Ziņojums - A10-0045/2025Ziņojums
A10-0045/2025

ZIŅOJUMS par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido ES talantu fondu

26.3.2025 - (COM(2023)0716 – C9‑0413/2023 – 2023/0404(COD)) - ***I

Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja
Referente: Abir Al‑Sahlani

Procedūra : 2023/0404(COD)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
A10-0045/2025
Iesniegtie teksti :
A10-0045/2025
Debates :
Pieņemtie teksti :

EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido ES talantu fondu

(COM(2023)0716 – C9‑0413/2023 – 2023/0404(COD))

(Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)

Eiropas Parlaments,

 ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2023)0716),

 ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 2. punktu un 79. panta 2. punkta a) apakšpunktu, saskaņā ar kuriem Komisija tam ir iesniegusi priekšlikumu (C10‑0413/2023),

 ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 3. punktu,

 ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas 2024. gada 25. aprīļa atzinumu[1],

 ņemot vērā Reglamenta 60. pantu,

 ņemot vērā Attīstības komitejas, Nodarbinātības un sociālo lietu komitejas un Kultūras un izglītības komitejas atzinumus,

 ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu (A10‑0045/2025),

1. pieņem pirmajā lasījumā turpmāk izklāstīto nostāju;

2. prasa Komisijai priekšlikumu Parlamentam iesniegt vēlreiz, ja tā savu priekšlikumu aizstāj, būtiski groza vai ir paredzējusi to būtiski grozīt;

3. uzdod priekšsēdētājai Parlamenta nostāju nosūtīt Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu parlamentiem.

 

Grozījums Nr.  1

Regulas priekšlikums

1. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(1) Savienība un atsevišķas dalībvalstis saskaras ar darbinieku trūkumu daudzās nozarēs un profesijās, ieskaitot tajās, kas saistītas ar zaļo un digitālo pārkārtošanos. Ievērojams darbinieku trūkums būvniecības, veselības aprūpes, viesmīlības, transporta, informācijas un komunikācijas tehnoloģiju un zinātnes tehnoloģiju, inženierzinātņu un matemātikas nozarēs ir jau ilgstošs, un to ir saasinājusi Covid-19 pandēmija un zaļās un digitālās pārkārtošanās procesu paātrināšanās. Paredzams, ka darbaspēka trūkums turpināsies un, iespējams, saasināsies, ņemot vērā demogrāfiskās problēmas.

(1) Savienība un atsevišķas dalībvalstis saskaras ar darbaspēka trūkumu daudzās nozarēs un profesijās, ieskaitot tajās, kas saistītas ar zaļo un digitālo pārkārtošanos. Minētā trūkuma novēršanai ir vajadzīgas visu līmeņu prasmes. Ievērojams darbinieku trūkums būvniecības, aprūpes un veselības aprūpes, viesmīlības, transporta, lauksaimniecības, informācijas un komunikācijas tehnoloģiju un zinātnes tehnoloģiju, inženierzinātņu un matemātikas nozarēs ir jau ilgstošs, un to ir saasinājusi Covid-19 pandēmija un zaļās un digitālās pārkārtošanās procesu paātrināšanās. Paredzams, ka darbaspēka trūkums turpināsies un vēl vairāk saasināsies, ņemot vērā demogrāfiskās problēmas.

Grozījums Nr.  2

 

Regulas priekšlikums

2. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(2) Lai risinātu darbaspēka trūkuma problēmu, ir vajadzīga visaptveroša pieeja Savienības un valstu līmenī, kas prioritāri nodrošina to darbaspēka grupu potenciāla labāku izmantošanu, kurām ir mazāka iesaiste darba tirgū, esošā darbaspēka pārkvalifikāciju un kvalifikācijas celšanu, darbaspēka mobilitātes veicināšanu ES iekšienē, kā arī darba apstākļu un noteiktu profesiju pievilcības uzlabošanu. Ņemot vērā pašreizējo darbaspēka trūkumu darba tirgū un demogrāfiskās tendences, ar pasākumiem, kas vērsti tikai uz iekšzemes un Savienības darbaspēku, visticamāk, nepietiks, lai risinātu pašreizējo un turpmāko darbaspēka un prasmju trūkumu. Tāpēc likumīga migrācija ir galvenais priekšnoteikums šo darbību papildināšanai, un tai ir jābūt daļai no risinājuma divējādās pārkārtošanās pilnīgam atbalstam.

(2) Lai risinātu darbaspēka trūkuma problēmu, ir vajadzīga vērienīga un visaptveroša pieeja Savienības un valstu līmenī, kas prioritāri nodrošina, ka tiek labāk un pilnībā izmantots to darba ņēmēju un darba meklētāju potenciāls, kuri uzturas Savienībā un kuri jo īpaši ir nepietiekami pārstāvēti darba tirgū vai atrodas nepasargātā situācijā. Minētā pieeja varētu ietvert esošā darbaspēka pārkvalifikāciju un kvalifikācijas celšanu saskaņā ar Eiropas Prasmju gada mērķiem, darbaspēka mobilitātes veicināšanu ES iekšienē, kas darāms, cita starpā labāk izmantojot Padomes Direktīvu 2003/109/EK1a, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2021/18831b un EURES tīklu, kā arī darba apstākļu un noteiktu profesiju pievilcības uzlabošanu. Tomēr, ņemot vērā pašreizējo darbaspēka trūkumu darba tirgū un demogrāfiskās tendences, ar pasākumiem, kas vērsti tikai uz iekšzemes un Savienības darbaspēku, nepietiks, lai risinātu pašreizējo un turpmāko darbaspēka un prasmju trūkumu. Saskaņā ar Komisijas aplēsēm Savienības iedzīvotāju skaits ievērojami samazināsies — no 451 miljona 2022. gadā uz 406 miljoniem 2050. gadā. Turklāt tiek prognozēts, ka darbspējīgā vecuma cilvēku skaits samazināsies vēl vairāk — no 264 miljoniem uz 207 miljoniem. Tāpēc likumīga un sakārtota migrācija ir galvenais priekšnoteikums šo darbību papildināšanai, un tai ir jābūt daļai no risinājuma, kā nodrošināt labklājības sistēmu kvalitāti, konkurētspēju un ilgtspējīgu ekonomikas izaugsmi Savienībā un pilnībā atbalstīt zaļo un digitālo pārkārtošanos.

 

__________________

 

1a Padomes Direktīva 2003/109/EK (2003. gada 25. novembris) par to trešo valstu pilsoņu statusu, kuri ir kādas dalībvalsts pastāvīgie iedzīvotāji (OV L 16, 23.1.2004., 44. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/109/oj).

 

1b Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2021/1883 (2021. gada 20. oktobris) par trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanas un uzturēšanās nosacījumiem augsti kvalificētas nodarbinātības nolūkā un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 2009/50/EK (OV L 382, 28.10.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2021/1883/oj).

Grozījums Nr.  3

 

Regulas priekšlikums

3. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(3) Lai atvieglotu darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā un nodrošinātu trešo valstu valstspiederīgajiem iespējas strādāt profesijās, kurās ES trūkst darbaspēka, būtu jāizveido ES talantu fonds kā Savienības mēroga platforma, kas apvieno un atbalsta reģistrēto trešo valstu darba meklētāju, kuri uzturas ārpus Savienības, profilu piemeklēšanu iesaistītajās dalībvalstīs reģistrēto darba devēju vakancēm.

(3) Lai palielinātu Savienības pievilcību talantiem no trešām valstīm, atvieglotu taisnīgu darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā, novērstu darbaspēka un prasmju trūkumu un nodrošinātu trešo valstu valstspiederīgajiem iespējas strādāt profesijās, kurās ES trūkst darbaspēka, būtu jāizveido ES Talantu fonds kā Savienības mēroga platforma, kas apvieno un atbalsta reģistrēto trešo valstu darba meklētāju, kuri uzturas ārpus Savienības, profilu piemeklēšanu iesaistītajās dalībvalstīs iedibināto iesaistīto darba devēju vakancēm.

Grozījums Nr.  4

 

Regulas priekšlikums

3.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(3a) ES Talantu fondam būtu jāveicina ANO ilgtspējīgas attīstības mērķu (IAM) sasniegšana, jo īpaši attiecībā uz 8. ilgtspējīgas attīstības mērķi veicināt noturīgu, iekļaujošu un ilgtspējīgu ekonomikas izaugsmi, pilnīgu un produktīvu nodarbinātību, kā arī cilvēka cienīgu darbu visiem un 10. ilgtspējīgas attīstības mērķi samazināt nevienlīdzību starp valstīm un valstu iekšienē. Īstenojot šo regulu, būtu jāievēro politikas saskaņotības attīstībai princips, atbalstot IAM sasniegšanu Savienībā un trešās valstīs, kā arī Eiropas Konsenss par attīstību.

Grozījums Nr.  5

 

Regulas priekšlikums

4. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(4) Komisijas ieteikums par likumīgiem kanāliem aizsardzības iegūšanai ES4 rosina dalībvalstis ieviest un atbalstīt papildu darbaspēka migrācijas kanālus personām, kurām nepieciešama starptautiskā aizsardzība5. ES talantu fonds varētu arī atbalstīt papildu kanālu praktisku nodrošināšanu

(4) Komisijas ieteikums (ES) 2020/13644 rosina dalībvalstis ieviest un atbalstīt papildu darbaspēka migrācijas kanālus personām, kurām nepieciešama starptautiskā aizsardzība5. Līdzīgus ieteikumus ir pieņēmis arī Eiropas Parlaments, piemēram, Eiropas Parlamenta 2021. gada 20. maija rezolūcijā par jaunām pieejām likumīgai darbaspēka migrācijai4a un Eiropas Parlamenta 2021. gada 25. novembra rezolūcijā ar ieteikumiem Komisijai par legālās migrācijas politiku un tiesību aktiem4b. ES Talantu fonds varētu arī atbalstīt papildu kanālu praktisku nodrošināšanu

__________________

__________________

4 Komisijas ieteikums (ES) 2020/1364 (2020. gada 23. septembris) par likumīgiem kanāliem aizsardzības iegūšanai ES: pārmitināšanas, humanitārās uzņemšanas un citu papildu kanālu veicināšana.

4 Komisijas ieteikums (ES) 2020/1364 (2020. gada 23. septembris) par likumīgiem kanāliem aizsardzības iegūšanai ES: pārmitināšanas, humanitārās uzņemšanas un citu papildu kanālu veicināšana.

 

4a Eiropas Parlamenta 2022. gada 20. maija rezolūcija par jaunām pieejām likumīgai darbaspēka migrācijai (OV C 15, 12.1.2022., 196. lpp.).

 

4b Eiropas Parlamenta 2021. gada 25. novembra rezolūcija ar ieteikumiem Komisijai par legālās migrācijas politiku un tiesību aktiem (OV C 224, 8.6.2022., 69. lpp.).

5 "Papildu kanāli" ir drošas un reglamentētas iespējas personām, kurām nepieciešama starptautiskā aizsardzība, un tie papildina pārmitināšanu, nodrošinot likumīgu uzturēšanos trešā valstī, kur tiek apmierinātas viņu starptautiskās aizsardzības vajadzības. Papildu darbaspēka kanāli ļauj personām, kurām nepieciešama starptautiskā aizsardzība, piekļūt esošajiem darbaspēka migrācijas kanāliem, izmantot savas prasmes un palīdzēt novērst darbaspēka trūkumu uzņēmējvalstīs. Sk. arī: https://www.unhcr.org/complementary-pathways.html.

5 "Papildu kanāli" ir drošas un reglamentētas iespējas personām, kurām nepieciešama starptautiskā aizsardzība, un tie papildina pārmitināšanu, nodrošinot likumīgu uzturēšanos trešā valstī, kur tiek apmierinātas viņu starptautiskās aizsardzības vajadzības. Papildu darbaspēka kanāli ļauj personām, kurām nepieciešama starptautiskā aizsardzība, piekļūt esošajiem darbaspēka migrācijas kanāliem, izmantot savas prasmes un palīdzēt novērst darbaspēka trūkumu uzņēmējvalstīs. Sk. arī: https://www.unhcr.org/complementary-pathways.html.

Grozījums Nr.  6

Regulas priekšlikums

5. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(5) ES talantu fondam būtu jātiecas atbalstīt iesaistītās dalībvalstis, lai risinātu pašreizējo un turpmāko prasmju un darbaspēka trūkumu, pieņemot darbā trešo valstu valstspiederīgos, ciktāl vietējā darbaspēka aktivizēšana un mobilitāte ES iekšienē nav pietiekama, lai sasniegtu šo mērķi. Kā brīvprātīgs rīks, kas paredzēts, lai veicinātu darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā, ES talantu fondam būtu jāpiedāvā ieinteresētajām dalībvalstīm papildu atbalsts ES līmenī. Šajā nolūkā būtu jānodrošina papildināmība un savietojamība ar esošajām valsts iniciatīvām un platformām. Veidojot ES talantu fondu, būtu jāņem vērā dalībvalstu īpašās vajadzības, lai nodrošinātu pēc iespējas plašāku līdzdalību. Tādējādi “talants” ir visaptverošs termins, kas attiecas uz visu prasmju klāstu, kas varētu būt nepieciešams dalībvalstu darba tirgiem.

(5) ES Talantu fondam būtu jātiecas atbalstīt iesaistītās dalībvalstis, lai risinātu pašreizējo un turpmāko prasmju un darbaspēka trūkumu, pieņemot darbā trešo valstu valstspiederīgos līdzās vietējā darbaspēka aktivizēšanai un mobilitātei ES iekšienē, lai sasniegtu šo mērķi. Kā brīvprātīgs rīks, kas paredzēts, lai veicinātu darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā, ES talantu fondam būtu jāpiedāvā ieinteresētajām dalībvalstīm papildu atbalsts ES līmenī. Šajā nolūkā būtu jānodrošina papildināmība un savietojamība ar esošajām valsts iniciatīvām un platformām, vienlaikus neaizstājot esošās valstu struktūras. Veidojot ES Talantu fondu, būtu jāņem vērā dalībvalstu īpašās vajadzības un iniciatīvas, lai nodrošinātu pēc iespējas sekmīgāku īstenošanu. Tādējādi “talants” ir visaptverošs termins, kas attiecas uz visu prasmju, kompetenču un kvalifikāciju klāstu, kas varētu būt nepieciešams dalībvalstu darba tirgiem.

Grozījums Nr.  7

Regulas priekšlikums

6. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(6) ES talantu fonda mērķis ir sniegt pakalpojumus iesaistītajās dalībvalstīs reģistrētajiem darba devējiem, tostarp privātām nodarbinātības aģentūrām, pagaidu darba aģentūrām un darba tirgus starpniekiem, kā noteikts 1997. gada Starptautiskās Darba organizācijas 181konvencijā.

(6) ES Talantu fonda mērķis ir bez maksas sniegt pakalpojumus darba meklētājiem no trešām valstīm un darba devējiem, kas ir likumīgi iedibināti iesaistītajās dalībvalstīs un patiešām veic būtiskas saimnieciskās darbības, tostarp privātām nodarbinātības aģentūrām, pagaidu darba aģentūrām un darba tirgus starpniekiem, kā noteikts 1997. gada Starptautiskās Darba organizācijas Konvencijā (Nr181) par privātām nodarbinātības aģentūrām un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2008/104/EK1a.

 

__________________

 

1a Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/104/EK (2008. gada 19. novembris) par pagaidu darba aģentūrām (OV L 327, 5.12.2008., 9. lpp.).

Grozījums Nr.  8

 

Regulas priekšlikums

7. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(7) Talantu fondam būtu arī jāatbalsta talantu partnerību īstenošana, jo tās ir viens no Migrācijas un patvēruma pakta6 ārējās dimensijas galvenajiem aspektiem un tiek praktiski īstenotas saskaņā ar Komisijas paziņojumu par prasmju un talantu piesaistīšanu ES7. Dalībvalsts iesaistei talantu partnerībā nebūtu jāskar tās lēmums par dalību ES talantu fondā.

(7) Spēcīgas partnerattiecības un divpusēja sadarbība ar trešām valstīm ir priekšnoteikums rezultatīvām migrācijas shēmām un veicina savstarpēju ieguvumu radīšanu Savienībai, tās dalībvalstīm un trešām valstīm. ES Talantu fondam būtu arī jāatbalsta talantu partnerību, divpusēju vienošanos un tādu valsts sistēmu īstenošana, kuras paredzētas prasmju pilnveidei un validēšanai trešā valstī, jo tās ir viens no Migrācijas un patvēruma pakta6 ārējās dimensijas galvenajiem aspektiem un tiek praktiski īstenotas saskaņā ar Komisijas 2022. gada 27. aprīļa paziņojumu par prasmju un talantu piesaistīšanu ES7. Lai talantu partnerības būtu sekmīgas un ilgtspējīgas, tām vienmēr būtu jāatbalsta prasmju pilnveide trešās valstīs un jāmotivē cirkulārā migrācija, lai novērstu intelektuālā darbaspēka aizplūšanu no trešo valstu valstspiederīgo izcelsmes valstīm. Dalībvalsts iesaistei talantu partnerībā nebūtu jāskar tās lēmums par dalību ES Talantu fondā.

__________________

__________________

6 COM/2020/609 final.

6 COM/2020/609 final.

7 COM/2022/657 final.

7 COM/2022/657 final.

Grozījums Nr.  9

 

Regulas priekšlikums

8. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(8) Lai nodrošinātu, ka dalībvalstu iestādes ir pienācīgi pārstāvētas ES talantu fonda vadības grupā, iesaistītajām dalībvalstīm katrai jāieceļ divi pārstāvji — viens no nodarbinātības iestādēm un viens no imigrācijas iestādēm.

(8) Lai nodrošinātu, ka dalībvalstu iestādes ir pienācīgi pārstāvētas ES Talantu fonda vadības grupā, iesaistītajām dalībvalstīm katrai jāieceļ divi pārstāvji — viens no nodarbinātības iestādēm un viens no imigrācijas iestādēm. Turklāt ES Talantu fonda vadības grupas locekļiem vajadzētu būt arī sešiem starpnozaru sociālo partneru organizāciju pārstāvjiem Savienības līmenī, kā arī vienam ekspertam, ko Eiropas Parlaments iecēlis novērotāja statusā. Vajadzētu būt arī iespējai uz ES Talantu fonda vadības grupas sanāksmēm uzaicināt pārstāvjus no Savienības struktūrām, birojiem un aģentūrām, starptautiskām organizācijām, trešām valstīm, kas piedalās talantu partnerībās, un citas attiecīgās ieinteresētās personas. Šādas organizācijas un ieinteresētās personas varētu būt Eiropas Darba iestāde, Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centrs, Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonds, Eiropas Izglītības fonds, Starptautiskā Darba organizācija, Starptautiskā Migrācijas organizācija, vietējās un reģionālās pašvaldības un pilsoniskās sabiedrības organizācijas.

Grozījums Nr.  10

 

Regulas priekšlikums

9. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(9) ES talantu fonda IT platforma būtu jāizstrādā, pēc iespējas izmantojot esošo Komisijai piederošo IT infrastruktūru. EURES ietvaros izstrādāto IT infrastruktūru varētu daļēji atkārtoti izmantot ES talantu fonda IT platformas izveidei, tai skaitā, lai nodrošinātu vienotu koordinētu kanālu un automatizēto piemeklēšanas rīku ar attiecīgiem pielāgojumiem, lai cita starpā pienācīgi ņemtu vērā “ES talantu partnerības apliecību”.

(9) ES Talantu fonda IT platforma būtu jāizstrādā, pēc iespējas izmantojot esošo Komisijai piederošo IT infrastruktūru. EURES ietvaros izstrādāto IT infrastruktūru varētu daļēji atkārtoti izmantot ES Talantu fonda IT platformas izveidei, tai skaitā, lai nodrošinātu vienotu koordinētu kanālu un automatizēto piemeklēšanas rīku ar attiecīgiem pielāgojumiem, lai cita starpā pienācīgi ņemtu vērā “talantu partnerības apliecību”. IT platformai vajadzētu būt lietotājdraudzīgai un intuitīvi izmantojamai. Tai vajadzētu būt arī viegli piekļūstamai personām ar invaliditāti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/21021a un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2019/8821b.

 

__________________

 

1a Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/2102 (2016. gada 26. oktobris) par publiskā sektora struktūru tīmekļvietņu un mobilo lietotņu piekļūstamību (OV L 327, 2.12.2016., 1.–15. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2016/2102/oj).

 

1b Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/882 (2019. gada 17. aprīlis) par produktu un pakalpojumu piekļūstamības prasībām (OV L 151, 7.6. 2019., 70. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj).

Grozījums Nr.  11

Regulas priekšlikums

10. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(10) Vajadzības gadījumā būtu jānodrošina sinerģija starp ES talantu fonda IT platformu un citiem attiecīgiem instrumentiem un pakalpojumiem Savienības līmenī, tai skaitā attiecībā uz piekļuvi mācību materiāliem, piem., ES akadēmijai un Sadarbspējīgās Eiropas akadēmijai (Interoperable Europe Academy). ES talantu fonda IT platforma būtu ātri un regulāri jāpielāgo jaunajai tehnoloģiju praksei un jānodrošina mūsdienīgi IT pakalpojumi, ieviešot novatoriskus līdzekļus un rīkus.

