión 2002/670/CE)
Dringlichkeitsmaßnahmen
emergency measures
mesures d'urgence

medidas de reducción del riesgo (Decisión 2000/764/CE)
Risiko reduzierende Maßnahmen
risk reduction measures
mesures de réduction du risque

medidas veterinarias y fitosanitarias (Decisión 2000/773/CE)
Veterinär- und Pflanzenschutzmaßnahmen
veterinary and plant health measures
mesures vétérinaires et phytosanitaires

médula espinal (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Rückenmark
spinal cord
moelle épinière

mensajes ANIMO (Decisión 2001/376/CE)
ANIMO-Mitteilungen
ANIMO messages
messages ANIMO

Nota: Véase también ANIMO

mesenterio (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Mesenterium
mesentery
mésentère

método de raspado laringofaríngeo (prueba probang) (Directiva 90/423/CEE) 
Test durch Rachenabstrich (Probang-Test) 
laryngo pharyngeal scrape method (probang test) 
méthode du frottis laryngo-pharygien (Probang-test) 
metodo del raschiamento laringo-faringeo ("Probang test") 

métodos de laboratorio (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Labormethoden
laboratory methods
méthodes d'analyse en laboratoire

métodos y protocolos de diagnóstico (Decisión 2000/764/CE)
Diagnosemethoden und Protokolle
diagnostic methods and protocols
méthodes et des protocoles de diagnostic

microorganismos patógenos
(Conclusiones 5.6.2001)
pathogene Mikroorganismen
pathogenic micro-organisms
micro-organismes pathogènes

monta itinerante (de animales) (COM(2002)736) 
ambulante Deckverkehr (mit Tieren) 
itinerant service for breeding (of animals) 
monte itinérante (d'animaux) 
monta itinerante (di animali) 

muestra (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Stichprobe
sample
échantillon

muestra aleatoria (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
zufällig ausgewählte Stichprobe
random sample
échantillon aléatoire

muestreo serológico (COM(2002)736) 
serologische Stichprobeuntersuchung 
serological sampling 
échantillonnage sérologique 
campionamento sierologico 

nódulos linfáticos (Decisión 2001/376/CE)
Lymphknoten
lymph nodes
noeuds lymphatiques

Nota: El punto 7 del Anexo IV de la Decisión 2001/376/CE especifica: «La autoridad competente se asegurará de que los procedimientos empleados en las plantas de despiece conlleven necesariamente la extracción de los nódulos linfáticos siguientes: poplíteo, isquiático, inguinal superficial, inguinal interno, ilíaco medio y lateral, renal prefemoral, lumbar, costocervical, esternal, preescapular, axilar y cervical caudal interno.»

notificación de la existencia de focos primarios (Decisión 2003/724/CE)
declaración de la existencia de focos primarios (Real Decreto 3454/2000)
Mitteilung von Erstausbrüchen
notification of primary outbreaks
notification des foyers primaires

notificación de los casos de EEB en la Comunidad (Decisión 2000/764/CE)
Mitteilung von BSE in der Gemeinschaft
notification of BSE in the Community
notification des cas d'ESB dans la Communauté

Oficina Alimentaria y Veterinaria (OAV) (Decisión 2002/670/CE)
Lebensmittel- und Veterinäramt
Food and Veterinary Office (FVO)
L'Office alimentaire et vétérinaire

OIE Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE) 
OIE – Internationales Tierseuchenamt (COM(2002)736) 
OIE –World Organisation for Animal Health
OIE – Organisation Mondiale de la Santé Animale 

Nota: La OIE es una organización intergubernamental creada por el Convenio Internacional del 25 de enero de 1924, firmado por 28 países. En mayo de 2002, la OIE contaba con 162 países miembros. La denominación oficial fue, Oficina Internacional de Epizootias hasta 2003, año en que se modificó en virtud de la Resolución nº XVI del Comité Internacional adoptada durante la 71ª Sesión General celebrada del 18 al 23 de mayo de 2003. 

país de elevado riesgo (Decisión 2002/670/CE)
Hochrisikoland
high risk country
pay à hauts risques

país de origen (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Herkunftsland
country of origin
pays d'origine

país libre de fiebre aftosa en que no se aplica la vacunación (OIE) 
Status „MKS-freies Land, in dem keine Impfungen durchgeführt werden“ (Informe Kreissl-Dörfler) 
FMD free country where vaccination is not practised / free status without vaccination (OIE) 
pays indemne de fièvre aphteuse où n'est pas pratiquée la vaccination (OIE) 
statut indemne sans vaccination (OIE) 
paese indenne da afta epizootica in cui non si effettuano vaccinazioni (Informe Kreissl-Dörfler) 

Nota: Calificación concedida por la OIE. Para obtenerla el país no debe haber sufrido ningún brote ni  realizado ninguna vacunación en los últimos 12 meses. Tampoco debe haber importado animales vacunados durante ese período de tiempo. Véase estatus de libre de fiebre aftosa sin vacunación 

país notificador (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Meldeland
reporting country
pays de notification

parálisis porcina contagiosa (enfermedad de Teschen) (Directiva 90/423/CEE) 
ansteckender Schweinelähmung (Teschener Krankheit) 
contagious porcine paralysis (Teschen disease) 
paralysie contagieuse des porcs (maladie de Teschen) 
paralisi contagiosa dei suini (morbo di Teschen) 

Nota: Véase encefalomielitis enterovírica porcina. 

patógeno (Decisión 2001/740/CE) 
Krankheitserreger 
pathogen 
pathogène 
patogeno 

patrón (COM(2002)736) 
Standard 
standard 
norme 
norma 

Nota: «Patrón: un reactivo de referencia que se haya convertido en patrón aceptado internacionalmente tras un ensayo comparativo realizado en varios laboratorios diferentes». 

