vademécum del traductor externo - terminología  Léxico básico del Parlamento Europeo 
Sumario Vademécum  |  Glosarios 
 
Publicación: 26.2.2001
Última actualización: 31.5.2006 (con la colaboración de Cristina Sterescu)
 

Fuentes: 

Reglamento interno del PE (14ª edición, junio de 1999, 15ª edición, febrero de 2003 y 16ª edición, julio de 2004 y febrero de 2006)  
Tratado de la Unión Europea, versión consolidada con las modificaciones introducidas por el Tratado de Niza   
Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, versión consolidada con las modificaciones introducidas por el Tratado de Niza  
Reglamentación relativa a los gastos y las dietas de los diputados (edición de agosto de 2002)  
Formulario de los actos establecidos en el marco del Consejo, 4ª edición 1999 (SN4294/99)  
Decisión 1999/468/CE 

Nota:  Todas las referencias a disposiciones remiten siempre al Reglamento del PE, a menos que se indique expresamente otra fuente.  Las entradas no recogidas en textos normativos se destacan con letra cursiva fina.  
 
 

acción común  
gemeinsame Aktion 
joint action 
action commune

Art. 14 TUE (PESC)

«Basándose en orientaciones del Consejo Europeo, el Consejo decidirá que una cuestión de política exterior y de seguridad sea objeto de una acción común.»

acervo 
Besitzstand 
acquis 
acquis

Art. 76 (2)

acta aprobada  
vereinbarte Niederschrift 
agreed minutes 
procès-verbal agréé 

Formulario de los actos establecidos en el marco del Consejo, Parte primera,  VI, 1.5

acta de la sesión 
Sitzungsprotokoll 
minutes of the sitting 
procès-verbal de la séance

Arts. 140 y 172

Contiene las decisiones del Parlamento y el nombre de los oradores. Se publica en el Diario Oficial (serie C). 

acta literal  
ausführlicher Sitzungsbericht 
verbatim report 
compte rendu in extenso

Arts. 173 y 141 (3)

Refleja las intervenciones orales de los diputados durante la sesión. Se publica como anexo al Diario Oficial con el título «Debates del Parlamento Europeo».

acuerdos interinstitucionales 
interinstitutionelle Vereinbarungen 
interinstitutional agreements 
accords interinstitutionnels

Art. 120

acuerdos voluntarios  
freiwillige Vereinbarungen 
voluntary agreements 
accords volontaires

Art. 79 (1)

«Cuando la Comisión informare al Parlamento de su intención de examinar el uso de los acuerdos voluntarios como alternativa a la legislación, la comisión competente podrá elaborar un informe sobre el asunto de que se trate, de conformidad con el artículo 45.»

afinidad política 
politische Zugehörigkeit 
political affinity 
affinités politiques

Art. 29 (1)

«Los diputados podrán organizarse en grupos de acuerdo con sus afinidades políticas.»

Alto Representante de la Política Exterior y de Seguridad Común 
Hoher Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik 
High Representative for the common foreign and security policy 
Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune 

Art. 85 y art. 207 TCE  
 

amonestación formal 
feierliche Mahnung 
formal notice 
mise en demeure solennelle 

Ex a rt. 147 (1)

Esta expresión ha desparecido en la edición del Reglamento de febrero de 2006, que incluye un nuevo anexo XVI bis con «Directrices para la interpretación de las normas de conducta aplicables a los diputados». Cf. también expulsión de los diputados 
desórdenes. 

anulación del mandato 
Verlust des Mandats 
disqualification of a Member from holding office 
déchéance du mandat 

Art. 3 (4)

apartarse de la cuestión 
vom Beratungsgegenstand abschweifen 
to depart from the subject 
s'écarter du sujet 

Art. 141 (2)

aplazamiento de la aprobación de la gestión 
Aufschub der Entlastung 
postponement of discharge 
ajournement de la décharge 

Anexo V, art. 3

Cf. aprobación de la gestión.

aprobación de la gestión  
Entlastung 
discharge 
décharge 

Art. 70 y anexo V, art. 276 TCE y art. 88 Reglamento financiero

«El Parlamento Europeo, por recomendación del Consejo, que decidirá por mayoría cualificada, aprobará la gestión de la Comisión en la ejecución del presupuesto. A tal fin, examinará, después del Consejo, las cuentas y el balance financiero mencionados en el artículo 275, el informe anual del Tribunal de Cuentas, acompañado de las respuestas de las instituciones controladas a las observaciones de dicho Tribunal, y los informes especiales pertinentes de éste» (art. 276 TCE). El Reglamento financiero anterior a la reforma de 2002 utilizaba la expresión «dar descargo».

artículo (del Reglamento) 
Artikel 
rule 
article

asistentes  
Mitarbeiter 
assistants 
assistants 

Anexo IX, art. 2

asuntos pendientes  
unerledigte Gegenstände 
unfinished business 
questions en instance 

Art. 43 

audiencia 
Anhörung 
hearing 
audition 

Arts. 22 (8) y 183 (2)

Cf. comparecencia. Para una distinción entre los usos en español de los términos «comparencia» y «audiencia», cf. también nuestro Boletín 54.

cese anticipado en un cargo 
vorzeitige Beendigung der Amtszeit 
early termination of an office 
cessation prématurée des fonctions 

Art. 18
 

codificación/consolidación 
Kodifizierung/Konsolidierung 
codification/consolidation 
codification/consolidation 

Formulario de los actos establecidos en el marco del Consejo, Parte Segunda, IV, 4.1 

«En terminología comunitaria ... consiste en reunir en un solo texto uno o varios actos de base con todas las modificaciones de que ha sido objeto y que todavía están en vigor.» Se distingue, por una parte, entre consolidación oficiosa (mero montaje redaccional sin efecto legal) y consolidación oficial (que se realiza mediante la adopción de un acto y la simultánea derogación de los textos anteriores) y, por otra, entre codificación pura, cuando no hay modificación normativa, y codificación con refundición, cuando hay modificaciones de fondo.

código de conducta 
Verhaltenskodex 
code of conduct 
code de conduit 

Anexo IX, art. 3

comisiones de investigación 
Untersuchungsausschüsse 
committees of inquiry 
commissions d'enquête 

Art. 176 y art. 193 TCE 

«En cumplimiento de sus cometidos y a petición de la cuarta parte de sus miembros, el Parlamento Europeo podrá constituir una comisión temporal de investigación para examinar, sin perjuicio de las competencias que el presente Tratado confiere a otras instituciones u órganos, alegaciones de infracción o de mala administración en la aplicación del Derecho comunitario, salvo que de los hechos alegados esté conociendo un órgano jurisdiccional, hasta tanto concluya el procedimiento jurisdiccional.» (art. 193 TCE) 

La expresión «comisión temporal de investigación desapareció del articulado en la 15ª edición, pero sigue figurando en el anexo VIII.
 

comisión competente para el fondo 
federführender Ausschuss 
committee responsible 
commission compétente au fond 

Arts. 35, 59, 62, 80, 154, 155, 150 y 179

«Cuando varias comisiones permanentes sean competentes para conocer de un asunto, se designará una comisión competente para el fondo y otras comisiones competentes para emitir opinión.» 

