Publicación:
26.2.2001
Última actualización:
31.5.2006 (con la colaboración de Cristina Sterescu)
Fuentes:
Reglamento
interno del PE (14ª edición, junio de 1999, 15ª
edición, febrero de 2003 y 16ª edición, julio
de 2004 y febrero de 2006)
Tratado de la
Unión Europea, versión consolidada con las modificaciones
introducidas por el Tratado de Niza
Tratado constitutivo
de la Comunidad Europea, versión consolidada con las modificaciones
introducidas por el Tratado de Niza
Reglamentación relativa a los gastos y las
dietas de los diputados (edición de
agosto de 2002)
Formulario de los actos establecidos en el marco del
Consejo, 4ª edición 1999 (SN4294/99)
Decisión
1999/468/CE
Nota: Todas las referencias a disposiciones
remiten siempre al Reglamento del PE, a menos que se indique expresamente
otra fuente. Las entradas no recogidas en textos normativos
se destacan con letra cursiva fina.
acción común
gemeinsame Aktion
joint action
action commune
Art. 14 TUE (PESC)
«Basándose en orientaciones del Consejo Europeo,
el Consejo decidirá que una cuestión de política
exterior y de seguridad sea objeto de una acción común.»
acervo
Besitzstand
acquis
acquis
Art. 76 (2)
acta aprobada
vereinbarte Niederschrift
agreed minutes
procès-verbal agréé
Formulario de los actos establecidos en el marco
del Consejo, Parte primera, VI, 1.5
acta de la sesión
Sitzungsprotokoll
minutes of the sitting
procès-verbal de la séance
Arts. 140 y 172
Contiene las decisiones del Parlamento y el
nombre de los oradores. Se publica en el Diario Oficial (serie
C).
acta literal
ausführlicher Sitzungsbericht
verbatim report
compte rendu in extenso
Arts. 173 y 141 (3)
Refleja las intervenciones orales de los diputados
durante la sesión. Se publica como anexo al Diario Oficial
con el título «Debates del Parlamento Europeo».
acuerdos interinstitucionales
interinstitutionelle Vereinbarungen
interinstitutional agreements
accords interinstitutionnels
Art. 120
acuerdos voluntarios
freiwillige Vereinbarungen
voluntary agreements
accords volontaires
Art. 79 (1)
«Cuando la Comisión informare al Parlamento
de su intención de examinar el uso de los acuerdos voluntarios
como alternativa a la legislación, la comisión competente
podrá elaborar un informe sobre el asunto de que se trate,
de conformidad con el artículo 45.»
afinidad política
politische Zugehörigkeit
political affinity
affinités politiques
Art. 29 (1)
«Los diputados podrán organizarse en
grupos de acuerdo con sus afinidades políticas.»
Alto Representante de la Política Exterior y de Seguridad
Común
Hoher Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
High Representative for the common foreign and security policy
Haut représentant pour la politique étrangère
et de sécurité commune
Art. 85 y art. 207 TCE
amonestación formal
feierliche Mahnung
formal notice
mise en demeure solennelle
Ex a rt. 147 (1)
Esta expresión ha desparecido en la edición del Reglamento de febrero de 2006, que incluye un nuevo anexo XVI bis con «Directrices para la interpretación de las normas de conducta aplicables a los diputados». Cf. también expulsión
de los diputados y desórdenes.
anulación del mandato
Verlust des Mandats
disqualification of a Member from holding office
déchéance du mandat
Art. 3 (4)
apartarse de la cuestión
vom Beratungsgegenstand abschweifen
to depart from the subject
s'écarter du sujet
Art. 141 (2)
aplazamiento de la aprobación de la gestión
Aufschub der Entlastung
postponement of discharge
ajournement de la décharge
Anexo V, art. 3
Cf. aprobación
de la gestión.
aprobación de la gestión
Entlastung
discharge
décharge
Art. 70 y anexo V, art. 276 TCE y art. 88 Reglamento
financiero
«El Parlamento Europeo, por recomendación
del Consejo, que decidirá por mayoría cualificada,
aprobará la gestión de la Comisión en la ejecución
del presupuesto. A tal fin, examinará, después del
Consejo, las cuentas y el balance financiero mencionados en el artículo
275, el informe anual del Tribunal de Cuentas, acompañado
de las respuestas de las instituciones controladas a las observaciones
de dicho Tribunal, y los informes especiales pertinentes de éste»
(art. 276 TCE). El Reglamento financiero anterior a la reforma de
2002 utilizaba la expresión «dar descargo».
artículo (del Reglamento)
Artikel
rule
article
asistentes
Mitarbeiter
assistants
assistants
Anexo IX, art. 2
asuntos pendientes
unerledigte Gegenstände
unfinished business
questions en instance
Art. 43
audiencia
Anhörung
hearing
audition
Arts. 22 (8) y 183 (2)
Cf. comparecencia.
Para una distinción entre los usos en español de los
términos «comparencia» y «audiencia», cf. también
nuestro Boletín 54.
cese anticipado en un cargo
vorzeitige Beendigung der Amtszeit
early termination of an office
cessation prématurée des fonctions
Art. 18
codificación/consolidación
Kodifizierung/Konsolidierung
codification/consolidation
codification/consolidation
Formulario de los actos establecidos en el marco
del Consejo, Parte Segunda, IV, 4.1
«En terminología comunitaria ... consiste
en reunir en un solo texto uno o varios actos de base con todas
las modificaciones de que ha sido objeto y que todavía están
en vigor.» Se distingue, por una parte, entre consolidación
oficiosa (mero montaje redaccional sin efecto legal) y consolidación
oficial (que se realiza mediante la adopción de un acto y
la simultánea derogación de los textos anteriores)
y, por otra, entre codificación pura, cuando no hay modificación
normativa, y codificación con refundición,
cuando hay modificaciones de fondo.
código de conducta
Verhaltenskodex
code of conduct
code de conduit
Anexo IX, art. 3
comisiones de investigación
Untersuchungsausschüsse
committees of inquiry
commissions d'enquête
Art. 176 y art. 193 TCE
«En cumplimiento de sus cometidos y a petición
de la cuarta parte de sus miembros, el Parlamento Europeo podrá
constituir una comisión temporal de investigación
para examinar, sin perjuicio de las competencias que el presente
Tratado confiere a otras instituciones u órganos, alegaciones
de infracción o de mala administración en la aplicación
del Derecho comunitario, salvo que de los hechos alegados esté
conociendo un órgano jurisdiccional, hasta tanto concluya
el procedimiento jurisdiccional.» (art. 193 TCE)
La expresión «comisión temporal
de investigación desapareció del articulado en la
15ª edición, pero sigue figurando
en el anexo VIII.
comisión competente para el fondo
federführender Ausschuss
committee responsible
commission compétente au fond
Arts. 35, 59, 62, 80, 154, 155, 150 y 179
«Cuando varias comisiones permanentes sean
competentes para conocer de un asunto, se designará una comisión
competente para el fondo y otras comisiones competentes para emitir
opinión.»