pendiente de incidencia (COM(2002)736) 
Inzidenzkurve 
Incidence slope 
courbe d’incidence 
curva di incidenza 

pequeños rumiantes (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
kleine Wiederkäuer
small rumiants
petits ruminants

período de incubación (OIE - CZI, art. 1.1.1.1) 
Inkubationszeit (Decisión 2000/764/CE) 
incubation period 
période d’incubation 
periodo di incubazione (COM(2002)736) 

Nota: Designa el período más largo entre la penetración del agente patógeno en el animal y la aparición de los primeros signos clínicos de la enfermedad. 

período de infecciosidad (OIE - CZI, art. 1.1.1.1) 
infective period 
période d’infectiosité 

Nota: Designa el período más largo durante el cual un animal infectado puede ser fuente de infección. 

peste bovina (Decisión 2000/556/CE) 
Rinderpest 
cattle plague 
peste bovine 
peste bovina 

peste de los pequeños rumiantes (Directiva 92/119/CEE; Decisión 2000/556/CE) 
Pest der kleinen Wiederkäuer 
peste des petits ruminants 
peste des petits ruminants 
peste dei piccoli ruminanti 

peste porcina africana (Directiva 90/423/CEE; Decisión 2000/556/CE) 
afrikanischer Schweinepest 
African swine fever 
peste porcine africaine 
peste suina africana 
 
peste porcina clásica (Decisión 2000/556/CE) 
klassische Schweinepest 
classical swine fever 
peste porcine classique 
peste suina classica 

pieles (Decisión 2001/376/CE)
Häuten und Fellen
hides and skins
peaux

Nota: En la Decisión 2001/740/CE figura como «cueros y pieles».

piensos (contaminados) (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
(kontaminiertes) Futter
(contaminated) feedingstuffs
aliments pour animaux (contaminés)

pira crematoria (OIE - Rev. sci. tech. 2002 Vol. 21) 
pyre burning 
bûcher 

plan de urgencia (Directiva 92/119/CEE) 
Krisenplan 
contingency plan 
plan d'urgence 
programma di emergenza 

Nota: Conjunto de estrategias desarrolladas en respuesta a un brote de FA (Informe Kreissl-Dörfler).  El documento  COM(2002)736 utiliza plan de alerta  y «plan d’intervention». 

plan para los animales de más de 30 meses (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Dreißig-Monats-Regelung
Over Thirty Months Scheme
programme d'abattage des animaux de plus de trente mois

pleuroneumonía contagiosa bovina (Decisión 2000/556/CE) 
perineumonía contagiosa bovina (OIE) 
Lungenseuche der Rinder 
contagious bovine pleuro-pneumonia 
pleuropneumonie contagieuse des bovins 
pleuropolmonite contagiosa dei bovini 

Nota: La Directiva 90/423/CE habla de perineumonía contagiosa bovina en la versión española, y de peripneumonie en la francesa. 

política de no vacunación (Resolución B5-0304/2001) 
Politik der Nicht-Impfung 
policy of non-vaccination 
politique d’arrêt des vaccinations 
politica di non vaccinazione 

política de vacunación con sacrificio preventivo  (Informe Kreissl-Dörfler) 
„vaccination-to-kill“-Strategie 
vaccination-to-kill policy 
politique de vaccination-abattage 
Vaccinazione "soppresiva" 

Nota: Vacunación de emergencia y sacrificio subsiguiente de un número limitado de animales en una zona restringida. Véase también: vacunación supresora 

política de vacunación sin sacrificio  (Informe Kreissl-Dörfler) 
„vaccination-to-live“-Strategie 
vaccination-to live policy 
pratique de vaccination/non-abattage 
vaccinazione protettiva 

Nota: Vacunación de emergencia de un número limitado de animales en una zona restringida. 

precintar (Decisión 2002/670/CE)
verplomben
to seal
sceller

precinto (Decisión 2001/376/CE)
Plombe
seal
scellé

preparados de carne (Decisión 2002/670/CE)
Fleischzubereitungen
meat preparations
préparations de viande

prevalencia (OIE - CZI, art. 1.1.1.1) 
Befallsrate (COM(2002)736) 
prevalence 
prévalence 
prevalenza (COM(2002)736) 

Nota. Designa el número total de casos o de focos de una enfermedad que están presentes en una población animal en riesgo, en una zona geográfica determinada y en un momento determinado, o durante un período determinado. 

prevención (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Verhütung
prevention
prévention

problemas de policía sanitaria (Decisión 2001/740/CE) 
viehseuchenrechtliche Fragen; tierseuchenrechtliche Frage 
animal health problems 
problèmes de police sanitaire 
problemi di polizia sanitaria 

Nota: Algunas aclaraciones sobre la expresión policía sanitaria: «El objetivo global de la Policía sanitaria es conocer las bases y las normas en la lucha, control y erradicación de enfermedades» (http://www.ucm.es/info/vicrint/ects/veterinaria/veterinaria.pdf : planes de estudio de la Facultad de Veterinaria de la Universidad Complutense de Madrid). Como tal, se estudia dentro de los programas de Veterinaria, vinculada a la Epidemiología o Epizootiología y a la Medicina preventiva. «El objetivo de la Policía Sanitaria se centra sobre todo, en las enfermedades de naturaleza infecciosa, por su contagiosidad, y por ser las responsables de un estado de inestabilidad de la población animal, tanto desde un punto de vista cuantitativo (variabilidad en los grados de presentación), como cualitativo (aparición de enfermedades exóticas). Su misión radica en recopilar de forma permanente o coyuntural información sobre los niveles de salud de la población pecuaria, para conocer primero la difusión de las enfermedades, y valorar su repercusión económica y sanitaria, y asimismo comprobar la eficacia de las medidas planificadas.» (http://193.145.154.128/temarios/tema113.html: Facultad de Veterinaria, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria). 