(10) Pēc iespējas būtu jānodrošina sinerģija starp ES Talantu fonda IT platformu un citiem attiecīgiem instrumentiem un pakalpojumiem Savienības līmenī, tai skaitā attiecībā uz atvieglotu piekļuvi vērtīgiem mācību resursiem, piemēram, tiem, kurus piedāvā ES akadēmija un Sadarbspējīgās Eiropas akadēmija (Interoperable Europe Academy), un prasmju profilēšanas rīkiem, piemēram, ES prasmju profila noteikšanas rīkam, kas paredzēts trešo valstu valstspiederīgajiem. ES Talantu fonda IT platforma būtu ātri un regulāri jāpielāgo jaunajai tehnoloģiju praksei, un tai būtu jānodrošina mūsdienīgi IT pakalpojumi, ieviešot drošus, objektīvus un novatoriskus līdzekļus un rīkus, kas uzlabos platformas darbību, lietotāju pieredzi un spēju efektīvi un rezultatīvi apmierināt mainīgās darba tirgus prasības.

 

Grozījums Nr.  12

 

Regulas priekšlikums

11. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(11) Darba meklētāju profilu un vakanču formāts būtu jānosaka, izmantojot pašreizējo Eiropas profesiju, prasmju, kompetenču, kvalifikāciju un profesiju klasifikāciju (European Classification of Occupations, Skills, Competencies and Qualifications, ESCO), kā paredzēts Regulā (ES) 2016/5898, kas nodrošina standartizētu profesiju, prasmju un kompetenču terminoloģiju un veicina prasmju un kvalifikāciju pārredzamību. ESCO klasifikācijai būtu jāatbalsta darba meklētāji no trešām valstīm, darba devēji un ES talantu fonda valstu kontaktpunkti, sniedzot salīdzināmu informāciju par darba pieredzi, profesijām, uz kurām attiecas vakance, kā arī darba meklētāju piedāvātajām un darba devēju pieprasītajām prasmēm, nodrošinot kvalitatīvu piemeklēšanas procesu. Attiecīgā gadījumā ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāizmanto ESCO formāts, lai pārsūtītu vakances uz ES talantu fonda IT platformu. Dalībvalstīm, kuras nepieņem ESCO klasifikāciju attiecībā uz valsts vakancēm, būtu jāsagatavo apzināšanas tabulas, kurās tiek salīdzināta valsts sistēmās izmantotā klasifikācija un ESCO klasifikācija, lai nodrošinātu sadarbspēju. Minētās apzināšanas tabulas izmanto, lai automātiski pārkodētu informāciju par vakancēm vai darba meklētāju profiliem nolūkā veikt automatizētu piemeklēšanu, izmantojot kopīgo IT platformu.

(11) Darba meklētāju profilu un vakanču formāts būtu jānosaka, izmantojot pašreizējo Eiropas profesiju, prasmju, kompetenču, kvalifikāciju un profesiju klasifikāciju (European Classification of Occupations, Skills, Competencies and Qualifications, ESCO), kā paredzēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2016/5898, kas nodrošina standartizētu profesiju, prasmju un kompetenču terminoloģiju un veicina prasmju un kvalifikāciju pārredzamību. ESCO klasifikācijai būtu jāatbalsta darba meklētāji no trešām valstīm, reģistrēti darba devēji un ES Talantu fonda valstu kontaktpunkti, sniedzot salīdzināmu informāciju par darba pieredzi, profesijām, uz kurām attiecas vakance, kā arī reģistrēto darba meklētāju piedāvātajām un reģistrēto darba devēju pieprasītajām prasmēm, nodrošinot kvalitatīvu piemeklēšanas procesu. Saskaņā ar Komisijas Ieteikumu (ES) 2023/26118a piemeklēšanas procesā var ņemt vērā visu veidu kvalifikācijas un prasmes, piemēram, profesionālo izglītību un apmācību, grādus, īpašus sertifikātus (“mikrokvalifikācijas apliecinājumi”), kā arī prasmes un kompetences, kas iegūtas neformālā un ikdienējā kontekstā. Attiecīgā gadījumā ES Talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāizmanto ESCO formāts, lai pārsūtītu vakances uz ES Talantu fonda IT platformu. Dalībvalstīm, kuras nepieņem ESCO klasifikāciju attiecībā uz valsts vakancēm, būtu jāsagatavo apzināšanas tabulas, kurās tiek salīdzināta valsts sistēmās izmantotā klasifikācija un ESCO klasifikācija, lai nodrošinātu sadarbspēju. Minētās apzināšanas tabulas izmanto, lai automātiski pārkodētu informāciju par vakancēm vai darba meklētāju profiliem nolūkā veikt automatizētu piemeklēšanu, izmantojot kopīgo IT platformu.

__________________

__________________

8 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/589 (2016. gada 13. aprīlis) par Eiropas Nodarbinātības dienestu tīklu (EURES), darba ņēmēju piekļuvi mobilitātes pakalpojumiem un turpmāku darba tirgu integrāciju un ar ko groza Regulas (ES) Nr. 492/2011 un (ES) Nr. 1296/2013 (OV L 107, 22.4.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/589/oj).

8 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/589 (2016. gada 13. aprīlis) par Eiropas Nodarbinātības dienestu tīklu (EURES), darba ņēmēju piekļuvi mobilitātes pakalpojumiem un turpmāku darba tirgu integrāciju un ar ko groza Regulas (ES) Nr. 492/2011 un (ES) Nr. 1296/2013 (OV L 107, 22.4.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/589/oj).

 

1a Komisijas Ieteikums (ES) 2023/2611 (2023. gada 15. novembris) par trešo valstu piederīgo kvalifikācijas atzīšanu (OV L, 2023/2611, 24.11.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2023/2611/oj).

Grozījums Nr.  13

Regulas priekšlikums

13. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(13) ES talantu fonda IT platformas meklēšanas un piemeklēšanas funkciju ietvaros veiktajai apstrādei būtu jāaprobežojas ar personas datiem, kas nepieciešami reģistrēto trešo valstu darba meklētāju un ES talantu fondā iesaistīto darba devēju identificēšanai, lai varētu veikt meklēšanu un piemeklēšanu ES talantu fonda IT platformā, kā arī datu apkopošanai, lai uzlabotu talantu fonda darbību. Nebūtu nepieciešams apstrādāt personas datus, kas minēti Regulas (ES) 2016/679 9. pantā un Regulas (ES) 2018/1725 10. pantā.

(13) ES Talantu fonda IT platformas meklēšanas un piemeklēšanas funkciju ietvaros veiktajai apstrādei būtu jāaprobežojas ar personas datiem, kas nepieciešami reģistrēto trešo valstu darba meklētāju un ES Talantu fondā iesaistīto reģistrēto darba devēju identificēšanai, lai varētu veikt meklēšanu un piemeklēšanu ES Talantu fonda IT platformā, kā arī datu apkopošanai, lai uzlabotu talantu fonda darbību. Nebūtu nepieciešams apstrādāt personas datus, kas minēti Regulas (ES) 2016/679 9. pantā un Regulas (ES) 2018/1725 10. pantā.

Grozījums Nr.  14

Regulas priekšlikums

14. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(14) Reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm vajadzētu būt tiesībām izvēlēties kādu no vairākām tehniskām iespējām, lai ierobežotu piekļuvi saviem personas datiem, piem., ierobežojot piekļuvi viņu kontaktinformācijai. Reģistrēto trešo valstu darba meklētāju un ES talantu fonda IT platformā iesaistīto darba devēju profili, kas nav izmantoti divus gadus, būtu automātiski jāizņem. Veicot profilu izņemšanu, iespējams, tiks turpināta ierobežotas anonimizētu datu kopas glabāšana pētniecības un statistikas nolūkiem, tai skaitā Eiropas statistikas sagatavošanas un tās kvalitātes nodrošināšanai.

(14) Reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un reģistrētiem darba devējiem vajadzētu būt tiesībām izvēlēties kādu no vairākām tehniskām iespējām, lai ierobežotu piekļuvi saviem personas datiem, piemēram, ierobežojot piekļuvi viņu kontaktinformācijai. ES Talantu fonda IT platformā reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profili, kuriem nav piekļūts vienu gadu, būtu automātiski jāizņem. ES Talantu fonda IT platformā iesaistīto reģistrēto darba devēju profili, kuri nav izmantoti divus gadus, būtu automātiski jāizņem. Divus mēnešus pirms profila dzēšanas būtu jānosūta paziņojums, atvēlot profila īpašniekam pietiekamu laiku reaģēt. Veicot profilu izņemšanu, iespējams, tiks turpināta ierobežotas anonimizētu datu kopas glabāšana pētniecības un statistikas nolūkiem, tai skaitā Eiropas statistikas sagatavošanas un tās kvalitātes nodrošināšanai. Tiklīdz reģistrētie darba devēji paziņo, ka ir sekmīgi pabeiguši pieņemšanu darbā, no ES Talantu fonda IT platformas būtu jāizņem attiecīgās vakances.

Grozījums Nr.  15

 

Regulas priekšlikums

15. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(15) Neskarot to pienākumu informēt datu subjektus par viņu personas datu apstrādi un viņu kā datu subjektu tiesībām saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 12. un 13. pantu un Regulas (ES) 2018/1725 14. un 15. pantu, ES talantu fonda sekretariātam un ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem arī jāinformē reģistrētie darba meklētāji un ES talantu fondā iesaistītie darba devēji par viņu tiesībām tehniski ierobežot piekļuvi viņu personas datiem un jebkurā laikā pieprasīt viņu profilos iekļauto personas datu dzēšanu vai grozīšanu.

(15) Neskarot to pienākumu informēt datu subjektus par viņu personas datu apstrādi un viņu kā datu subjektu tiesībām saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 12. un 13. pantu un Regulas (ES) 2018/1725 14. un 15. pantu, ES Talantu fonda sekretariātam un ES Talantu fonda valstu kontaktpunktiem arī jāinformē reģistrētie darba meklētāji un ES Talantu fondā iesaistītie reģistrētie darba devēji par viņu tiesībām tehniski ierobežot piekļuvi viņu personas datiem un jebkurā laikā pieprasīt viņu profilos iekļauto personas datu dzēšanu vai grozīšanu.

Grozījums Nr.  16

 

Regulas priekšlikums

15.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(15a) Darba devējiem no iesaistītajām dalībvalstīm, kuri vēlas reģistrēties ES Talantu fonda IT platformā, vajadzētu būt iespējai profilu izveidot bez maksas un iesniegt visu prasīto informāciju. Kompetentajām valsts iestādēm būtu jāveic darba devēju pārbaudes, pirms valstu kontaktpunkti nosūta viņu profilus uz ES Talantu fonda IT platformu. Veicot šādas pārbaudes, būtu jāpārbauda tas, vai attiecībā uz darba devēju nav pieņemti attiecīgi administratīvie vai tiesas lēmumi.

Grozījums Nr.  17

 

Regulas priekšlikums

16. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(16) ES talantu fondam būtu jāpalīdz sasniegt mērķi atturēt no neatbilstīgas migrācijas, tai skaitā atvieglojot piekļuvi esošajiem likumīgajiem kanāliem. Darba meklētājiem no trešām valstīm, uz kuriem attiecas tiesas vai administratīvs lēmums, ar kuru atteikta ieceļošana vai uzturēšanās dalībvalstī, vai ieceļošanas aizliegums saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/115/EK11, nevajadzētu ļaut reģistrēt viņu profilus ES talantu fonda IT platformā, ņemot vērā, ka viņiem netiks atļauts ieceļot un uzturēties Savienībā. Šajā nolūkā būtu jāpieprasa darba meklētājiem no trešām valstīm pirms viņu profilu reģistrēšanas ES talantu fondā apliecināt, ka uz viņiem pašlaik neattiecas ieceļošanas vai uzturēšanās atteikums kādā dalībvalstī vai ieceļošanas aizliegums Savienības teritorijā. Attiecīgi būtu jāsniedz arī informācija par sekām nepatiesa apliecinājuma gadījumā.

(16) ES Talantu fondam būtu jāpalīdz sasniegt mērķi atturēt no neatbilstīgas migrācijas, tai skaitā pievēršoties daļai tās pamatcēloņu un atvieglojot piekļuvi esošajiem likumīgajiem kanāliem. Darba meklētājiem no trešām valstīm, uz kuriem attiecas tiesas vai administratīvs lēmums, ar kuru atteikta ieceļošana vai uzturēšanās dalībvalstī, vai ieceļošanas aizliegums saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/115/EK11, nevajadzētu ļaut reģistrēt viņu profilus ES Talantu fonda IT platformā, ņemot vērā, ka viņiem netiks atļauts ieceļot un uzturēties Savienībā. Šajā nolūkā būtu jāpieprasa darba meklētājiem no trešām valstīm pirms viņu profilu reģistrēšanas ES Talantu fondā apliecināt, ka uz viņiem pašlaik neattiecas ieceļošanas vai uzturēšanās atteikums kādā dalībvalstī vai ieceļošanas aizliegums Savienības teritorijā. Attiecīgi būtu jāsniedz arī skaidra informācija par sekām nepatiesa apliecinājuma gadījumā, proti, darba meklētāju profila dzēšanu no ES Talantu fonda IT platformas un apturētu piekļuvi ES Talantu fondam. ES Talantu fonda IT platformā būtu jāiekļauj skaidrs paskaidrojums darba meklētājiem no trešām valstīm, ka reģistrācija ES Talantu fondā vai vakances atlase ES Talantu fonda IT platformā negarantē ieceļošanu vai ieceļošanu un uzturēšanos dalībvalstu teritorijā.

__________________

__________________

11 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/115/EK (2008. gada 16. decembris) par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi (OV L 348, 24.12.2008., 98. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/115/oj).

11 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/115/EK (2008. gada 16. decembris) par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi (OV L 348, 24.12.2008., 98. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/115/oj).

Grozījums Nr.  18

Regulas priekšlikums

16.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(16a) Ja darba devējs pārkāpj attiecīgos šajā regulā minētos tiesību aktus vai praksi un iestādes, kas atbild par attiecīgo tiesību aktu un prakses izpildes panākšanu, par to paziņo ES Talantu fonda valsts kontaktpunktiem, darba devēja piekļuve ES Talantu fondam būtu jāaptur un tā darba vakances būtu jāizņem. Apturēšana būtu nekavējoties jāatceļ, tiklīdz attiecīgās valsts iestādes ir paziņojušas valsts kontaktpunktiem, ka attiecīgo tiesību aktu un prakses pārkāpums ir novērsts, vai tiklīdz attiecīgais darba devējs ir pierādījis, ka tas ir novērsts.

Grozījums Nr.  19

 

Regulas priekšlikums

17. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(17) Trešo valstu darba meklētājiem, kuri vēlas reģistrēties ES talantu fondā, jāizveido profils, izmantojot Europass12 profilu veidošanas funkcijas, kas ļauj izveidot bezmaksas profilu un ziņot par attiecīgajām prasmēm, kvalifikācijām un citu pieredzi vienā drošā tiešsaistes vidē.

(17) Trešo valstu darba meklētājiem, kuri vēlas reģistrēties ES Talantu fondā, vajadzētu būt iespējai izveidot profilu manuāli, ar ES prasmju profila noteikšanas rīku, kurš paredzēts trešo valstu valstspiederīgajiem, vai izmantojot Europass profilu veidošanas funkcijas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu (ES) 2018/6461, kas viņiem dod iespēju izveidot bezmaksas profilu un norādīt savas attiecīgās prasmes, tostarp valodu prasmes, kvalifikācijas, konkrētus apliecinājumus, piemēram, mikrokvalifikācijas apliecinājumus, un citu pieredzi, kā arī augšupielādēt attiecīgus dokumentus vienā drošā tiešsaistes vidē.

__________________

__________________

12 Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums (ES) 2018/646 (2018. gada 18. aprīlis) par kopēju sistēmu labāku pakalpojumu sniegšanai attiecībā uz prasmēm un kvalifikācijām (Europass) un ar ko atceļ Lēmumu Nr. EK (OV L 112, 2.5.2018., 42. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/646/oj).

12 Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums (ES) 2018/646 (2018. gada 18. aprīlis) par kopēju sistēmu labāku pakalpojumu sniegšanai attiecībā uz prasmēm un kvalifikācijām (Europass) un ar ko atceļ Lēmumu Nr. EK (OV L 112, 2.5.2018., 42. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/646/oj).

Grozījums Nr.  20

Regulas priekšlikums

18. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(18) Nepieciešamības gadījumā reģistrēto trešo valstu darba meklētāju kvalifikāciju atzīšana un prasmju apstiprināšana būtu jāveic iesaistītajās dalībvalstīs pēc darba meklētāja vai darba devēja pieprasījuma saskaņā ar valstu tiesību aktiem un praksi, kā arī ar visiem attiecīgiem starptautiskajiem līgumiem, ieskaitot profesionālo kvalifikāciju savstarpējas atzīšanas kārtību. Personalizētai palīdzībai un tiešsaistes informācijai par esošajām valsts līmeņa atzīšanas un apstiprināšanas procedūrām vajadzētu būt pieejamai ES talantu fonda IT platformā, un to nodrošināt būtu ES talantu fonda valstu kontaktpunktu uzdevums.

(18) Nepieciešamības gadījumā reģistrēto trešo valstu darba meklētāju kvalifikāciju atzīšana un formālā un neformālā izglītībā iegūtu prasmju, darba pieredzes un tādas kvalifikācijas kā grādu, profesionālās izglītības diplomu vai īpašu sertifikātu, piemēram, mikrokvalifikāciju, apstiprināšana būtu jāveic iesaistītajās dalībvalstīs pēc darba meklētāja vai iesaistītā darba devēja pieprasījuma saskaņā ar valstu tiesību aktiem un praksi, kā arī ar visiem attiecīgiem starptautiskajiem līgumiem, ieskaitot profesionālo kvalifikāciju savstarpējas atzīšanas kārtību. Personalizētai palīdzībai un tiešsaistes informācijai par esošajām valsts līmeņa atzīšanas un apstiprināšanas procedūrām vajadzētu būt pieejamai ES Talantu fonda IT platformā, un to nodrošināt būtu ES Talantu fonda valstu kontaktpunktu uzdevums.

Grozījums Nr.  21

 

Regulas priekšlikums

19. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(19) Talantu partnerību ietvaros noteiktu trešo valstu valstspiederīgie saņem atbalstu prasmju pilnveidei un apliecināšanai saskaņā ar sistēmu, ko apstiprinājušas talantu partnerībā iesaistītās dalībvalstis un partnervalstis. Tāpēc prasmes, kas pilnveidotas vai apstiprinātas talantu partnerības ietvaros, būtu jāapliecina ar ES talantu fonda kontekstā pamanāmu “ES talantu partnerības apliecību”. ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem vajadzētu būt iespējai filtrēt reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profilus, lai tiktu parādīti tie, kuri ir ieguvuši “ES talantu partnerības apliecību”. Tas varētu rosināt darba devējus piedāvāt darbā iekārtošanu Savienībā. Dalībvalstīm talantu partnerības ietvaros būtu jāparedz nosacījumi “ES talantu partnerības apliecības” izdošanai ES talantu fonda vajadzībām, kā arī tas, vai partnervalsts valsts iestādei, starptautiskai organizācijai vai citai ieinteresētajai personai būtu jāatbalsta tās izdošana. “ES talantu partnerības apliecības” izdošana neskar Eiropas un valstu noteikumus par piekļuvi reglamentētajām profesijām.

(19) Talantu partnerību, divpusēju vienošanos vai tādu valsts sistēmu ietvaros, kas paredzētas prasmju pilnveidei un validēšanai trešā valstī, noteiktu trešo valstu valstspiederīgie saņem atbalstu prasmju pilnveidei un apliecināšanai saskaņā ar sistēmu, ko apstiprinājušas talantu partnerībā iesaistītās dalībvalstis un partnervalstis. Tāpēc prasmes, kas pilnveidotas vai apstiprinātas talantu partnerības, divpusējas vienošanās vai tādu valsts sistēmu ietvaros, kas paredzētas prasmju pilnveidei un validēšanai trešā valstī, būtu jāapliecina ar ES Talantu fonda kontekstā pamanāmu “talantu partnerības apliecību”. ES Talantu fondā iesaistītajiem reģistrētajiem darba devējiem vajadzētu būt iespējai filtrēt reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profilus, lai tiktu parādīti tie, kuri ir ieguvuši “talantu partnerības apliecību”. Tas varētu rosināt darba devējus piedāvāt darbā iekārtošanu Savienībā. Dalībvalstīm būtu jāparedz nosacījumi “talantu partnerības apliecības” izdošanai ES Talantu fonda vajadzībām, kā arī jānosaka, vai partnervalsts valsts iestādei, starptautiskai organizācijai vai citām ieinteresētajām personām būtu jāatbalsta tās izdošana, kā arī jāparedz noteikumi par kvalifikāciju salīdzināmību un atzīšanu. “Talantu partnerības apliecības” izdošana neskar Eiropas un valstu noteikumus par piekļuvi reglamentētajām profesijām.

Grozījums Nr.  22

Regulas priekšlikums

20. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(20) Talantu partnerībās iesaistīto trešo valstu un dalībvalstu saraksts būtu jāpublicē ES talantu fonda IT platformā kopā ar attiecīgajām profesijām, uz kurām attiecas katra partnerība.

(20) Talantu partnerībās iesaistīto trešo valstu un dalībvalstu saraksts ES Talantu fonda sekretariātam būtu jāpublicē ES Talantu fonda IT platformā kopā ar attiecīgajām profesijām, uz kurām attiecas katra partnerība.