Cf. también opiniones de las comisiones, comisión competente para emitir opinión, procedimiento Gomes, procedimiento Hughes y cooperación reforzada entre comisiones. 
  

comisión competente para emitir opinión / comisión competente para opinión 
mitberatender Ausschuss 
committe asked for opinion 
commission saisie pour avis 

Arts. 179 (3) y 46  

Cf. opiniones de las comisiones; cf. también comisión competente para el fondo, procedimiento Gomes, procedimiento Hughes y cooperación reforzada entre comisiones. 

comisión parlamentaria mixta  
Gemischter Parlamentarischer Ausschuss 
joint parliamentary committee 
commission parlementaire mixte 

Art. 190

Se constituyen con los países candidatos a la adhesión. 

comisiones permanentes  
ständige Ausschüsse 
standing committees 
commissions permanentes 

Art. 174

comisiones temporales  
nichtständige Ausschüsse 
temporary committees 
commissions temporaires 

Art. 175

«A propuesta de la Conferencia de Presidentes, el Parlamento podrá constituir comisiones temporales en cualquier momento, determinando sus atribuciones, composición y mandato en el momento en que adopte la decisión de constituirlas. El mandato no excederá de doce meses, salvo que el Parlamento lo prorrogue al finalizar dicho período.» 
 

comité consultivo  
beratender Ausschuss 
advisory committee 
comité consultatif 

Decisión 1999/468/CE, art. 3  

Procedimiento de «comitología». Cf. también comitología, comité de gestión, comité de reglamentación y procedimiento de salvaguardia

Comité de Concertación / comisión de concertación  
Konzertierungsausschuss 
conciliation committee 
comité de concertation / commission de concertation 

Art. 56 (3) y Declaración común del PE, del Consejo y de la Comisión, de 4 de marzo de 1975, relativa al establecimiento de un procedimiento de concertación.  

Cf. también procedimiento de concertación. La expresión que aparece tanto en la Declaración común de 4.3.1975 como en el artículo 13 del Acta de 20.9.1976 relativa a la elección de los representantes en el PE por sufragio universal directo es «comisión de concertación». 
 

Comité de Conciliación 
Vermittlungsausschuss 
Conciliation Committee 
comité de conciliation 

Arts. 58, 63, 64, 65 y art. 251 TCE 

Se trata de un órgano paritario de mediación, integrado por representantes del Consejo y del Parlamento Europeo, que interviene dentro del procedimiento de codecisión, tras la segunda lectura, con vistas a acordar un texto conjunto que resulte aceptable para ambas instituciones. 

comité de gestión  
Verwaltungsausschuss 
management committee 
comité de gestion 

Decisión 1999/468/CE, art. 4  

Procedimiento de «comitología». Cf. también comitología,  comité consultivo, comité de reglamentación y procedimiento de salvaguardia.
 

comité de reglamentación  
Regelungsausschuss 
regulatory committee 
comité de réglementation 

Decisión 1999/468/CE, art. 5  

Procedimiento de «comitología». Cf. también comitología, comité consultivo, comité de gestión y procedimiento de salvaguardia.
 

comitología  
Ausschussverfahren 
committee procedures 
comitologie 

Formulario de los actos establecidos en el marco del Consejo, anexo I

En el ejercicio de las competencias ejecutivas que le atribuye la Decisión 1999/468/CE, la Comisión está asistida por distintos tipos de comités. La «comitología» designa, en la jerga interna de las instituciones, la tipología de procedimientos aplicable a estas fórmulas de asistencia. Cf. también comité consultivo, comité de gestión, comité de reglamentación y procedimiento de salvaguardia

No se debe confundir Ausschussverfahren o committee procedures con el procedimiento en comisión recogido en el antiguo artículo 165 del Reglamento del PE (15ª edición).
 

comparecencia 
Anhörung/Erscheinen (von Beamten, u.s.w.) 
hearing/appearance (of officials, etc.) 
audition/comparution (de fonctionnaires, etc.) 

Anexos VIII (art. 3(5)) y XIII (vistos)

Cf. audiencia. Para una distinción entre los usos en español de los términos «comparencia» y «audiencia», cf. también nuestro Boletín 54

comprobación de la compatibilidad financiera 
Prüfung der finanziellen Vereinbarkeit 
verification of financial compatibility 
vérification de la compatibilité financière 
 
Art. 36

«Para cualquier propuesta de la Comisión o cualquier otro documento de carácter legislativo, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 60, la comisión competente comprobará la compatibilidad financiera del acto en cuestión con las Perspectivas Financieras.»
  

concesión de la aprobación de la gestión 
Erteilung der Entlastung 
giving of discharge 
octroi de la décharge 

Anexo V, art. 3

Cf. aprobación de la gestión 

conciliación  
Vermittlung 
conciliation 
conciliation 

Arts. 40, 58, 64 y art. 251 TCE 

Mecanismo de solución de diferencias establecido por el artículo 251 TCE. Cf. también Comité de Conciliación.

Conferencia de Parlamentos  
Konferenz von Parlamenten 
Conference of Parliaments 
Conférence de parlements 

Art. 125

«La Conferencia de Presidentes designará los miembros de una delegación de diputados al Parlamento para que tome parte en toda convención, conferencia u órgano similar en que participen representantes parlamentarios y le otorgará un mandato que se ajuste a toda resolución pertinente del Parlamento. La delegación elegirá a su presidente y, cuando proceda, a uno o varios vicepresidentes.» 

Conferencia de Presidentes 
Konferenz der Präsidenten 
Conference of Presidents 
Conférence des présidents 

Arts. 23 y 24

Compuesta por el Presidente y los presidentes de los grupos políticos, es el segundo órgano de gobierno interno. Se ocupa,en particular, de la organización de los trabajos del Parlamento, de los asuntos relacionados con la programación legislativa y de las relaciones con otras instituciones. Comparable a la «Junta de Portavoces» del Congreso de los Diputados español.

Conferencia de Presidentes abierta a todos los diputados 
Konferenz der Präsidenten, für alle Abgeordneten zugänglich 
Conference of Presidents open to all Members 
Conférence des présidents ouverte à tous les députés 

Las reuniones abiertas de la Conferencia de Presidentes son el origen de los Plenos de Bruselas.

Conferencia de Presidentes de Comisión  
Konferenz der Ausschussvorsitzenden 
Conference of Committee Chairmen 
Conférence des présidents des commissions 

Art. 26

Órgano consultivo, integrado por los presidentes de todas las comisiones permanentes o temporales, que formula a la Conferencia de Presidentes recomendaciones sobre el trabajo de las comisiones y el establecimiento del orden del día de los períodos parciales de sesiones.

Conferencia de Presidentes de Delegación 
Konferenz der Delegationsvorsitzenden 
Conference of Delegation Chairmen 
Conférence des présidents des délégations 

Art. 27

Órgano consultivo, integrado por los presidentes de las delegaciones interparlamentarias, que formula a la Conferencia de Presidentes recomendaciones sobre el trabajo de las delegaciones.

