Europarl (ES) 
logotipo  Cabecera: Parlamento Europeo - Div. Trad. ES - Plataforma Internet
 
Vademécum del traductor externo
Europa, servidor de la UE
Europarl - Servicio web multilingüe del PE
Registro público de los documentos del PE
Eur-Lex - El portal del derecho de la Unión Europea
Observatorio legislativo del PE
Inter Active Terminology for Europe
Libro de estilo interinstitucional
 
 
22.12.2011.- Anuncio de reforma y mudanza 

La Plataforma Internet de la Traducción Española en el Parlamento Europeo se creó en enero de 2001 con la finalidad principal de facilitar a los traductores externos el acceso a recursos documentales, terminológicos y normativos básicos que en aquel tiempo no siempre eran fáciles de localizar, cuando existían, en el sitio web oficial del Parlamento (Europarl) o en otros sitios web de la Unión Europea.

En los once años transcurridos desde entonces, aquellas dificultades e insuficiencias prácticamente han desaparecido: Europarl y otros sitios web de la Unión ofrecen todos los documentos que un traductor al servicio del Parlamento Europeo puede necesitar y lo hacen mediante dispositivos de búsqueda variados y eficaces; el recurso terminológico principal (IATE) ha confirmado su condición de referencia fundamental; la versión electrónica del Libro de Estilo Interinstitucional reproduce con agilidad los menores retoques de las convenciones; la Recopilación de Modelos del Parlamento está en línea y aclara innumerables detalles de forma.

Además, los traductores externos comparten desde hace años con los servicios internos de la institución las herramientas estándar de producción: el sistema de macros Word DocEP y las memorias de traducción que una nueva unidad especializada (PreTrad) suministra para su uso con Translator's Workbench.

Por otra parte, a comienzos de 2012 las unidades de traducción del Parlamento renovarán su presencia en el sitio oficial Europarl integrando en él, por primera vez, sus respectivas "plataformas", ajustadas a las nuevas normas oficiales de presentación y navegación.

Todo ello aconseja una simplificación radical de los contenidos de esta Plataforma, con miras a su integración en Europarl. Por consiguiente, hemos retirado de este sitio web la mayor parte de los contenidos que habían perdido actualidad o utilidad inmediata. No obstante, mantenemos gran parte del material terminológico, aun del que exigiría actualización. Esperamos contar con la comprensión de nuestros usuarios y poder ofrecerles en breve una versión mejorada de estos recursos.

Equipo Internet

 
Disclaimer

Diseño y mantenimiento de este sitio: Unidad de la Traducción Española, Dirección General de Traducción, Parlamento Europeo.