Grozījums Nr.  23

 

Regulas priekšlikums

21. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(21) Talantu partnerības ietvaros prasmju pilnveide un apstiprināšana var būt vērsta uz vienas vai vairāku iesaistīto dalībvalstu darba tirgu. Dalībvalstis var sniegt arī finansiālu ieguldījumu, lai izstrādātu un īstenotu atbalstu prasmju pilnveidei un apstiprināšanai, kas tiek piedāvāta talantu partnerības ietvaros. Tāpēc, ja tā nolemj talantu partnerībā iesaistītās dalībvalstis, tikai darba devējiem, kas reģistrēti vienā vai vairākās talantu partnerībā iesaistītajās dalībvalstīs, vajadzētu būt iespējai, ilgākais, gadu meklēt reģistrētus darba meklētājus, kuriem ir “ES talantu partnerības apliecība”. Šī iespēja varētu būt īpaši aktuāla gadījumos, kad prasmju pilnveide ir specifiski vērsta uz dalībvalsts vajadzībām. Informācija par to, vai šī iespēja tiek nodrošināta un kādos gadījumos tāda būtu jānodrošina, jāsniedz ES talantu fonda IT platformā, lai informētu reģistrētos darba meklētājus no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītos darba devējus. Pēc minētā laika perioda beigām visi ES talantu fondā iesaistītie darba devēji var veikt meklēšanu profilos, ko izveidojuši reģistrēti darba meklētāji, kuriem ir “ES talantu partnerības apliecība”. Darba meklētājiem no trešām valstīm, kuri ir saņēmuši atbalstu talantu partnerības ietvaros, vienmēr vajadzētu būt iespējai reģistrēties ES talantu fondā kā jebkuram citas trešās valsts pilsonim bez nepieciešamības norādīt “ES talantu partnerības apliecības” esamību un tādējādi pieteikties darbam citās dalībvalstīs.

(21) Talantu partnerības ietvaros prasmju pilnveide un apstiprināšana var būt vērsta uz vienas vai vairāku iesaistīto dalībvalstu darba tirgu. Dalībvalstis var sniegt arī finansiālu ieguldījumu, lai izstrādātu un īstenotu atbalstu prasmju pilnveidei un apstiprināšanai, kas tiek piedāvāta talantu partnerības ietvaros. Tāpēc, ja tā nolemj talantu partnerībā iesaistītās dalībvalstis, tikai darba devējiem, kas iedibināti vienā vai vairākās talantu partnerībā iesaistītajās dalībvalstīs, vajadzētu būt iespējai, ilgākais, sešus mēnešus meklēt reģistrētus darba meklētājus, kuriem ir “ES Talantu partnerības apliecība”. Šī iespēja varētu būt īpaši aktuāla gadījumos, kad prasmju pilnveide ir specifiski vērsta uz dalībvalsts vajadzībām. Informācija par to, vai šī iespēja tiek nodrošināta un kādos gadījumos tāda būtu jānodrošina, jāsniedz ES Talantu fonda IT platformā, lai informētu reģistrētos darba meklētājus no trešām valstīm un ES Talantu fondā iesaistītos darba devējus. Pēc minētā laika perioda beigām visi ES Talantu fondā iesaistītie darba devēji var veikt meklēšanu profilos, ko izveidojuši reģistrēti darba meklētāji, kuriem ir “talantu partnerības apliecība”. Darba meklētājiem no trešām valstīm, kuri ir saņēmuši atbalstu talantu partnerības ietvaros, vienmēr vajadzētu būt iespējai reģistrēties ES Talantu fondā kā jebkuram citas trešās valsts pilsonim bez nepieciešamības norādīt “talantu partnerības apliecības” esamību un tādējādi pieteikties darbam citās dalībvalstīs.

Grozījums Nr.  24

 

Regulas priekšlikums

22. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(22) Eiropas sociālo tiesību pīlāra principi būtu jāpiemēro visām ES talantu fonda ietvaros veiktajām darbībām, jo īpaši saistībā ar tiesībām uz taisnīgu un vienlīdzīgu attieksmi, ciktāl tas skar darba apstākļus, minimālo algu, piekļuvi sociālajai aizsardzībai, apmācību un jauniešu aizsardzību darbā. Saskaņā ar šiem principiem ES talantu fondam būtu jānodrošina kvalitatīva nodarbinātība.

(22) ES Talantu fondam būtu jāatbalsta kvalitatīvu darbvietu radīšana Savienībā saskaņā ar Eiropas sociālo tiesību pīlāra principiem. Eiropas sociālo tiesību pīlāra principi būtu jāpiemēro visām ES Talantu fonda ietvaros veiktajām darbībām, jo īpaši saistībā ar tiesībām uz taisnīgu un vienlīdzīgu attieksmi pret darba ņēmēju tiesībām un darba apstākļiem, atalgojumu, minimālo algu, piekļuvi sociālajai aizsardzībai, veselības aprūpi, profesionālo izglītību un apmācību un mūžizglītību. Saskaņā ar šiem principiem un neskarot valsts tiesību aktus ES Talantu fondam būtu jānodrošina kvalitatīva nodarbinātība. ES Talantu fondam būtu arī jācenšas veicināt personu ar invaliditāti iekļaušanu saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvenciju par personu ar invaliditāti tiesībām, kā arī jauniešu darba aizsardzību un dzimumu līdztiesību. Reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm, kuri ir atlasīti ES Talantu fonda vakancēm, vajadzētu būt piekļuvei līdztiesības iestādēm, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 2024/15001a un Padomes Direktīvā (ES) 2024/14991b.

 

__________________

 

1a Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2024/1500 (2024. gada 14. maijs) par līdztiesības iestāžu standartiem attiecībā uz vienlīdzīgu attieksmi un iespēju vienlīdzību starp sievietēm un vīriešiem nodarbinātības un profesijas jautājumos un ar ko groza Direktīvas 2006/54/EK un 2010/41/ES (OV L, 2024/1500, 29.5.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1500/oj).

 

1b Padomes Direktīva (ES) 2024/1499 (2024. gada 7. maijs) par līdztiesības iestāžu standartiem attiecībā uz vienlīdzīgu attieksmi pret personām neatkarīgi no viņu rases vai etniskās piederības, vienlīdzīgu attieksmi nodarbinātības un profesijas jautājumos pret personām neatkarīgi no viņu reliģijas vai pārliecības, invaliditātes, vecuma vai seksuālās orientācijas, vienlīdzīgu attieksmi pret vīriešiem un sievietēm sociālā nodrošinājuma jautājumos un attiecībā uz piekļuvi precēm un pakalpojumiem un preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu, un ar ko groza Direktīvas 2000/43/EK un 2004/113/EK (OV L, 2024/1499, 29.5.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1499/oj).

Grozījums Nr.  25

 

Regulas priekšlikums

23. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(23) Starptautiskās Darba organizācijas (SDO) norādījumos “Godīgas darbā pieņemšanas vispārīgie principi un darbības pamatnostādnes” ir noteikti vairāki standarti trešo valstu darba meklētāju pietiekamai aizsardzībai pret negodīgu pieņemšanu darbā. Darba devējiem būtu jāievēro piemērojamie Savienības tiesību akti un prakse. Darba devējiem būtu arī jānodrošina vienlīdzīga attieksme pret darba meklētājiem no trešām valstīm, ņemot vērā iesaistīto dalībvalstu pilsoņus, saskaņā ar Direktīvu 2011/9813, Direktīvu 2014/36/ES14, Direktīvu 2021/1883/ES15 un Direktīvu 2016/801/ES16. Saskaņā ar Direktīvu 2019/1152/ES17 Eiropas Savienības talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem , uzsākot darba attiecības, būtu jāsniedz reģistrētajiem darba meklētājiem no trešām valstīm rakstiska informācija saprotamā valodā par viņu tiesībām un pienākumiem, kas izriet no darba attiecībām. Būtu jāiekļauj vismaz informācija par darba veikšanas vietu un veidu, nodarbinātības ilgumu, atalgojumu, darba laiku, apmaksātā atvaļinājuma ilgumu un, attiecīgā gadījumā, par citiem saistītiem darba apstākļiem. Darba devējam nevajadzētu iekasēt maksu par iekārtošanu darbā, nedz arī liegt darba ņēmējam strādāt pie citiem darba devējiem ārpus darba grafika, kas izveidots pie minētā darba devēja, vai tādēļ pakļaut darba ņēmēju nelabvēlīgai attieksmei. ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem būtu jāievēro Direktīva 96/71/EK18 par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā, kurā izdarīti grozījumi ar Direktīvu 2018/957, jo īpaši attiecībā uz tādējādi paredzētajiem nodarbinātības noteikumiem un nosacījumiem, piem., pienākumu norīkot trešo valstu darba ņēmējus darbam dalībvalstī tikai tad, ja viņi likumīgi un parasti ir nodarbināti citā dalībvalstī.

(23)Starptautiskās Darba organizācijas (SDO) norādījumos “Godīgas darbā pieņemšanas vispārīgie principi un darbības pamatnostādnes” ir noteikti vairāki standarti trešo valstu darba meklētāju pietiekamai aizsardzībai pret negodīgu pieņemšanu darbā, tostarp princips, ka darba ņēmējiem nedrīkst piemērot ne tiešas, ne netiešas un ne pilnībā, ne daļēji nekādas maksas vai saistītās izmaksas par pieņemšanu darbā. Attiecīgi dalībai ES Talantu fondā vajadzētu būt bez maksas. Turklāt darba devējiem ir jāievēro piemērojamie Savienības tiesību akti un prakse. Darba devējiem būtu arī jānodrošina vienlīdzīga attieksme pret darba meklētājiem no trešām valstīm, ņemot vērā iesaistīto dalībvalstu pilsoņus, saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvām 2024/123313, 2014/36/ES14, 2021/1883/ES15 un 2016/801/ES16. Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2019/1152/ES17 ES Talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem , uzsākot darba attiecības, būtu jāsniedz reģistrētajiem darba meklētājiem no trešām valstīm rakstiska informācija saprotamā valodā par viņu tiesībām un pienākumiem, kas izriet no darba attiecībām. Būtu jāiekļauj vismaz informācija par parasto darba veikšanas vietu un veidu, nodarbinātības ilgumu, atalgojumu, darba laiku, apmaksātā atvaļinājuma ilgumu un, attiecīgā gadījumā, par citiem saistītiem darba apstākļiem. Darba devējam nevajadzētu iekasēt maksu par iekārtošanu darbā vai saistītas izmaksas, nedz arī liegt darba ņēmējam strādāt pie citiem darba devējiem ārpus darba grafika, kas izveidots pie minētā darba devēja, vai tādēļ pakļaut darba ņēmēju nelabvēlīgai attieksmei. ES Talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem būtu jāievēro Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 96/71/EK18 par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā, kurā izdarīti grozījumi ar Direktīvu 2018/957, jo īpaši attiecībā uz tādējādi paredzētajiem nodarbinātības noteikumiem un nosacījumiem, piem., pienākumu norīkot trešo valstu darba ņēmējus darbam dalībvalstī tikai tad, ja viņi likumīgi un parasti ir nodarbināti citā dalībvalstī.

__________________

__________________

13 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/98/ES (2011. gada 13. decembris) par vienotu pieteikšanās procedūru, lai trešo valstu valstspiederīgajiem izsniegtu vienotu uzturēšanās un darba atļauju dalībvalsts teritorijā, un par vienotu tiesību kopumu trešo valstu darba ņēmējiem, kuri kādā dalībvalstī uzturas likumīgi (OV L 343, 23.12.2011., 1.–9. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/98/oj).

13 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2024/1233/ES (2024. gada 24. aprīlis) par vienotu pieteikšanās procedūru, lai trešo valstu valstspiederīgajiem izsniegtu vienoto uzturēšanās un darba atļauju dalībvalsts teritorijā, un par vienotu tiesību kopumu trešo valstu darba ņēmējiem, kuri kādā dalībvalstī uzturas likumīgi (OV L, 2024/1233, 30.4.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1233/oj).

14 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/36/ES (2014. gada 26. februāris) par trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanas un uzturēšanās nosacījumiem nodarbinātības kā sezonas darbiniekiem nolūkā (OV L 94, 28.3.2014., 375. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/36/oj).

14 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/36/ES (2014. gada 26. februāris) par trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanas un uzturēšanās nosacījumiem nodarbinātības kā sezonas darbiniekiem nolūkā (OV L 94, 28.3.2014., 375. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/36/oj).

15 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2021/1883 (2021. gada 20. oktobris) par trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanas un uzturēšanās nosacījumiem augsti kvalificētas nodarbinātības nolūkā un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 2009/50/EK (OV L 382, 28.10.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2021/1883/oj).

15 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2021/1883 (2021. gada 20. oktobris) par trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanas un uzturēšanās nosacījumiem augsti kvalificētas nodarbinātības nolūkā un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 2009/50/EK (OV L 382, 28.10.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2021/1883/oj).

16 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/801 (2016. gada 11. maijs) par nosacījumiem attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanu un uzturēšanos pētniecības, studiju, stažēšanās, brīvprātīga darba, skolēnu apmaiņas programmu vai izglītības projektu un viesaukles darba nolūkā (pārstrādāta redakcija) (OV L 132, 21.5.2016., 21. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2016/801/oj).

16 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/801 (2016. gada 11. maijs) par nosacījumiem attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanu un uzturēšanos pētniecības, studiju, stažēšanās, brīvprātīga darba, skolēnu apmaiņas programmu vai izglītības projektu un viesaukles darba nolūkā (pārstrādāta redakcija) (OV L 132, 21.5.2016., 21. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2016/801/oj).

17 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1152 (2019. gada 20. jūnijs) par pārredzamiem un paredzamiem darba apstākļiem Eiropas Savienībā (OV L 186, 11.7.2019., 105. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/1152/oj).

17 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1152 (2019. gada 20. jūnijs) par pārredzamiem un paredzamiem darba apstākļiem Eiropas Savienībā (OV L 186, 11.7.2019., 105. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/1152/oj).

18 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 96/71/EK (1996. gada 16. decembris) par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā (OV L 18, 21.1.1997., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1996/71/oj).

18 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 96/71/EK (1996. gada 16. decembris) par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā (OV L 18, 21.1.1997., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1996/71/oj).

Grozījums Nr.  26

 

Regulas priekšlikums

24. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(24) Lai nodrošinātu augstas kvalitātes piemeklēšanu, reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem būtu jāpiekļūst ieteikto reģistrēto darba meklētāju profilu un darba vakanču sarakstam, pamatojoties uz viņu prasmju, kvalifikācijas un darba pieredzes piemērotību vakancei. Sarakstu ģenerē ES talantu fonda IT platformas automatizētais piemeklēšanas rīks.

(24) Lai nodrošinātu augstas kvalitātes piemeklēšanu, reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES Talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem būtu jāpiekļūst ieteikto reģistrēto darba meklētāju profilu un darba vakanču sarakstam, pamatojoties uz viņu prasmju, kvalifikācijas un darba pieredzes piemērotību vakancei, kā arī viņu pieejamību. Sarakstu ģenerē ES Talantu fonda IT platformas automatizētais piemeklēšanas rīks vai, ja darba meklētāji un darba devēji vienojas tos izmantot, citi piemeklēšanas algoritmi, kas darbojas ES Talantu fonda IT platformā. Automatizētajam piemeklēšanas rīkam būtu jāizvairās no Savienības vai valsts tiesību aktos aizliegtas neobjektivitātes un diskriminācijas, un tajā vajadzētu būt iestrādātiem attiecīgiem aizsardzības pasākumiem. Darba meklētājiem no trešām valstīm vajadzētu būt iespējai norādīt, kurā reģionā vai dalībvalstī viņi vēlētos strādāt.

Grozījums Nr.  27

 

Regulas priekšlikums

25. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(25) ES talantu fonda platformai būtu jāatbilst noteiktām darba tirgus vajadzībām, un tai nevajadzētu kalpot kā līdzeklim, lai pārvietotu vai negatīvi ietekmētu esošo darbaspēku vai kā citādi apdraudētu pienācīgas kvalitātes darbu vai godīgu konkurenci. Lai labāk atbalstītu dalībvalstu centienus risināt pašreizējo un turpmāko darbaspēka trūkumu, ES talantu fondam vajadzētu būt vērstam uz konkrētām profesijām visos prasmju līmeņos, pamatojoties uz šīs regulas pielikumā norādītajām visizplatītākajām Savienības profesijām, kurās trūkst darbaspēka, un uz profesijām, kas tiešā veidā veicina zaļo un digitālo pārkārtošanos. Lai pielāgotu vakances valstu darba tirgu īpašajām vajadzībām un kā sākumpunktu pieņemot pielikumā iekļauto to profesiju sarakstu, kurās ES trūkst darbaspēka, iesaistītajām dalībvalstīm ir atļauts informēt ES talantu fonda sekretariātu par konkrētu profesiju, kurās trūkst darbaspēka, pievienošanu vai svītrošanu. Šādiem paziņojumiem būtu jāietekmē tikai atbilstības vakancēm, ko iesniegusi attiecīgā dalībvalsts. Ne to profesiju sarakstam, kurās ES trūkst darbaspēka, ne dalībvalstu paziņojumiem nevajadzētu skart principu par priekšrokas došanu Savienības pilsoņiem.

(25) ES Talantu fonda platformai būtu jāatbilst noteiktām darba tirgus vajadzībām, un tai nevajadzētu kalpot kā līdzeklim, lai pārvietotu vai negatīvi ietekmētu esošo darbaspēku vai kā citādi apdraudētu pienācīgas kvalitātes darbu vai godīgu konkurenci. Lai labāk atbalstītu dalībvalstu centienus risināt pašreizējo un turpmāko darbaspēka trūkumu un uzlabot konkurētspēju, ES Talantu fondam vajadzētu būt vērstam uz konkrētām profesijām visos prasmju līmeņos, pamatojoties uz šīs regulas pielikumā norādītajām visizplatītākajām Savienības profesijām, kurās trūkst darbaspēka, un uz profesijām, kas tiešā veidā veicina zaļo un digitālo pārkārtošanos. Lai pielāgotu vakances valstu darba tirgu īpašajām vajadzībām un kā sākumpunktu pieņemot pielikumā iekļauto to profesiju sarakstu, kurās ES trūkst darbaspēka, iesaistītajām dalībvalstīm ir atļauts informēt ES Talantu fonda sekretariātu par konkrētu profesiju, kurās trūkst darbaspēka, pievienošanu vai svītrošanu. Šādiem paziņojumiem būtu jāietekmē tikai atbilstības vakancēm, ko iesniegusi attiecīgā dalībvalsts. Ne to profesiju sarakstam, kurās ES trūkst darbaspēka, ne dalībvalstu paziņojumiem nevajadzētu skart principu par priekšrokas došanu Savienības pilsoņiem.

Grozījums Nr.  28

 

Regulas priekšlikums

26. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(26) Iesaistītajām dalībvalstīm būtu jāpadara informācija par ES talantu fondu un tā darbību viegli pieejama darba meklētājiem no trešām valstīm un darba devējiem, jo īpaši informācija par iesaistīto dalībvalstu kompetentajām iestādēm. Šādā informācijā jāiekļauj nosacījumi un procedūras dalībai ES talantu fondā.

(26) Lai veicinātu taisnīgu pieņemšanu darbā un stiprinātu pārredzamību darba meklētājiem no trešām valstīm un darba devējiem, kuri vēlas pieņemt darbā no trešām valstīm, ES Talantu fonda sekretariātam ar valstu kontaktpunktu un ES Talantu fonda vadības grupas atbalstu būtu jāpadara informācija par ES Talantu fondu un tā darbību viegli pieejama darba meklētājiem no trešām valstīm un darba devējiem, sevišķi maziem un vidējiem uzņēmumiem (MVU), jo īpaši informācija par iesaistīto dalībvalstu kompetentajām iestādēm. Šādā informācijā būtu jāiekļauj nosacījumi, pienākumi un procedūras reģistrācijai un dalībai ES Talantu fondā un jāuzsver, ka tā izmantošana ir bez maksas.

Grozījums Nr.  29

 

Regulas priekšlikums

27. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(27) ES talantu fonda sekretariātam būtu jānodrošina, ka ES talantu fonda IT platformā ir viegli pieejama informācija par imigrācijas procedūrām, kvalifikāciju atzīšanu un prasmju apstiprināšanu, trešo valstu valstspiederīgo tiesībām, dzīves un darba apstākļiem, kā arī pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem darbaspēka ekspluatācijas un negodīgas darbā pieņemšanas gadījumos iesaistītajās dalībvalstīs. ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz attiecīgā informācija ES talantu fonda sekretariātam, lai to varētu publicēt ES talantu fonda IT platformā. Tiešsaistes informācijai par atbalstu, kas pieejama darba meklētājiem, kuriem nepieciešama starptautiskā aizsardzība un kuri atrodas trešās valstīs, vajadzētu būt pieejamai arī ES talantu fonda IT platformā. Dalībvalstu ieviestie atbalsta pasākumi varētu ietvert īpašas informācijas kampaņas, atbalstu ceļošanas dokumenta iegūšanai un integrācijas atbalstu pēc ierašanās.

