![]() |
|||
| Anul I - Nr. 1 - Martie 2009 | |||
| Prima pagină > Sumarul ediţiei > | |||
|
Să facem cunoştinţă Centrul de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene (CdT) este un organism înfiinţat în 1995 pentru a răspunde nevoilor de traducere ale agenţiilor şi organismelor UE. Echipa de traducere pentru limba română din cadrul CdT a fost constituită în 2007 şi este formată din 4 traducători care traduc şi revizuiesc, în special, texte din engleză şi franceză în română, dar şi din alte limbi oficiale. Textele sunt din domenii foarte diverse: medicină, chimie, mărci, desene şi modele industriale, aviaţie, economie, mediu, presă şi altele. O parte din texte sunt traduse de agenţii de traducere, revizia făcându-se în cadrul echipei noastre. Totodată, traducerile realizate intern sunt revizuite de unul dintre ceilalţi colegi de echipă. Acordăm o importanţă deosebită feedback-ului transmis colegilor noştri, traducătorii independenţi. Suntem o echipă unită, care încearcă permanent să-şi armonizeze stilul cu principiile stabilite la nivel interinstituţional, dar care este, în acelaşi timp, deschisă la soluţii lingvistice noi.
|
|||