Conferencia de Órganos Especializados en Asuntos Comunitarios (COSAC) 
Konferenz der Sonderorgane für EU-Angelegenheiten (COSAC) 
Conference of European Affairs Committees (COSAC) 
Conférence des organes spécialisés dans les affaires communautaires (COSAC) 

Art. 124 

Nacida en 1989, esta conferencia reúne cada seis meses a los órganos de los Parlamentos nacionales especializados en asuntos comunitarios y a diputados al PE (normalmente 6).  

confidencialidad  
Vertraulichkeit 
confidentiality 
confidentialité 

Art. 176 

considerandos  
Erwägungen 
citations 
considérants 

Art. 152

Se entiende por considerandos la parte expositiva del acto que contiene su motivación y que está comprendida entre los vistos y la parte dispositiva. 

consulta sobre el Reglamento  
an den Ausschuss überwiesene Frage 
referral, question referred 
question renvoyée 

Solicitud de interpretación dirigida a la comisión competente para el Reglamento interno. No debe confundirse question renvoyée con renvoi en commission, esto es, la devolución a comisión prevista en el artículo 168 del Reglamento.

contestar por alusiones personales 
zu einer persönlichen Bemerkung um das Wort bitten 
to make a personal statement 
intervenir pour un fait personnel 

Art. 145

control (poderes, funciones de) 
Kontrollbefugnisse 
scrutiny (powers of) 
contrôle (pouvoirs de, fonctions de) 

Anexo XIII del Reglamento: Acuerdo marco sobre las relaciones entre el Parlamento Europeo y la Comisión (anexo 3, puntos 1.1, 2.1)

«A petición de una de las instancias indicadas en el punto 1.4. precedente, la Comisión, a la mayor brevedad, transmitirá a dicha instancia toda información confidencial necesaria para el ejercicio de las funciones de control del Parlamento Europeo [...].» En el anexo XV, que recoge la Lista de documentos del Parlamento directamente accesibles a través del registro, right of scrutiny figura en español com «derecho de inspección».

cooperación reforzada 
verstärkte Zusammenarbeit 
closer cooperation 
coopération renforcée 

Art. 76 y  art. 11 TCE 

cooperación reforzada entre comisiones  
verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Ausschüssen 
enhanced cooperation between committees 
coopération renforcée entre commissions 

Art. 47

La «cooperación reforzada entre comisiones» representa la codificación reglamentaria del llamado «procedimiento Hughes reforzado».  Se aplica cuando la Conferencia de Presidentes considera que un asunto incide de modo casi igual en el ámbito de competencias de dos comisiones o cuando diferentes partes de un asunto inciden en el ámbito de competencias de dos comisiones diferentes. Implica el establecimiento de un calendario común, la búsqueda de un consenso entre el ponente para el fondo y el ponente de opinión, así como la aceptación sin votación de las enmiendas propuestas por la comisión opinante por parte de la comisión competente para el fondo. Cf. también opiniones de las comisiones, procedimiento Hughes y procedimiento Gomes. 

credenciales  
Mandate 
credentials 
pouvoirs 

Art. 3

Documento expedido por la administración electoral correspondiente que acredita la condición de diputado electo. 

cuestión de no ha lugar a deliberar  
Ablehnung einer Aussprache wegen Unzulässigkeit 
moving the inadmissibility of a matter 
question préalable 

Art. 167

«Al abrirse el debate sobre un punto del orden del día, se podrá presentar una solicitud cuyo objeto sea rechazar el debate sobre este punto por razón de inadmisibilidad.» 

cuestiones de orden 
Wortmeldungen zum Verfahren / Verfahrensanträge / Anträge zum Verfahren 
procedural motions, interrruptive and procedural motions 
motions de procédure 

Arts. 142, 149, 163 (2) y Título VI

El Reglamento recoge la siguiente tipología: proponer que no ha lugar a deliberar, pedir la devolución a comisión, pedir el cierre del debate, pedir el aplazamiento del debate, y pedir la suspensión o el levantamiento de la sesión.
 

Cuestores 
Quästoren 
Quaestors 
questeurs 

Art. 15

Se encargan de los asuntos administrativos y económicos que afecten directamente a los diputados.  Son elegidos en votación secreta en la misma sesión que el Presidente y los Vicepresidentes del PE, por un mandato de 2 años y medio. Cf. también Junta de Cuestores.

debate 
Debatte 
debate 
débat 

Art. 115

debate conjunto  
gemeinsame Aussprache 
joint debate 
discussion commune 

Art. 135

debate extraordinario 
außerordentliche Aussprache 
extraordinary debate 
débat extraordinaire 

Art. 133

«Un grupo político o treinta y dos diputados como mínimo podrán solicitar que se incluya en el orden del día del Parlamento un debate extraordinario sobre un asunto de especial interés relacionado con la política de la Unión Europea. Por regla general, no se celebrará más de un debate extraordinario en cada período parcial de sesiones.» 

debates a puerta cerrada  
Ausschluss der Öffentlichkeit 
proceedings in camera 
huis clos 

Art. 89 (2) 
 

debates sobre casos de violaciones de los derechos humanos, de la democracia y del Estado de Derecho 
Debatten über Fälle von Verletzungen der Menschenrechte, der Demokratie und der  Rechtsstaatlichkeit 
debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law 
Débats sur des cas de violation des droits de l'Homme, de la démocratie et de l'État de droit 

Art. 115

«Previa solicitud por escrito al Presidente por parte de una comisión, de una delegación interparlamentaria, de un grupo político o de treinta y dos diputados como mínimo, el Parlamento podrá celebrar un debate sobre un caso urgente de violación de los derechos humanos, de la democracia y del Estado de Derecho.»
Hasta la reforma de junio de 2002, estos debates tenían por objeto los «problemas de actualidad, urgencia y especial importancia». 

decaer (una enmienda)  
hinfällig werden 
to lapse 
devenir caduc 

Art. 150 (5)

En tiempos, el Reglamento distinguía, en español, entre «decaer» (por razones lógicas) y «caducar» (por razones temporales).

decisiones marco 
Rahmenbeschlüsse 
framework decisions 
décisions-cadres 

Art. 34 (2, b)) TUE (Cooperación policial y judicial)

declaración (de la Comisión, del Consejo y del Consejo Europeo)  
Erklärung (der Kommission, des Rates und des Europäischen Rates) 
statement (by the Commission, Council and European Council) 
déclaration (de la Commission, du Conseil et du Conseil européen) 

Art. 103 

declaración por escrito  
schriftliche Erklärung 
written declaration 
déclaration écrite 

Art. 116 y 3 (2)

«Todo diputado podrá presentar una declaración por escrito de doscientas palabras como máximo sobre una cuestión propia del ámbito de actividad de la Unión Europea. Las declaraciones por escrito se imprimirán en las lenguas oficiales, se distribuirán y se inscribirán en un registro.» Si la declaración es suscrita por la mitad de los diputados se envía a las instituciones que indique  su autor. Cf. también propuesta de resolución

Defensor del Pueblo  
Bürgerbeauftragter 
Ombudsman 
Médiateur 

Título IX y art. 138 E TCE

delegación de la facultad decisoria 
Übertragung der Entscheidungsbefugnis 
delegation of the power of decision 
délégation du pouvoir de décision à une commission 

Art. 62 (15ª ed.)

Esta expresión ha desaparecido en la 16ª ed. de julio de 2004.
 

delegación en el Comité de Concertación, en la comisión de concertación 
Delegation im Konzertierungsausschuss 
delegation to the conciliation committee 
délégation au comité de concertation, à la commission de concertation 

Art. 56 (3)

Cf. también procedimiento de concertación

delegación interparlamentaria  
interparlamentarische Delegation 
interparliamentary delegation 
délégation interparlementaire 

Título VII, Cap. XXI 

demanda de amparo de la inmunidad y los privilegios 
Antrag auf Verteidigung von Immunität und Vorrechten 
request to defend immunity and privileges 
demande en vue de défendre l'immunité et les privilèges 

Art. 6 
 

denegación de la aprobación de la gestión  
Verweigerung der Entlastung 
refusal of discharge 
refus de la décharge 

Anexo V, art. 5 

Cf. aprobación de la gestión.

derecho de excusa de testimonio  
Zeugnisverweigerungsrecht 
right to refuse to testify 
droit de ne pas témoigner 

Anexo XI, art. 4
 

desórdenes  
störende Unruhe, Verstöße gegen die Ordnung 
disturbances 
agitation dans l'Assemblée 

Art. 146

Cf. también amonestación formal y expulsión de los diputados. 

destitución del Defensor del Pueblo 
Amtsenthebung des  Bürgerbeauftragten 
dismissal of the Ombudsman 
destitution du médiateur 

Art. 196 
 

devolución a comisión  
Rücküberweisung an einen Ausschuss 
referral back to committee 
renvoi en commission 

Art. 168

diálogo a tres bandas / diálogo tripartito  
Trilog 
trialogue 
trilogue 

Acuerdo interinstitucional, de 6 de mayo de 1999,  sobre la disciplina presupuestaria y la mejora del procedimiento presupuestario.