procedimientos de diagnóstico precoz (Conclusiones de5.6.2001)
Frühdiagnoseverfahren
early diagnostic procedures
procédures de diagnostic précoce

procedimiento de extracción
(Decisión 2001/8/CE)
Extraktionsverfahren
extraction procedure
procédure d'extraction

procedimiento de trabajo normalizado y comprobable
(Decisión 2001/740/CE) 
prüfbares Standardverfahren 
auditable standard operating procedure 
procédure normalisée contrôlable 
procedura operativa standard verificabile 

proceso de deshidratación (Decisión 2001/740/CE) 
Trocknungsprozess 
drying process 
séchage 
processo di essiccazione 

procesamiento técnico (de los cadáveres animales) (OIE - Rev. sci. tech. 2002 Vol. 21) 
rendering 
équarrissage 

proceso de despiece (Decisión 2001/376/CE)
Zerlegung des Fleisches
cutting process
processus de découpe

producto cárnico (Decisión 2001/257/EC) 
Fleischerzeugnis 
meat product 
produit à base de viande 
prodotto a base di carne 

producto desengrasante (COM(2002)736) 
fettlösendes Mittel 
degreasing agent 
dégraissant 
prodotto sgrassante 

producto lácteo (Decisión 2001/257/EC) 
Milcherzeugnis 
milk product 
produit laitier 
prodotto lattiero-caseario 

productos admisibles (Decisión 2001/376/CE)
freigegebene Erzeugnisse
eligible products
produits éligibles

productos de origen animal (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Erzeugnisse tierischen Ursprungs
products of animal origin
produits d'origine animale

productos de sebo (Decisión 2001/376/CE)
Talgerzeugnisse
products containing tallow
produits contenant du suif

productos derivados del sebo (Decisión 2001/376/CE)
Talgnebenerzeugnisse
products derived from tallow
produits dérivés du suif

productos (no) embalados
(Decisión 2002/670/CE)
(nicht) verpackte Erzeugnisse
(non-) packaged products
produit (non) conditionné

programa anual de seguimiento (Decisión 2001/8/CE)
jährliches Überwachungsprogramm
annual monitoring programme
programme annuel de surveillance

programa de detección serológica (Directiva 92/119/CEE) 
serologische Nachweisprogramm 
programme for serological screening 
programme de dépistage sérologique 
programma di screening sierologico 

programa de erradicación de las enfermedades animales (Decisión 2002/4/CE) 
Programm zur Tilgung von Tierseuchen 
programme for the eradication of animal diseases 
programme d'éradication des maladies animales 
programma volto ad eliminare una zoonosi 

programas de erradicación y vigilancia de enfermedades animales (Decisión 2000/640/CE)
Programme zur Tilgung und Überwachung von Tierseuchen
programmes for the eradication and monitoring of animal diseases
programmes d'éradication et de surveillance des maladies animales

programas de pruebas encaminados a la prevención de zoonosis (Decisión 2000/640/CE)
Überwachungsprogramme zur Verhütung von Zoonosen
programmes of checks aimed at the prevention of zoonoses
programmes de contrôles visant à la prévention des zoonoses

programa de vigilancia de la EEB (Decisión 2000/773/CE)
Programm zur BSE-Überwachung
programme for the monitoring of BSE
programme de surveillance de l'ESB

programa preventivo de erradicación (COM(2002)736) 
präventives Tilgungsprogramm 
preventive eradication programme 
programme d’éradication préventive 
programma preventivo di eradicazione 

prohibición aplicable a los piensos (Decisión 2000/764/CE)
Verfütterungsverbot
feed ban
interdiction d'utilisation des farines animales

propagación aérea (del virus) (COM(2002)736) 
aerogene Übertragung 
airborne spread 
propagation aérienne 
diffusione per via aerea 


proteína del prión / priónica (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Prionprotein
prion protein
protéine prion

proteína no estructural (Decisión 2001/257/EC) 
Nichtstrukturprotein 
non-structural protein 
protéine non structurelle 
proteina non strutturale 

proteínas de mamíferos (Decisión 2001/376/CE)
Säugetierprotein
mammalian protein
protéines de mammifères

proteínas 3ABC (Informe Kreissl-Dörfler) 
3ABC-Proteine 
3ABC proteins 
protéines 3ABC 
proteine 3ABC 

Nota: Complejo de proteínas no estructurales presentes en el virus e implicado en la iniciación de síntesis y encapsidación. Tipo de antígeno. 

protocolos de la Sociedad internacional de transferencia de embriones (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Protokolle der Internationalen Gesellschaft für den Embryotransfer
International Embryo Transfer Society protocols
protocoles prescrits par la Société internationale de transferts d'embryons

prueba (COM(2002)736) 
Test 
test 
test 
test 

Nota: «Prueba: un método de diagnóstico de laboratorio» 

prueba de aislamiento del virus (Decisión 2001/257/EC) 
Virusisolationstest 
virus isolation test 
test d'isolement du virus 
prova di isolamento del virus 

prueba de detección de anticuerpos (Decisión 2001/257/EC) 
Test auf Antikörper 
test for antibodies 
test de recherche des anticorps 
saggio per la ricerca di anticorpi/esame per l'individuazione di anticorpi 

prueba de diagnóstico rápido (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Schnelltest
rapid test
test rapide

prueba de la fosfatasa (Decisión 2001/257/EC) 
Phosphatase-Test 
phosphatase test 
(test de la) phosphatase. 
prova di fosfatasi 

prueba de la peroxidasa (Decisión 2001/740/CE) 
Peroxidase-Test 
peroxidase test 
test de la peroxydase 
test di perossidasi 

prueba de seguimiento (Decisión 2001/8/CE)
Überwachungstest
monitoring test
test de contrôle

prueba de sustitución (OIE - CZI, an. 3.1.1) 
alternativer Test (COM(2002)736) 
alternative test 
épreuve de substitution 
test alternativo (COM(2002)736) 