Cf. también opiniones
de las comisiones, comisión
competente para emitir opinión, procedimiento
Gomes, procedimiento Hughes
y cooperación reforzada
entre comisiones.
comisión competente para emitir opinión / comisión
competente para opinión
mitberatender Ausschuss
committe asked for opinion
commission saisie pour avis
Arts. 179 (3) y 46
Cf. opiniones
de las comisiones; cf. también comisión
competente para el fondo, procedimiento
Gomes, procedimiento Hughes
y cooperación reforzada
entre comisiones.
comisión parlamentaria mixta
Gemischter Parlamentarischer Ausschuss
joint parliamentary committee
commission parlementaire mixte
Art. 190
Se constituyen con los países candidatos
a la adhesión.
comisiones permanentes
ständige Ausschüsse
standing committees
commissions permanentes
Art. 174
comisiones temporales
nichtständige Ausschüsse
temporary committees
commissions temporaires
Art. 175
«A propuesta de la Conferencia de Presidentes,
el Parlamento podrá constituir comisiones temporales en cualquier
momento, determinando sus atribuciones, composición y mandato
en el momento en que adopte la decisión de constituirlas.
El mandato no excederá de doce meses, salvo que el Parlamento
lo prorrogue al finalizar dicho período.»
comité consultivo
beratender Ausschuss
advisory committee
comité consultatif
Decisión
1999/468/CE, art. 3
Procedimiento de «comitología». Cf.
también comitología, comité
de gestión, comité
de reglamentación y procedimiento
de salvaguardia.
Comité de Concertación / comisión de concertación
Konzertierungsausschuss
conciliation committee
comité de concertation / commission de concertation
Art. 56 (3) y Declaración común del PE,
del Consejo y de la Comisión, de 4 de marzo de 1975, relativa al
establecimiento de un procedimiento de concertación.
Cf. también procedimiento
de concertación. La expresión que aparece tanto
en la Declaración común de 4.3.1975 como en el artículo
13 del Acta de 20.9.1976 relativa a la elección de los representantes
en el PE por sufragio universal directo es «comisión de concertación».
Comité de Conciliación
Vermittlungsausschuss
Conciliation Committee
comité de conciliation
Arts. 58, 63, 64, 65 y art. 251 TCE
Se trata de un órgano paritario de mediación,
integrado por representantes del Consejo y del Parlamento Europeo,
que interviene dentro del procedimiento de codecisión, tras la segunda lectura, con vistas a acordar un texto
conjunto que resulte aceptable para ambas instituciones.
comité de gestión
Verwaltungsausschuss
management committee
comité de gestion
Decisión
1999/468/CE, art. 4
Procedimiento de «comitología». Cf.
también comitología,
comité consultivo, comité
de reglamentación y procedimiento
de salvaguardia.
comité de reglamentación
Regelungsausschuss
regulatory committee
comité de réglementation
Decisión
1999/468/CE, art. 5
Procedimiento de «comitología». Cf.
también comitología, comité
consultivo, comité de gestión
y procedimiento de salvaguardia.
comitología
Ausschussverfahren
committee procedures
comitologie
Formulario de los actos establecidos en el marco
del Consejo, anexo I
En el ejercicio de las competencias ejecutivas
que le atribuye la Decisión 1999/468/CE, la Comisión
está asistida por distintos tipos de comités. La «comitología»
designa, en la jerga interna de las instituciones, la tipología
de procedimientos aplicable a estas fórmulas de asistencia.
Cf. también comité
consultivo, comité de gestión,
comité de reglamentación
y procedimiento de salvaguardia.
No se debe confundir Ausschussverfahren
o committee procedures con
el procedimiento en comisión
recogido en el antiguo artículo 165 del Reglamento del PE
(15ª edición).
comparecencia
Anhörung/Erscheinen (von Beamten, u.s.w.)
hearing/appearance (of officials, etc.)
audition/comparution (de fonctionnaires, etc.)
Anexos VIII (art. 3(5)) y XIII (vistos)
Cf. audiencia. Para
una distinción entre los usos en español de los términos
«comparencia» y «audiencia», cf. también nuestro Boletín
54.
comprobación de la compatibilidad financiera
Prüfung der finanziellen Vereinbarkeit
verification of financial compatibility
vérification de la compatibilité financière
Art. 36
«Para cualquier propuesta de la Comisión
o cualquier otro documento de carácter legislativo, sin perjuicio
de lo dispuesto en el artículo 60, la comisión competente
comprobará la compatibilidad financiera del acto en cuestión
con las Perspectivas Financieras.»
concesión de la aprobación de la gestión
Erteilung der Entlastung
giving of discharge
octroi de la décharge
Anexo V, art. 3
Cf. aprobación
de la gestión.
conciliación
Vermittlung
conciliation
conciliation
Arts. 40, 58, 64 y art. 251 TCE
Mecanismo de solución de diferencias
establecido por el artículo 251 TCE. Cf. también
Comité de Conciliación.
Conferencia de Parlamentos
Konferenz von Parlamenten
Conference of Parliaments
Conférence de parlements
Art. 125
«La Conferencia de Presidentes designará
los miembros de una delegación de diputados al Parlamento
para que tome parte en toda convención, conferencia u órgano
similar en que participen representantes parlamentarios y le otorgará
un mandato que se ajuste a toda resolución pertinente del
Parlamento. La delegación elegirá a su presidente
y, cuando proceda, a uno o varios vicepresidentes.»
Conferencia de Presidentes
Konferenz der Präsidenten
Conference of Presidents
Conférence des présidents
Arts. 23 y 24
Compuesta por el Presidente y los presidentes
de los grupos políticos, es el segundo órgano de gobierno
interno. Se ocupa,en particular, de la organización de los
trabajos del Parlamento, de los asuntos relacionados con la programación
legislativa y de las relaciones con otras instituciones. Comparable
a la «Junta de Portavoces» del Congreso de los Diputados español.
Conferencia de Presidentes abierta a todos los diputados
Konferenz der Präsidenten, für alle Abgeordneten zugänglich
Conference of Presidents open to all Members
Conférence des présidents ouverte à tous les
députés
Las reuniones abiertas de la Conferencia de Presidentes
son el origen de los Plenos de Bruselas.
Conferencia de Presidentes de Comisión
Konferenz der Ausschussvorsitzenden
Conference of Committee Chairmen
Conférence des présidents des commissions
Art. 26
Órgano consultivo, integrado por los
presidentes de todas las comisiones permanentes o temporales, que
formula a la Conferencia de Presidentes recomendaciones sobre el
trabajo de las comisiones y el establecimiento del orden del día
de los períodos parciales de sesiones.
Conferencia de Presidentes de Delegación
Konferenz der Delegationsvorsitzenden
Conference of Delegation Chairmen
Conférence des présidents des délégations
Art. 27
Órgano consultivo, integrado por los
presidentes de las delegaciones interparlamentarias, que formula
a la Conferencia de Presidentes recomendaciones sobre el trabajo
de las delegaciones.