Mecanismo de concertación interinstitucional previsto en el marco del procedimiento presupuestario.

diálogo social  
sozialer Dialog 
dialogue between management and labour 
dialogue social 

Art. 78 

dictamen conforme 
Zustimmung 
assent 
avis conforme 

Arts. 75, 82, 83, 95, 48 y art. 300 TCE

Introducido por el Acta Única, consagra el papel del PE en la política exterior (acuerdos de adhesión y acuerdos de asociación) al supeditar la celebración de los acuerdos a la conformidad del PE. El Tratado de Maastricht extendió el campo de aplicación del dictamen conforme (entre otros aspectos, al establecimiento de un procedimiento electoral uniforme, a la libre circulación o a los objetivos de los Fondos estructurales).
  

dictamen del PE 
Stellungnahme des Parlaments 
Parliament's opinion 
avis du PE 

Arts. 101, 102, 112, 40, 51, 54, 55, 56, 77 y 45

Expresa la posición del PE, normalmente sobre una propuesta legislativa, y se basa en el informe de una de sus comisiones especializadas. No deben confundirse los dictámenes del PE con las opiniones de las comisiones parlamentarias. Cf. también dictamen conforme. 

dietas 
Vergütungen 
allowances 
indemnités 

Art. 8 

El pago de dietas y el reembolso de gastos de los diputados están regulados en la Reglamentación relativa a los gastos y las dietas de los diputados.

Diputado al Parlamento Europeo 
Mitglied des Europäischen Parlaments 
Member of the European Parliament 
Député au Parlement Européen 

Art. 1 (2)

diputados no inscritos  
fraktionslose Mitglieder 
non-attached Members 
députés non inscrits 

Art. 31

directrices de negociación  
Verhandlungsdirektiven 
negotiating directives 
directives de négociation 

Formulario de los actos establecidos en el marco del Consejo, Parte primera,  VI, 2.2.

discurso de apertura  
Eröffnungsansprache 
opening address 
discours d'ouverture 

Art. 13

elección de la Comisión  
Wahl der Kommission 
election of the Commission 
election de la Commission 

Art. 99 y art.  214 TCE 

enmienda de transacción  
Kompromissänderungsantrag 
compromise amendment 
amendement de compromis 

Arts. 62 (2) y 154 (2)

Enmienda cuyo texto ha sido objeto de un acuerdo entre distintos grupos políticos con el fin de reconciliar posiciones discrepantes. Las enmiendas de transacción se votan de forma prioritaria. 

enmiendas  
Änderungsanträge 
amendments 
amendements 

Art. 155

Cf. también enmienda de transacción.

escrutador  
mit der Stimmenzählung beauftragtes Mitglied 
teller 
scrutateur 

Art. 162 (4)

escrutinio 
Stimmenzählung 
counting of votes 
dépouillement 

Art. 162 (4)

estado de previsiones  
Haushaltsvoranschlag 
estimates of Parliament 
état prévisionnel du Parlement 

Art. 73

Se trata del anteproyecto de presupuesto de la Institución.

estrategias comunes 
gemeinsame Strategien 
common strategies 
stratégies communes 

Art. 13 TUE (PESC)

explicaciones de voto 
Erklärungen zur Abstimmung 
explanations of vote 
explications de vote 

Arts. 103 (3) y 163

exposición de motivos 
Begründung 
explanatory statement 
exposé des motifs 

Art. 48
 

expulsión de los diputados 
Ausschluss von Mitgliedern 
exclusion of Members 
exclusion de députés 

Ex art. 147

Esta expresión ha desparecido en la edición del Reglamento de febrero de 2006, que incluye un nuevo anexo XVI bis con «Directrices para la interpretación de las normas de conducta aplicables a los diputados». Cf. también amonestación formaldesórdenes. 
 

fin del mandato 
Erlöschen eines Mandats 
end of term of office 
fin du mandat 

Art. 4

Cf. también renuncia. 

grupo político 
Fraktion 
political group 
groupe politique 

Art. 29

grupos de interés  
Interessengruppen 
lobbies 
groupes d'intérêts 

Anexo IX

impugnación de la validez del mandato 
Einspruch gegen die Gültigkeit des Mandats 
dispute concerning the validity of the appointment 
contestation relative à la validité du mandat 

Art. 4 (8)

impugnación de la votación 
Streitigkeiten über die Abstimmung 
disputes on voting 
contestation à propos d'un vote 

Art. 164

incompatibilidades 
Unvereinbarkeiten 
incompatibilities 
incompatibilités 

Art. 4 (4) 

informe 
Bericht 
report 
rapport 

Los elabora un ponente en nombre de una comisión parlamentaria. Los informes responden a una tipología muy variada, aunque se dividen básicamente en «legislativos» y « no legislativos».

informe de propia iniciativa 
Initiativbericht 
own-initiative report 
rapport d'initiative 

Art. 45

Una comisión puede decidir elaborar un informe sobre un asunto de su competencia y presentar al Parlamento una propuesta de resolución al respecto, sin que se le haya remitido previamente una consulta, una solicitud de dictamen o una propuesta de resolución. A tal efecto debe recabar la autorización de la Conferencia de Presidentes. El informe de propia iniciativa no se debe confundir con la iniciativa legislativa prevista en el artículo 192 del TCE y regulada en el artículo 39 del Reglamento.

informe no legislativo  
nicht-legislativer Bericht 
non-legislative report 
rapport non législatif 

Art. 44

informes legislativos  
legislative Berichte 
legislative reports 
rapports législatifs 

Art. 42

Hasta la reforma de junio de 2002, la disposición pertinente hacía referencia a los «informes de las comisiones sobre las consultas». 

iniciativa legislativa (de un Estado miembro)
Gesetzgebungsinitiative 
legislative initiative 
initiative législative 

Art. 41; apart. 15 del anexo XIII; art. 34 TUE y art. 67 TCE 

intergrupos 
inter-fraktionelle Arbeits-gruppen 
intergroups 
intergroupes 

Anexo I, art. 2 

Como su propio nombre indica, se trata de agrupaciones que reúnen a los diputados por intereses distintos de su filiación política. Algunos ejemplos de intergrupos: pueblos indígenas; Mediterráneo; cine y medios audiovisuales; lenguas minoritarias.

interlocutores sociales 
Sozialpartner 
management and labour 
partenaires sociaux 

Art. 78

intervenciones de un minuto 
Ausführungen von einer Minute 
one-minute speeches 
interventions d'une minute 

Art. 144

«En la primera sesión de cada período parcial de sesiones, durante un tiempo no superior a treinta minutos, el Presidente concederá la palabra a los diputados que deseen hacer intervenciones de un minuto como máximo con objeto de señalar a la atención del Parlamento asuntos de importancia política. El Presidente podrá autorizar un nuevo turno de esta índole en el mismo período parcial de sesiones.» 

irregularidades en la gestión financiera 
Unregelmäßigkeiten in der Haushaltsführung 
irregularities in financial management 
irrégularités dans la gestion financière 

Art. 105 (2)

jefe de delegación exterior de la Comisión 
Leiter einer auswärtigen Delegation der Kommission 
Head of a Commission external delegation 
chef de délégation externe de la Commission 

Art. 88
 

Junta de Cuestores   
Kollegium der Quästoren  
College of Quaestors  
Collège des questeurs 

Integrada por cinco diputados elegidos con arreglo a las normas aplicables a la elección de los Vicepresidentes, su presidencia rota entre los miembros; por lo tanto, su presidente lo es siempre «en ejercicio». Para las funciones de la Junta, cf. Cuestores.

