skip to content

 
 
 

EP-Nyt #11: Europas digitale fremtid tegnes i Norden

31-03-2021

Før du render endeligt på påskeferie, kan du læse om den nye digitale EU-lovgivning, der er på vej - og endda med et markant nordisk aftryk. Derudover leder vi efter flere danske tolke til EU, og så har vi et par podcastanbefalinger til din påskeferie. 

 
 .

Nordisk aftryk på fremtidens digitale lovgivning

En af de helt store dagsordener i denne valgperiode er det digitale område. Det kan man blandt andet se ved, at ledende næstformand i Kommissionen og konkurrencekommissær Margrethe Vestager har ”Et Europa klar til den digitale tidsalder” som sin hovedopgave

Det indebærer blandt andet en ny lov om digitale tjenester, på engelsk Digital Services Act (DSA på EU-sprog). Den skal blandt andet opdatere de mere end 20 år gamle regler for internethandel, sørge for mere gennemsigtighed omkring reklamer og algoritmer og optrappe bekæmpelsen af ulovligt indhold online.

Men Vestager er ikke den eneste markante nordiske kvinde, der arbejder med den nye digitale lovgivning. Faktisk er der et ret markant nordisk aftryk på arbejdet med den nye lov i Parlamentet, hvilket blev tydeligt ved en pressebriefing i fredags.

Her fortalte tre MEP’er - danske Christel Schaldemose (S&D), finske Henna Virkkunen (EPP) og svenske Arba Kokalari (EPP) - om deres forventninger til loven, som de alle arbejder med.

Gennemsigtighed og brugeren i centrum

Schaldemose, der er indremarkedsudvalgets ordfører på DSA’en, understregede til briefingen sine hovedprioriteter til lovgivningen. Det er blandt andet mere gennemsigtighed omkring særligt de algoritmer, som store tech-selskaber bruger til at udvælge, hvilket indhold vi som forbrugere får vist.

”Det må ikke begrænse ytringsfriheden. Men ligesom vi har regler om gennemsigtighed og risikovurderinger på andre områder i det indre marked, bør vi også have det online og omkring algoritmer,” sagde Christel Schaldemose blandt andet.

Panelets finske MEP Henna Virkkunen, der er industriudvalgets ordfører på lovgivningen, vil sikre, at særligt selskaber fra tredjelande kan blive stillet til ansvar over for lovgivningen. Og så vil hun have forbrugerne i centrum.

”Brugernes rettigheder bør styrkes. Hvis en brugers konto eller indhold bliver fjernet, bør platformen forklare hvorfor. Så det ikke bare er selskaberne, der piller indhold ned, og brugerne, der er efterladt i skyggen,” sagde Virkkunen til briefingen.

Fra svenske Arba Kokalari, der er skyggeordfører på DSA’en i samme udvalg som Schaldemose, var der både et klart ønske om at styrke lovgivningen i forhold til i dag - og et ønske om mådehold:

”Nogle af mine kollegaer vil have skadeligt og ikke kun ulovligt indhold fjernet, forbyde målrettede reklamer fuldstændig og klassificere sociale medier som udgivere på lige fod med aviser og tv-stationer. Det er dårlige idéer, som jeg vil kæmpe for at holde ude af DSA’en,” sagde Arba Kokalari blandt andet.

Næste store skridt for lovgivningen bliver formentlig i juni, hvor Christel Schaldemose vil fremlægge sit forslag til, hvordan Parlamentet forholder sig til den nye lov, for indremarkedsudvalget.

 
 .

#MereDanskiEU

Et af EU’s erklærede mål er mangfoldighed. Og et af de tydeligste tegn på, at EU er mangfoldigt, må være de 24 officielle EU-sprog, der bliver talt i de 27 medlemslande - og i alle EU’s institutioner. Alle centrale dokumenter bliver nemlig oversat og alle vigtige debatter tolket til samtlige 24 sprog.

Tolkene og oversætterne er med til at sikre retssikkerhed, gennemsigtighed og muligheden for demokratisk deltagelse for alle EU’s borgere - uanset hvilket sprog de taler. Derfor er der da også altid brug for flere dygtige tolke og oversættere - særligt fra et så lille sprogområde som det danske.

