22.12.2011.- Anuncio de reforma y mudanza
La Plataforma Internet de la Traducción Española en el Parlamento Europeo se creó en enero de 2001 con la finalidad principal de facilitar a los traductores externos el acceso a recursos documentales, terminológicos y normativos básicos que en aquel tiempo no siempre eran fáciles de localizar, cuando existían, en el sitio web oficial del Parlamento (Europarl) o en otros sitios web de la Unión Europea.
En los once años transcurridos desde entonces, aquellas dificultades e insuficiencias prácticamente han desaparecido: Europarl y otros sitios web de la Unión ofrecen todos los documentos que un traductor al servicio del Parlamento Europeo puede necesitar y lo hacen mediante dispositivos de búsqueda variados y eficaces; el recurso terminológico principal (IATE) ha confirmado su condición de referencia fundamental; la versión electrónica del Libro de Estilo Interinstitucional reproduce con agilidad los menores retoques de las convenciones; la Recopilación de Modelos del Parlamento está en línea y aclara innumerables detalles de forma.
Además, los traductores externos comparten desde hace años con los servicios internos de la institución las herramientas estándar de producción: el sistema de macros Word DocEP y las memorias de traducción que una nueva unidad especializada (PreTrad) suministra para su uso con Translator's Workbench.
Por otra parte, a comienzos de 2012 las unidades de traducción del Parlamento renovarán su presencia en el sitio oficial Europarl integrando en él, por primera vez, sus respectivas "plataformas", ajustadas a las nuevas normas oficiales de presentación y navegación.
Todo ello aconseja una simplificación radical de los contenidos de esta Plataforma, con miras a su integración en Europarl. Por consiguiente, hemos retirado de este sitio web la mayor parte de los contenidos que habían perdido actualidad o utilidad inmediata. No obstante, mantenemos gran parte del material terminológico, aun del que exigiría actualización. Esperamos contar con la comprensión de nuestros usuarios y poder ofrecerles en breve una versión mejorada de estos recursos.
 |