La expresión «Junta de Cuestores» no aparece en el Reglamento, que sólo hace referencia a los «Cuestores». 

legislatura 
Wahlperiode 
parliamentary term 
législature 

Art. 126 (1) 

Coincide con la duración del mandato de los diputados.

 
levantamiento de la sesión 
Schluss der Sitzung 
closure of the sitting 
levée de la séance 
 
Art. 171

liberalidad  
Zuwendung 
benefit 
libéralité 

Anexo I, art. 2 

«Los diputados se abstendrán de recibir cualquier otro tipo de donación o liberalidad en el ejercicio de su mandato.» 

Libro Blanco 
Weißbuch 
White Paper 
Livre blanc 

«Los Libros Blancos publicados por la Comisión son documentos que contienen propuestas de acción  comunitaria en un sector específico.» Glosario de la UE («La UE en breve»).

Libro Verde  
Grünbuch 
Green Paper 
Livre vert 

«Los Libros Verdes publicados por la Comisión son documentos cuyo objetivo es estimular una reflexión y lanzar una consulta a nivel europeo sobre un tema concreto (por ejemplo: política social, moneda única, telecomunicaciones, etc.). Las consultas suscitadas por un Libro Verde pueden posteriormente originar la publicación de un Libro Blanco con el fin de traducir los frutos de la reflexión en medidas concretas de acción comunitaria.» Glosario de la UE («La UE en breve»).

limitaciones de admisibilidad 
Beschränkungen für die Zulässigkeit 
restrictions on admissibility 
restrictions concernant la recevabilité 

Art. 62 (3) 

lista de oradores 
Rednerliste 
list of speakers 
liste des orateurs 

Art. 143 (1)

«Los diputados que solicitaren la palabra serán inscritos en una lista de oradores según el orden en que la hubieren pedido.» 

llamar a la cuestión 
zur Sache rufen 
to call (someone) to order 
rappeler à la question 

Art. 141 (2)

«Si un orador se apartare de la cuestión, el Presidente le llamará a ella. Llamado el orador a la cuestión dos veces en el mismo debate, el Presidente podrá, en la tercera ocasión, retirarle el uso de la palabra para el resto del debate sobre la misma cuestión.» 

lugar de reunión 
Ort der Sitzungen 
venue of sittings and meetings 
lieu de réunion 

Art. 128

mandato 
Mandat 
mandate 
mandat 

Arts. 2 y 4

medida de ejecución 
Durchführungsmaßnahme 
implementing measure 
mesure d’exécution 

Art. 81 (1) 

medida disciplinaria  
Ordnungsmaßnahme 
disciplinary action 
mesure disciplinaire 

Art. 147 (2) 

medidas de seguimiento 
Folgemaßnahmen 
follow-up measures 
mesures de suivi 

Art. 95 (5) 
 

mesa (de una comisión/delegación, de un grupo político) 
Vorstand 
bureau 
bureau 

Arts. 182 y 188

Órgano de gobierno de una comisión/delegación parlamentarias o de un grupo político.

Escríbase siempre con inicial minúscula para evitar cualquier confusión con la Mesa del Parlamento. 
 

Mesa (del PE) 
Präsidium 
Bureau 
Bureau 

Arts. 21 y 22 

Compuesta por el Presidente y los Vicepresidentes del PE, es el principal órgano de gobierno interno. Se ocupa, en particular, de los asuntos económicos, de organización y administrativos; nombra al Secretario General; establece el anteproyecto de estado de previsiones.
Escríbase siempre con inicial mayúscula.  

miembro (de una comisión/delegación parlamentarias, de un grupo político) 
Mitglied 
member 
membre 

Arts. 177 y 188

En español el término «miembro» se reserva para los diputados en su condición de integrantes de comisiones, delegaciones, grupos políticos y órganos como la Mesa, la Conferencia de Presidentes y los Cuestores. 

miembro titular (de una comisión/delegación parlamentarias)  
ordentliches Mitglied 
full member 
membre titulaire 

Art. 178 (1)  

misión de estudio o de información 
Studien- oder Informationsauftrag 
study or fact-finding mission 
mission d'étude ou d'information 

Art. 22 (8) y 179 (5) 

moción de censura contra la Comisión 
Misstrauensantrag gegen die Kommission 
motion of censure on the Commission 
motion de censure visant la Commission 

Art. 100 

modificación del Reglamento  
Änderung der Geschäftsordnung 
amendment of the Rules of Procedure 
modification du Règlement 

Arts. 201 y 202

observancia del Reglamento 
Anwendung der Geschäftsordnung 
point of order 
rappel au Règlement 

Arts. 164 (3) y 166 

omisión (del Consejo)  
Untätigkeit 
failure to act 
carence 

Art. 122 y art. 232 TCE  

De conformidad con el artículo 232 del TCE, el PE puede interponer recursos por omisión contra otra institución  ante el Tribunal de Justicia.  (Art. 232: «En caso de que, en violación del presente Tratado, el Parlamento  Europeo, el Consejo o la Comisión se abstuvieren de pronunciarse, los Estados miembros y las demás  instituciones de la Comunidad podrán recurrir al Tribunal de Justicia con objeto de que declare dicha  violación.»).

opinión en forma de carta 
Stellungnahme in Form eines Schreibens 
opinion in the form of a letter 
avis sous forme de lettre 

Art. 113 (5)

opiniones de las comisiones parlamentarias 
Stellungnahmen der Ausschüsse 
opinion of committees 
avis des commissions 

Art. 46  

Una comisión puede solicitar al Presidente que se le autorice a emitir «opinión» en un asunto cuyo examen, por razón de la materia, se haya encomendado a otra comisión, llamada comisión «competente para el fondo», bien a petición de esta última, bien por iniciativa propia. Cf. también comisión competente para el fondo, procedimiento Gomes, procedimiento Hughes y cooperación reforzada entre comisiones. 

opiniones minoritarias  
Minderheitenansichten 
minority opinions 
opinions minoritaires 

Art. 48 (3)  

orientaciones comunes en materia presupuestaria  
gemeinsame Ausrichtungen auf dem Gebiet der Haushaltsdisziplin 
joint guidelines in budgetary matters 
orientations communes en matière de discipline budgétaire 

Formulario de los actos establecidos en el marco del Consejo, Parte primera,  IX, 2.  

papeleta 
Stimmzettel 
ballot paper 
bulletin 

Art. 162 (1)

parte dispositiva  
verfügender Teil 
substantive part 
dispositif 

Art. 152  

Es la parte del acto que establece las normas motivadas en los considerandos.
 

período de sesiones 
Sitzungsperiode 
session 
session 

Art. 126 (2)

«La duración del período de sesiones será de un año.»  