Conferencia de Órganos Especializados en Asuntos Comunitarios
(COSAC)
Konferenz der Sonderorgane für EU-Angelegenheiten (COSAC)
Conference of European Affairs Committees (COSAC)
Conférence des organes spécialisés dans les
affaires communautaires (COSAC)
Art. 124
Nacida en 1989, esta conferencia reúne cada
seis meses a los órganos de los Parlamentos nacionales especializados
en asuntos comunitarios y a diputados al PE (normalmente 6).
confidencialidad
Vertraulichkeit
confidentiality
confidentialité
Art. 176
considerandos
Erwägungen
citations
considérants
Art. 152
Se entiende por considerandos la parte expositiva
del acto que contiene su motivación y que está comprendida
entre los vistos y la parte dispositiva.
consulta sobre el Reglamento
an den Ausschuss überwiesene Frage
referral, question referred
question renvoyée
Solicitud de interpretación dirigida a la
comisión competente para el Reglamento interno. No debe confundirse
question renvoyée con renvoi en commission,
esto es, la devolución a
comisión prevista en el artículo 168 del Reglamento.
contestar por alusiones personales
zu einer persönlichen Bemerkung um das Wort bitten
to make a personal statement
intervenir pour un fait personnel
Art. 145
control (poderes, funciones de)
Kontrollbefugnisse
scrutiny (powers of)
contrôle (pouvoirs de, fonctions de)
Anexo XIII del Reglamento: Acuerdo marco sobre las
relaciones entre el Parlamento Europeo y la Comisión (anexo
3, puntos 1.1, 2.1)
«A petición de una de las instancias
indicadas en el punto 1.4. precedente, la Comisión, a la
mayor brevedad, transmitirá a dicha instancia toda información
confidencial necesaria para el ejercicio de las funciones de control
del Parlamento Europeo [...].» En el anexo XV, que recoge la Lista
de documentos del Parlamento directamente accesibles a través
del registro, right of scrutiny figura en español
com «derecho de inspección».
cooperación reforzada
verstärkte Zusammenarbeit
closer cooperation
coopération renforcée
Art. 76 y art. 11 TCE
cooperación reforzada entre comisiones
verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Ausschüssen
enhanced cooperation between committees
coopération renforcée entre commissions
Art. 47
La «cooperación reforzada entre comisiones»
representa la codificación reglamentaria del llamado «procedimiento
Hughes reforzado». Se aplica cuando la Conferencia de Presidentes
considera que un asunto incide de modo casi igual en el ámbito
de competencias de dos comisiones o cuando diferentes partes de
un asunto inciden en el ámbito de competencias de dos comisiones
diferentes. Implica el establecimiento de un calendario común,
la búsqueda de un consenso entre el ponente para el fondo
y el ponente de opinión, así como la aceptación
sin votación de las enmiendas propuestas por la comisión
opinante por parte de la comisión competente para el fondo.
Cf. también opiniones
de las comisiones, procedimiento
Hughes y procedimiento Gomes.
credenciales
Mandate
credentials
pouvoirs
Art. 3
Documento expedido por la administración
electoral correspondiente que acredita la condición de diputado
electo.
cuestión de no ha lugar a deliberar
Ablehnung einer Aussprache wegen Unzulässigkeit
moving the inadmissibility of a matter
question préalable
Art. 167
«Al abrirse el debate sobre un punto del orden
del día, se podrá presentar una solicitud cuyo objeto
sea rechazar el debate sobre este punto por razón de inadmisibilidad.»
cuestiones de orden
Wortmeldungen zum Verfahren / Verfahrensanträge / Anträge
zum Verfahren
procedural motions, interrruptive and procedural motions
motions de procédure
Arts. 142, 149, 163 (2) y Título VI
El Reglamento recoge la siguiente tipología:
proponer que no ha lugar a deliberar, pedir la devolución
a comisión, pedir el cierre del debate, pedir el aplazamiento
del debate, y pedir la suspensión o el levantamiento de la
sesión.
Cuestores
Quästoren
Quaestors
questeurs
Art. 15
Se encargan de los asuntos administrativos
y económicos que afecten directamente a los diputados.
Son elegidos en votación secreta en la misma sesión
que el Presidente y los Vicepresidentes del PE, por un mandato de
2 años y medio. Cf. también Junta
de Cuestores.
debate
Debatte
debate
débat
Art. 115
debate conjunto
gemeinsame Aussprache
joint debate
discussion commune
Art. 135
debate extraordinario
außerordentliche Aussprache
extraordinary debate
débat extraordinaire
Art. 133
«Un grupo político o treinta y dos diputados
como mínimo podrán solicitar que se incluya en el
orden del día del Parlamento un debate extraordinario sobre
un asunto de especial interés relacionado con la política
de la Unión Europea. Por regla general, no se celebrará
más de un debate extraordinario en cada período parcial
de sesiones.»
debates a puerta cerrada
Ausschluss der Öffentlichkeit
proceedings in camera
huis clos
Art. 89 (2)
debates sobre casos de violaciones de los derechos humanos,
de la democracia y del Estado de Derecho
Debatten über Fälle von Verletzungen der Menschenrechte,
der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit
debates on cases of breaches of human rights, democracy and the
rule of law
Débats sur des cas de violation des droits de l'Homme, de
la démocratie et de l'État de droit
Art. 115
«Previa solicitud por escrito al Presidente
por parte de una comisión, de una delegación interparlamentaria,
de un grupo político o de treinta y dos diputados como mínimo,
el Parlamento podrá celebrar un debate sobre un caso urgente
de violación de los derechos humanos, de la democracia y
del Estado de Derecho.»
Hasta la reforma de junio de 2002, estos debates
tenían por objeto los «problemas de actualidad, urgencia
y especial importancia».
decaer (una enmienda)
hinfällig werden
to lapse
devenir caduc
Art. 150 (5)
En tiempos, el Reglamento distinguía,
en español, entre «decaer» (por razones lógicas) y
«caducar» (por razones temporales).
decisiones marco
Rahmenbeschlüsse
framework decisions
décisions-cadres
Art. 34 (2, b)) TUE (Cooperación policial
y judicial)
declaración (de la Comisión, del Consejo y del
Consejo Europeo)
Erklärung (der Kommission, des Rates und des Europäischen
Rates)
statement (by the Commission, Council and European Council)
déclaration (de la Commission, du Conseil et du Conseil européen)
Art. 103
declaración por escrito
schriftliche Erklärung
written declaration
déclaration écrite
Art. 116 y 3 (2)
«Todo diputado podrá presentar una declaración
por escrito de doscientas palabras como máximo sobre una
cuestión propia del ámbito de actividad de la Unión
Europea. Las declaraciones por escrito se imprimirán en las
lenguas oficiales, se distribuirán y se inscribirán
en un registro.» Si la declaración es suscrita por la mitad
de los diputados se envía a las instituciones que indique
su autor. Cf. también propuesta
de resolución.
Defensor del Pueblo
Bürgerbeauftragter
Ombudsman
Médiateur
Título IX y art. 138 E TCE
delegación de la facultad decisoria
Übertragung der Entscheidungsbefugnis
delegation of the power of decision
délégation du pouvoir de décision à
une commission
Art. 62 (15ª ed.)