(27) Lai veicinātu taisnīgu pieņemšanu darbā un stiprinātu pārredzamību attiecībā uz darba meklētājiem no trešām valstīm, ES Talantu fonda sekretariātam ar valstu kontaktpunktu atbalstu būtu jānodrošina, ka ES Talantu fonda IT platformā ir pieejama viegli piekļūstama informācija. Minētajai informācijai būtu jāattiecas uz nodarbinātības un imigrācijas procedūrām, kvalifikāciju atzīšanu un prasmju apstiprināšanu, trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem, dzīves un darba apstākļiem, kā arī pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem darbaspēka ekspluatācijas un negodīgas darbā pieņemšanas gadījumos iesaistītajās dalībvalstīs. ES Talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz attiecīgā informācija ES Talantu fonda sekretariātam, lai to varētu publicēt ES Talantu fonda IT platformā. ES Talantu fonda IT platformā vajadzētu būt pieejamai arī tiešsaistes informācijai par atbalstu, kas pieejams darba meklētājiem, kuriem nepieciešama starptautiskā aizsardzība un kuri atrodas trešās valstīs. Dalībvalstu ieviestajiem atbalsta pasākumiem vajadzētu ietvert īpašas informācijas kampaņas, atbalstu ceļošanas dokumenta iegūšanai un integrācijas atbalstu pēc ierašanās.

Grozījums Nr.  30

 

Regulas priekšlikums

28. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(28) ES talantu fonda IT platformā sniegtajai informācijai jābūt pieejamai vismaz iesaistīto dalībvalstu oficiālajās valodās.

(28) ES Talantu fonda IT platformā sniegtajai informācijai jābūt pieejamai vismaz vienā no iesaistīto dalībvalstu oficiālajām valodām.

Grozījums Nr.  31

 

Regulas priekšlikums

28.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(28a) Lai Savienībā nodrošinātu rezultatīvu ES Talantu fonda popularizēšanu un pamanāmību darba devēju vidū, Komisijai būtu jāveic visaptverošas tiešsaistes un bezsaistes izpratnes veicināšanas kampaņas, kas vērstas uz darba devējiem, jo īpaši MVU.

Grozījums Nr.  32

Regulas priekšlikums

29. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(29) Eiropas Savienības delegācijām būtu jāatbalsta informācijas sniegšana darba meklētājiem no trešām valstīm par ES talantu fondu un tā darbību, kā arī iesaistītajām dalībvalstīm.

(29) Savienības delegācijām būtu jāatbalsta informācijas sniegšana darba meklētājiem no trešām valstīm par ES Talantu fondu un tā darbību, kā arī iesaistītajām dalībvalstīm. Ar Komisijas atbalstu un sadarbībā ar ES Talantu fonda vadības grupu Savienības delegācijām būtu jāveic visaptverošas komunikācijas un informācijas kampaņas trešās valstīs, lai popularizētu ES Talantu fondu un izveidotu to par globālu zīmolu.

Grozījums Nr.  33

Regulas priekšlikums

30. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(30) ES talantu fonda valstu kontaktpunkti varētu sniegt papildu atbalstu pēc reģistrētu trešo valstu darba meklētāju un ES talantu fondā iesaistīto darba devēju pieprasījuma. Papildu atbalstam būtu jāietver pielāgota informācija par attiecīgajām vīzām un uzturēšanās atļaujām darba nolūkiem iesaistītajā dalībvalstī, tai skaitā attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem, piem., piekļuvi sociālajiem pabalstiem, medicīniskai palīdzībai, izglītībai un mājokļiem. Var sniegt arī īpašus norādījumus un informāciju par ģimenes atkalapvienošanās procedūrām un ģimenes locekļu tiesībām, kā arī par esošajiem pasākumiem integrācijas atvieglošanai uzņēmējā dalībvalstī, piem., valodu kursiem un profesionālo apmācību. Šādā informācijā būtu jāiekļauj arī informācija par pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem attiecībā uz darbaspēka ekspluatācijas un negodīgas darbā pieņemšanas prakses gadījumiem iesaistītajās dalībvalstīs. ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz informācija ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem par viņu tiesībām un pienākumiem saistībā ar sociālo nodrošinājumu, aktīviem darba tirgus pasākumiem, nodokļiem, jautājumiem, kas saistīti ar darba līgumiem, pensiju tiesībām un veselības apdrošināšanu.

(30) Lai nodrošinātu no ES Talantu fonda darbā pieņemto trešo valstu darba meklētāju sekmīgu integrāciju un noturēšanu, ir ārkārtīgi svarīgi, lai šie darba meklētāji saņemtu pienācīgas iespējas un atbalstu. ES Talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz papildu atbalsts pēc reģistrētu trešo valstu darba meklētāju vai ES Talantu fondā iesaistīto darba devēju pieprasījuma. Minētais atbalsts varētu ietvert pielāgotu informāciju par attiecīgajām vīzām un uzturēšanās atļaujām darba nolūkiem iesaistītajā dalībvalstī, tai skaitā attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem saskaņā ar Savienības un valstu tiesību aktiem un praksi, piem., piekļuvi sociālajiem pabalstiem, medicīniskai palīdzībai, izglītībai un apmācībai un mājokļiem. Var sniegt arī īpašus norādījumus un informāciju par ģimenes atkalapvienošanās procedūrām un ģimenes locekļu tiesībām un pienākumiem, kā arī par esošajiem pasākumiem integrācijas atvieglošanai un rosināšanai uzņēmējā dalībvalstī, piemēram, par valodu kursiem un profesionālo apmācību. Šādā informācijā būtu jāiekļauj arī informācija par pieejamajiem sūdzību un tiesiskās aizsardzības mehānismiem attiecībā uz darbaspēka ekspluatācijas un negodīgas darbā pieņemšanas prakses gadījumiem iesaistītajās dalībvalstīs. ES Talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz informācija ES Talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem par viņu tiesībām un pienākumiem saistībā ar sociālo nodrošinājumu, aktīviem darba tirgus pasākumiem, nodokļiem, jautājumiem, kas saistīti ar darba līgumiem, pensiju tiesībām un veselības apdrošināšanu.

Grozījums Nr.  34

 

Regulas priekšlikums

30.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(30a) Dalībvalstis var sniegt standartizētu konkrētu informāciju reģistrētiem darba meklētājiem, kuri ES Talantu fondā ir atlasīti kādai no vakancēm, tostarp norādot uz esošiem avotiem. Turklāt valstu kontaktpunktiem vajadzētu būt iespējai darba meklētājus novirzīt uz pienācīgiem informācijas avotiem un/vai attiecīgajām kompetentajām iestādēm.

Grozījums Nr.  35

 

Regulas priekšlikums

31. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(31) Lai sasniegtu šīs regulas mērķi, būtu jānodrošina ES likumīgās migrācijas acquis efektīva īstenošana. Turklāt, lai darba devējiem atvieglotu un paātrinātu tādu trešo valstu darba meklētāju pieņemšanu darbā, kuri uzturas valstīs ārpus Savienības, iesaistītās dalībvalstis var ieviest paātrinātas imigrācijas procedūras, jo īpaši attiecībā uz vīzu un uzturēšanās atļauju saņemšanu darba vajadzībām, un atbrīvojumu no principa par priekšrokas došanu Savienības pilsoņiem. Paātrinātās imigrācijas procedūru īstenošanu varētu apspriest ES talantu fonda vadības grupas ietvaros, jo īpaši, lai atbalstītu paraugprakses apmaiņu starp dalībvalstīm.

(31) Lai sasniegtu šīs regulas mērķi, būtu jānodrošina ES likumīgās migrācijas acquis efektīva īstenošana. Turklāt, lai darba devējiem un pašiem darba meklētājiem atvieglotu un paātrinātu tādu trešo valstu darba meklētāju pieņemšanu darbā, kuri uzturas valstīs ārpus Savienības, iesaistītās dalībvalstis var ieviest paātrinātas imigrācijas procedūras, jo īpaši attiecībā uz vīzu un uzturēšanās atļauju saņemšanu darba vajadzībām. Lai samazinātu birokrātisko procedūru slogu un padarītu darbā pieņemšanas procedūras rezultatīvākas uzņēmumiem, iesaistītajām dalībvalstīm būtu jāievieš paātrinātas imigrācijas procedūras, kas attiecas uz darba tirgus pārbaudes nepiemērošanu vakancēm, kuras publicētas ES Talantu fonda IT platformā, un trešās valsts darba meklētāju kvalifikāciju un prasmju atzīšanu, kas iegūtas vai apstiprinātas ES talantu partnerības, divpusējas vienošanās vai valsts sistēmas ietvaros un sertificētas ar “talantu partnerības apliecību”. Paātrinātās imigrācijas procedūru īstenošanu vajadzētu apspriest ES Talantu fonda vadības grupas ietvaros, jo īpaši, lai atbalstītu paraugprakses apmaiņu starp dalībvalstīm. Nekas šajā regulā neskar dalībvalstu tiesības saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 79. panta 5. punktu noteikt uzņemšanas apjomu trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri to teritorijā ierodas no trešām valstīm, lai meklētu darbu.

Grozījums Nr.  36

 

Regulas priekšlikums

33. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(33) Tiecoties sasniegt šīs regulas mērķus veicināt darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā, Komisijai būtu jādeleģē pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu, lai grozītu šo regulu attiecībā uz pielikumu, kas ietver to profesiju sarakstu, kurās ES trūkst darbaspēka. Ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanas, arī ekspertu līmenī, un lai minētās apspriešanas tiktu rīkotas saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu19. Konkrēti, lai deleģēto aktu sagatavošanā nodrošinātu vienādu līdzdalību, Eiropas Parlaments un Padome visus dokumentus saņem vienlaikus ar dalībvalstu ekspertiem, un minēto iestāžu ekspertiem ir sistemātiska piekļuve Komisijas ekspertu grupu sanāksmēm, kurās notiek deleģēto aktu sagatavošana.

(33) Tiecoties sasniegt šīs regulas mērķus veicināt darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā, Komisijai būtu jādeleģē pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu, lai grozītu šo regulu attiecībā uz pielikumu, kas ietver to profesiju sarakstu, kurās ES trūkst darbaspēka, un papildinātu šo regulu, nosakot tehniskos standartus apstrādājamo personas datu apakškategoriju pieņemšanai, datu pārziņu pienākumus, tostarp noteikumus, kas reglamentē datu apstrādātāja vai apstrādātāju iespējamo izmantošanu, kā arī noteikumus par nosacījumiem piekļuvei personas datiem un reģistrētajiem darba meklētājiem pieejamo iespēju ierobežot piekļuvi saviem personas datiem ES Talantu fonda IT platformā, un papildinātu šo regulu, paredzot noteikumus par trešo pušu nodrošinātu automatizētās piemeklēšanas algoritmu integrāciju ES Talantu fonda IT platformā un minēto algoritmu darbību. Ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanas, arī ekspertu līmenī, un lai minētās apspriešanas tiktu rīkotas saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu19. Konkrēti, lai deleģēto aktu sagatavošanā nodrošinātu vienādu līdzdalību, Eiropas Parlaments un Padome visus dokumentus saņem vienlaikus ar dalībvalstu ekspertiem, un minēto iestāžu ekspertiem ir sistemātiska piekļuve Komisijas ekspertu grupu sanāksmēm, kurās notiek deleģēto aktu sagatavošana.

__________________

__________________

19 Iestāžu nolīgums starp Eiropas Parlamentu, Eiropas Savienības Padomi un Eiropas Komisiju par labāku likumdošanas procesu, OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2016/512/oj).

19 Iestāžu nolīgums starp Eiropas Parlamentu, Eiropas Savienības Padomi un Eiropas Komisiju par labāku likumdošanas procesu, OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2016/512/oj).

Grozījums Nr.  37

Regulas priekšlikums

35. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(35) Lai pieņemtu “ES talantu partnerības apliecības” formāta veidnes, jāizmanto konsultēšanās procedūra. Pārbaudes procedūra būtu jāizmanto, lai pieņemtu un atjauninātu tehniskos standartus datu apmaiņai, datu formātiem, vakanču formātiem un profilu formātiem darba meklētājiem no trešām valstīm. Tāpat arī pārbaudes procedūra būtu jāizmanto, lai pieņemtu tehniskos standartus apstrādājamo personas datu apakškategoriju noteikšanai, kā arī attiecībā uz datu pārziņu pienākumiem, ieskaitot noteikumus, kas reglamentē iespējamo datu apstrādātāja vai apstrādātāju pakalpojumu izmantošanu, kā arī nosacījumus. par piekļuvi personas datiem un reģistrētiem darba meklētājiem pieejamo iespēju ierobežot piekļuvi saviem personas datiem ES talantu fonda IT platformā.

(35) Lai pieņemtu “ES talantu partnerības apliecības” formāta veidnes, jāizmanto konsultēšanās procedūra. Pārbaudes procedūra būtu jāizmanto, lai pieņemtu un atjauninātu tehniskos standartus datu apmaiņai, datu formātiem, vakanču formātiem un profilu formātiem darba meklētājiem no trešām valstīm un darba devējiem.

Grozījums Nr.  38

 

Regulas priekšlikums

36. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(36) Šajā regulā ir ievērotas pamattiesības un principi, kas ir atzīti Eiropas Savienības Pamattiesību hartā saskaņā ar LES 6. pantu.

(36) Šajā regulā ir ievērotas pamattiesības un principi, kas ir atzīti Eiropas Savienības Pamattiesību hartā, tostarp tiesības uz koplīguma sarunām un kolektīvu rīcību, saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību (LES) 6. pantu.

Grozījums Nr.  39

Regulas priekšlikums

37. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(37) Iesaistītajām dalībvalstīm šī regula būtu jāīsteno, pilnībā ievērojot visus ES Pamattiesību hartā noteiktos pienākumus un jo īpaši bez diskriminācijas dzimuma, rases, ādas krāsas, etniskās vai sociālās izcelsmes, ģenētisko īpašību, valodu, reliģijas vai pārliecības, politisko vai jebkādu citu uzskatu, piederības nacionālajai minoritātei, īpašuma, izcelsmes, invaliditātes, vecuma vai dzimumorientācijas dēļ. Jānodrošina godīgu un taisnīgu darba apstākļu ievērošana un jauniešu aizsardzība darbā.

(37) Iesaistītajām dalībvalstīm šī regula ir jāīsteno, pilnībā ievērojot visus ES Pamattiesību hartā noteiktos pienākumus un jo īpaši bez diskriminācijas dzimuma, rases, ādas krāsas, etniskās vai sociālās izcelsmes, ģenētisko īpašību, valodu, reliģijas vai pārliecības, politisko vai jebkādu citu uzskatu, piederības nacionālajai minoritātei, īpašuma, izcelsmes, invaliditātes, vecuma vai seksuālās orientācijas dēļ. Būtu jānodrošina godīgu un taisnīgu darba apstākļu ievērošana, jauniešu aizsardzība darbā, kā arī dzimumu līdztiesība.

Grozījums Nr.  40

 

Regulas priekšlikums

39.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(39a) Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/17251a 42. panta 1. punktu ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, kas 2024. gada 9. janvārī sniedza atzinumu.

 

__________________

 

1a Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2022/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

Grozījums Nr.  41

Regulas priekšlikums

1. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Ar šo regulu tiek izveidots ES talantu fonds, kas ir pieejams visām dalībvalstīm, lai atvieglotu tādu trešo valstu darba meklētāju pieņemšanu darbā, kuri uzturas ārpus Savienības.

1. Ar šo regulu izveido ES Talantu fondu, kas pieejams visām dalībvalstīm, lai:

 

(a) atvieglotu visu prasmju un kvalifikāciju līmeņu darba meklētāju no trešām valstīm, kuri dzīvo ārpus Savienības, pieņemšanu darbā;

 

(b) veicinātu taisnīgas darbā pieņemšanas standartus, kas noteikti SDO Vispārīgajos taisnīgas darbā pieņemšanas principos un darbības vadlīnijās;

 

(c) uzlabotu Savienības spēju piesaistīt talantus no valstīm ārpus Savienības.

Grozījums Nr.  42

Regulas priekšlikums

1. pants – 2. punkts – b apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(b) ES talantu fonda IT platformas un saistīto atbalsta pakalpojumu darbību;

(b) ES Talantu fonda IT platformas darbību atbilstīgi piemērojamiem lietotājdraudzīguma un piekļūstamības standartiem un saistīto atbalsta pakalpojumu, tostarp informācijas sniegšanas, darbību;

Grozījums Nr.  43

Regulas priekšlikums

1. pants – 2. punkts – d apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(d) darbā pieņemšanas veicināšanu trešo valstu darba meklētājiem, kuri gūst labumu no talantu partnerības.

(d) darbā pieņemšanas veicināšanu trešo valstu darba meklētājiem, kuri gūst labumu no talantu partnerības vai dalībvalsts sistēmas trešo valstu valstspiederīgo prasmju un kvalifikāciju apstiprināšanai;

Grozījums Nr.  44

Regulas priekšlikums

1. pants – 2. punkts – da apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(da) reģistrētu darba meklētāju, darba meklētāju, kas atlasīti vakancei ES Talantu fondā, un ES Talantu fondā iesaistīto darba devēju tiesību aizsardzību.

Grozījums Nr.  45

Regulas priekšlikums

2. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Šī regula attiecas uz trešo valstu darba meklētājiem, kuri uzturas ārpus Savienības, un darba devējiem, kas veic uzņēmējdarbību iesaistītajās dalībvalstīs.

1. Šī regula attiecas uz visu prasmju un kvalifikācijas līmeņu trešo valstu darba meklētājiem, kuri uzturas ārpus Savienības, un darba devējiem, kas ir iedibināti iesaistītajās dalībvalstīs.

Grozījums Nr.  46

 

Regulas priekšlikums

2. pants - 1.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

1.a Šo regulu piemēro vakancēm, kas nosūtītas uz ES Talantu fonda IT platformu, darbam iesaistītās dalībvalsts teritorijā, kurā darba devējs ir iedibināts un kurā darba meklētājs parasti strādās.

Grozījums Nr.  47

Regulas priekšlikums

3. pants – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Dalība

Dalībvalstu dalība

Grozījums Nr.  48

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. punkts – 2. apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(2) “darba meklētājs no trešās valsts” ir persona, kura uzturas ārpus Savienības, nav Savienības pilsonis LESD 20. panta 1. punkta izpratnē un meklē darbu Savienībā;

(2) “darba meklētājs no trešās valsts” ir saskaņā ar valsts tiesību aktiem pilngadīga fiziska persona, kura uzturas ārpus Savienības, nav Savienības pilsonis LESD 20. panta 1. punkta izpratnē un meklē darbu Savienībā;

Grozījums Nr.  49

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(3) “darba devējs” ir jebkura fiziska vai jebkura juridiska persona, kas reģistrēta iesaistītajā dalībvalstī un kuras vadībā vai uzraudzībā tiek nodrošināta nodarbinātība, kā arī privātas nodarbinātības aģentūras, pagaidu darba aģentūras un darba tirgus starpnieki;

(3) “darba devējs” ir jebkura fiziska vai jebkura juridiska persona, kura ir likumīgi iedibināta iesaistītajā dalībvalstī un kurai vai kuras vadībā vai uzraudzībā tiek nodrošināta nodarbinātība, kā arī privātas nodarbinātības aģentūras, pagaidu darba aģentūras, kas definētas Direktīvā 2008/104/EK, un darba tirgus starpnieki;

Grozījums Nr.  50

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(4) “profils” ir informācija, ko standarta datu formātā sniedz trešās valsts darba meklētājs, lai meklētu darbu, izmantojot ES talantu fonda IT platformu;

(4) “profils” ir informācija, ko standarta datu formātā, lai meklētu darbu vai reģistrētos ES Talantu fondā, sniedz trešās valsts darba meklētājs vai darba devējs, izmantojot ES Talantu fonda IT platformu;

Grozījums Nr.  51

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 5.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(5a) “vakance” ir apmaksāta amata vieta, kas iesaistītajā dalībvalstī, kurā darba devējs ir iedibināts un kurā darba devējs parasti strādās, ir jaunizveidota, neaizpildīta vai drīzumā atbrīvosies un attiecībā uz ko darba devējs aktīvi rīkojas un ir gatavs veikt turpmākus pasākumus, lai atrastu piemērotu kandidātu ārpus attiecīgā uzņēmuma, un ko darba devējs plāno aizpildīt vai nu nekavējoties, vai konkrētā laikposmā.

Grozījums Nr.  52

Regulas priekšlikums

5. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Ir izveidota ES talantu fonda IT platforma, lai atvieglotu trešo valstu darba meklētāju pieņemšanu darbā.

1. Ir izveidota ES Talantu fonda IT platforma, lai atvieglotu trešo valstu darba meklētāju pieņemšanu darbā. ES Talantu fonda IT platformas piedāvātie pakalpojumi atbilst attiecīgajiem piekļūstamības standartiem, kas noteikti Direktīvā (ES) 2016/2102, un attiecīgajām pakalpojumu piekļūstamības prasībām, kas noteiktas Direktīvas (ES) 2019/882 I pielikumā.