Cf. también período parcial de sesiones, período parcial de sesiones adicional, Pleno, sesión y sesión plenaria.
 

período parcial de sesiones  
Tagung 
part-session 
période de session 

Art. 126 (3)

«... será la reunión que celebre el Parlamento, por regla general cada mes. Este período se dividirá en sesiones.»  

Cf. también Pleno, período de sesiones, período parcial de sesiones adicional, sesión y sesión plenaria.
 

período parcial de sesiones adicional / minisesión  
zusätzliche Plenartagung 
additional part-session 
période de session additionnelle / mini-session 

Art. 128  

Reunión que el Parlamento celebra en Bruselas. Se desarrolla a lo largo de 2 días. La expresión «minisesión» no debe utilizarse en documentos oficiales.

Cf. también Pleno, período de sesiones, período parcial de sesiones, sesión y sesión plenaria.

petición  
Petition 
petition 
pétition 

Título. VIII  

«Cualquier ciudadano de la Unión Europea o cualquier persona física o jurídica que resida o tenga su domicilio social en un Estado miembro tendrá derecho a presentar, a título personal o junto con otros ciudadanos o personas, una petición al Parlamento Europeo sobre un asunto que incida en el ámbito de actividades de la Unión Europea y que le afecte directamente.»
 

Pleno 
Plenum 
plenary 
plénière 

Arts. 35, 41, 43, 44, 61 y 200 

Término comodín que puede servir para referirse al período parcial de sesiones –así, en la expresión «el Pleno de febrero»–, a la sesión, o incluso a la propia cámara.  Cf. también sesión plenaria, período de sesiones y período parcial de sesiones adicional.
 

ponente  
Berichterstatter 
rapporteur 
rapporteur 

ponente de opinión, ponente para opinión 
Verfasser der Stellungnahme 
draftsman, draftswoman, draftsperson 
rapporteur pour avis 

Art. 46 

posición común del Consejo  
gemeinsamer Standpunkt des Rats 
common position of the Council 
position commune du Conseil 

Art. 57 y arts. 251 y 252 TCE y art. 15 TUE 

Texto adoptado por el Consejo tras el dictamen en primera lectura del PE sobre una propuesta de la Comisión.  

En el marco de la PESC, define «el enfoque de la Unión sobre un asunto concreto de carácter geográfico o temático».

preguntas al Consejo y a la Comisión 
Anfragen an den Rat und die Kommission 
questions to the Council and Commission 
questions au Conseil et à la Commission 

Art. 108 y ss

preguntas con respuesta escrita al Banco Central Europeo  
Anfragen an die Europäische Zentralbank zur schriftlichen Beantwortung 
questions for written answer to the European Central Bank 
questions écrites à la Banque centrale européenne 

Art. 111

La reforma del Reglamento de junio de 2002 introdujo la posibilidad de formular preguntas al Banco Central Europeo.
 

preguntas con solicitud de respuesta escrita, preguntas escritas 
Fragen zur schriftlichen Beantwortung, schriftliche Anfragen 
questions for written answer, written questions 
questions avec demande de réponse écrite, questions écrites 

Art. 110 

Se publican junto con la respuesta en el DO y se dividen en prioritarias (las que no obligan a realizar investigaciones detalladas) y no prioritarias.
 

preguntas orales 
Anfragen zur mündlichen Beantwortung, mündliche Anfragen 
oral questions 
questions orales 

Art. 108 

Se presentan por escrito «al menos una semana antes de la sesión en cuyo orden del día deban incluirse»; sus autores disponen de cinco minutos para exponerlas. Contesta un miembro de la institución interesada. Tras la reforma del Reglamento de junio de 2002, el título de esta disposición pasó a ser «preguntas orales con debate». 

presentación y exposición de enmiendas 
Einreichung und Begründung von Änderungsanträgen 
tabling and moving amendments 
dépôt et présentation des amendements 

Art. 150 

presidente de edad  
Alterspräsident 
oldest Member (in the Chair) 
doyen d'âge 

Art. 11 

Preside la sesión constitutiva del PE. Bajo su presidencia se procede a la elección del Presidente.

presidente (de una comisión/delegación) 
Vorsitzender 
chairman, chairwoman, chairperson 
président 

Arts. 182 (1) y 188 (6)

Se escribe siempre con inicial minúscula para evitar su confusión con el Presidente del PE. 

Presidente (del PE) 
Präsident 
President 
Président 

Arts. 12 y 19

Dirige todas las actividades del Parlamento y de sus órganos; dispone  de todos los poderes para presidir las deliberaciones del Parlamento y garantizar su desarrollo normal; abre, suspende y levanta las sesiones; representa al PE en las relaciones internacionales, ceremonias y actos administrativos, judiciales o financieros. Su mandato es de dos años y medio.  

Escríbase siempre con inicial mayúscula.
   

procedimiento de concertación 
Konzertierungsverfahren 
conciliation procedure 
procédure de concertation 

Art. 56 (1) y Declaración común del PE, del Consejo y de la Comisión, de 4 de marzo de 1975, relativa al establecimiento de un procedimiento de concertación.

Mecanismo general de solución de diferencias entre el Consejo y el Parlamento inicialmente establecido para «los actos comunitarios de alcance general con implicaciones financieras importantes y cuya adopción no venga impuesta por actos preexistentes» (Declaración de 4.3.75). Se aplica en el marco del procedimiento de cooperación, en las primeras fases de la codecisión y, muy particularmente, en el procedimiento presupuestario, donde existe un «procedimiento de concertación ad hoc» para los gastos obligatorios. En inglés la única manera de distinguir entre «concertación» y «conciliación» consiste en precisar si se trata de budgetary conciliation (concertación) o de legislative conciliation (conciliación). Cf. también comité/comisión de concertación. 
 

procedimiento de salvaguardia 
Verfahren bei Schutzmassnahmen 
safeguard procedure 
procédure de sauvegarde 

Decisión 1999/468/CE, art. 6 

Procedimiento de «comitología». Cf. también comitología, comité consultivo, comité de gestión y comité de reglamentación

procedimiento de votación 
Abstimmungsverfahren 
voting procedure 
procédure de vote 

Art. 152 
 

procedimiento en comisión 
Verfahren im Ausschuss 
procedure in committee 
procédure en commission 

Art. 165 (15ª ed.) 

Esta expresión, que ha desaparecido en la 16ª ed., hace referencia al procedimiento de votación en comisión; no debe confundirse Verfahren im Ausschuss o procedure in committee con comitología. 

procedimiento Gomes  
Gomes-Verfahren 
Gomes procedure 
procédure Gomes 

Procedimiento no previsto en el Reglamento por el que la comisión competente para el fondo incorpora a su informe sin modificaciones las enmiendas de las comisiones competentes para opinión relativas a los ámbitos de la competencia exclusiva de éstas. Cf. también opiniones de las comisiones,  procedimiento Hughes y cooperación reforzada entre comisiones.
 

procedimiento Hughes  
Hughes-Verfahren 
Hughes procedure 
procédure Hughes 

Procedimiento que permite reforzar la participación de las comisiones consultadas para opinión en la elaboración del informe sobre el fondo. Prevé, por ejemplo, que las enmiendas de dichas comisiones se voten en las mismas condiciones que las presentadas por el ponente para el fondo. Cf. comisión competente para el fondo, opiniones de las comisiones, procedimiento Gomes y cooperación reforzada entre comisiones.
 