Esta expresión ha desaparecido en la 16ª ed. de julio
de 2004.
delegación en el Comité de Concertación,
en la comisión de concertación
Delegation im Konzertierungsausschuss
delegation to the conciliation committee
délégation au comité de concertation, à
la commission de concertation
Art. 56 (3)
Cf. también procedimiento
de concertación.
delegación interparlamentaria
interparlamentarische Delegation
interparliamentary delegation
délégation interparlementaire
Título VII, Cap. XXI
demanda de amparo de la inmunidad y los privilegios
Antrag auf Verteidigung von Immunität und Vorrechten
request to defend immunity and privileges
demande en vue de défendre l'immunité et les privilèges
Art. 6
denegación de la aprobación de la gestión
Verweigerung der Entlastung
refusal of discharge
refus de la décharge
Anexo V, art. 5
Cf. aprobación
de la gestión.
derecho de excusa de testimonio
Zeugnisverweigerungsrecht
right to refuse to testify
droit de ne pas témoigner
Anexo XI, art. 4
desórdenes
störende Unruhe, Verstöße gegen die Ordnung
disturbances
agitation dans l'Assemblée
Art. 146
Cf. también amonestación
formal y expulsión
de los diputados.
destitución del Defensor del Pueblo
Amtsenthebung des Bürgerbeauftragten
dismissal of the Ombudsman
destitution du médiateur
Art. 196
devolución a comisión
Rücküberweisung an einen Ausschuss
referral back to committee
renvoi en commission
Art. 168
diálogo a tres bandas / diálogo tripartito
Trilog
trialogue
trilogue
Acuerdo
interinstitucional, de 6 de mayo de 1999,
sobre la disciplina presupuestaria y la mejora del procedimiento
presupuestario.
Mecanismo de concertación interinstitucional
previsto en el marco del procedimiento presupuestario.
diálogo social
sozialer Dialog
dialogue between management and labour
dialogue social
Art. 78
dictamen conforme
Zustimmung
assent
avis conforme
Arts. 75, 82, 83, 95, 48 y art. 300 TCE
Introducido por el Acta Única, consagra
el papel del PE en la política exterior (acuerdos de adhesión
y acuerdos de asociación) al supeditar la celebración
de los acuerdos a la conformidad del PE. El Tratado de Maastricht
extendió el campo de aplicación del dictamen conforme
(entre otros aspectos, al establecimiento de un procedimiento electoral
uniforme, a la libre circulación o a los objetivos de los
Fondos estructurales).
dictamen del PE
Stellungnahme des Parlaments
Parliament's opinion
avis du PE
Arts. 101, 102, 112, 40, 51, 54, 55, 56, 77 y 45
Expresa la posición del PE, normalmente
sobre una propuesta legislativa, y se basa en el informe de una
de sus comisiones especializadas. No deben confundirse los dictámenes
del PE con las opiniones
de las comisiones parlamentarias. Cf. también
dictamen conforme.
dietas
Vergütungen
allowances
indemnités
Art. 8
El pago de dietas y el reembolso de gastos de los
diputados están regulados en la Reglamentación relativa
a los gastos y las dietas de los diputados.
Diputado al Parlamento Europeo
Mitglied des Europäischen Parlaments
Member of the European Parliament
Député au Parlement Européen
Art. 1 (2)
diputados no inscritos
fraktionslose Mitglieder
non-attached Members
députés non inscrits
Art. 31
directrices de negociación
Verhandlungsdirektiven
negotiating directives
directives de négociation
Formulario de los actos establecidos en el marco
del Consejo, Parte primera, VI, 2.2.
discurso de apertura
Eröffnungsansprache
opening address
discours d'ouverture
Art. 13
elección de la Comisión
Wahl der Kommission
election of the Commission
election de la Commission
Art. 99 y art. 214 TCE
enmienda de transacción
Kompromissänderungsantrag
compromise amendment
amendement de compromis
Arts. 62 (2) y 154 (2)
Enmienda cuyo texto
ha sido objeto de un acuerdo entre distintos grupos políticos
con el fin de reconciliar posiciones discrepantes. Las enmiendas
de transacción se votan de forma prioritaria.
enmiendas
Änderungsanträge
amendments
amendements
Art. 155
Cf. también enmienda
de transacción.
escrutador
mit der Stimmenzählung beauftragtes Mitglied
teller
scrutateur
Art. 162 (4)
escrutinio
Stimmenzählung
counting of votes
dépouillement
Art. 162 (4)
estado de previsiones
Haushaltsvoranschlag
estimates of Parliament
état prévisionnel du Parlement
Art. 73
Se trata del anteproyecto de presupuesto de
la Institución.
estrategias comunes
gemeinsame Strategien
common strategies
stratégies communes
Art. 13 TUE (PESC)
explicaciones de voto
Erklärungen zur Abstimmung
explanations of vote
explications de vote
Arts. 103 (3) y 163
exposición de motivos
Begründung
explanatory statement
exposé des motifs
Art. 48
expulsión de los diputados
Ausschluss von Mitgliedern
exclusion of Members
exclusion de députés
Ex art. 147
Esta expresión ha desparecido en la edición del Reglamento de febrero de 2006, que incluye un nuevo anexo XVI bis con «Directrices para la interpretación de las normas de conducta aplicables a los diputados». Cf. también amonestación
formal y desórdenes.
fin del mandato
Erlöschen eines Mandats
end of term of office
fin du mandat
Art. 4
Cf. también renuncia.
grupo político
Fraktion
political group
groupe politique
Art. 29
grupos de interés
Interessengruppen
lobbies
groupes d'intérêts
Anexo IX
impugnación de la validez del mandato
Einspruch gegen die Gültigkeit des Mandats
dispute concerning the validity of the appointment
contestation relative à la validité du mandat
Art. 4 (8)
impugnación de la votación
Streitigkeiten über die Abstimmung
disputes on voting
contestation à propos d'un vote
Art. 164
incompatibilidades
Unvereinbarkeiten
incompatibilities
incompatibilités
Art. 4 (4)
informe
Bericht
report
rapport
Los elabora un ponente en
nombre de una comisión parlamentaria. Los informes responden
a una tipología muy variada, aunque se dividen básicamente
en «legislativos» y « no legislativos».
informe de propia iniciativa
Initiativbericht
own-initiative report
rapport d'initiative
Art. 45
Una comisión puede decidir elaborar un informe
sobre un asunto de su competencia y presentar al Parlamento una
propuesta de resolución al respecto, sin que se le haya remitido
previamente una consulta, una solicitud de dictamen o una propuesta
de resolución. A tal efecto debe recabar la autorización
de la Conferencia de Presidentes. El informe de propia iniciativa
no se debe confundir con la iniciativa
legislativa prevista en el artículo 192 del TCE y regulada
en el artículo 39 del Reglamento.
informe no legislativo
nicht-legislativer Bericht
non-legislative report
rapport non législatif
Art. 44
informes legislativos
legislative Berichte
legislative reports
rapports législatifs
Art. 42
Hasta la reforma de junio de 2002, la disposición
pertinente hacía referencia a los «informes de las comisiones
sobre las consultas».
iniciativa legislativa (de un Estado miembro)
Gesetzgebungsinitiative
legislative initiative
initiative législative
Art. 41; apart. 15 del anexo XIII; art. 34 TUE y art. 67 TCE
intergrupos
inter-fraktionelle Arbeits-gruppen
intergroups
intergroupes
Anexo I, art. 2
Como su propio nombre indica, se trata de agrupaciones
que reúnen a los diputados por intereses distintos de su
filiación política. Algunos ejemplos de intergrupos:
pueblos indígenas; Mediterráneo; cine y medios audiovisuales;
lenguas minoritarias.
interlocutores sociales
Sozialpartner
management and labour
partenaires sociaux
Art. 78
intervenciones de un minuto
Ausführungen von einer Minute
one-minute speeches
interventions d'une minute
Art. 144
«En la primera sesión de cada período
parcial de sesiones, durante un tiempo no superior a treinta minutos,
el Presidente concederá la palabra a los diputados que deseen
hacer intervenciones de un minuto como máximo con objeto
de señalar a la atención del Parlamento asuntos de
importancia política. El Presidente podrá autorizar
un nuevo turno de esta índole en el mismo período
parcial de sesiones.»
irregularidades en la gestión financiera
Unregelmäßigkeiten in der Haushaltsführung
irregularities in financial management
irrégularités dans la gestion financière
Art. 105 (2)
jefe de delegación exterior de la Comisión
Leiter einer auswärtigen Delegation der Kommission
Head of a Commission external delegation
chef de délégation externe de la Commission
Art. 88
Junta de Cuestores
Kollegium der Quästoren
College of Quaestors
Collège des questeurs
Integrada por cinco diputados elegidos con arreglo
a las normas aplicables a la elección de los Vicepresidentes,
su presidencia rota entre los miembros; por lo tanto, su presidente
lo es siempre «en ejercicio». Para las funciones de la Junta,
cf. Cuestores.