Nota: Las «pruebas de sustitución» no ofrecen el mismo grado de fiabilidad que las «pruebas prescritas» en cuanto a la ausencia de infección en los animales. Sin embargo, la Comisión del Código Zoosanitario Internacional de la OIE considera que una «prueba de sustitución» escogida de mutuo acuerdo por el país importador y el país exportador puede proporcionar datos interesantes para evaluar los riesgos asociados a cualquier proyecto de comercio de animales o productos de origen animal.  (OIE- CZI) 

(nueva) prueba por muestreo (Directiva 92/119/CEE) 
erneuter Stichprobentest 
resampling and retesting 
retestage par échantillonnage 
nuovi test per campionatura  

prueba prescrita (OIE - CZI, an. 3.1.1) 
Pflichttest (COM(2002)736) 
prescribed test 
épreuve prescrite 
test prescritto 

Nota: «Pruebas prescritas son las que se consideran óptimas para determinar el estado sanitario de los animales antes de exportarlos». (OIE- CZI) 

prueba serológica (Directiva 90/423/CEE; Directiva 92/119/CEE) 
serologischer Test 
serological test 
test sérologique 
test sierologico 

Véase también: examen serológico 

prurigo lumbar (Código Sanitario para los Animales Terrestres - OIE)
Scrapie (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
scrapie
tremblante

purines (Directiva 92/119/CEE) 
Gülle 
slurry 
lisiers 
liquami 
 

ArribaR-S 

rastreabilidad
(Decisión 2000/104/CE)
Herkunftssicherung
traceability
traçabilité

raza (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Rasse
breed
race

razas poco comunes
(Directiva 2002/60/CE - Decisión 2001/303/CE) 
razas raras (COM(2002)736 - Directiva 2001/89/CE ) 
seltene Rassen 
rare breeds 
races rares (Directiva 2002/60/CE - Directiva 2001/89/CE - Decisión 2001/303/CE) 
races menacées (COM(2002)736) 
razze rare 

reactivo quimioluminiscente intensificado (Enfer test) (Decisión 2001/8/CE)
verstärktes Chemilumineszenz-Reagens (Enfer-Test)
enhanced chemiluminiscent reagent (Enfer test)
réactif chimiluminescent renforcé (test Enfer)

reactivos normalizados (COM(2002)736) 
standardisierte Reagenzien 
standardised reagents 
réactifs normalisés 
reagenti standardizzati 

rebaño (COM(2002)736) 
Bestand 
herd 
troupeau 
mandria 

Nota: «Rebaño: todo animal o grupo de animales mantenido en una explotación como unidad epizootiológica». 

rebaño de expedición (Decisión 2001/257/EC) 
Herkunftsbestand 
herd of dispatch 
troupeau d'expédition 
allevamento di spedizione 

rebaño de origen (Decisión 2001/257/EC) 
Ursprungsbestand 
herd of origin 
troupeau d'origine 
allevamento d'origine 

rebaños admisibles al RERC (Decisión 2002/670/CE)
im Rahmen der ECHS-Regelung freigegebene Tiere
ECHS-eligible herds
troupeaux éligibles au titre de l'ECHS

Nota: Véase también RERC.

recogida de animales muertos (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Abholung von toten Tieren
collection of dead animals
collecte des animaux morts

recogida de esperma (Decisión 2001/257/EC) 
Gewinnung von Sperma 
collection of semen 
collecte de sperme 
raccolta di sperma 

recogida de óvulos y embriones (Decisión 2001/257/EC) 
Gewinnung von Eizellen und Embryonen 
collection of ova and embryos 
collecte d'ovules et d'embryons 
raccolta di ovuli ed embrioni 

recto (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Rektum
rectum
rectum

refuerzo de la prohibición de alimentación con proteínas animales
(Reglamento (CE) n° 1494/2002)
verschäftes Verfütterungsverbot
reinforced feed ban
interdiction renforcée relative à l'alimentation des ruminants

régimen de exportación basado en la fecha (REBF) (Decisión 2002/670/CE)
geburtsdatengestützte Ausfuhrregelung (DBES-Regelung)
date-based export scheme (DBES)
régime d'exportation fondé sur la date (DBES)

Nota: Véase también animales admisibles al REBF

régimen de exportación de rebaños certificados (RERC) (Decisión 98/256/CE)
Freigabe von Herden für die Ausfuhr (ECHS)
Export Certified Herds Scheme (ECHS)
régime de certification des troupeaux pour l’exportation (ECHS)

Nota: Véase también rebaños admisibles al RERC.

regionalización (COM(2002)736) 
Regionalisierung 
regionalisation 
régionalisation 
regionalizzazione 

Nota: «Regionalización: la delimitación de una zona restringida en la que se aplican restricciones al comercio o a los movimientos de determinados animales o productos animales según se contempla en el artículo 45, a fin de evitar la propagación de la fiebre aftosa a la zona libre». 

registro de almacenamiento (Decisión 2002/4/CE) 
Lagerbuch 
storage records 
registre des stocks 
registro delle scorte 

repoblación con animales (COM(2002)736) 
Wiederbelegung des Bestands 
restocking of animals 
repeuplement de l’exploitation 
ripopolamento degli allevamenti 

requisitos de estancia y contacto (Decisión 2001/938/CE) 
Haltungsfristen und Kontaktsperren 
residence and contact requirements 
exigences en matière de séjour et de contact 
requisiti in materia di residenza e contatto 

riesgo geográfico de la EEB (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
geografisches BSE-Risiko
Geographical BSE Risk
risque géographique d'ESB

riesgos sanitarios (Conclusiones de 5.6.2001)
Gesundheitsrisiken
health risks
risques pour la santé

sacrificio (COM(2002)736 - Directiva 93/119/CE) 
Schlachtung 
slaughter 
abattage 
macellazione 