procedimiento Hughes reforzado  
verstärktes Hughes-Verfahren 
enhanced Hughes Procedure 
procédure Hughes renforcée 
 
Cf. también opiniones de las comisiones, procedimiento Hughes y procedimiento Gomes. Este procedimiento se ha incorporado formalmente al Reglamento del PE tras la reforma de junio de 2002. Cf. cooperación reforzada entre comisiones. 
 

procedimiento Notenboom 
Notenboom-Verfahren 
Notenboom procedure 
procédure Notenboom 

Procedimiento de control presupuestario aplicado por primera vez en 1976 cuyo objetivo es asegurar que el debate sobre el presupuesto del ejercicio siguiente tiene en cuenta la utilización del presupuesto del ejercicio en curso. Tiene como elementos principales una serie de preguntas orales con debate a la Comisión, los informes periódicos de ésta (acompañados de la llamada propuesta de «transferencia global») y la propuesta de resolución presentada por la comisión parlamentaria competente.

procedimiento simplificado 
vereinfachtes Verfahren 
simplified procedure 
procédure simplifiée, procédure allégée 

Arts. 4 y 43 

procedimiento sin enmiendas ni debate  
Verfahren ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache 
procedure without amendment and debate 
procédure sans amendement ni débat 

Art. 131 

«Toda propuesta legislativa en primera lectura, así como toda propuesta de resolución no legislativa, que hayan sido aprobadas en comisión con menos de una décima parte de sus miembros en contra, se incluirán en el proyecto de orden del día del Parlamento para su votación sin enmiendas. [...] Los asuntos incluidos en el proyecto definitivo del orden del día para su votación sin enmiendas tampoco serán objeto de debate, salvo que el Parlamento, al aprobar su orden del día al inicio del período parcial de sesiones, decidiere lo contrario a propuesta de la Conferencia de Presidentes, o si lo solicitaren un grupo político o treinta y siete diputados como mínimo.» 

procedimiento sin informe 
Verfahren ohne Bericht 
procedure without report 
procédure sans rapport 

Art. 43 

programa legislativo anual 
Jahresgesetzgebungsprogramm 
annual legislative programme 
programme législatif annuel 

Art. 33

proporcionalidad  
Verhältnismäßigkeit 
proportionality 
proportionnalité 

Art. 34 y Protocolo sobre la aplicación de los principios de subsidiariedad y proporcionalidad del TCE

«Durante el examen de una propuesta legislativa, el Parlamento deberá considerar especialmente si se respetan los derechos fundamentales y, en particular, si el acto legislativo es conforme a la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, así como a los principios de subsidiariedad y proporcionalidad y al Estado de Derecho. Por otra parte, si la propuesta tuviere repercusiones financieras, el Parlamento deberá comprobar que se han previsto suficientes recursos financieros.»

propuesta de recomendación destinada al Consejo 
Vorschlag für eine Empfehlung an den Rat 
proposal for a recommendation to the Council 
recommandation à l'intention du Conseil 

Art. 114 y  arts. 21 y 39 TUE

De conformidad con los artículos 21 y 39 del TUE, el Parlamento puede formular recomendaciones al Consejo en materia de política exterior y de seguridad común y de cooperación en los ámbitos de justicia e interior. 

propuesta de resolución 
Entschließungsantrag 
motion for a resolution 
proposition de résolution 

Art. 113

«Todo diputado podrá presentar una propuesta de resolución sobre un asunto propio de la actividad de la Unión Europea.» La propuesta de resolución es un texto de carácter solemne en el que el PE expresa su posición sobre un asunto. Consta de preámbulo («Vistos», «Considerandos» y otras fórmulas solemnes ) y parte dispositiva (apartados); está emparentada con las «mociones» y  «proposiciones no de ley» del Reglamento del Congreso de los Diputados (art. 184. 1. : «Toda interpelación podrá dar lugar a una moción en  que la Cámara manifieste su posición»;  art. 193: «Los Grupos Parlamentarios podrán presentar proposiciones no de ley a través de las cuales formulen propuestas de resolución a la Cámara.»). Cf. también propuesta de resolución común. 
 

propuesta de resolución común  
gemeinsamer Entschließungsantrag 
joint motion for a resolution, compromise resolution 
proposition de résolution commune 

Arts. 103 y 115

Moción consensuada entre grupos políticos cuyo texto recoge normalmente apartados de las resoluciones que éstos habían presentado por separado. En documentos de grupos políticos es frecuente encontrar la expresión compromise resolution que hace referencia a su origen transaccional. Cf. también propuesta de resolución. 

proyecto de orden del día 
Entwurf der Tagesordnung 
draft agenda 
projet d'ordre du jour 

Art. 130

proyecto de resolución legislativa  
Entwurf einer legislativen Entschließung 
draft legislative resolution 
projet de résolution législative 

Arts. 51 (2), 52, 53, 152, 43 y 42

Texto solemne que contiene la «declaración por la que el Parlamento aprueba, rechaza o propone enmiendas a la propuesta [que se le somete] y, si las hubiere, solicitudes de procedimiento».

publicidad de los trabajos 
Öffentlichtkeit der Arbeiten 
public record of proceedings 
publicité des travaux 

Título VI, Cap. 7  

quórum  
Beschlussfähigkeit 
quorum 
quorum 

Art. 149

recomendación para la segunda lectura  
Empfehlung für die zweite Lesung 
recommendation for the second reading 
recommandation pour la deuxième lecture 

Art. 60 (1)

Texto asimilable «a una exposición de motivos en la que la comisión parlamentaria justifica su actitud respecto de la posición común del Consejo». 

recomendación sobre las orientaciones generales de las políticas económicas 
Empfehlung für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik 
recommendation on the broad guidelines of the economic policies 
recommandation relative aux grandes orientations des politiques économiques 

Art. 107 y  art. 98 TCE  
 

refundición  
Neufassung 
re-casting 
refonte 

Acuerdo interinstitucional, de 28 de noviembre de 2001, para un recurso más estructurado a la técnica de la refundición de los actos jurídicos.

«
La refundición consiste en la adopción de un nuevo acto jurídico que integra, en un texto único, tanto las modificaciones de fondo que introduce en un acto anterior como las disposiciones de éste último que permanecen inalteradas.» La refundición puede ser «vertical» (el nuevo acto jurídico sustituye a un único acto anterior) u «horizontal» (el nuevo acto jurídico sustituye a varios actos anteriores paralelos que regulan una misma materia). Cf. también codificación/consolidación. 

registro central de firmas  
zentrale Unterschriftenliste 
central attendance registrer 
registre central d'émargement 

«La presencia de los diputados quedará probada por la firma en el registro central de firmas.»  