La expresión «Junta de Cuestores»
no aparece en el Reglamento, que sólo hace referencia a los
«Cuestores».
legislatura
Wahlperiode
parliamentary term
législature
Art. 126 (1)
Coincide con la duración del mandato
de los diputados.
levantamiento de la sesión
Schluss der Sitzung
closure of the sitting
levée de la séance
Art. 171
liberalidad
Zuwendung
benefit
libéralité
Anexo I, art. 2
«Los diputados se abstendrán de recibir cualquier
otro tipo de donación o liberalidad en el ejercicio de su
mandato.»
Libro Blanco
Weißbuch
White Paper
Livre blanc
«Los Libros Blancos publicados por la Comisión
son documentos que contienen propuestas de acción comunitaria
en un sector específico.» Glosario
de la UE («La UE en breve»).
Libro Verde
Grünbuch
Green Paper
Livre vert
«Los Libros Verdes publicados por la Comisión
son documentos cuyo objetivo es estimular una reflexión y
lanzar una consulta a nivel europeo sobre un tema concreto (por
ejemplo: política social, moneda única, telecomunicaciones,
etc.). Las consultas suscitadas por un Libro Verde pueden posteriormente
originar la publicación de un Libro Blanco con el fin de
traducir los frutos de la reflexión en medidas concretas
de acción comunitaria.» Glosario
de la UE («La UE en breve»).
limitaciones de admisibilidad
Beschränkungen für die Zulässigkeit
restrictions on admissibility
restrictions concernant la recevabilité
Art. 62 (3)
lista de oradores
Rednerliste
list of speakers
liste des orateurs
Art. 143 (1)
«Los diputados que solicitaren la palabra serán
inscritos en una lista de oradores según el orden en que
la hubieren pedido.»
llamar a la cuestión
zur Sache rufen
to call (someone) to order
rappeler à la question
Art. 141 (2)
«Si un orador se apartare de la cuestión,
el Presidente le llamará a ella. Llamado el orador a la cuestión
dos veces en el mismo debate, el Presidente podrá, en la
tercera ocasión, retirarle el uso de la palabra para el resto
del debate sobre la misma cuestión.»
lugar de reunión
Ort der Sitzungen
venue of sittings and meetings
lieu de réunion
Art. 128
mandato
Mandat
mandate
mandat
Arts. 2 y 4
medida de ejecución
Durchführungsmaßnahme
implementing measure
mesure d’exécution
Art. 81 (1)
medida disciplinaria
Ordnungsmaßnahme
disciplinary action
mesure disciplinaire
Art. 147 (2)
medidas de seguimiento
Folgemaßnahmen
follow-up measures
mesures de suivi
Art. 95 (5)
mesa (de una comisión/delegación, de un grupo
político)
Vorstand
bureau
bureau
Arts. 182 y 188
Órgano de gobierno de una comisión/delegación
parlamentarias o de un grupo político.
Escríbase siempre con inicial minúscula
para evitar cualquier confusión con la Mesa
del Parlamento.
Mesa (del PE)
Präsidium
Bureau
Bureau
Arts. 21 y 22
Compuesta por el Presidente y los Vicepresidentes
del PE, es el principal órgano de gobierno interno. Se ocupa,
en particular, de los asuntos económicos, de organización
y administrativos; nombra al Secretario General; establece el anteproyecto
de estado de previsiones.
Escríbase siempre con inicial mayúscula.
miembro (de una comisión/delegación parlamentarias,
de un grupo político)
Mitglied
member
membre
Arts. 177 y 188
En español el término «miembro»
se reserva para los diputados en su condición de integrantes
de comisiones, delegaciones, grupos políticos y órganos
como la Mesa, la Conferencia de Presidentes y los Cuestores.
miembro titular (de una comisión/delegación parlamentarias)
ordentliches Mitglied
full member
membre titulaire
Art. 178 (1)
misión de estudio o de información
Studien- oder Informationsauftrag
study or fact-finding mission
mission d'étude ou d'information
Art. 22 (8) y 179 (5)
moción de censura contra la Comisión
Misstrauensantrag gegen die Kommission
motion of censure on the Commission
motion de censure visant la Commission
Art. 100
modificación del Reglamento
Änderung der Geschäftsordnung
amendment of the Rules of Procedure
modification du Règlement
Arts. 201 y 202
observancia del Reglamento
Anwendung der Geschäftsordnung
point of order
rappel au Règlement
Arts. 164 (3) y 166
omisión (del Consejo)
Untätigkeit
failure to act
carence
Art. 122 y art. 232 TCE
De conformidad con el artículo 232 del TCE,
el PE puede interponer recursos por omisión contra otra institución
ante el Tribunal de Justicia. (Art. 232: «En
caso de que, en violación del presente Tratado, el Parlamento
Europeo, el Consejo o la Comisión se abstuvieren
de pronunciarse, los Estados miembros y las demás
instituciones de la Comunidad podrán recurrir
al Tribunal de Justicia con objeto de que declare dicha
violación.»).
opinión en forma de carta
Stellungnahme in Form eines Schreibens
opinion in the form of a letter
avis sous forme de lettre
Art. 113 (5)
opiniones de las comisiones parlamentarias
Stellungnahmen der Ausschüsse
opinion of committees
avis des commissions
Art. 46
Una comisión puede solicitar al Presidente que
se le autorice a emitir «opinión» en un asunto cuyo examen,
por razón de la materia, se haya encomendado a otra comisión, llamada comisión «competente para el fondo», bien a petición
de esta última, bien por iniciativa propia. Cf. también
comisión competente
para el fondo, procedimiento
Gomes, procedimiento Hughes
y cooperación reforzada
entre comisiones.
opiniones minoritarias
Minderheitenansichten
minority opinions
opinions minoritaires
Art. 48 (3)
orientaciones comunes en materia presupuestaria
gemeinsame Ausrichtungen auf dem Gebiet der Haushaltsdisziplin
joint guidelines in budgetary matters
orientations communes en matière de discipline budgétaire
Formulario de los actos establecidos en el marco
del Consejo, Parte primera, IX, 2.
papeleta
Stimmzettel
ballot paper
bulletin
Art. 162 (1)
parte dispositiva
verfügender Teil
substantive part
dispositif
Art. 152
Es la parte del acto que establece las normas motivadas
en los considerandos.
período de sesiones
Sitzungsperiode
session
session
Art. 126 (2)
«La duración del período de sesiones
será de un año.»