Netop nu kører Europa-Parlamentets, Kommissionens og EU-Domstolens tolke derfor en kampagne under overskriften #MereDanskiEU for at få flere til at overveje den mulighed. Du kan læse meget mere på kampagnens Facebook-side. Her finder du også en række webinarer, som kan gøre dig klogere på livet som tolk eller oversætter og på, hvordan du kan indfri drømmen om en EU-karriere med sprog i centrum.

Optag til ny tolkeuddannelse

Og det kunne næppe heller være mere aktuelt. 14. april er der nemlig deadline for ansøgninger til optagelsesprøven på Aarhus Universitets tolkeuddannelse. Med en sådan master i konferencetolkning har du alt, hvad du behøver for at kunne søge om et job som tolk i EU’s institutioner.

Uddannelsen tager et år at gennemføre. For at komme til optagelsesprøve skal man have en kandidatuddannelse eller nå at få den inden studiestart til efteråret. Til prøven skal man vise, at man kan dansk på modersmålsniveau, og at man har færdigheder på højt niveau i mindst to andre sprog.

Du kan læse mere om optagelseskravene, prøven og uddannelsen via dette link.

 .
 

EU-podcasts til din påskeferie

Hvis du overhovedet når at fange det her nyhedsbrev, inden du går på påskeferie, så har vi fra Europa-Parlamentets kontor i København et par podcast-tip til dig. For er der noget bedre, når man pudser vinduer derhjemme eller bare slænger sig i sommerhuset, end at fordybe sig i Europas fremtid og værdier?

Svaret på det retoriske spørgsmål er selvfølgelig et rungende ”nej”, og derfor anbefaler vi, at du lytter til følgende podcasts:

Vores egen podcastserie Europa i 20’erne handler om de største udfordringer, EU står over for i dette årti. Over syv afsnit får MEP’er og eksperter mulighed for at udfolde deres syn på problemerne og de potentielle løsninger. Alt sammen modereret af Anne Sofie Allarp, der er vært på samtlige afsnit. 

Hvis din nysgerrighed blev pirret tidligere i dette nyhedsbrev i forhold til spørgsmålet om den digitale fremtid, kan du jo passende fange afsnit 5: ”Er digitaliseringstoget kørt for Europa?”. Ellers bliver der vendt alt fra grøn omstilling til de udfordringer, der også følger med arbejdskraftens fri bevægelighed.

Vil du gerne endnu mere op i den politiske helikopter, kan du lytte til serien Traktat, stakit kasket. I denne podcastserie, produceret i samarbejde med magasinet Atlas, er det EU's grundlæggende værdier, der er til debat - dog med en aktuel vinkel. 

Faktisk er der et afsnit for hver af de seks grundlæggende EU-værdier, der er nævnt i traktatens artikel 2 - heriblandt ligestilling, frihed og demokrati. I hvert afsnit taler en tidligere og nuværende MEP om, hvordan værdien stikker sit hoved frem i deres politiske arbejde. 

Derudover hjælper vicedirektør i Tænketanken Europa Catharina Sørensen og historiker og debattør Asser Amdisen med at tegne de store idéhistoriske og europapolitiske linjer. 

Og har du stadig ikke fået nok af de danske MEP’er, så kan du lytte til Kira Marie Peter-Hansen (Greens/EFA) i samtale med blandt andre ligestillingskommissær Helena Dalli. Det foregår i en FN-produceret podcast under titlen Generations Talk Gender, der, udover de to politikeres personlige historie, i dette afsnit har særligt fokus på mangfoldighed og kvinders rolle som ledere.

Du kan finde alle podcastene der, hvor du normalt henter dine podcasts.

God påske! 

 .
 

Redaktionen afsluttet fredag 31/03/2021 kl. 12:00.

Ansvarshavende: Anne Mette Vestergaard
I redaktionen: Oscar Ørtoft Pedersen, Jacob Lolck
Pressekontakt: Jacob Lolck, tlf. 33 41 40 44 / 25 48 87 11