Nota: «Sacrificio: la muerte de un animal por sangrado». (Directiva 93/119/CE) 

sacrificio de la descendencia (Decisión 2001/376/CE)
Keulung der Nachkommen
offspring cull
abattage de la descendance

sacrificio de «protección» (informe Kreissl-Dörfler) 
"welfare" slaughter 
Schlachtung aus Tierschutzgründen 
abbattimento per evitare sofferenze agli animali 
abattage dans un souci de protection animale 

sacrificio en la explotación (Decisión 2001/911/CE) 
Schlachtung im Haltungsbetrieb 
on-farm slaughtering 
abattage à la ferme 
macellazione presso l'azienda 

sacrificio especial de urgencia (Reglamento 1494/2002)
Notschlachtung aus besonderem Anlass
special emergency slaughtering
abattage spécial d'urgence

sacrificio preventivo (Decisión 2001/246/CE) 
Präventivtötung 
pre-emptive killing  
abattage préventif 
abbattimento preventivo 

Nota: Sacrificio de animales sensibles en las explotaciones situadas en un determinado radio alrededor de explotaciones sujetas a las restricciones establecidas en el artículo 4 o 5 de la Directiva 85/511/CEE. En el documento de la Comisión COM(2002)736, se utiliza matanza preventiva. 

sacrificio sanitario (OIE -CZI) 
stamping-out (policy) 
abattage sanitaire 

Nota: Designa una operación efectuada bajo la autoridad de la Administración Veterinaria en cuanto se confirma una enfermedad. Consiste en sacrificar todos los animales del rebaño enfermos y contaminados y, si es preciso, cuantos, en otros rebaños, hayan estado expuestos al contagio por contacto directo o indirecto con el agente patógeno implicado. Todos los animales susceptibles, vacunados o no, deben ser sacrificados y sus canales destruidas por incineración o enterramiento o cualquier medio que impida la propagación de la enfermedad por las canales o los productos de los animales sacrificados. En las informaciones transmitidas a la OIE, deberá emplearse el término sacrificio sanitario parcial siempre que no se apliquen íntegramente las medidas zoosanitarias arriba mencionadas y pormenorizarse las diferencias con relación a esas medidas Véase sacrificio sanitario parcial, supresión/eliminación, erradicación de enfermedades endémicas. 

sacrificio sanitario parcial (OIE - CZI) 
modified stamping-out 
abattage sanitaire partiel 

Nota: Véase sacrificio sanitario 

sacrificio selectivo (Informe Kreissl-Dörfler) 
keulen (Informe Kreissl-Dörfler)  / selektive Zwangsschlachtung (Decisión  97/870/CE) 
cull (Informe Kreissl-Dörfler) / selective culling (Decisión  97/870/CE) 
élimination (Informe Kreissl-Dörfler) / abattage sélectif (Decisión  97/870/CE) 
abbattimento selettivo (Informe Kreissl-Dörfler) / macellazione selettiva (Decisión  97/870/CE) 

Nota: Matar animales de un grupo particular, especialmente los más débiles o enfermos. Se habla también de: 

- «24/48 hours contigous cull» (Informe Kreissl-Dörfler): Estrategia destinada a controlar una epidemia de FA consistente en el sacrificio de animales sensibles en explotaciones infectadas en las 24 horas siguientes al diagnóstico de la infección y en las 48 horas siguientes en las explotaciones colindantes. 

-  «3 km cull»(Informe Kreissl-Dörfler): Estrategia destinada a controlar el brote de FA mediante el sacrificio de ovejas, cerdos y cabras en un radio de tres kilómetros en torno a las explotaciones infectadas.  
  
 En el informe Kreissl-Dörfler, se habla además de: 
 - Slaughter / Sacrificio: eliminación de todas las fuentes de un virus mediante la destrucción de los animales infectados y de cualquier animal que pueda albergar o estar incubando el virus. 
 - Mass culls / Sacrificios masivos: incremento a gran escala en el régimen de sacrificio de los animales. 

sala estanca (Directiva 92/119/CEE) 
hermetisch abgeschlossener Raum 
sealable room 
salle étanche 
locale stagno 

sala de sacrificio (Decisión 2002/670/CE)
Schlachthaus
slaughter hall
halle d'abattage

sala de tratamiento autorizada (Decisión 2001/763/CE) 
zugelassener Verarbeitungsbetrieb 
approved processing house 
atelier de transformation agréé 
impianto di trasformazione riconosciuto 

salas de despiece (Decisión 2001/376/CE)
Zerlegungsbetrieben
cutting plants
établissements de découpe

saponificación (Decisión 2001/376/CE)
Verseifung
saponification
saponification

sebo (Decisión 2001/376/CE)
Talg
tallow
suif

seguimiento de la encefalopatía espongiforme bovina (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Überwachung der bovinen spongiformen Enzephalopathie
monitoring of bovine spongiform encephalopathy
contrôle de l'encéphalopathie spongiforme bovine

sello (Decisión 2001/257/EC) 
Stempelaufdruck 
stamp 
cachet 
bollo 

sello sanitario (de la Comunidad) (Decisión 2001/376/CE)
Genusstauglichkeitskennzeichen
health mark
marque de salubrité

sello de inspección veterinaria (Decisión 2001/740/CE) 
marcado de inspección veterinaria (Directiva 95/23/CE) 
marca de inspección sanitaria (COM(2002)736) 
Gesundheitszeichen 
health mark 
marque de salubrité 
bollo sanitario 

sello en cruz (COM/2002)736) 
Kreuzstempel 
cross-stamp 
cachet recouvert d’une croix 
bollo a croce 

señal clínica (Decisión 2001/257/EC) 
klinisches Symptom 
clinical sign 
signe clinique 
segno clinico 

seroconversión (COM(2002)736) 
Serokonversion 
seroconversion 
séroconversion 
sieroconversione 

(animal) seropositivo para la fiebre aftosa (Decisión 2001/257/EC) 
MKS-positives (Tier) 
seropositive against foot-and-mouth disease (animal) 
(animal) séropositif dans le diagnostic de la fièvre aphteuse 
(animale) che risulta sieropositive per l'afta epizootica. 

serotipo (Directiva 90/423/CEE) 
Serotyp (Decisión 2002/108) 
serotype 
sérotype 
sierotipo 

servicios de información (Acuerdo Medidas Sanitarias y Fitosanitarias)
enquiry point
points d'information

Nota: El apartado 3 del Anexo B del Acuerdo estipula lo siguiente: «3. Cada Miembro se asegurará de que exista un servicio encargado de responder a todas las peticiones razonables de información formuladas por los Miembros interesados y de facilitar los documentos pertinentes referentes a: [...]».