Cf. también período
parcial de sesiones, período
parcial de sesiones adicional, Pleno, sesión
y sesión plenaria.
período parcial de sesiones
Tagung
part-session
période de session
Art. 126 (3)
«... será la reunión que celebre
el Parlamento, por regla general cada mes. Este período se
dividirá en sesiones.»
Cf. también Pleno,
período de sesiones, período
parcial de sesiones adicional, sesión
y sesión plenaria.
período parcial de sesiones adicional / minisesión
zusätzliche Plenartagung
additional part-session
période de session additionnelle / mini-session
Art. 128
Reunión que el Parlamento celebra en Bruselas.
Se desarrolla a lo largo de 2 días. La expresión
«minisesión» no debe utilizarse en documentos
oficiales.
Cf. también Pleno,
período de sesiones, período
parcial de sesiones, sesión y
sesión plenaria.
petición
Petition
petition
pétition
Título. VIII
«Cualquier ciudadano de la Unión Europea o
cualquier persona física o jurídica que resida o tenga
su domicilio social en un Estado miembro tendrá derecho a
presentar, a título personal o junto con otros ciudadanos
o personas, una petición al Parlamento Europeo sobre un asunto
que incida en el ámbito de actividades de la Unión
Europea y que le afecte directamente.»
Pleno
Plenum
plenary
plénière
Arts. 35, 41, 43, 44, 61 y 200
Término comodín que puede servir para
referirse al período
parcial de sesiones –así, en la expresión «el
Pleno de febrero»–, a la sesión, o
incluso a la propia cámara. Cf. también
sesión plenaria, período
de sesiones y período
parcial de sesiones adicional.
ponente
Berichterstatter
rapporteur
rapporteur
ponente de opinión, ponente para opinión
Verfasser der Stellungnahme
draftsman, draftswoman, draftsperson
rapporteur pour avis
Art. 46
posición común del Consejo
gemeinsamer Standpunkt des Rats
common position of the Council
position commune du Conseil
Art. 57 y arts. 251 y 252 TCE y art. 15 TUE
Texto adoptado por el Consejo tras el dictamen
en primera lectura del PE sobre una propuesta de la Comisión.
En el marco de la PESC, define «el enfoque de la Unión
sobre un asunto concreto de carácter geográfico o
temático».
preguntas al Consejo y a la Comisión
Anfragen an den Rat und die Kommission
questions to the Council and Commission
questions au Conseil et à la Commission
Art. 108 y ss
preguntas con respuesta escrita al Banco Central Europeo
Anfragen an die Europäische Zentralbank zur schriftlichen Beantwortung
questions for written answer to the European Central Bank
questions écrites à la Banque centrale européenne
Art. 111
La reforma del Reglamento de junio de 2002 introdujo la posibilidad
de formular preguntas al Banco Central Europeo.
preguntas con solicitud de respuesta escrita, preguntas escritas
Fragen zur schriftlichen Beantwortung, schriftliche Anfragen
questions for written answer, written questions
questions avec demande de réponse écrite, questions
écrites
Art. 110
Se publican junto con la respuesta en el DO y se dividen
en prioritarias (las que no obligan a realizar investigaciones detalladas)
y no prioritarias.
preguntas orales
Anfragen zur mündlichen Beantwortung, mündliche Anfragen
oral questions
questions orales
Art. 108
Se presentan por escrito «al menos una semana antes
de la sesión en cuyo orden del día deban incluirse»;
sus autores disponen de cinco minutos para exponerlas. Contesta
un miembro de la institución interesada. Tras la reforma
del Reglamento de junio de 2002, el título de esta disposición
pasó a ser «preguntas orales con debate».
presentación y exposición de enmiendas
Einreichung und Begründung von Änderungsanträgen
tabling and moving amendments
dépôt et présentation des amendements
Art. 150
presidente de edad
Alterspräsident
oldest Member (in the Chair)
doyen d'âge
Art. 11
Preside la sesión constitutiva del PE. Bajo
su presidencia se procede a la elección del Presidente.
presidente (de una comisión/delegación)
Vorsitzender
chairman, chairwoman, chairperson
président
Arts. 182 (1) y 188 (6)
Se escribe siempre con inicial minúscula
para evitar su confusión con el Presidente del PE.
Presidente (del PE)
Präsident
President
Président
Arts. 12 y 19
Dirige todas las actividades del Parlamento
y de sus órganos; dispone de todos los poderes para
presidir las deliberaciones del Parlamento y garantizar su desarrollo
normal; abre, suspende y levanta las sesiones; representa al PE
en las relaciones internacionales, ceremonias y actos administrativos,
judiciales o financieros. Su mandato es de dos años y medio.
Escríbase siempre con inicial mayúscula.
procedimiento de concertación
Konzertierungsverfahren
conciliation procedure
procédure de concertation
Art. 56 (1) y Declaración común del
PE, del Consejo y de la Comisión, de 4 de marzo de 1975,
relativa al establecimiento de un procedimiento de concertación.
Mecanismo general de solución de diferencias
entre el Consejo y el Parlamento inicialmente establecido para «los
actos comunitarios de alcance general con implicaciones financieras
importantes y cuya adopción no venga impuesta por actos preexistentes»
(Declaración de 4.3.75). Se aplica en el marco del procedimiento
de cooperación, en las primeras fases de la codecisión
y, muy particularmente, en el procedimiento presupuestario, donde
existe un «procedimiento de concertación ad hoc» para los
gastos obligatorios. En inglés la única manera de
distinguir entre «concertación» y «conciliación» consiste
en precisar si se trata de budgetary conciliation (concertación)
o de legislative conciliation (conciliación). Cf.
también comité/comisión
de concertación.
procedimiento de salvaguardia
Verfahren bei Schutzmassnahmen
safeguard procedure
procédure de sauvegarde
Decisión
1999/468/CE, art. 6
Procedimiento de «comitología». Cf.
también comitología, comité
consultivo, comité de gestión
y comité de reglamentación.
procedimiento de votación
Abstimmungsverfahren
voting procedure
procédure de vote
Art. 152
procedimiento en comisión
Verfahren im Ausschuss
procedure in committee
procédure en commission
Art. 165 (15ª ed.)
Esta expresión, que ha desaparecido en la 16ª
ed., hace referencia al procedimiento de votación en comisión;
no debe confundirse Verfahren im Ausschuss o procedure
in committee con comitología.
procedimiento Gomes
Gomes-Verfahren
Gomes procedure
procédure Gomes
Procedimiento no previsto en el Reglamento por el
que la comisión
competente para el fondo incorpora a su informe sin modificaciones
las enmiendas de las comisiones competentes para opinión
relativas a los ámbitos de la competencia exclusiva de éstas.
Cf. también opiniones
de las comisiones, procedimiento
Hughes y cooperación
reforzada entre comisiones.
procedimiento Hughes
Hughes-Verfahren
Hughes procedure
procédure Hughes
Procedimiento que permite reforzar la participación
de las comisiones consultadas para opinión en la elaboración
del informe sobre el fondo. Prevé, por ejemplo, que las enmiendas
de dichas comisiones se voten en las mismas condiciones que las
presentadas por el ponente para el fondo. Cf. comisión
competente para el fondo, opiniones
de las comisiones, procedimiento
Gomes y cooperación
reforzada entre comisiones.
procedimiento Hughes reforzado
verstärktes Hughes-Verfahren
enhanced Hughes Procedure
procédure Hughes renforcée
Cf. también opiniones
de las comisiones, procedimiento
Hughes y procedimiento Gomes.