Cf. art. 5 de la Reglamentación relativa a los gastos y las dietas

Reglamento (del PE) 
Geschäftsordnung 
Rules of Procedure 
Règlement 

remisión de la propuesta 
Befassung 
referral 
saisine 

Art. 55

El verbo francés saisir se traduce en español de diversas maneras según el contexto. La 14ª edición del Reglamento recoge los siguientes casos: encargar (art. 7); someter (art. 8); presentar (art. 111); encomendar (art. 154); consultar (154); remitir (art. 162); pedir (art. 178).
 

renuncia 
Rücktritt 
resignation 
démission 

Art. 4 (3)

Cf. también fin del mandato. 

repercusiones financieras 
finanzielle Auswirkungen 
financial implications 
incidences financières 

Art. 34 

«Durante el examen de una propuesta legislativa, el Parlamento deberá considerar especialmente si se respetan los derechos fundamentales y, en particular, si el acto legislativo es conforme a la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, así como a los principios de subsidiariedad y proporcionalidad y al Estado de Derecho. Por otra parte, si la propuesta tuviere repercusiones financieras, el Parlamento deberá comprobar que se han previsto suficientes recursos financieros.» 

respeto de los derechos fundamentales 
Einhaltung der Grundrechte 
respect for fundamental rights 
respect des droits fondamentaux 

Art. 34 

«Durante el examen de una propuesta legislativa, el Parlamento deberá considerar especialmente si se respetan los derechos fundamentales y, en particular, si el acto legislativo es conforme a la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, así como a los principios de subsidiariedad y proporcionalidad y al Estado de Derecho. Por otra parte, si la propuesta tuviere repercusiones financieras, el Parlamento deberá comprobar que se han previsto suficientes recursos financieros.»

salón de sesiones 
Plenarsaal 
Chamber 
salle des séances 

Arts. 32 y 137

salvoconducto   
Ausweis 
pass 
laissez-passer 

Arts. 5 (2) y 9 (2)

El «salvoconducto para la libre circulación de los diputados» (art. 5) y la simple tarjeta de acceso (anexo IX) para las personas que frecuenten las dependencias del PE reciben el mismo nombre en muchas lenguas.

Secretario General 
Generalsekretär 
Secretary-General 
secrétaire général 

Art. 197

semana de circunscripción / semana amarilla 
Wahlkreiswoche / gelbe Woche 
constituency week / yellow week 
semaine de circonscription / semaine jaune 

Art. 5 de la Reglamentación de los gastos y las dietas

Semana consagrada a las «actividades de circunscripción» de los diputados. El nombre se deriva del color con que dichas semanas se destacan en el calendario oficial de actividades. 
 

sesión 
Sitzung, Sitzungstag 
sitting 
séance 

Art. 126

Cada una de las jornadas en que se divide una reunión del PE.

Cf. también período de sesiones, período parcial de sesiones, período parcial de sesiones adicional, 
Pleno y sesión plenaria.
 
  

sesión plenaria  
Plenarsitzung 
plenary 
séance plénière 

Art. 126

Reunión celebrada un mismo día por el Pleno del Parlamento. Excepcionalmente, puede celebrarse fuera de su sede; sinónimo de sesión. La proximidad semántica en casi todas las lenguas entre «sesión plenaria» y «período (parcial) de sesiones» puede a veces ocasionar confusiones: cuando no esté claro si la expresión se utiliza para referirse a un día de reunión o a una semana o período de reuniones, recúrrase en español al término Pleno. Cf. también período de sesiones, período parcial de sesiones y período parcial de sesiones adicional. 

subcomisión (parlamentaria) 
Unterausschuss 
subcommittee 
sous-commission 

Art. 181 

subsidiariedad  
Subsidiarität 
subsidiarity 
subsidiarité 

Art. 34 y art. 5 TCE

suplente permanente (de un miembro de una comisión parlamentaria) 
fester Stellvertreter 
permanent substitute 
suppléant permanent 

Art. 178 (1)

suplicatorio de suspensión de la inmunidad  
Antrag auf Aufhebung der Immunität 
request for the waiver of immunity 
demande de levée de l'immunité 

Art. 6 (4)

suspensión de la inmunidad  
Aufhebung der Immunität 
waiver of immunity 
levée de l'immunité 

Art. 6

suspensión de la sesión 
Unterbrechung der Sitzung 
suspension of the sitting 
suspension de la séance 

Art.171

tarjeta de acceso  
Ausweis 
pass 
laissez-passer 

Anexo IX, art 1

Cf. también salvoconducto.
 

texto conjunto 
gemeinsamer Entwurf 
joint text 
projet commun 
 
Arts. 63, 65 y art. 251 TCE

Texto de transacción acordado por el Comité de Conciliación en el marco del llamado «procedimiento de codecisión»

tiempo de uso de la palabra  
Redezeit 
speaking time 
temps de parole 

Art. 142 (1)

transparencia 
Transparenz 
transparency 
transparence 

Título III 

(Nota) El actual Título III corresponde al antiguo Capítulo XXII de la 15ª edición: «De la apertura y transparencia».

turno de preguntas 
Fragestunde 
question time 
heure des questions 

Art. 109 y anexo II 

«En cada período parcial de sesiones tendrá lugar un turno de preguntas al Consejo y a la Comisión. [...] Cada diputado podrá formular solamente una pregunta al Consejo y a la Comisión.»

ujier 
Amtsbote 
usher 
huissier 

Art. 146 (3)

vacante 
Freiwerden des Sitzes 
vacancy 
vacance 

Art. 4 (6) (7)

verificación de credenciales  
Prüfung der Mandate 
verification of credentials 
vérification des pouvoirs 

Art. 3

verificar la validez y procedencia del fundamento jurídico 
die Richtigkeit und Angemessenheit der Rechtsgrundlage prüfen 
to verify the validity and appropiateness of the legal base 
vérifier la validité et la pertinence de la base juridique 

Art. 35

vicepresidente (de una comisión/delegación) 
stellvertretender Vorsitzender 
vice-chairman / vice-chairwoman / vice-chairperson 
vice-président 

Art. 182 (1)

Escríbase siempre con inicial minúscula para evitar su confusión con un Vicepresidente del PE. 

Vicepresidentes (del PE)  
Vizepräsidenten 
Vice-Presidents 
Vice-présidents 

Arts. 12, 14 y 20

Los Vicepresidentes del PE son elegidos en votación secreta en la sesión constitutiva del PE. Su mandato es de 2 años y medio.

Escríbase siempre con inicial mayúscula. 

viernes «libre»/ viernes blanco 
freier Freitag / sitzungsfreier Freitag 
free Friday 
vendredi « libre » / vendredi blanc  

Art. 11 de la Reglamentación de los gastos y las dietas.

Viernes en que no hay reuniones. 

violación grave y persistente  
schwerwiegende und anhaltende Verletzung 
serious and persistent breach 
violation grave et persistante 

Art. 75 y art. 309 TCE

vistos 
Bezugsvermerke 
citations 
visas 
 
Art.152

Los vistos indican los fundamentos jurídicos del acto y los actos de procedimiento legislativo previo (propuestas y dictámenes). Comienzan con mayúscula  y terminan con una coma. 

votación conjunta 
Abstimmung en bloc 
collective vote - block vote 
vote en bloc 

Art. 154

votación nominal  
namentliche Abstimmung 
rollcall vote 
vote par appel nominal 

Art. 160

votación por partes  
getrennte Abstimmung 
split voting 
vote par division 

Art. 157

«Podrá pedirse votación por partes cuando el texto contenga varias disposiciones, cuando se refiera a  varias materias o cuando pueda dividirse en distintas partes que tengan por separado sentido lógico o valor normativo propio.» 

votación por procedimiento electrónico  
elektronische Abstimmung 
electronic voting 
vote électronique 

Art. 161

votación secreta 
geheime Wahl 
secret ballot 
scrutin secret 

Arts. 12 (1) y 162

votar a mano alzada 
durch Handzeichen abstimmen 
to vote by show of hands 
voter à main levée 

Art. 159

«El Parlamento votará por regla general a mano alzada.» 
 

voto de reprobación 
Rüge 
vote of censure 
censure 

Ex art. 147

Esta expresión ha desparecido en la edición del Reglamento de febrero de 2006, que incluye un nuevo anexo XVI bis con «Directrices para la interpretación de las normas de conducta aplicables a los diputados».