SHIFT (Sistema de control sanitario de las importaciones procedentes de terceros países en puestos fronterizos de inspección) (Decisión 88/192/CEE del Consejo) 
SHIFT (System der Gesundheitskontrolle von Einfuhren aus Drittländern an Grenzuebergangsstellen) 
SHIFT (System for Health Control of Imports from Third Countries at Frontier Inspection Posts) 
SHIFT (Système de contrôle sanitaire des importations en provenance des pays tiers aux postes de contrôle frontaliers) 
SHIFT (Sistema di ispezione sanitaria, ai posti di controllo di frontiera, delle importazioni in provenienza dai paesi terzi) 

síntomas clínicos de enfermedad (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
klinische Krankheitssymptome
clinical signs of disease
signes cliniques de la maladie

sistema de rastreo de las materias primas (Decisión 2001/376/CE)
System zur Rückverfolgung des Rohmaterials
system of tracing of the raw material
système de traçabilité de la matière première

sistema de registro de las entradas y salidas de materiales (Decisión 2001/376/CE)
System zur Registrierung des ein- und abgehenden Materials
registration system of amounts of incoming and outgoing materials
système d'enregistrement des entrées et des sorties de matériels

sistema de separación en el tiempo (Decisión 2002/670/CE)
zeitliche Trennung der Schlachttiere
system of time separation
système de séparation temporelle

sistema HACCP (análisis de riesgos y puntos críticos de control) (Decisión 2001/740/CE) 
HACCP-Prinzipien 
HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Points) 
système HACCP (analyse des risques et maîtrise des points) 
sistema HACCP (Analisi dei rischi e dei punti critici di controllo)

sistema oficial de identificación y rastreo informatizado (Decisión 2001/376/CE)
***
official computerised identification and tracing system
système informatisé officiel d'identification et de traçage

 Nota: La letra b) del punto 4 del Anexo IV de la Decisión 2001/376/CE, en su versión alemana, dice lo siguiente: «b) die einzige Ohrmarkennummer des Tieres, Geburtsdatum, Herkunftsbetrieb und alle Umsetzungen des Tieres nach seiner Geburt sind in einer amtlichen Datenbank elektronisch erfasst; die Identität des Muttertiers ist bekannt».

sistema revisado de pruebas (Decisión 2000/773/CE)
überarbeitetes Testprogramm
revised testing regime
régime de tests révisé

situación de la sanidad animal (Decisión 2001/911/CE) 
Tierseuchenlage 
animal health situation 
situation zoosanitaire 
situazione sanitaria  

situación sanitaria certificada (Decisión 2001/911/CE) 
zertifizierter Gesundheitsstatus 
certified health status 
statut sanitaire certifié 
situazione sanitaria certificata 

SNIRB - sistema nacional para la identificación y el registro de los bovinos (Decisión 2001/376/CE)
SNIRB - nationales System zur Identifizierung und Registrierung von Rindern
SNIRB - national system for identification and registration of bovine animals
SNIRB - système national d'identification et d'enregistrement des bovins

Nota: El considerando 9 de la Decisión 2001/376/CE dice: «El 1 de julio de 1999 se introdujo en Portugal un nuevo sistema nacional centralizado para la identificación y el registro de los bovinos (SNIRB)». La implantación de tal sistema se basa en el Reglamento nº 1760/2000 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de julio de 2000, que establece un sistema de identificación y registro de los animales de la especie bovina y relativo al etiquetado de la carne de vacuno y de los productos a base de carne de vacuno y por el que se deroga el Reglamento (CE) nº 820/97 del Consejo.

submuestra aleatoria (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
zufällig ausgewählte Teilprobe
random sub-sample
sous-échantillon sélectionné au hasard

subpoblaciones (Decisión 2000/764/CE)
Teilgesamtheiten
sub-populations
sous-populations

subproductos (Decisión 2001/25/CE)
Nebenerzeugnisse
by-products
sous-produits


subproductos animales (Reglamento nº 668/2004)
tierische Nebenprodukte
animal by-products
sous-produits animaux

sub-región (COM(2002)736) 
Unterregion 
sub-region 
sous-région 
sottoregione 

suero hiperinmune (Directiva 92/119/CEE) 
Hyperimmunserum 
hyper-immune serum 
sérum hyperimmun 
sieroprofilassi 

sueros normalizados de referencia (COM(2002)736) 
standardisierte Referenzseren 
standardised reference sera 
sérums de référence normalisés 
sieri di riferimento normalizzati 

supervisión veterinaria oficial (Decisión 2001/376/CE)
***
official veterinary supervision
surveillance vétérinaire officielle

Nota: El primer párrafo del artículo 7 de la Decisión 2001/376/CE, en su versión alemana, dice: «Abweichend von Artikel 6 kann Portugal die Versendung von Aminosäuren, Peptiden und Talg, hergestellt in veterinäramtlich überwachten Betrieben, die nachweislich nach den in Anhang III genannten Kriterien arbeiten, aus seinem Hoheitsgebiet in andere Mitgliedstaaten oder in Drittländer versenden».

supresión (de las cabañas infectadas) (Decisión 2001/257/CE) 
supresión (de los rebaños infectados) (COM(2002)736) 
eliminación sistemática (Decisión 2002/796/CE) 
Keulung (von infizierten Beständen) 
stamping out (of infected herds) 
abattage et destruction (des troupeaux infectés) 
élimination des troupeaux infectés (COM(2002)736) 
distruzione (degli allevamenti infetti) 

Nota: Para stamping out véase también sacrificio sanitario, erradicación. 
 