Grozījums Nr.  53

Regulas priekšlikums

5. pants – 2. punkts – a apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(a) vienots koordinēts kanāls, kas ļauj iesaistītajām dalībvalstīm pārsūtīt vakances uz ES talantu fonda datubāzi;

(a) vienots koordinēts kanāls, kas ļauj iesaistītajām dalībvalstīm pārsūtīt vakances un reģistrēto darba devēju profilus uz ES Talantu fonda datubāzi, izmantojot valstu kontaktpunktus;

Grozījums Nr.  54

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 2. punkts – c apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(c) tehniskā infrastruktūra reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profilu apkopošanai un uzturēšanai;

(c) tehniskā infrastruktūra reģistrēto trešo valstu darba meklētāju un reģistrēto darba devēju profilu apkopošanai un uzturēšanai;

Grozījums Nr.  55

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 2. punkts – d apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(d) tehniskā infrastruktūra, kas ļautu ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem un ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem meklēt reģistrētus darba meklētājus no trešām valstīm, kā arī reģistrētajiem darba meklētājiem veikt vakanču meklēšanu;

(d) tehniskā infrastruktūra, kas ļautu ES Talantu fonda valstu kontaktpunktiem un ES Talantu fondā iesaistītajiem reģistrētajiem darba devējiem meklēt reģistrētus darba meklētājus no trešām valstīm, kā arī reģistrētajiem darba meklētājiem veikt vakanču meklēšanu;

Grozījums Nr.  56

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 2. punkts – e apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(e) automatizēts piemeklēšanas rīks;

(e) automatizēts noklusējuma piemeklēšanas rīks, kā arī tehniskā infrastruktūra, kas dod iespēju izmantot trešo pušu nodrošinātus piemeklēšanas algoritmus;

Grozījums Nr.  57

Regulas priekšlikums

5. pants – 2. punkts – f apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(f) drošs saziņas kanāls, lai reģistrētie darba meklētāji un ES talantu fondā iesaistītie darba devēji varētu sazināties ES talantu fonda IT platformā.

(f) drošs saziņas kanāls, kas reģistrētajiem darba meklētājiem un ES Talantu fondā iesaistītajiem reģistrētajiem darba devējiem dod iespēju sazināties un apmainīties dokumentiem ES Talantu fonda IT platformā.

Grozījums Nr.  58

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a ES Talantu fonda IT platformas izstrāde un darbība nodrošina, ka automatizētais piemeklēšanas rīks neizraisa netaisnīgu neobjektivitāti vai diskriminējošu praksi, kas aizliegta saskaņā ar Savienības vai valsts tiesību aktiem.

 

Grozījums Nr.  59

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem vajadzīgos tehniskos standartus datu apmaiņai, datu formātiem, ieskaitot ESCO, vakanču formātiem un darba meklētāju profilu formātiem. Īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 22. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.

3. Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem vajadzīgos tehniskos standartus datu apmaiņai, datu formātiem, ieskaitot ESCO, Europass, vakanču formātiem un darba meklētāju no trešām valstīm un reģistrētu darba devēju profilu formātiem. Īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 22. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.

Grozījums Nr.  60

Regulas priekšlikums

6. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Reģistrēto darba meklētāju no trešām valstīm profilos iekļauj vārdu, uzvārdu, kontaktinformāciju, dzimšanas datumu un pilsonību, informāciju par akadēmisko un profesionālo kvalifikāciju, darba pieredzi, citām prasmēm un valodu zināšanām. ES talantu fondā iesaistīto darba devēju vakancēs norāda vārdu, uzvārdu un kontaktinformāciju.

3. Reģistrēto darba meklētāju no trešām valstīm profilos iekļauj vārdu, uzvārdu, kontaktinformāciju, dzimšanas datumu un valstspiederību vai valstspiederības, informāciju par akadēmisko un profesionālo kvalifikāciju, brīvprātīgo darbu, darba pieredzi, citām prasmēm un valodu zināšanām. Reģistrēto darba meklētāju profili var ietvert papildu informāciju, piemēram, par iesaistītajām dalībvalstīm, kurām viņi dod priekšroku, un viņu pieejamību darba sākšanai.

Grozījums Nr.  61

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 3.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

3.a Platformā reģistrēto ES Talantu fondā iesaistīto darba devēju profili ietver darba devēja nosaukumu, par pieņemšanu darbā atbilstīgās personas kontaktinformāciju, uzņēmuma reģistrācijas numuru, darbības nozari un īsu aprakstu par darba devēja darbībām.

Grozījums Nr.  62

Regulas priekšlikums

6. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. ES talantu fonda sekretariāts un ES talantu fonda valstu kontaktpunkti informē reģistrētos darba meklētājus no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītos darba devējus par viņu personas datu apstrādi un viņu kā datu subjekta tiesībām, kā arī par viņu tiesībām saskaņā ar 6. un 7. punktu.

4. ES Talantu fonda sekretariāts un ES Talantu fonda valstu kontaktpunkti informē reģistrētos darba meklētājus no trešām valstīm un ES Talantu fondā iesaistītos reģistrētos darba devējus par viņu personas datu apstrādi un viņu kā datu subjekta tiesībām, kā arī par viņu tiesībām saskaņā ar 6. un 7. punktu.

Grozījums Nr.  63

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 5. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

5. Personas datus, kas reģistrēti vai pārsūtīti ES talantu fonda IT platformā saskaņā ar šo regulu, indeksē, glabā un dara pieejamus platformā tikai meklēšanas un piemeklēšanas nolūkiem. Reģistrētiem trešo valstu darba meklētājiem vajadzētu būt tiesībām izvēlēties kādu no vairākām tehniskajām iespējām, kas ļauj ierobežot piekļuvi viņu personas datiem.

5. Personas datus, kas reģistrēti vai pārsūtīti ES Talantu fonda IT platformā saskaņā ar šo regulu, indeksē, glabā un dara pieejamus platformā tikai meklēšanas un piemeklēšanas nolūkiem. Reģistrētiem trešo valstu darba meklētājiem un reģistrētiem darba devējiem vajadzētu būt tiesībām izvēlēties kādu no vairākām tehniskajām iespējām, kas ļauj rediģēt vai dzēst savus personas datus vai ierobežot piekļuvi tiem.

Grozījums Nr.  64

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 6. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

6. Reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profili, kuriem nav piekļūts divus gadus pēc profilu reģistrācijas, tiek dzēsti vai anonimizēti, un personas dati netiek uzglabāti. Tiklīdz profili ir izņemti, tiks turpināta ierobežotas anonimizētu datu kopas glabāšana pētniecības un statistikas nolūkiem, kā arī datu izgūšanai, lai uzlabotu ES talantu fonda darbību.

6. Reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profili, kuriem nav piekļūts vienu gadu pēc profilu reģistrācijas, un darba devēju profili, kuriem nav piekļūts divus gadus pēc profilu reģistrācijas, tiek dzēsti vai anonimizēti, un personas dati netiek uzglabāti. Attiecīgos darba meklētājus vai darba devējus vienu mēnesi iepriekš automātiski informē, ka viņu profili tiks dzēsti, ja tiem minētajā laikposmā netiks piekļūts.

Grozījums Nr.  65

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 7. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

7. ES talantu fonda sekretariāts ES talantu fonda IT platformā dara pieejamus meklēšanai un piemeklēšanai datus par reģistrētajiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistīto darba devēju vakancēm.

7. ES Talantu fonda sekretariāts ES Talantu fonda IT platformā dara pieejamus meklēšanai un piemeklēšanai datus par reģistrētajiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES Talantu fondā iesaistīto reģistrēto darba devēju profiliem un vakancēm.

Grozījums Nr.  66

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 8. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

8. Reģistrēto trešo valstu darba meklētāju dati ir pieejami tikai ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem un ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem. ES talantu fondā iesaistīto darba devēju dati ir pieejami reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem.

8. Reģistrēto trešo valstu darba meklētāju dati ir pieejami tikai ES Talantu fondā iesaistītajiem reģistrētajiem darba devējiem un ES Talantu fonda valstu kontaktpunktiem, un, ja darba meklētājs izvēlas tos izmantot, papildu automatizētās piemeklēšanas algoritmiem. ES Talantu fondā iesaistīto reģistrēto darba devēju dati ir pieejami reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES Talantu fonda valstu kontaktpunktiem, un, ja iesaistīts darba devējs izvēlas tos izmantot, papildu automatizētās piemeklēšanas algoritmiem.

Grozījums Nr.  67

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 8.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

8.a Ir aizliegts meklēšanas un piemeklēšanas vajadzībām apstrādāt īpašu kategoriju personas datus, kas minēti Regulas (ES) 2016/679 9. pantā un Regulas (ES) 2018/1725 10. pantā.

Grozījums Nr.  68

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 9. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

9. Komisija ar īstenošanas aktiem pieņem turpmākus noteikumus par personas datiem, kas jāapstrādā un jāiekļauj darba vakanču un darba meklētāju profilu formātos, par datu pārziņu pienākumiem, ieskaitot noteikumus, kas reglamentē iespējamo datu apstrādātāja vai apstrādātāju pakalpojumu izmantošanu, kā arī nosacījumus par piekļuvi personas datiem un reģistrētiem darba meklētājiem pieejamo iespēju ierobežot piekļuvi saviem personas datiem ES talantu fonda IT platformā. Īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 22. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.

9. Komisija saskaņā ar 21. pantu pieņem deleģētos aktus, kuri papildina šo regulu, nosakot turpmākus noteikumus par personas datiem, kas jāapstrādā un jāiekļauj darba vakanču, darba meklētāju un darba devēju profilu formātos, par datu pārziņu pienākumiem, ieskaitot noteikumus, kas reglamentē iespējamo datu apstrādātāja vai apstrādātāju pakalpojumu izmantošanu, kā arī nosacījumus par piekļuvi personas datiem un reģistrētiem darba meklētājiem pieejamo iespēju ierobežot piekļuvi saviem personas datiem ES Talantu fonda IT platformā.

Grozījums Nr.  69

Regulas priekšlikums

8. pants – 2. punkts – c apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(c) publicēt attiecīgo informāciju ES talantu fonda IT platformā saskaņā ar 3. panta 3. punktu, 10. panta 2. punkta f) apakšpunktu, 12. panta 5., 6. un 7. punktu, 14. panta 2. punktu un 15. panta 2. punktu;

(c) publicēt attiecīgo informāciju ES Talantu fonda IT platformā saskaņā ar 3. panta 2. punktu, 10. panta 2. punkta f) apakšpunktu, 12. panta 5., 6. un 7. punktu, 14. panta 2. punktu, 15. panta 2. punktu un 17. pantu;

Grozījums Nr.  70

 

Regulas priekšlikums

8.a pants (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

8.a pants

 

ES Talantu fonda vadības grupas sastāvs

 

1. Izveido ES Talantu fonda vadības grupu.

 

2. ES Talantu fonda vadības grupas sastāvā ir šādi locekļi:

 

(a) divi locekļi no katras iesaistītās dalībvalsts, tostarp migrācijas iestāžu pārstāvis un nodarbinātības iestāžu pārstāvis;

 

(b) divi locekļi, kas pārstāv Komisiju;

 

(c) seši locekļi, kuri pārstāv Savienības līmeņa starpnozaru sociālo partneru organizācijas un no kuriem vienāds pārstāvju skaits ir no arodbiedrību un darba devēju organizācijām.

 

3. Uz ES Talantu fonda vadības grupas sanāksmēm var uzaicināt Eiropas Parlamenta ekspertu.

 

4. Uz ES Talantu fonda vadības grupas sanāksmēm var uzaicināt un tajās uzklausīt Savienības struktūru, biroju un aģentūru pārstāvjus, starptautisku organizāciju pārstāvjus, talantu partnerībās iesaistītu trešo valstu pārstāvjus un citas attiecīgās ieinteresētās personas.

 

5. Tikai iesaistītās dalībvalstis ir ES Talantu fonda vadības grupas locekles. ES Talantu fondā neiesaistītās dalībvalstis var piedalīties ES Talantu fonda vadības grupas sanāksmēs kā novērotājas.

 

6. Šā panta 2. punkta c) apakšpunktā minētie pārstāvji paraksta rakstisku paziņojumu, kurā apliecina, ka nav interešu konflikta situācijā. ES Talantu fonda sekretariāts minētos paziņojumus un to atjauninājumus publicē savā tīmekļa vietnē.

Grozījums Nr.  71

Regulas priekšlikums

9. pants – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

ES talantu fonda vadības grupa

ES Talantu fonda vadības grupas funkcijas

Grozījums Nr.  72

 

Regulas priekšlikums

9. pants – 1. punkts – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Tiek izveidota ES talantu fonda vadības grupa. ES talantu fonda vadības grupai ir šādi pienākumi:

1. ES Talantu fonda vadības grupai ir šādi pienākumi:

Grozījums Nr.  73

 

Regulas priekšlikums

9. pants – 1. punkts – aa apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(aa) nodrošināt paraugprakšu apmaiņu starp dalībvalstīm attiecībā uz korekcijām, ko tās saskaņā ar 15. pantu veikušas to profesiju sarakstā, kurās ES mērogā trūkst darbaspēka;

Grozījums Nr.  74

 

Regulas priekšlikums

9. pants – 1. punkts – c apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(c) sekmēt 20. pantā minētajām ES talantu fonda uzraudzības darbībām svarīgu datu apkopošanu;

(c) sekmēt 20. pantā minētajām ES Talantu fonda uzraudzības darbībām svarīgu datu vākšanu, tostarp atsauksmju datus pēc tam, kad pieņemti darbā reģistrēti darba meklētāji no trešām valstīm, kuri ir atlasīti vakancei ES Talantu fondā;

Grozījums Nr.  75

Regulas priekšlikums

9. pants – 1. punkts – d apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(d) apspriest paātrināto imigrācijas procedūru īstenošanu, lai atvieglotu reģistrētu trešo valstu darba meklētāju pieņemšanu darbā saskaņā ar 19. pantu.

(d) apspriest paātrināto imigrācijas procedūru īstenošanu, lai atvieglotu reģistrētu trešo valstu darba meklētāju pieņemšanu darbā saskaņā ar 19. pantu, un šajā sakarā apmainīties paraugpraksēm;

Grozījums Nr.  76

Regulas priekšlikums

9. pants – 1. punkts – da apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(da) sniegt atbalstu Komisijai un Savienības delegācijām trešās valstīs un starptautiskās organizācijās saskaņā ar 17. panta 3.b punktu.

Grozījums Nr.  77

 

Regulas priekšlikums

9. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Tikai iesaistītās dalībvalstis ir ES talantu fonda vadības grupas dalībnieces. ES talantu fondā neiesaistītās dalībvalstis var piedalīties ES talantu fonda vadības grupas sanāksmēs kā novērotājas.

svītrots

Grozījums Nr.  78

 

Regulas priekšlikums

9. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. Starpnozaru sociālo partneru organizāciju pārstāvjiem Savienības līmenī ir tiesības kā novērotājiem piedalīties ES talantu fonda vadības grupas sanāksmēs. ES talantu fonda vadības grupa nodrošina, ka tiek iesaistīti divi dalībnieki no arodbiedrības un divi dalībnieki no darba devēju organizācijām. Šie pārstāvji paraksta rakstveida paziņojumu, kurā apliecina, ka nav interešu konflikta situācijā.

svītrots

Grozījums Nr.  79

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Ikviena iesaistītā dalībvalsts izraugās ES talantu fonda valsts kontaktpunktu. Iesaistītās dalībvalstis nodrošina, ka attiecīgas nodarbinātības un imigrācijas jomas iestādes tiek ieceltas par ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem.

1. Ikviena iesaistītā dalībvalsts izraugās ES Talantu fonda valsts kontaktpunktu. Iesaistītās dalībvalstis nodrošina, ka attiecīgas nodarbinātības un imigrācijas jomas iestādes tiek ieceltas par to ES Talantu fonda valstu kontaktpunktiem.

Grozījums Nr.  80

Regulas priekšlikums

10. pants – 2. punkts – b apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(b) pārsūtīt vakances uz ES talantu fonda IT platformu, izmantojot vienotu koordinētu kanālu, un atvieglot piemeklēšanas procesu starp reģistrētajiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem;

(b) pārsūtīt darba devēju profilus un vakances, kas atbilst 13. pantā noteiktajām prasībām, uz ES Talantu fonda IT platformu, izmantojot vienotu koordinētu kanālu, un atvieglot piemeklēšanas procesu starp reģistrētajiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES Talantu fondā iesaistītajiem reģistrētajiem darba devējiem;

Grozījums Nr.  81

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 2. punkts – c apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(c) vienreiz gadā paziņot ES talantu fonda sekretariātam to profesiju sarakstu, kurās ES trūkst darbaspēka, un par jebkādām valstu korekcijām to profesiju sarakstā, kurās ES trūkst darbaspēka, saskaņā ar 15. pantu;

(c) ik sešus mēnešus paziņot ES Talantu fonda sekretariātam to profesiju sarakstu, kurās valstī trūkst darbaspēka, un par jebkādām valstu korekcijām to profesiju sarakstā, kurās ES trūkst darbaspēka, saskaņā ar 15. pantu;

Grozījums Nr.  82

Regulas priekšlikums

10. pants – 2. punkts – d apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(d) uzturēt ES talantu fondā iesaistīto darba devēju reģistru;

(d) uzturēt ES Talantu fondā iesaistīto darba devēju reģistru, kas balstīts uz ES Talantu fonda IT platformā reģistrētajiem darba devēju profiliem;

Grozījums Nr.  83

Regulas priekšlikums

10. pants – 2. punkts – e apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(e) valstu iestādēm, kas atbild par attiecīgo tiesību aktu un prakses piemērošanu, jāpaziņo ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem par ES talantu fondā iesaistīto darba devēju piekļuves apturēšanu un viņu vakanču izņemšanu no ES talantu fonda IT platformas attiecīgā tiesību akta un prakses pārkāpuma gadījumā saskaņā ar 13. panta 3. punktu;

(e) valstu iestādēm, kas atbild par attiecīgo tiesību aktu un prakses piemērošanu, jāpaziņo ES Talantu fonda valstu kontaktpunktiem par ES Talantu fondā iesaistīto darba devēju piekļuves apturēšanu un viņu profilu un vakanču izņemšanu no ES Talantu fonda IT platformas attiecīgā Savienības vai valsts tiesību akta un prakses pārkāpuma gadījumā saskaņā ar 13. panta 3. punktu;

Grozījums Nr.  84

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 2. punkts – f apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(f) sniegt informāciju ES talantu fonda sekretariātam par valsts līmeņa imigrācijas un atzīšanas procedūrām, tai skaitā attiecībā uz Savienības pilsoņu priekšrokas principa piemērošanu, un attiecīgus datus ES talantu fonda uzraudzības nolūkā, kā noteikts 20. pantā;

(f) sniegt informāciju ES Talantu fonda sekretariātam par valsts darbā pieņemšanas, imigrācijas un kvalifikācijas atzīšanas procedūrām, tai skaitā attiecībā uz Savienības pilsoņu priekšrokas principa piemērošanu vai tās atcelšanu paātrinātās imigrācijas procedūrās saskaņā ar 19. pantu, un attiecīgus datus ES Talantu fonda uzraudzības nolūkā, kā noteikts 20. pantā;

Grozījums Nr.  85

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 2. punkts – g apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(g) sniegt informāciju un atbalsta pakalpojumus reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem saskaņā ar 17. pantu.

(g) sniegt informāciju un atbalsta pakalpojumus reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES Talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem saskaņā ar 17. panta 2. punktu, sadarbojoties ar sociālajiem partneriem, vietējām un reģionālajām pašvaldībām un attiecīgā gadījumā ar organizācijām, kas trešo valstu valstspiederīgajiem piedāvā palīdzību pēc pieņemšanas darbā.

Grozījums Nr.  86

Regulas priekšlikums

11. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Darba meklētāji no trešām valstīm var izveidot savus profilus, izmantojot Europass profilu veidošanas rīku, lai reģistrētos ES talantu fonda IT platformā.

1. Darba meklētāji no trešām valstīm, kuri vēlas reģistrēties ES Talantu fonda IT platformā, var izveidot savus profilus manuāli, importējot CV, izmantojot Europass profila veidotāju, ES prasmju profila noteikšanas rīku, kas paredzēts trešo valstu valstspiederīgajiem, vai jebkuru citu rīku, ko apstiprinājis ES Talantu fonda sekretariāts.

Grozījums Nr.  87

 

Regulas priekšlikums

11. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a Ja ES Talantu fonda valsts kontaktpunkts konstatē, ka darba meklētājs no trešās valsts atbilst vienam no 2. punktā noteiktajiem kritērijiem, valsts kontaktpunkts izņem minētā darba meklētāja profilu no ES Talantu fonda IT platformas. Minētais darba meklētājs var izveidot jaunu profilu, tiklīdz 2. punktā minētais lēmums vai aizliegums vairs nav spēkā.

Grozījums Nr.  88

 

Regulas priekšlikums

11. pants – 2.b punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.b To darba meklētāju profilus, kuri ir snieguši nepatiesu apliecinājumu attiecībā uz 2. punktā minēto informāciju, izņem no ES Talantu fonda IT platformas.

Grozījums Nr.  89

 

Regulas priekšlikums

11. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. ES talantu fondā reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profili ir redzami ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem.

3. ES Talantu fondā reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profili ir redzami ES Talantu fondā iesaistītajiem reģistrētajiem darba devējiem.

Grozījums Nr.  90

 

Regulas priekšlikums

12. pants – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Trešo valstu darba meklētāju profilu reģistrācija un viņu piekļuve talantu partnerību ietvaros

Trešo valstu darba meklētāju profilu reģistrācija un piekļuve ES talantu partnerību, divpusēju vienošanos vai tādu valsts sistēmu ietvaros, kas paredzētas prasmju pilnveidei un validēšanai trešā valstī

Grozījums Nr.  91

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Talantu partnerībā iesaistītās dalībvalstis var nolemt paļauties uz ES talantu fondu, lai atvieglotu tādu darba meklētāju pieņemšanu darbā no attiecīgās trešās valsts, kuru prasmes ir pilnveidotas vai apstiprinātas attiecīgās talantu partnerības ietvaros un apliecinātas ar “ES talantu partnerības apliecību”.