Este procedimiento se ha incorporado formalmente al Reglamento del
PE tras la reforma de junio de 2002. Cf. cooperación
reforzada entre comisiones.
procedimiento Notenboom
Notenboom-Verfahren
Notenboom procedure
procédure Notenboom
Procedimiento de control presupuestario aplicado
por primera vez en 1976 cuyo objetivo es asegurar que el debate
sobre el presupuesto del ejercicio siguiente tiene en cuenta la
utilización del presupuesto del ejercicio en curso. Tiene
como elementos principales una serie de preguntas
orales con debate a la Comisión, los informes periódicos
de ésta (acompañados de la llamada propuesta de «transferencia
global») y la propuesta de resolución presentada por la comisión
parlamentaria competente.
procedimiento simplificado
vereinfachtes Verfahren
simplified procedure
procédure simplifiée, procédure allégée
Arts. 4 y 43
procedimiento sin enmiendas ni debate
Verfahren ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache
procedure without amendment and debate
procédure sans amendement ni débat
Art. 131
«Toda propuesta legislativa en primera lectura, así
como toda propuesta de resolución no legislativa, que hayan
sido aprobadas en comisión con menos de una décima
parte de sus miembros en contra, se incluirán en el proyecto
de orden del día del Parlamento para su votación sin
enmiendas. [...] Los asuntos incluidos en el proyecto definitivo
del orden del día para su votación sin enmiendas tampoco
serán objeto de debate, salvo que el Parlamento, al aprobar
su orden del día al inicio del período parcial de
sesiones, decidiere lo contrario a propuesta de la Conferencia de
Presidentes, o si lo solicitaren un grupo político o treinta
y siete diputados como mínimo.»
procedimiento sin informe
Verfahren ohne Bericht
procedure without report
procédure sans rapport
Art. 43
programa legislativo anual
Jahresgesetzgebungsprogramm
annual legislative programme
programme législatif annuel
Art. 33
proporcionalidad
Verhältnismäßigkeit
proportionality
proportionnalité
Art. 34 y Protocolo sobre la aplicación de
los principios de subsidiariedad y proporcionalidad del TCE
«Durante el examen de una propuesta legislativa,
el Parlamento deberá considerar especialmente si se respetan
los derechos fundamentales y, en particular, si el acto legislativo
es conforme a la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión
Europea, así como a los principios de subsidiariedad y proporcionalidad
y al Estado de Derecho. Por otra parte, si la propuesta tuviere
repercusiones financieras, el Parlamento deberá comprobar
que se han previsto suficientes recursos financieros.»
propuesta de recomendación destinada al Consejo
Vorschlag für eine Empfehlung an den Rat
proposal for a recommendation to the Council
recommandation à l'intention du Conseil
Art. 114 y arts. 21 y 39 TUE
De conformidad con los artículos 21
y 39 del TUE, el Parlamento puede formular recomendaciones al Consejo
en materia de política exterior y de seguridad común
y de cooperación en los ámbitos de justicia e interior.
propuesta de resolución
Entschließungsantrag
motion for a resolution
proposition de résolution
Art. 113
«Todo diputado podrá presentar una propuesta
de resolución sobre un asunto propio de la actividad de la
Unión Europea.» La propuesta de resolución es un texto
de carácter solemne en el que el PE expresa su posición
sobre un asunto. Consta de preámbulo («Vistos», «Considerandos» y otras fórmulas solemnes ) y parte dispositiva (apartados); está emparentada
con las «mociones» y «proposiciones no de ley» del Reglamento
del Congreso de los Diputados (art. 184. 1. : «Toda interpelación
podrá dar lugar a una moción en que la Cámara
manifieste su posición»; art. 193: «Los Grupos Parlamentarios
podrán presentar proposiciones no de ley a través
de las cuales formulen propuestas de resolución a la Cámara.»).
Cf. también propuesta
de resolución común.
propuesta de resolución común
gemeinsamer Entschließungsantrag
joint motion for a resolution, compromise resolution
proposition de résolution commune
Arts. 103 y 115
Moción consensuada entre grupos políticos
cuyo texto recoge normalmente apartados de las resoluciones que
éstos habían presentado por separado. En documentos
de grupos políticos es frecuente encontrar la expresión
compromise resolution que hace referencia a su origen transaccional.
Cf. también propuesta
de resolución.
proyecto de orden del día
Entwurf der Tagesordnung
draft agenda
projet d'ordre du jour
Art. 130
proyecto de resolución legislativa
Entwurf einer legislativen Entschließung
draft legislative resolution
projet de résolution législative
Arts. 51 (2), 52, 53, 152, 43 y 42
Texto solemne que contiene la «declaración
por la que el Parlamento aprueba, rechaza o propone enmiendas a
la propuesta [que se le somete] y, si las hubiere, solicitudes de
procedimiento».
publicidad de los trabajos
Öffentlichtkeit der Arbeiten
public record of proceedings
publicité des travaux
Título VI, Cap. 7
quórum
Beschlussfähigkeit
quorum
quorum
Art. 149
recomendación para la segunda lectura
Empfehlung für die zweite Lesung
recommendation for the second reading
recommandation pour la deuxième lecture
Art. 60 (1)
Texto asimilable «a una exposición de
motivos en la que la comisión parlamentaria justifica su
actitud respecto de la posición común del Consejo».
recomendación sobre las orientaciones generales de las políticas
económicas
Empfehlung für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik
recommendation on the broad guidelines of the economic policies
recommandation relative aux grandes orientations des politiques économiques
Art. 107 y art. 98 TCE
refundición
Neufassung
re-casting
refonte
Acuerdo interinstitucional, de 28 de noviembre de
2001, para un recurso más estructurado a la técnica
de la refundición de los actos jurídicos.
«La refundición consiste en la
adopción de un nuevo acto jurídico que integra, en
un texto único, tanto las modificaciones de fondo que introduce
en un acto anterior como las disposiciones de éste último
que permanecen inalteradas.» La refundición puede ser «vertical»
(el nuevo acto jurídico sustituye a un único acto
anterior) u «horizontal» (el nuevo acto jurídico sustituye
a varios actos anteriores paralelos que regulan una misma materia).
Cf. también codificación/consolidación.
registro central de firmas
zentrale Unterschriftenliste
central attendance registrer
registre central d'émargement
«La presencia de los diputados quedará probada
por la firma en el registro central de firmas.»
Cf. art. 5 de la Reglamentación relativa a los gastos
y las dietas.