ArribaT-Z 

tallo (tronco) encefálico
(Decisión2001/8/CE)
Hirnstamm
brainstem
tronc cérébral

tamaño de la muestra (Decisión 2000/764/CE)
Stichprobenumfang
sample size
taille de l'échantillon

tasa de incidencia (Decisión 2001/376/CE)
Inzidenzziffer
incidence rate
taux d'incidence

tecnología de prueba NSP
(Resolución B5-0304/2001) 
Technologie von NSP-Tests 
NSP testing technology 
technique de test NSP 
tecnologia di sperimentazione NSP 

Nota: NSP se refiere a las «proteínas no estructurales». (Decisión 97/432/CE) 

tejidos adherentes (Decisión 2002/670/CE)
anhaftende Gewebe
adherent tissues
tissus adhérents

tejidos linfáticos (Decisión 2002/670/CE)
Lymphgewebe
lymphatic tissues
tissus lymphoïdes

tejidos nerviosos (Decisión 2002/670/CE)
Nervengewebe
nervous tissues
tissus nerveux

tejidos periféricos accesibles (Conclusiones de 5.6.2001)
zugängliche periphere Gewebe
accessible peripheral tissues
tissus périphériques accessibles

tembladera
(Reglamento (CE) n° 1494/2002)


Nota:
Véase prurigo lumbar.

temperatura central
(Decisión 2001/740/CE) 
Kerntemperatur des Erzeugnisses 
centre temperature 
température à coeur 
temperatura al centro della massa 

tipificación antigénica (COM(2002)736) 
Typisierung des Antigens 
antigenic typing 
typage antigénique 
tipizzazione dell'antigene 

tipo, subtipo y variante del virus (Directiva 92/119/CEE) 
Serotyp, Subtyp und Variante des betreffenden Virus 
type, sub-type and variant of the relevant virus 
le type, le sous-type et la variante du virus 
tipo, sottotipo e variante del virus 

toma de muestras (Decisión 2001/8/CE)
Probenahme
collection of samples / sampling
prélèvement des échantillons / échantillonnage

toro o verraco donante (Decisión 2001/740/CE) 
Spenderbulle oder -eber 
donor bull or boar 
taureau ou verrat donneur 
toro o verro donatore 

toros de lidia (Decisión 2001/376/CE)
Kampfstiere
fighting bulls
taureaux de combat

transesterificación (Decisión 2001/376/CE)
Umesterung
transesterification
transestérification

transformación (COM(2002)736) 
Verarbeitung 
processing 
transformation 
trasformazione 

Nota: «Transformación: uno de los tratamientos de los materiales de alto riesgo establecidos en el Reglamento (CE) nº 1774/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a los subproductos animales no destinados al consumo humano, de forma que se evite el riesgo de propagación del virus de la fiebre aftosa». 

transformación de la carne (Decisión 2001/740/CE) 
Verarbeitung von Fleisch 
processing of meat 
transformation de la viande 
lavorazione di carni 

transmisión iatrogénica (Conclusiones de 5.6.2001)
iatrogene Übertragung
iatrogenic transmission
contamination iatrogène

tratamiento doble HTST (Decisión 2001/257/EC) 
doppelte HTST-Behandlung 
double HTST(2) treatment 
double traitement HTST 
doppio trattamento HTST 

tratamiento físico (Decisión 2001/257/EC) 
physikalische Behandlung 
physical treatment 
traitement physique 
trattamento fisico 

tratamiento térmico (Decisión 2001/376/CE) 
Hitzebehandlung 
heat treatment 
traitement thermique 
trattamento termico 

tratamiento único UHT (Decisión 2001/257/EC) 
einmalige UHT-Behandlung 
single UHT treatment 
simple traitement UHT 
unico trattamento UHT 

trazabilidad (Decisión 2001/376/CE)

Nota: Véase rastreabilidad.

tripas de animales (Decisión 2001/740/CE) 
Tierdärme 
animal casings 
boyaux d'animaux 
involucri di origine animale 

UHT=tratamiento de temperatura ultrelevada a 130 °C durante 2-3 segundos (Decisión 2001/257/EC) 
UHT=Ultrahocherhitzung bei 130 °C für 2-3 Sekunden 
UHT=Ultra High Temperature treatment at 130 °C for 2-3 sec 
UHT=traitement à ultra-haute température, c'est-à-dire à 130 °C pendant 2 ou 3 secondes 
UHT = trattamento a temperatura ultra-alta a 130 °C per 2-3 secondi  

unidad de producción epizootiológica (COM(2002)736) 
epidemiologische Produktionseinheit 
epidemiological production unit 
unité de production épidémiologique 
unità epidemiologica di produzione 

vacuna de referencia (cepas de la) (COM(2002)736) 
Referenzvakzinestämme 
reference vaccine strains 
souches vaccinales de référence 
ceppi del vaccino di riferimento 
 
vacunación de emergencia (Decisión 2001/257/EC) 
vacunación de urgencia (Decisión 2002/791/CE; Decisión 2002/0161/CE; COM(2002)736)) 
Notimpfung 
emergency vaccination 
vaccination d'urgence 
vaccinazione d'emergenza 

vacunación de emergencia de efectos protectores (Resolución B5-0304/2001) 
Notschutzimpfung 
protective emergency vaccination 
mesures de vaccination d’urgence à titre préventif 
vaccinazione protettiva di emergenza 

vacunación en anillo (Resolución B5-0548/2001) 
Ringimpfung 
ring vaccination 
vaccination en anneau 
vaccinazione controllata; vaccinazione circonscritta 

vacunación preventiva sistemática (Informe Kreissl-Dörfler) 
prophylaktische (Routine-) Impfung 
systematic prophylactic vaccination 
vaccination prophylactique (de routine) 
vaccinazione profilattica (di routine) 

vacunación profiláctica (Decisión 2001/75/CE) 
(seuchen)prophylaktische Impfung 
prophylactic vaccination 
vaccination prophylactique 
vaccinazione profilattica 
 