1. ES talantu partnerībā iesaistītās dalībvalstis vai dalībvalstis, kas ieviesušas divpusējas vienošanās ar trešām valstīm vai valsts sistēmu prasmju pilnveidei un validēšanai trešā valstī, var nolemt paļauties uz ES Talantu fondu, lai atvieglotu tādu darba meklētāju pieņemšanu darbā no attiecīgās trešās valsts, kuru prasmes ir pilnveidotas vai apstiprinātas attiecīgās talantu partnerības ietvaros un apliecinātas ar “talantu partnerības apliecību”.

Grozījums Nr.  92

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Trešo valstu darba meklētāji, kuri ir saņēmuši “ES talantu partnerības apliecību”, kas apliecina talantu partnerības ietvaros iegūtas vai apstiprinātās prasmes, var reģistrēt savu profilu ES talantu fonda IT platformā, sasaistot savus profilus ar “ES talantu partnerības apliecību”.

2. Trešo valstu darba meklētāji, kuri ir saņēmuši “talantu partnerības apliecību”, kas apliecina talantu partnerības, divpusējas vienošanās vai tādas valsts sistēmas ietvaros, kas paredzēta prasmju pilnveidei un validēšanai trešā valstī, iegūtas vai apstiprinātās prasmes, var reģistrēt savu profilu ES Talantu fonda IT platformā, sasaistot savus profilus ar “talantu partnerības apliecību”.

Grozījums Nr.  93

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a Darba meklētāji no trešās valsts, kuri ir saņēmuši talantu partnerības apliecību un pēc atlasīšanas vakancei ES Talantu fondā lūdz atļauju augsti kvalificētai nodarbinātībai saskaņā ar Direktīvu (ES) 2021/1883, automātiski gūst labumu no minētās direktīvas 11. panta 1. punkta otrās daļas un 13. panta 2. punkta noteikumiem.

Grozījums Nr.  94

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 2.b punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.b Darba meklētāji no trešās valsts, kuri ir saņēmuši talantu partnerības apliecību un kuri pēc atlasīšanas vakancei ES Talantu fondā lūdz vienoto atļauju saskaņā ar Direktīvu (ES) 2024/1233, saņem lēmumu par viņu pieteikumu saskaņā ar minētās direktīvas 5. panta 2. punktu. Attiecībā uz šādiem vienotās atļaujas pieteikumiem nepiemēro minētās direktīvas 8. panta 3. un 4. punkta noteikumus.

Grozījums Nr.  95

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 3. punkts – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. “ES talantu partnerības apliecība” ir redzama ES talantu fonda IT platformā, un tā satur informāciju par vienu vai vairākiem šādiem elementiem:

3. “Talantu partnerības apliecība” ir redzama ES Talantu fonda IT platformā, un tā satur informāciju par vienu vai vairākiem šādiem elementiem:

Grozījums Nr.  96

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 3. punkts – a apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(a) informācija par talantu partnerībā iesaistītā trešās valsts valstspiederīgā iegūto izglītību un apmācību, tai skaitā izglītības vai apmācības priekšmetu, tās ilgumu un apgūto prasmju veidu un līmeni;

(a) informācija par ES talantu partnerībā, divpusējās vienošanās vai valsts sistēmā iesaistītā trešās valsts valstspiederīgā iegūto izglītību un apmācību, tai skaitā izglītības vai apmācības priekšmetu, tās ilgumu un apgūto prasmju veidu un līmeni;

Grozījums Nr.  97

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 3. punkts – b apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(b) trešās valsts valstspiederīgā iegūtā kvalifikācija un prasmes, kas ir apstiprinātas saistībā ar talantu partnerības ietvaros, ieskaitot prasmes un kompetences, kas saistītas ar konkrētu profesiju, valodu prasmes vai kompetences, kas veicina viņu integrāciju vienā vai vairākās dalībvalstīs;

(b) trešās valsts valstspiederīgā iegūtā kvalifikācija un prasmes, kas ir apstiprinātas ES talantu partnerības, divpusējas vienošanās vai valsts sistēmas ietvaros, ieskaitot prasmes un kompetences, kas saistītas ar konkrētu profesiju, valodu prasmes vai kompetences, kas veicina viņu integrāciju vienā vai vairākās dalībvalstīs;

Grozījums Nr.  98

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. Komisija pieņem “ES talantu partnerības apliecības” formāta veidnes, izmantojot īstenošanas aktus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 22. panta 2. punktā minēto konsultēšanās procedūru.

4. Komisija pieņem “talantu partnerības apliecības” formāta veidnes, izmantojot īstenošanas aktus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 22. panta 2. punktā minēto konsultēšanās procedūru.

Grozījums Nr.  99

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 5. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

5. “ES talantu partnerības apliecības” izsniegšanas nosacījumus nosaka dalībvalstis tās talantu partnerības ietvaros, kurās dalībvalstis ir iesaistītas. Komisija publicē informāciju par šiem nosacījumiem ES talantu fonda IT platformā.

5. “Talantu partnerības apliecības” izsniegšanas nosacījumus nosaka dalībvalstis tās talantu partnerības ietvaros, kurās dalībvalstis ir iesaistītas, vai minēto dalībvalstu ieviestu divpusēju vienošanos vai valstu sistēmu ietvaros. Komisija publicē informāciju par šiem nosacījumiem ES Talantu fonda IT platformā.

Grozījums Nr.  100

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 6. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

6. Iesaistītās dalībvalstis attiecīgās talantu partnerības ietvaros var nolemt ierobežot to reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profilu redzamību, kuri ir saņēmuši “ES talantu partnerības apliecību”, ne ilgāk kā uz vienu gadu, sniedzot piekļuvi tikai darba devējiem, kas reģistrēti vienā vai vairākās dalībvalstīs un ir iesaistījušies tajā pašā talantu partnerībā. ES talantu fonda sekretariāts publicē informāciju par šā punkta piemērošanu ES talantu fonda IT platformā.

6. Iesaistītās dalībvalstis attiecīgās ES talantu partnerības ietvaros var nolemt ierobežot to reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profilu redzamību, kuri ir saņēmuši “talantu partnerības apliecību”, ne ilgāk kā uz sešiem mēnešiem, sniedzot piekļuvi tikai darba devējiem, kas reģistrēti vienā vai vairākās dalībvalstīs un ir iesaistījušies tajā pašā ES talantu partnerībā. ES Talantu fonda sekretariāts publicē informāciju par šā punkta piemērošanu ES Talantu fonda IT platformā.

Grozījums Nr.  101

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 7. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

7. Saraksts ar trešām valstīm un dalībvalstīm, kuras ir iesaistītas talantu partnerībā, un ar attiecīgajām iekļautajām profesijām tiek publicēts ES talantu fonda IT platformā.

7. Saraksts ar trešām valstīm un dalībvalstīm, kuras ir iesaistītas ES talantu partnerībā, un ar attiecīgajām iekļautajām profesijām tiek publicēts ES Talantu fonda IT platformā.

Grozījums Nr.  102

 

Regulas priekšlikums

13. pants – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Darba devēju dalība ES talantu fondā

Darba devēju reģistrācija un dalība ES Talantu fondā

Grozījums Nr.  103

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Darba devēji, kuri ir ieinteresēti dalībā ES talantu fondā, var lūgt ES talantu fonda valsts kontaktpunktam dalībvalstī, kurā tie ir reģistrēti, pārsūtīt viņu vakances uz ES talantu fonda IT platformu.

1. Darba devēji, kuri ir ieinteresēti dalībā ES Talantu fondā, lūdz ES Talantu fonda valsts kontaktpunktam dalībvalstī, kurā tie ir iedibināti, pārsūtīt viņu profilus un vakances uz ES Talantu fonda IT platformu. Minēto lūgumu izdara, izmantojot papildfunkciju esošajos valsts darbā norīkošanas procesos.

Grozījums Nr.  104

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 2. punkts – a apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(a) ietilpst 14. pantā noteiktajā to profesiju sarakstā, kurās ES trūkst darbaspēka, un valstu korekcijās sarakstā saskaņā ar 15. panta 1. punktu, vai arī vakances, kas attiecas uz talantu partnerību;

(a) ietilpst 14. pantā noteiktajā to profesiju sarakstā, kurās ES trūkst darbaspēka, un valstu korekcijās sarakstā saskaņā ar 15. panta 1. punktu, vai arī vakances, kas attiecas uz ES talantu partnerību vai divpusēju vienošanos, vai valstu sistēmām prasmju pilnveidei un validēšanai trešā valstī, kuras uzskaitītas ES Talantu fonda IT platformā;

Grozījums Nr.  105

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 2. punkts – b apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(b) ir atvērtas trešo valstu darba meklētāju pieņemšanai darbā saskaņā ar principu par priekšrokas došanu Savienības pilsoņiem atbilstīgi valstu tiesību aktiem, ja tādi ir.

(b) ir atvērtas trešo valstu darba meklētāju pieņemšanai darbā saskaņā ar principu par priekšrokas došanu Savienības pilsoņiem, ja tas piemērojams saskaņā ar valstu tiesību aktiem, izņemot gadījumus, kad ir piemērojamas 19. pantā minētās paātrinātās imigrācijas procedūras.

Grozījums Nr.  106

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 2. punkts – ba apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(ba) ietver vismaz šādu informāciju: saite uz darba devēju profilu ES Talantu fonda IT platformā, tā darba devēja identitāte, kurš iesaistīsies tiešās darba attiecībās ar darba ņēmēju vai kura vārdā vakance ir publicēta, amata nosaukums, līguma veids un ilgums, darba apraksts, parastā darba vieta, darba laiks, atalgojums, apmaksāts atvaļinājums un kontaktinformācija.

Grozījums Nr.  107

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 3. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

ES talantu fondā, iesaistītie darba devēji ievēro attiecīgos Savienības un valstu tiesību aktus un praksi, lai nodrošinātu trešo valstu valstspiederīgo aizsardzību pret negodīgu pieņemšanu darbā un neatbilstošiem darba apstākļiem, kā arī novērstu diskrimināciju. Iesaistītās dalībvalstis var ieviest papildu nosacījumus darba devēju dalībai ES talantu fondā, lai nodrošinātu atbilstību citai attiecīgajai valsts praksei, koplīgumiem un Starptautiskās darba organizācijas noteiktajiem principiem un pamatnostādnēm saskaņā ar Savienības tiesību aktiem.

ES Talantu fondā, iesaistītie darba devēji ievēro attiecīgos Savienības tiesību aktus un valstu tiesību aktus un praksi, ieskaitot piemērojamos koplīgumus, lai nodrošinātu trešo valstu valstspiederīgo tiesības uz biedrošanās brīvību un koplīguma sarunām, aizsardzību pret negodīgu pieņemšanu darbā un neatbilstošiem darba apstākļiem, kā arī novērstu diskrimināciju. Iesaistītās dalībvalstis var ieviest papildu nosacījumus darba devēju dalībai ES Talantu fondā, lai nodrošinātu atbilstību citai attiecīgajai valsts praksei, koplīgumiem un Starptautiskās darba organizācijas noteiktajiem principiem un pamatnostādnēm, piemēram, SDO Vispārīgajiem taisnīgas darbā pieņemšanas principiem un darbības vadlīnijām, saskaņā ar Savienības tiesību aktiem. Iesaistīto dalībvalstu kompetentajām valsts iestādēm ir jāverificē atbilstība šiem nosacījumiem un to darba devēju atbilstība Savienības un valsts tiesību aktiem, kuri ir ieinteresēti piedalīties ES Talantu fondā.

Grozījums Nr.  108

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 3. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

ES talantu fondā iesaistītie darba devēji neiekasē maksu par pieņemšanu darbā no reģistrētiem trešo valstu darba meklētājiem.

Talantu fonda izmantošana darba meklētājiem no trešām valstīm ir bez maksas. ES Talantu fondā iesaistītie darba devēji neiekasē nekādu maksu par pieņemšanu darbā vai saistītas izmaksas no reģistrētiem trešo valstu darba meklētājiem ne pirms darbā pieņemšanas procesa, ne pēc tā pabeigšanas.

Grozījums Nr.  109

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 4.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

4.a Darba devēji piekļuvi ES Talantu fonda IT platformai saņem, tiklīdz valstu kontaktpunkti ir uz šo platformu nosūtījuši to vakances un profilus. Uzņēmumu grupas gadījumā uzņēmums, kas ir pilnvarots pārstāvēt minēto grupu, var piekļūt ES Talantu fonda IT platformai arī citu minētās grupas uzņēmumu labā.

Grozījums Nr.  110

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 5. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

5. ES talantu fondā iesaistītie darba devēji bez nepamatotas kavēšanās ES talantu fonda IT platformā norāda, ka viņi ir sekmīgi pabeiguši reģistrētu trešo valstu darba meklētāju pieņemšanu darbā konkrētajā vakancē. Šo reģistrēto darba meklētāju profili un aizpildītās vakances automātiski vairs nebūs redzamas ES talantu fonda IT platformā.

5. ES Talantu fondā iesaistītie darba devēji bez nepamatotas kavēšanās ES Talantu fonda IT platformā norāda, ka viņi ir sekmīgi pabeiguši reģistrētu trešo valstu darba meklētāju pieņemšanu darbā konkrētajā vakancē. Pēc tam aizpildītās vakances automātiski vairs nav redzamas ES Talantu fonda IT platformā. Pirms darba līguma sākšanas darba devējs sniedz darba meklētājam visu vajadzīgo informāciju saskaņā ar Direktīvu (ES) 2019/2019.

Grozījums Nr.  111

 

Regulas priekšlikums

14. pants – 1. punkts – 2. daļa – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 21. pantā minēto procedūru, lai grozītu pielikumu atbilstīgi šādiem kritērijiem:

Komisija ir pilnvarota ar ES Talantu fonda vadības grupas atbalstu pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 21. pantā minēto procedūru, lai grozītu pielikumu atbilstīgi šādiem kritērijiem:

Grozījums Nr.  112

 

Regulas priekšlikums

14. pants – 1. punkts – 2. daļa – a apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(a) profesijas, kurās trūkst darbaspēka un kas ir izplatītas ievērojamā skaitā iesaistīto dalībvalstu, un par kurām ES talantu fonda sekretariātam ir ziņojuši ES talantu fonda valstu kontaktpunkti saskaņā ar 10. panta 2. punkta c) apakšpunktu;

(a) profesijas, kurās ievērojamā skaitā — vismaz trijās — iesaistīto dalībvalstu trūkst darbaspēka un par kurām ES Talantu fonda sekretariātam ir ziņojuši ES Talantu fonda valstu kontaktpunkti saskaņā ar 10. panta 2. punkta c) apakšpunktu;

Grozījums Nr.  113

 

Regulas priekšlikums

14. pants – 1. punkts – 2. daļa – b apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(b) profesijas, kas tieši veicina ES zaļo un digitālo pārkārtošanos un kuru nozīme, visticamāk, pieaugs.

(b) profesijas, kas tieši veicina Savienības konkurētspēju un ES zaļo un digitālo pārkārtošanos vai kuru nozīme, visticamāk, pieaugs.

Grozījums Nr.  114

 

Regulas priekšlikums

15. pants – 1. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Iesaistītās dalībvalstis var nolemt pievienot vai svītrot profesijas, kurās trūkst darbaspēka, lai apmierinātu savas konkrētās darba tirgus vajadzības, norādot tās atbilstīgi ISCO-08 4 ciparu klasifikācijai. Tās var arī nolemt svītrot no ES saraksta profesijas, kurās trūkst darbaspēka, ja tās neatbilst dalībvalstu īpašajām darba tirgus vajadzībām. Konkrētās valsts korekcijas ietekmē tikai vakanču piemeklēšanu attiecīgajā dalībvalstī.

Iesaistītās dalībvalstis var nolemt uzskaitījumā pēc ISCO-08 4 ciparu klasifikācijas pievienot profesijas, kurās trūkst darbaspēka, lai apmierinātu savas konkrētās darba tirgus vajadzības valsts vai reģionālā līmenī vai panāktu atbilsmi saviem mērķiem. Tās var arī nolemt no visas ES saraksta svītrot profesijas, kurās trūkst darbaspēka, ja tās neatbilst to konkrētajām darba tirgus vajadzībām valsts vai reģionālā līmenī vai to mērķiem. Konkrētās valsts korekcijas ietekmē tikai vakanču piemeklēšanu attiecīgajā dalībvalstī.

Grozījums Nr.  115

 

Regulas priekšlikums

15. pants – 1. punkts – 4. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

ES talantu fonda valstu kontaktpunkti drīkst paziņot ES talantu fonda sekretariātam par turpmākiem papildinājumiem to profesiju sarakstā, kurās ES trūkst darbaspēka, un svītrojumiem no tā ne biežāk kā vienreiz gadā.

ES Talantu fonda valstu kontaktpunkti ne biežāk kā reizi sešos mēnešos var paziņot ES Talantu fonda sekretariātam par vēl citiem papildinājumiem to profesiju sarakstā, kurās visā ES trūkst darbaspēka, un par svītrojumiem no tā.

Grozījums Nr.  116

 

Regulas priekšlikums

15. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. ES talantu fonda valstu kontaktpunkti pārsūta uz ES talantu fonda IT platformu tikai tās vakances, kas atbilst to profesiju sarakstam, kurās ES trūkst darbaspēka, ņemot vērā 1. punktā minētās korekcijas.

3. ES Talantu fonda valstu kontaktpunkti pārsūta uz ES Talantu fonda IT platformu tikai tās vakances, kas atbilst to profesiju sarakstam, kurās ES trūkst darbaspēka, ņemot vērā korekcijas, kas noteiktas uz 1. punkta pamata.

Grozījums Nr.  117

 

Regulas priekšlikums

16. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. ES talantu fondā iesaistītie darba devēji var meklēt reģistrētus trešo valstu darba meklētājus ES talantu fonda IT platformā.

1. ES Talantu fondā iesaistītie reģistrētie darba devēji var meklēt un piemeklēt reģistrētus trešo valstu darba meklētājus ES Talantu fonda IT platformā.

Grozījums Nr.  118

 

Regulas priekšlikums

16. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. ES talantu fondā iesaistītie darba devēji var izmantot īpašu ES talantu fonda IT platformā pieejamu filtru, lai meklētu to reģistrēto darba meklētāju profilus, kuri ir ieguvuši “ES talantu partnerības apliecību”.

2. ES Talantu fondā iesaistītie reģistrētie darba devēji var izmantot īpašu ES Talantu fonda IT platformā pieejamu filtru, lai meklētu to reģistrēto darba meklētāju profilus, kuri ir ieguvuši “ES talantu partnerības apliecību” vai citādi atzīti uz divpusējas vienošanās pamata.

Grozījums Nr.  119

 

Regulas priekšlikums

16. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Tāpat arī ES talantu fondā iesaistītie darba devēji var piekļūt ieteikto reģistrēto darba meklētāju profilu sarakstam, ko ģenerē automatizētais piemeklēšanas rīks un kas ir balstīts uz viņu prasmēm, kvalifikāciju un darba pieredzi saistībā ar konkrēto vakanci.

3. ES Talantu fondā iesaistītie darba devēji var piekļūt ieteikto reģistrēto darba meklētāju profilu sarakstam, ko ģenerē noklusējuma automatizētais piemeklēšanas rīks un attiecīgā gadījumā trešo pušu nodrošināti automatizētās piemeklēšanas algoritmi, balstoties uz viņu prasmēm un kompetencēm, kvalifikāciju, darba pieredzi un pieejamību, kā arī citiem aspektiem, kuri ir būtiski konkrētajai vakancei.

Grozījums Nr.  120

 

Regulas priekšlikums

16. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. Reģistrētie darba meklētāji no trešām valstīm var meklēt vakances ES talantu fondā un piekļūt ieteikto attiecīgo vakanču sarakstam, ko ģenerē automatizētais piemeklēšanas rīks.

4. Reģistrētie darba meklētāji no trešām valstīm var meklēt un piemeklēt vakances ES Talantu fondā un piekļūt ieteikto attiecīgo vakanču sarakstam, ko ģenerē noklusējuma automatizētais piemeklēšanas rīks un attiecīgā gadījumā trešo pušu nodrošināti automatizētās piemeklēšanas algoritmi.

Grozījums Nr.  121

 

Regulas priekšlikums

16. pants – 4.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

4.a Līdz 2027. gada 31. decembrim Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu, kurā novērtēta iespēja ES Talantu fonda IT platformā integrēt trešo pušu nodrošinātus automatizētās piemeklēšanas algoritmus. Uz šā ziņojuma pamata Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 21. pantu, lai papildinātu šo regulu, paredzot noteikumus par trešo pušu nodrošinātu automatizētās piemeklēšanas algoritmu integrēšanu ES Talantu fonda IT platformā un minēto algoritmu darbību.

Grozījums Nr.  122

 

Regulas priekšlikums

16. pants – 4.b punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

4.b Pirms 4.a punktā minēto algoritmu ieviešanas ES Talantu fonda sekretariāts pārbauda, vai tie atbilst šai regulai un Savienības tiesību aktiem par personas datu aizsardzību. Komisija ir vienīgā atbildīgā par trešo pušu nodrošinātu automatizētās piemeklēšanas algoritmu darbību ES Talantu fonda IT platformas ietvaros, un tā ir datu pārzine attiecībā uz personas datiem, kas apstrādāti, izmantojot trešo pušu nodrošinātus automatizētās piemeklēšanas algoritmus. Reģistrētiem darba devējiem un reģistrētiem darba ņēmējiem trešo pušu nodrošināto automatizētās piemeklēšanas algoritmu izmantošana nav obligāta. ES Talantu fonda IT platforma norāda, kurus automatizētās piemeklēšanas algoritmus nodrošina trešās puses. Datus, kuriem piekļūst trešo pušu nodrošinātie automatizētās piemeklēšanas algoritmi, izmanto tikai piemeklēšanas nolūkā.