Reglamento (del PE)
Geschäftsordnung
Rules of Procedure
Règlement
remisión de la propuesta
Befassung
referral
saisine
Art. 55
El verbo francés saisir se traduce en
español de diversas maneras según el contexto. La
14ª edición del Reglamento recoge los siguientes casos:
encargar (art. 7); someter (art. 8); presentar (art. 111); encomendar
(art. 154); consultar (154); remitir (art. 162); pedir (art. 178).
renuncia
Rücktritt
resignation
démission
Art. 4 (3)
Cf. también fin
del mandato.
repercusiones financieras
finanzielle Auswirkungen
financial implications
incidences financières
Art. 34
«Durante el examen de una propuesta legislativa, el
Parlamento deberá considerar especialmente si se respetan
los derechos fundamentales y, en particular, si el acto legislativo
es conforme a la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión
Europea, así como a los principios de subsidiariedad y proporcionalidad
y al Estado de Derecho. Por otra parte, si la propuesta tuviere
repercusiones financieras, el Parlamento deberá comprobar
que se han previsto suficientes recursos financieros.»
respeto de los derechos fundamentales
Einhaltung der Grundrechte
respect for fundamental rights
respect des droits fondamentaux
Art. 34
«Durante el examen de una propuesta legislativa,
el Parlamento deberá considerar especialmente si se respetan
los derechos fundamentales y, en particular, si el acto legislativo
es conforme a la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión
Europea, así como a los principios de subsidiariedad y proporcionalidad
y al Estado de Derecho. Por otra parte, si la propuesta tuviere
repercusiones financieras, el Parlamento deberá comprobar
que se han previsto suficientes recursos financieros.»
salón de sesiones
Plenarsaal
Chamber
salle des séances
Arts. 32 y 137
salvoconducto
Ausweis
pass
laissez-passer
Arts. 5 (2) y 9 (2)
El «salvoconducto para la libre circulación
de los diputados» (art. 5) y la simple tarjeta
de acceso (anexo IX) para las personas que frecuenten las dependencias
del PE reciben el mismo nombre en muchas lenguas.
Secretario General
Generalsekretär
Secretary-General
secrétaire général
Art. 197
semana de circunscripción / semana amarilla
Wahlkreiswoche / gelbe Woche
constituency week / yellow week
semaine de circonscription / semaine jaune
Art. 5 de la Reglamentación de los gastos
y las dietas
Semana consagrada a las «actividades de circunscripción»
de los diputados. El nombre se deriva del color con que dichas semanas
se destacan en el calendario oficial de actividades.
sesión
Sitzung, Sitzungstag
sitting
séance
Art. 126
Cada una de las jornadas en que se divide una
reunión del PE.
Cf. también período
de sesiones, período
parcial de sesiones, período
parcial de sesiones adicional,
Pleno y sesión
plenaria.
sesión plenaria
Plenarsitzung
plenary
séance plénière
Art. 126
Reunión celebrada un mismo día
por el Pleno del Parlamento. Excepcionalmente, puede celebrarse
fuera de su sede; sinónimo de sesión.
La proximidad semántica en casi todas las lenguas entre «sesión
plenaria» y «período (parcial) de sesiones» puede a veces
ocasionar confusiones: cuando no esté claro si la expresión
se utiliza para referirse a un día de reunión o a
una semana o período de reuniones, recúrrase en español
al término Pleno. Cf. también
período de sesiones, período
parcial de sesiones y período
parcial de sesiones adicional.
subcomisión (parlamentaria)
Unterausschuss
subcommittee
sous-commission
Art. 181
subsidiariedad
Subsidiarität
subsidiarity
subsidiarité
Art. 34 y art. 5 TCE
suplente permanente (de un miembro de una comisión parlamentaria)
fester Stellvertreter
permanent substitute
suppléant permanent
Art. 178 (1)
suplicatorio de suspensión de la inmunidad
Antrag auf Aufhebung der Immunität
request for the waiver of immunity
demande de levée de l'immunité
Art. 6 (4)
suspensión de la inmunidad
Aufhebung der Immunität
waiver of immunity
levée de l'immunité
Art. 6
suspensión de la sesión
Unterbrechung der Sitzung
suspension of the sitting
suspension de la séance
Art.171
tarjeta de acceso
Ausweis
pass
laissez-passer
Anexo IX, art 1
Cf. también salvoconducto.
texto conjunto
gemeinsamer Entwurf
joint text
projet commun
Arts. 63, 65 y art. 251 TCE
Texto de transacción acordado por el
Comité de Conciliación
en el marco del llamado «procedimiento de codecisión».
tiempo de uso de la palabra
Redezeit
speaking time
temps de parole
Art. 142 (1)
transparencia
Transparenz
transparency
transparence
Título III
(Nota) El actual Título III corresponde al
antiguo Capítulo XXII de la 15ª edición: «De
la apertura y transparencia».
turno de preguntas
Fragestunde
question time
heure des questions
Art. 109 y anexo II
«En cada período parcial de sesiones tendrá
lugar un turno de preguntas al Consejo y a la Comisión. [...]
Cada diputado podrá formular solamente una pregunta al Consejo
y a la Comisión.»
ujier
Amtsbote
usher
huissier
Art. 146 (3)
vacante
Freiwerden des Sitzes
vacancy
vacance
Art. 4 (6) (7)
verificación de credenciales
Prüfung der Mandate
verification of credentials
vérification des pouvoirs
Art. 3
verificar la validez y procedencia del fundamento jurídico
die Richtigkeit und Angemessenheit der Rechtsgrundlage prüfen
to verify the validity and appropiateness of the legal base
vérifier la validité et la pertinence de la base juridique
Art. 35
vicepresidente (de una comisión/delegación)
stellvertretender Vorsitzender
vice-chairman / vice-chairwoman / vice-chairperson
vice-président
Art. 182 (1)
Escríbase siempre con inicial minúscula
para evitar su confusión con un Vicepresidente del PE.
Vicepresidentes (del PE)
Vizepräsidenten
Vice-Presidents
Vice-présidents
Arts. 12, 14 y 20
Los Vicepresidentes del PE son elegidos en
votación secreta en la sesión constitutiva del PE.
Su mandato es de 2 años y medio.
Escríbase siempre con inicial mayúscula.
viernes «libre»/ viernes blanco
freier Freitag / sitzungsfreier Freitag
free Friday
vendredi « libre » / vendredi blanc
Art. 11 de la Reglamentación de los gastos
y las dietas.
Viernes en que no hay reuniones.
violación grave y persistente
schwerwiegende und anhaltende Verletzung
serious and persistent breach
violation grave et persistante
Art. 75 y art. 309 TCE
vistos
Bezugsvermerke
citations
visas
Art.152
Los vistos indican los fundamentos jurídicos
del acto y los actos de procedimiento legislativo previo (propuestas
y dictámenes). Comienzan con mayúscula y terminan
con una coma.
votación conjunta
Abstimmung en bloc
collective vote - block vote
vote en bloc
Art. 154
votación nominal
namentliche Abstimmung
rollcall vote
vote par appel nominal
Art. 160
votación por partes
getrennte Abstimmung
split voting
vote par division
Art. 157
«Podrá pedirse votación por partes
cuando el texto contenga varias disposiciones, cuando se refiera
a varias materias o cuando pueda dividirse en distintas partes
que tengan por separado sentido lógico o valor normativo
propio.»
votación por procedimiento electrónico
elektronische Abstimmung
electronic voting
vote électronique
Art. 161
votación secreta
geheime Wahl
secret ballot
scrutin secret
Arts. 12 (1) y 162
votar a mano alzada
durch Handzeichen abstimmen
to vote by show of hands
voter à main levée
Art. 159
«El Parlamento votará por regla general
a mano alzada.»
voto de reprobación
Rüge
vote of censure
censure
Ex art. 147
Esta expresión ha desparecido en la edición del Reglamento de febrero de 2006, que incluye un nuevo anexo XVI bis con «Directrices para la interpretación de las normas de conducta aplicables a los diputados».
|