Nota: Vacunación destinada a la prevención a largo plazo cuando la FA es endémica o recurrente (Informe Kreissl-Dörfler).  

vacunación protectora (Decisión 2001/257/EC) 
Schutzimpfung 
protective vaccination 
vaccination de protection 
vaccinazione profilattica 

Nota: «Se denomina así a la vacunación de emergencia de animales de la especie bovina en explotaciones concretas situadas en la zona zona de vacunación, que se realizará únicamente en conexión con el sacrificio preventivo de determinadas categorías de ovejas y otros animales de especies sensibles. Estará destinada a la reducción urgente de la cantidad de virus en circulación y del riesgo de propagación del virus fuera del perímetro de la zona, y a condición de que estos animales vacunados no estén sujetos al sacrificio preventivo».  Véase también vacunación supresora. 

vacunación supresora (Decisión 2001/246/CE) 
Suppressivimpfung 
suppressive vaccination 
vaccination suppressive 
vaccinazione soppressiva 

Nota: «Se denomina así a la vacunación de emergencia de animales de las especies sensibles en explotaciones concretas situadas en la zona de vacunación, que se realizará únicamente en conexión con el sacrificio preventivo. Estará destinada a la reducción urgente de la cantidad de virus en circulación y del riesgo de propagación del virus fuera del perímetro de la zona sin que se retrase el sacrificio preventivo. Únicamente se aplicará cuando el sacrificio preventivo de animales de las especies sensibles deba retrasarse por un tiempo estimado que supere al necesario para reducir eficazmente la propagación del virus por inmunización por uno de los siguientes motivos:    
- limitaciones en el sacrificio de animales de las especies sensibles con arreglo a lo dispuesto en la Directiva 93/119/CEE del Consejo,    
- limitaciones en la capacidad de destrucción de los animales sacrificados de conformidad con lo dispuesto en el segundo guión del apartado 2 del artículo 5 de la Directiva 85/511/CEE.»    
Véase también vacunación protectora. 

vacuna marcadora (Directiva 2001/89/CE) 
Marker-Impfstoff 
marker vaccine 
vaccin marqueur 
vaccino marcatore 

valor Fo (Decisión 2001/740/CE) 
Fo-Wert 
Fo value 
valeur Fo 
valore Fo 

variante de la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob (vECJ)
(Conclusiones de 5.6.2001)
Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit (vCJK)
variant Creutzfeldt-Jakob (vCJD)
variant de la maladie de Creutzfeldt-Jakob (v-MCJ)

vector (Directiva 92/119/CEE) 
Vektor 
vector 
vecteur 
vettore 

vehículo precintado oficialmente (Decisión 2001/376/CE)
amtlich verplombtes Fahrzeug
officially sealed vehicle
véhicule scellé officiellement

vértebras caudales (Real Decreto 221/2001)
Schwanzwirbel (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
vertebrae of the tail
vertèbres caudales

Nota: La versión española del Reglamento nº 1494/2002 contiene «vértebras del rabo». Sin embargo, la denominación habitual en la legislación española referente a la EEB es «vértebras caudales».

vértebras lumbares (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Lendenwirbel
lumbar vertebrae
vertèbres lombaires

vértebras torácicas (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
Brustwirbel
thoracic vertebrae
vertèbres thoraciques

veterinario oficial (Decisión 2001/376/CE) 
amtlicher Tierarzt 
official veterinarian 
vétérinaire officiel 
veterinario ufficiale 

vigilancia epidemiológica (Conclusiones de 5.6.2001)
epidemiologische Überwachung
epidemiological surveillance
surveillance épidémiologique

vigilancia serológica (COM(2002)736) 
serologische Überwachung 
serological surveillance 
surveillance sérologique 
sorveglianza sierologica 

viruela ovina y caprina (Directiva 92/119/CEE; Decisión 2000/556/CE) 
Schaf- und Ziegenpocken (Capripox) 
sheep and goat pox (Capripox) 
clavelée et variole caprine (Directiva 92/119)/ variole ovine et caprine (Decisión 2000/556) 
vaiolo degli ovicaprini 

yacija (Directiva 92/119/CEE) 
Einstreu 
litter 
litière 
lettiera 

zona de control temporal (COM(2002)736) 
zeitweilige Kontrollzone 
temporary control zone 
zone de contrôle temporaire 
zona di controllo temporaneo 

zona de protección (COM(2002)736) 
Schutzzone 
protection zone 
zone de protection 
zona di protezione 

zona de elevada carga ganadera (ZECG) (COM(2002)736) 
Gebiet mit hoher Besatzdichte 
densely populated livestock area (DPLA) 
zone à forte densité de cheptel 
area ad elevata densità animale 

zona de vacunación (Decisión 2001/257/EC) 
Impfzone 
vaccination zone 
zone de vaccination 
zona di vaccinazione 

zona de vigilancia (Directiva 92/119/CEE) 
Überwachungszone 
surveillance zone 
zone de surveillance 
zona di sorveglianza 

zona infectada (OIE - CZI, art. 1.1.1.1) 
infected zone 
zone infectée 

Nota: Designa una zona en la que la ausencia de la enfermedad considerada no ha sido demostrada por el respeto de las condiciones prescritas por el Código. 

zona restringida (COM(2002)736) 
Sperrgebiet 
restricted zone 
zone réglementée 
zona soggetta a restrizioni 

zonas apartadas (Reglamento (CE) n° 1494/2002)
entlegene Gebieten
remote areas
zones reculées