Grozījums Nr.  123

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 1. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Iesaistītās dalībvalstis nodrošina viegli pieejamu informāciju par ES talantu fondu un tā darbību.

ES Talantu fonda IT platformā sniegtā informācijā ir pieejama bez maksas skaidrā, vispusīgā, lietotājdraudzīgā un nediskriminējošā veidā un atbilstoši attiecīgajiem piekļūstamības standartiem, kas noteikti Direktīvā (ES) 2016/2102, kā arī attiecīgajām pakalpojumu piekļūstamības prasībām, kas noteiktas Direktīvas (ES) 2019/882 I pielikumā.

Grozījums Nr.  124

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 1. punkts - 1.a daļa (jauna)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ES Talantu fonda IT platformā sniegtā informācija ir pieejama vismaz vienā no iesaistīto dalībvalstu oficiālajām valodām.

Grozījums Nr.  125

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 1. punkts – 2. daļa – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

ES talantu fonda sekretariāts ar ES talantu fonda valstu kontaktpunktu atbalstu dara pieejamu šādu informāciju ES talantu fonda IT platformā:

ES Talantu fonda sekretariāts ar ES Talantu fonda valstu kontaktpunktu un ES Talantu fonda vadības grupas atbalstu ES Talantu fonda IT platformā dara pieejamu šādu informāciju:

Grozījums Nr.  126

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 1. punkts – 2. daļa – a apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(a) informācija par darbā pieņemšanas un imigrācijas procedūrām, kvalifikāciju atzīšanu un prasmju apstiprināšanu, trešo valstu valstspiederīgo tiesībām, tai skaitā attiecībā uz pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem, kā arī informācija par dzīves un darba apstākļiem iesaistītajās dalībvalstīs;

(a) informācija par taisnīgas darbā pieņemšanas un nodarbinātības procedūrām, arī par kvalifikāciju atzīšanu un prasmju apstiprināšanu;

Grozījums Nr.  127

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 1. punkts – 2. daļa – aa apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(aa) informācija par imigrācijas procedūrām, tostarp procedūrām vīzu un uzturēšanas atļauju saņemšanai darba nolūkā;

Grozījums Nr.  128

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 1. punkts – 2. daļa – ab apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(ab) informācija par trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem, arī par tiesu iestāžu pieejamību un pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem;

Grozījums Nr.  129

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 1. punkts – 2. daļa – ba apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(ba) skaidrs paskaidrojums, ka ES Talantu fonda izmantošana ir bez maksas un ka darba devēji no ES Talantu fondā reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm neiekasē maksu par pieņemšanu darbā;

Grozījums Nr.  130

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 1. punkts – 2. daļa – bb apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(bb) skaidrs paskaidrojums darba meklētājiem no trešām valstīm, ka reģistrācija ES Talantu fondā vai vakances atlase ES Talantu fonda IT platformā negarantē ieceļošanu vai ieceļošanu un uzturēšanos dalībvalstu teritorijā.

Grozījums Nr.  131

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 2. punkts – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Pēc reģistrētu trešo valstu darba meklētāju un ES talantu fondā iesaistīto darba devēju pieprasījuma ES talantu fonda valstu kontaktpunkti sniedz papildu atbalstu un pēcatlases palīdzību reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem, jo īpaši attiecībā uz:

2. Pēc reģistrētu trešo valstu darba meklētāju, kuri atlasīt vakancei, un ES Talantu fondā iesaistīto reģistrēto darba devēju pieprasījuma attiecīgie ES Talantu fonda valstu kontaktpunkti sniedz konkrētu informāciju, papildu atbalstu un pēcatlases palīdzību jo īpaši attiecībā uz:

Grozījums Nr.  132

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 2. punkts – a apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(a) specifisku informāciju par valstu imigrācijas procedūrām, lai saņemtu vīzas un uzturēšanās atļaujas darba vajadzībām pēc atlases procesa;

(a) valstu imigrācijas un drošības procedūrām vīzu un uzturēšanās atļauju saņemšanai darba vajadzībām attiecīgajā dalībvalstī;

Grozījums Nr.  133

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 2. punkts – b apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(b) īpašiem norādījumiem un informāciju par ģimenes atkalapvienošanās procedūrām un ģimenes locekļu tiesībām;

(b) īpašiem norādījumiem par ģimenes atkalapvienošanās procedūrām un ģimenes locekļu tiesībām un pienākumiem;

Grozījums Nr.  134

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 2. punkts – c apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(c) īpašu informāciju par trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem, tai skaitā piekļuvi sociālajiem pabalstiem, medicīniskai palīdzībai, izglītībai, mājokļiem, kvalifikāciju atzīšanu un sūdzību mehānismu saskaņā ar 18. pantu;

(c) trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem, tai skaitā attiecībā uz darba apstākļiem, nodokļiem, piekļuvi sociālajiem pabalstiem, medicīniskai palīdzībai, izglītībai, mājokļiem, prasmju un kvalifikāciju atzīšanu un sūdzību un tiesiskās aizsardzības mehānismu saskaņā ar 18. pantu;

Grozījums Nr.  135

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 2. punkts – d apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(d) valsts līmenī pieejamo informāciju, lai veicinātu trešo valstu valstspiederīgo integrāciju uzņēmējā dalībvalstī, piem., par valodu kursiem, profesionālo apmācību un izglītību, kā arī citiem integrācijas pasākumiem;

(d) integrācijas darbībām uzņēmējā dalībvalstī, piem., par valodu kursiem, profesionālo apmācību un izglītību, kā arī citiem integrācijas pasākumiem;

Grozījums Nr.  136

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 2. punkts – e apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(e) ja ir pieejama, to organizāciju kontaktinformācija, kuras piedāvā trešo valstu valstspiederīgajiem palīdzību pēc darbā pieņemšanas.

(e) to organizāciju kontaktinformāciju, kuras trešo valstu valstspiederīgajiem piedāvā atbalstu un palīdzību pēc darbā pieņemšanas, piemēram, arodbiedrību, darba devēju apvienību un tirdzniecības kameru kontaktinformāciju;

Grozījums Nr.  137

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 2. punkts – ea apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(ea) attiecīgā gadījumā atbalsta pakalpojumiem, kas saistīti ar invaliditāti, un saprātīgu pielāgojumu nodrošināšanu saskaņā ar Padomes Direktīvu 2000/78/EK.

Grozījums Nr.  138

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a ES Talantu fonda valstu kontaktpunkti atbild par 1. un 2. punktā minētās informācijas atjaunināšanu pēc nepieciešamības.

Grozījums Nr.  139

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 3. punkts – 1.a daļa (jauna)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Dalībvalstis var sniegt standartizētu informāciju reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm, kuri ES Talantu fondā ir atlasīti kādai no vakancēm, arī norādot uz esošiem avotiem.

Grozījums Nr.  140

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 3.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

3.a Lai popularizētu ES Talantu fondu, Komisija sadarbībā ar ES Talantu fonda vadības grupu tiešsaistē un bezsaistē rīko informētības vairošanas kampaņas, kas vērstas uz darba devējiem, jo īpaši maziem un vidējiem uzņēmumiem (MVU). Minētās kampaņas ietver informāciju par taisnīgas pieņemšanas darbā standartiem, kas noteikti SDO Vispārīgajos taisnīgas darbā pieņemšanas principos un darbības vadlīnijās.

Grozījums Nr.  141

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 3.b punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

3.b Lai popularizētu ES Talantu fondu un izveidotu to par globālu zīmolu, Savienības delegācijas trešās valstīs un starptautiskās organizācijās ar Komisijas atbalstu un sadarbībā ar ES Talantu fonda vadības grupu veic visaptverošas komunikācijas un informācijas kampaņas trešās valstīs.

Grozījums Nr.  142

 

Regulas priekšlikums

18. pants – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Sūdzību procedūras atvieglošana

Sūdzību iesniegšanas un tiesiskās aizsardzības atvieglošana

Grozījums Nr.  143

 

Regulas priekšlikums

18. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Iesaistītās dalībvalstis nodrošina efektīvus mehānismus, ar kuru palīdzību reģistrētie darba meklētāji no trešām valstīm var iesniegt sūdzības, ja ES talantu fondā iesaistītie darba devēji pārkāpj 13. panta 3. punktā noteiktos pienākumus un nosacījumus.

1. Iesaistītās dalībvalstis saskaņā ar valsts tiesību aktiem un praksi nodrošina efektīvus, piekļūstamus un cenas ziņā pieejamus mehānismus, ar kuru palīdzību reģistrētie darba meklētāji no trešām valstīm vai viņu pārstāvji saskaņā ar valsts tiesību aktiem var iesniegt sūdzības, ja ES Talantu fondā iesaistītie darba devēji pārkāpj 13. panta 3. punktā noteiktos pienākumus un nosacījumus.

Grozījums Nr.  144

 

Regulas priekšlikums

18. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Iesaistītās dalībvalstis nodrošina viegli pieejamu informāciju par pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem.

2. Iesaistītās dalībvalstis informāciju par pieejamajiem sūdzību un tiesiskās aizsardzības mehānismiem dara viegli piekļūstamu un sniedz valodā, kuru prasītāji vai viņu pārstāvji var saprast vai kuru var pamatoti uzskatīt par viņiem saprotamu. Minētajā informācijā jo īpaši iekļauj to kompetento iestāžu un organizāciju kontaktinformāciju, kuras trešo valstu valstspiederīgajiem piedāvā atbalstu un palīdzību pēc pieņemšanas darbā.

Grozījums Nr.  145

 

Regulas priekšlikums

18. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a Iesaistītās dalībvalstis nodrošina, ka reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm, kuri ES Talantu fondā atlasīti vakancei, ir tāda pati piekļuve kā minētās dalībvalsts valstspiederīgajiem pasākumiem, kas aizsargā pret atlaišanu vai citu nelabvēlīgu attieksmi no darba devēja puses kā reakciju uz šajā pantā minēto sūdzību un tiesiskās aizsardzības mehānismu izmantošanu.

Grozījums Nr.  146

 

Regulas priekšlikums

18. pants – 2.b punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.b Dalībvalstis nodrošina, ka reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm, kuri ir atlasīti ES Talantu fonda vakancēm, ir piekļuve līdztiesības iestādēm, kā noteikts Direktīvā (ES) 2024/1500 un Direktīvā (ES) 2024/1499.

Grozījums Nr.  147

 

Regulas priekšlikums

18. pants – 2.c punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.c Tiklīdz ir konstatēts 13. panta 3. punktā noteikto pienākumu un nosacījumu pārkāpums, kompetentās valstu iestādes par to ziņo ES Talantu fonda valstu kontaktpunktiem. Tiklīdz paziņots par konstatētu pārkāpumu, ES Talantu fonda valstu kontaktpunkti aptur ES Talantu fondā iesaistīta reģistrēta darba devēja piekļuvi un izņem tā profilu un vakances no ES Talantu fonda IT platformas.

 

Apturēšanu nekavējoties atceļ, tiklīdz attiecīgās valsts iestādes ir paziņojušas ES Talantu fonda valstu kontaktpunktiem, ka pārkāpums ir novērsts, vai tiklīdz attiecīgais darba devējs ir pierādījis, ka tas ir novērsts. Ja ir pārkāpta Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/52/EK1a vai Direktīva (ES) 2024/17121b, darba devēja dalību ES Talantu fondā aptur uz nenoteiktu laiku.

 

_______________________

 

1a Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/52/EK (2009. gada 18. jūnijs), ar ko nosaka minimālos standartus sankcijām un pasākumiem pret darba devējiem, kas nodarbina trešo valstu valstspiederīgos, kuri dalībvalstīs uzturas nelikumīgi (OV L 168, 30.6.2009., 24. lpp.).

 

1b Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2024/1712 (2024. gada 13. jūnijs), ar ko groza Direktīvu 2011/36/ES par cilvēku tirdzniecības novēršanu un apkarošanu un cietušo aizsardzību (OV L, 2024/1712, 24.6.2024, ELI:, http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1712/oj).

Grozījums Nr.  148

 

Regulas priekšlikums

19. pants – 2. punkts – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Šā panta 1. punktā minētā procedūra var aptvert šādas darbības:

2. Šā panta 1. punktā minētās paātrinātās imigrācijas procedūras var aptvert šādas darbības:

Grozījums Nr.  149

 

Regulas priekšlikums

19. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a Iesaistītās dalībvalstis ievieš paātrinātas imigrācijas procedūras, kas aptver:

 

(a)  darba tirgus pārbaudes nepiemērošanu pēc tam, kad vakances ir nosūtītas uz ES Talantu fonda IT platformu;

 

(b)  trešās valsts darba meklētāju kvalifikāciju un prasmju atzīšanu, ja šīs darba meklētāju prasmes ir iegūtas vai apstiprinātas ES talantu partnerības, divpusējas vienošanās vai valsts sistēmas ietvaros un apliecinātas ar “talantu partnerības apliecību”.

 

Šis punkts neskar iesaistīto dalībvalstu iespēju veikt darba tirgus pārbaudes, pirms vakances, kas atbilst profesijām, kurās trūkst darbaspēka, tiek nosūtītas uz ES Talantu fonda IT platformu, saskaņā ar šo regulu un valsts tiesību aktiem.

Grozījums Nr.  150

 

Regulas priekšlikums

20. pants – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Uzraudzības darbības

Uzraudzības darbības un atsauksmes

Grozījums Nr.  151

 

Regulas priekšlikums

20. pants – 1. punkts – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. ES talantu fonda darbību regulāri uzrauga ES talantu fonda sekretariāts saskaņā ar 8. panta 2. punkta e) apakšpunktu. Jo īpaši jāapkopo šādi dati:

1. ES Talantu fonda sniegumu un izmaksefektivitāti regulāri uzrauga ES Talantu fonda sekretariāts saskaņā ar 8. panta 2. punkta e) apakšpunktu. Jo īpaši jāapkopo šādi pa dzimumiem sadalīti dati:

Grozījums Nr.  152

 

Regulas priekšlikums

20. pants – 1. punkts – aa apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(aa) ES Talantu fonda IT platformā reģistrēto darba devēju profilu skaits un veids;

Grozījums Nr.  153

 

Regulas priekšlikums

20. pants – 1. punkts – f apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(f) darbā iekārtošanas gadījumu skaits, ko veicinājis ES talantu fonds talantu partnerību ietvaros.

(f) to darbā iekārtošanas gadījumu skaits, ko veicinājis ES Talantu fonds ES talantu partnerību, divpusēju vienošanos vai tādu valsts sistēmu ietvaros, kas paredzētas prasmju pilnveidei un validēšanai trešā valstī;

Grozījums Nr.  154

 

Regulas priekšlikums

20. pants – 1. punkts – fa apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(fa) to profilu un vakanču skaits, kas ES Talantu fonda IT platformā dzēsti saskaņā ar 18. panta 2.c punktu;

Grozījums Nr.  155

 

Regulas priekšlikums

20. pants – 1. punkts – fb apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(fb) to trešo valstu darba meklētāju skaits, kuri ES Talantu fondā ir atlasīti kādai no vakancēm, prasmju un kvalifikāciju līmenis nolūkā novērtēt intelektuālā darbaspēka aizplūšanas risku.

Grozījums Nr.  156

 

Regulas priekšlikums

20. pants – 3.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

3.a ES Talantu fonda sekretariāts vismaz reizi gadā publicē 1. punktā minētos datus, kas personas datu gadījumā ir anonimizēti.

Grozījums Nr.  157

 

Regulas priekšlikums

20. pants – 3.b punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

3.b ES Talantu fonda sekretariāts sadarbībā ar ES Talantu fonda valstu kontaktpunktiem izplata anonīmas aptaujas darba devējiem, darba meklētājiem un pilsoniskās sabiedrības organizācijām, jo īpaši tām, kas strādā ar trešo valstu valstspiederīgajiem un personām ar invaliditāti, lai savāktu to viedokļus par piemeklēšanas mehānisma piemērotību, to vispārējo apmierinātību ar sniegto palīdzību un informāciju, platformas piekļūstamību un veidiem, kā uzlabot platformas funkcionalitāti.

Grozījums Nr.  158

 

Regulas priekšlikums

21. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Pilnvaras pieņemt 14. pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz gadu laikposmu no šīs regulas spēkā stāšanās dienas. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu, vēlākais, deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu, vēlākais, trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.

2. Pilnvaras pieņemt 6. panta 9. punktā, 14. panta 1. punktā un 16. panta 4.a punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no šīs regulas stāšanās spēkā. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu, vēlākais, deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu, vēlākais, trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.

 

Grozījums Nr.  159

 

Regulas priekšlikums

21. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 14. pantā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.

3. Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 6. panta 9. punktā, 14. panta 1. punktā un 16. panta 4.a punktā minēto pilnvaru deleģējumu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.

Grozījums Nr.  160

 

Regulas priekšlikums

21. pants – 6. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

6. Saskaņā ar 14. pantu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.

6. Saskaņā ar 6. panta 9. punktu, 14. panta 1. punktu vai 16. panta 4.a punktu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.

Grozījums Nr.  161

 

Regulas priekšlikums

23. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Līdz 2031. gada 31. decembrim un pēc tam reizi 5 gados Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai ziņojumu par šīs regulas piemērošanu.

1. Līdz 2031. gada 31. decembrim un pēc tam reizi 5 gados Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai ziņojumu par šīs regulas piemērošanu. Ziņojumā novērtē regulas rezultativitāti prasmju trūkuma novēršanā un talantu piesaistē no trešām valstīm.

Grozījums Nr.  162

 

Regulas priekšlikums

24. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama iesaistītajās dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.

2. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visām dalībvalstīm saskaņā ar Līgumiem.

 

 


 

PASKAIDROJUMS

Eiropas Savienība un tās dalībvalstis ļoti daudzās nozarēs — no būvniecības un veselības aprūpes līdz inženierzinātņu un informācijas un komunikācijas tehnoloģiju nozarei — saskaras ar darbaspēka trūkumu. Demogrāfisko tendenču dēļ darbaspēka trūkums nākamajos gados, visticamāk, saasināsies, Eiropai par talantiem globāli sacenšoties ar citiem kontinentiem un atsevišķām valstīm. Prasmju neatbilstība Eiropas darba tirgū arī rada ekonomikas zaudējumus līdz 2 % apmērā no ikgadējās produktivitātes. Vienlaikus ir nepieciešams lielāks skaits likumīgu kanālu, lai novērstu neatbilstīgu migrāciju. Tā kā migrācija ir dabisks fenomens, kas turpinās pastāvēt, cita starpā arī klimata pārmaiņu un starptautisko norišu dēļ, ir kritiski svarīga kopēja Eiropas pieeja likumīgai darbaspēka migrācijai.

Tādējādi ir acīmredzams, ka, lai Eiropa uzturētu savu konkurētspēju un sekmētu ekonomikas izaugsmi, tai ir jāsaglabā atvērtība pasaulei. Eiropai ir jāpiesaista visu līmeņu prasmes, kas ir tieši un netieši vajadzīgas zaļās un digitālās pārkārtošanās norisei, pastāvīgai mūsu sociālās drošības sistēmu kvalitātei un Eiropas labklājībai. Tajā pašā laikā, tā kā Eiropa neatrodas vakuumā, ir arī skaidrs, ka ir būtiskas spēcīgas un ilgtspējīgas partnerības ar trešām valstīm. Talantu partnerības var palīdzēt sekmēt prasmju pilnveidi un labus darba apstākļus trešās valstīs, vienlaikus veicinot cirkulāro migrāciju, lai novērstu intelektuālā darbaspēka emigrāciju.

Tomēr, lai nodrošinātu efektīvāku faktisko piemeklēšanu starp darba devējiem un trešo valstu valstspiederīgajiem, ir izveidots ES Talantu fonds. Šis ir atzinīgi vērtēts priekšlikums, ko Eiropas Parlaments bija pieprasījis vairākos leģislatīvajos ziņojumos. ES Talantu fonds būs pirmā ES mēroga platforma, kuras mērķis ir atvieglot piemeklēšanu starp trešo valstu valstspiederīgajiem un Savienībā iedibinātiem darba devējiem. Tas smelsies iedvesmu no EURES — jau pastāvošās platformas, kurā notiek piemeklēšana starp ES pilsoņiem un darba devējiem, taču tas būs arī plašāks rīks. Tas papildinās esošos pasākumus un iniciatīvas un tādējādi nejauksies atsevišķu dalībvalstu kompetencē, piemēram, tiesībās noteikt to trešo valstu valstspiederīgo skaitu, kas tiek uzņemti darba nolūkā.

Pretēji Eiropas Komisijas priekšlikumam ziņojuma projektā ir paredzēts, ka ES Talantu fondu īsteno visas dalībvalstis. Tā kā darbaspēka trūkums ir Savienības mēroga problēma un ES Talantu fonda mērķis ir kalpot par kopēju platformu, lai apvienotu trešo valstu valstspiederīgos un Eiropas darba devējus, tam būtu jāpastāv visās dalībvalstīs, lai uzlabotu prognozējamību, pārredzamību un juridisko noteiktību ikvienam tā lietotājam. Darba devēji un trešo valstu valstspiederīgie joprojām varēs brīvi izvēlēties, vai izmantot ES Talantu fondu iespēju meklēšanai, taču kopēja īstenošana visā ES sekmēs piekļuvi platformai. Tā arī palīdzēs atrisināt vienu no galvenajām Eiropas mūsdienu darbaspēka migrācijas politikas problēmām, proti, sadrumstalotību.

Ziņojuma projekts, pilnveidojot Eiropas Komisijas priekšlikumu, arī nostiprina divus būtiskus ES Talantu fonda stūrakmeņus. Pirmkārt, tas nostiprina trešo valstu valstspiederīgo aizsardzību pret diskrimināciju un netaisnīgu pieņemšanu darbā, ciešāk saskaņojot ES Talantu fondu ar Vispārīgajiem taisnīgas darbā pieņemšanas principiem un darbības vadlīnijām, ko izstrādājusi Starptautiskā Darba organizācija (SDO). Tādējādi tā mērķis ir novērst nepilnību Eiropas tiesiskajā regulējumā, kurā līdz šim nav bijis kopīgu noteikumu par darbā pieņemšanas procedūrām. Otrkārt, tas uzlabo ES Talantu fonda savienotību ar darba tirgus attīstību un tādējādi ar Eiropas darba devēju faktiskajām vajadzībām, ES Talantu fonda pārvaldībā skaidrāk iesaistot sociālos partnerus un citas ieinteresētās personas.

Šo stūrakmeņu gadījumā svarīgs elements ir informācija. Tādēļ ir precizēti un nostiprināti informācijas un atbalsta pakalpojumu noteikumi. Ziņojuma projektā ir nodalīts, kādai informācijai vajadzētu būt publiski pieejamai visiem (potenciālajiem) trešo valstu valstspiederīgajiem un darba devējiem un kāda informācija būtu jānodrošina trešās valsts valstspiederīgajam pēc darba devēja piemeklēšanas. Papildus informācijai kritiski svarīga ir piekļūstamība, lai nodrošinātu visu lietotāju vienlīdzīgu piekļuvi platformai. Ar ziņojuma projektu tiek ieviestas piekļūstamības prasības attiecībā uz visu ES Talantu fondu, ietverot informāciju par datu aizsardzību, ka arī informāciju, ko sniedz pašā platformā.

Tāpat ziņojuma projekts paredz samērīgus nosacījumus dalībai ES Talantu fondā. Pirms tiek atļauta vakanču publicēšana platformā, darba devējiem būtu jāsniedz tāda informācija, ko valstu kontaktpunkti var pārbaudīt. Šāda informācija ietver, piemēram, sodāmības reģistra pārbaudi fiziskajai(-ām) personai(-ām), kas atbild par uzņēmumu, lai nepieļautu ļaunprātīgu darba devēju atgriešanos platformā. Ar ziņojuma projektu tiek ieviesti noteikumi, ar ko saskaņā uz laiku var tikt apturēta darba devēja dalība tīri administratīva pārkāpuma gadījumā, bet ir arī paredzēta apturēšana uz nenoteiktu laiku, ja tiek pārkāpti piemērojamie tiesību akti cilvēku tirdzniecības apkarošanas jomā un piemērotas sankcijas tādu trešo valstu valstspiederīgo darba devējiem, kuri valstī uzturas nelikumīgi.

Vienlaikus ziņojuma projekts saglabā konkrētus proporcionalitātes noteikumus trešo valstu valstspiederīgajiem, ar ko saskaņā personai, uz kuru attiecas tiesas vai administratīvais lēmums, ar kuru atteikta ieceļošana vai uzturēšanās dalībvalstī, vai ieceļošanas aizliegums Savienībā, netiks atļauta reģistrācija, ņemot vērā to, ka tai patlaban nav atļauts ieceļot un uzturēties Savienībā. Tomēr šis noteikums ir līdzsvarots, jo trešo valstu valstspiederīgajiem tiek atļauts iesniegt jaunu pieprasījumu pēc tam, kad ir beidzies ieceļošanas aizlieguma termiņš, vienlaikus nodrošinot, ka personas, kas notiesātas par noziedzīgiem nodarījumiem, kuri ir vai ietver draudus kādas dalībvalsts valsts drošībai, nekad nevarēs reģistrēties ES Talantu fondā.

Visbeidzot, tā kā ES Talantu fonds balstīsies uz MI iespējotām automatizētajām piemeklēšanas sistēmām, lai atrastu konkrētai vakancei piemērotākās prasmes, ir svarīgi nodrošināt aizsardzības pasākumus pret neobjektivitāti diskriminācijas dēļ.


 

PIELIKUMS. VIENĪBAS VAI PERSONAS, NO KURĀM REFERENTE IR SAŅĒMUSI PIENESUMU

Saskaņā ar Reglamenta I pielikuma 8. pantu referente apliecina, ka, gatavojot ziņojuma projektu, viņa ir saņēmusi informāciju no šādām vienībām vai personām:

Vienība un/vai persona

Adecco Group

BusinessEurope

Confederation of Swedish Enterprises

European Commission

European Network of Migrant Women

European Trade Union Confederation

HOTREC

International Labour Organisation

International Organisation of Migration

Platform for International Cooperation on Undocumented Migrants (PICUM)

Swedish Trade Union Confederation

 

Par šī saraksta sagatavošanu ir atbildīga vienīgi referente.


MAZĀKUMA VIEDOKLIS

Mazākuma viedokli saskaņā ar Reglamenta 56. panta 4. punktu iesniedza T. Vandendriessche, J. Buxadé, N. Bartusek, M. Ehlers, A. Varaut, M. Sorel, F. Leggeri, A. Tanger Correa un P. Steger.

Autori stingri iebilst pret ES Talantu fonda izveidi, pat uz brīvprātības pamata, jo tā būtu nevajadzīga ES iejaukšanās valstu migrācijas politikā un apdraudētu dalībvalstu suverenitāti savu darba tirgu jomā. LESD 79. panta 5. punkts apstiprina, ka likumīga migrācija joprojām ir valstu kompetencē, taču šī iniciatīva var piespiest dalībvalstis atvērt jaunus migrācijas kanālus.

Tā vietā, lai nodrošinātu pagaidu darbaspēka migrāciju, Talantu fonds varētu novest pie ilgtermiņa apmešanās uz dzīvi, kas apgrūtinātu atgriešanas izpildi, jo īpaši valstīs ar saudzīgu atbilstības nodrošināšanas politiku. Pieredze ar līdzīgām shēmām liecina, ka pagaidu migrācija bieži vien kļūst pastāvīga, tādējādi apdraudot kontrolētas migrācijas politiku.

Darbaspēka trūkuma un demogrāfisko problēmu risināšanā galvenā uzmanība būtu jāpievērš Eiropas ģimeņu atbalstam un dzimstības rādītāju palielināšanai, nevis lielākai migrantu piesaistei. Dalībvalstīm ir jāsaglabā pilnīga kontrole pār migrāciju, nodrošinot, ka migrācija paliek ļoti selektīva, īslaicīga un saskaņota ar valsts interesēm. ES pārvaldīta platforma šo kontroli apdraudētu un palielinātu atkarību no trešo valstu migrācijas.

Autori noraida šo priekšlikumu un aicina izstrādāt stratēģiju, kas stiprinātu valstu darbaspēku un produktivitāti, samazinātu atkarību no migrācijas un atbalstītu dalībvalstu pilnīgu suverenitāti pār savu migrācijas politiku. Migrācijai ir jābūt valsts lēmumam, nevis ES uzspiestai sistēmai.

 


ATTĪSTĪBAS KOMITEJAS ATZINUMS (10.2.2025)

Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejai

par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido ES talantu fondu

(COM(2023)0716 – C9‑0413/2023 – 2023/0404(COD))

Atzinuma sagatavotājs: Tomas Tobé

ĪSS PAMATOJUMS

Atzinuma sagatavotājs uzskata, ka Komisijas priekšlikums par Talantu fondu ir vērtējams atzinīgi, jo tas varētu papildināt citus Savienības centienus stratēģiski sadarboties ar trešo valstu partneriem migrācijas pārvaldības jomā un paātrināt panākumus vairāku ilgtspējīgas attīstības mērķu sasniegšanā, jo īpaši attiecībā uz 8. ilgtspējīgas attīstības mērķi veicināt noturīgu, iekļaujošu un ilgtspējīgu ekonomikas izaugsmi, pilnīgu un produktīvu nodarbinātību, kā arī cilvēka cienīgu darbu visiem un 10. ilgtspējīgas attīstības mērķi par nevienlīdzības mazināšanu. Priekšlikums atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes 2021. gada 9. jūnija Regulas (ES) 2021/947, ar ko izveido Kaimiņattiecību, attīstības sadarbības un starptautiskās sadarbības instrumentu "Eiropa pasaulē" (NDICI-GE regula), mērķiem, tostarp 50. un 51. apsvērumā izklāstītajiem noteikumiem, un Attīstības komitejas iepriekšējām nostājām, piemēram, ka labi izstrādāta un pārvaldīta legālās migrācijas politika var būt inovācijas un ekonomiskās attīstības avots, kas ir izdevīgs gan izcelsmes valstīm, gan uzņēmējām valstīm. Talantu fonds var palīdzēt ES un tās dalībvalstīm novērst prasmju trūkumu ES mēroga profesijās ar darbaspēka trūkumu, paplašināt darba devēju piekļuvi daudzveidīgām prasmēm un talantiem, kā arī radīt abpusējus ieguvumus ES un trešo valstu partneriem. Talantu fonds rada pievienoto vērtību jaunajām talantu partnerībām un varētu palielināt dalībvalstu iesaisti, kas ir vajadzīga, lai pilnībā atraisītu šo partnerību potenciālu, radot savstarpēji izdevīgas iespējas visiem iesaistītajiem partneriem.

 

ES Talantu fonds būs pirmā ES mēroga platforma, kuras mērķis ir atvieglot darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā un nodrošināt iespējas darba meklētājiem no trešām valstīm, kuri ir ieinteresēti un kuriem ir nepieciešamās prasmes, lai strādātu profesijās, kurās ES trūkst darbaspēka. Iniciatīva ir brīvprātīga, tādējādi ļaujot dalībvalstīm izvēlēties pievienoties tai vai nē. Tiek paredzēts, ka līdz 2030. gadam pievienosies no 11 līdz 20 dalībvalstīm, bet pēc tam pievienosies vēl citas dalībvalstis.

 

Atzinuma sagatavotājs atzīst, ka ar regulu par Talantu fondu var novērst tikai dažus šķēršļus, kas kavē ES un jaunattīstības valstu savstarpēji izdevīgas darbaspēka migrācijas potenciāla izmantošanu. Tas ir tikai daļa no plašāka likumdošanas un politikas pasākumu kopuma ES un dalībvalstu līmenī, kas vajadzīgi, lai darbaspēka migrācija būtu veiksmīga, piemēram, lai nodrošinātu kvalifikāciju atzīšanu un prasmju apstiprināšanu un lai sekmētu legālo migrantu iekļaušanos un integrāciju sabiedrībā. Talantu fonds papildina un tā pamatā ir attīstības sadarbības programmas, kas veicina prasmju un kompetenču attīstību, izglītību un profesionālo apmācību un ko finansē ar NDICI-GE instrumenta starpniecību. Atzinuma sagatavotājs uzskata, ka darba meklētājiem, kas piedalās ES Talantu fondā, attiecīgā gadījumā jābūt pieejamai informācijai par prasmju un iemaņu pilnveides iespējām, kā arī par attīstības sadarbības programmās nodrošināto izglītību un profesionālo apmācību.

 

Atzinuma sagatavotājs uzsver, ka ES Talantu fonda IT platformai ir jābūt praktiski vienkārši lietojamai. Atbilstības un atlases kritērijiem jābūt pārredzamiem, nediskriminējošiem un tādiem, kas ļauj pieņemt darba meklētājus ar visiem prasmju līmeņiem. Darba meklētājiem no trešām valstīm, kas vēlas reģistrēties Talantu fondā, jābūt viegli pieejamai informācijai par to, kā izveidot profilu. Darba meklētājiem ir jābūt iespējai viegli uzzināt, uz kādiem darba piedāvājumiem viņi var pretendēt, un darba devējiem ir jābūt iespējai atzīt ārvalstīs iegūtos kvalifikācijas apliecinājumus. Informācijai jābūt uzrakstītai saprotamā valodā, vēlams, to valstu oficiālajās valodās, kuras piedalās talantu partnerībā.

 

Atzinuma sagatavotājs uzskata, ka Talantu fonds atbilst NDICI-GE regulas vispārējam principam, kas paredz īstenot saskaņotāku, visaptverošāku un strukturētāku pieeju migrācijai kopā ar partneriem. Turklāt atzinuma sagatavotājs atzinīgi vērtē to, ka ES Talantu fondam būtu jāpalīdz sasniegt mērķi atturēt no neatbilstīgas migrācijas, tostarp veicinot piekļuvi esošajiem likumīgajiem kanāliem, kas papildina attīstības sadarbības programmas, kuras vērstas uz migrācijas un piespiedu pārvietošanas pamatcēloņu novēršanu. Atzinuma sagatavotājs uzskata, ka ir svarīgi, lai darba meklētājiem, kas piedalās ES Talantu fondā, būtu arī viegli pieejama informācija par attiecīgajām procedūrām pēc atlases procesa, kā arī informācija par palīdzību, kas pieejama migrantiem, kuri vēlas atgriezties dzimtenē, tostarp par reintegrācijas atbalstu saistībā ar talantu partnerībām ar jaunattīstības valstīm.

 

Atzinuma sagatavotājs uzskata, ka Talantu fondam jāatbilst LESD 208. pantā noteiktajam attīstības politikas saskaņotības principam, pilnībā izmantojot sinerģiju ar ES sadarbību attīstības jomā. Tāpēc, pārskatot Talantu fonda īstenošanu, Komisijai būtu jāņem vērā regulas ietekme uz ES sadarbības attīstības jomā mērķiem.

 

GROZĪJUMI

Attīstības komiteja iesniedz par jautājumu atbildīgajai Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejai turpmāk minēto.

Grozījums Nr.  1

Regulas priekšlikums

6.a norāde (jauna)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

- ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 208. panta 1. punktu un jo īpaši tā noteikumu, ka “politikā, kas var iespaidot jaunattīstības valstis, Savienība ievēro mērķus, kas noteikti sadarbībai attīstības jomā”,

Grozījums Nr.  2

Regulas priekšlikums

1.b apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(1b) ES talantu fondā būtu jāņem vērā, ka dažos jaunattīstības reģionos, piemēram, Subsahāras Āfrikā, piekļuve internetam ir zema, un būtu jāņem vērā, ka tas varētu kavēt potenciālo darba meklētāju piedalīšanos.

Grozījums Nr.  3

Regulas priekšlikums

3. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(3) Lai atvieglotu darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā un nodrošinātu trešo valstu valstspiederīgajiem iespējas strādāt profesijās, kurās ES trūkst darbaspēka, būtu jāizveido ES talantu fonds kā Savienības mēroga platforma, kas apvieno un atbalsta reģistrēto trešo valstu darba meklētāju, kuri uzturas ārpus Savienības, profilu piemeklēšanu iesaistītajās dalībvalstīs reģistrēto darba devēju vakancēm.

(3) Lai atvieglotu darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā un nodrošinātu trešo valstu valstspiederīgajiem iespējas strādāt profesijās, kurās trūkst darbaspēka, būtu jāizveido ES talantu fonds kā Savienības mēroga platforma, kas apvieno un atbalsta reģistrēto trešo valstu darba meklētāju, kuri uzturas ārpus Savienības, profilu piemeklēšanu dalībvalstīs reģistrēto darba devēju vakancēm.

Grozījums Nr.  4

Regulas priekšlikums

3.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(3a) Talantu fondam būtu jāveicina ANO Ilgtspējīgas attīstības programmas 2030. gadam izpilde un tajā ietverto ilgtspējīgas attīstības mērķu (IAM) sasniegšana, jo īpaši attiecībā uz 1. ilgtspējīgas attīstības mērķi izskaust nabadzību, 5. ilgtspējīgas attīstības mērķi nodrošināt dzimumu līdztiesību un nodrošināt pilnvērtīgas iespējas visām sievietēm un meitenēm, 8. ilgtspējīgas attīstības mērķi veicināt noturīgu, iekļaujošu un ilgtspējīgu ekonomikas izaugsmi, pilnīgu un produktīvu nodarbinātību, kā arī cilvēka cienīgu darbu visiem un 10. ilgtspējīgas attīstības mērķi samazināt nevienlīdzību starp valstīm un valstu iekšienē.

Grozījums Nr.  5

Regulas priekšlikums

3.b apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(3b) Īstenojot regulu par Talantu fondu, būtu jāievēro attīstības politikas saskaņotības princips, atbalstot ilgtspējīgas attīstības mērķu sasniegšanu ES un trešās valstīs. Tai būtu jāveicina vienlīdzīga attieksme un nediskriminācija, kā arī jānovērš migrējošo darba ņēmēju ekspluatācija un ļaunprātīga izmantošana un viņi jāaizsargā pret ekspluatāciju un ļaunprātīgu izmantošanu. Turklāt tajā būtu jāņem vērā PVO Globālais rīcības kodekss par veselības jomas personāla starptautisko atlasi un veselības aprūpes darbinieku emigrācijas no jaunattīstības valstīm iespējamās negatīvās sekas.

Grozījums Nr.  6

Regulas priekšlikums

3.c apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(3c) ES talantu fondam būtu jāatbilst ES dzimumu līdztiesības stratēģijai, kā arī Dzimumu līdztiesības rīcības plāna III politikas satvaram, jo migrantes bieži vien ir īpaši neaizsargātas pret sliktu izturēšanos.

Grozījums Nr.  7

Regulas priekšlikums

5. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(5) ES talantu fondam būtu jātiecas atbalstīt iesaistītās dalībvalstis, lai risinātu pašreizējo un turpmāko prasmju un darbaspēka trūkumu, pieņemot darbā trešo valstu valstspiederīgos, ciktāl vietējā darbaspēka aktivizēšana un mobilitāte ES iekšienē nav pietiekama, lai sasniegtu šo mērķi. Kā brīvprātīgs rīks, kas paredzēts, lai veicinātu darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā, ES talantu fondam būtu jāpiedāvā ieinteresētajām dalībvalstīm papildu atbalsts ES līmenī. Šajā nolūkā būtu jānodrošina papildināmība un savietojamība ar esošajām valsts iniciatīvām un platformām. Veidojot ES talantu fondu, būtu jāņem vērā dalībvalstu īpašās vajadzības, lai nodrošinātu pēc iespējas plašāku līdzdalību. Tādējādi “talants” ir visaptverošs termins, kas attiecas uz visu prasmju klāstu, kas varētu būt nepieciešams dalībvalstu darba tirgiem.

(5) ES talantu fondam būtu jātiecas atbalstīt dalībvalstis, lai risinātu pašreizējo un turpmāko prasmju un darbaspēka trūkumu, pieņemot darbā trešo valstu valstspiederīgos, ciktāl vietējā darbaspēka aktivizēšana un mobilitāte ES iekšienē nav pietiekama, lai sasniegtu šo mērķi. Kā brīvprātīgs rīks, kas paredzēts, lai veicinātu darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā, ES talantu fondam būtu jāpiedāvā ieinteresētajām dalībvalstīm papildu atbalsts ES līmenī. Šajā nolūkā būtu jānodrošina papildināmība un savietojamība ar esošajām valsts iniciatīvām un platformām. Veidojot ES talantu fondu, būtu jāņem vērā dalībvalstu īpašās vajadzības, lai nodrošinātu pēc iespējas plašāku līdzdalību. Tādējādi “talants” ir visaptverošs termins, kas attiecas uz visu prasmju klāstu, kas varētu būt nepieciešams dalībvalstu darba tirgiem.

Grozījums Nr.  8

Regulas priekšlikums

7. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(7) Talantu fondam būtu arī jāatbalsta talantu partnerību īstenošana, jo tās ir viens no Migrācijas un patvēruma pakta30 ārējās dimensijas galvenajiem aspektiem un tiek praktiski īstenotas saskaņā ar Komisijas paziņojumu par prasmju un talantu piesaistīšanu ES31. Dalībvalsts iesaistei talantu partnerībā nebūtu jāskar tās lēmums par dalību ES talantu fondā.

(7) Spēcīgas partnerattiecības un divpusēja sadarbība ar trešām valstīm ir priekšnoteikums efektīvām migrācijas shēmām un veicina savstarpēju ieguvumu radīšanu ES, tās dalībvalstīm un trešām valstīm. Talantu fondam būtu arī jāatbalsta talantu partnerību īstenošana, jo tās ir viens no Migrācijas un patvēruma pakta30 ārējās dimensijas galvenajiem aspektiem un tiek praktiski īstenotas saskaņā ar Komisijas paziņojumu par prasmju un talantu piesaistīšanu ES31. Dalībvalsts iesaistei talantu partnerībā nebūtu jāskar tās lēmums par dalību ES talantu fondā.

__________________

__________________

30 COM/2020/609 final.

30 COM/2020/609 final.

31 COM/2022/657 final.

31 COM/2022/657 final.

Grozījums Nr.  9

Regulas priekšlikums

7.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(7a) ES talantu fondam būtu jāveicina uz prasmēm balstīta migrācija, kas balstās uz patiesām partnerībām, ņemot vērā iespējamo ietekmi uz ģimenes iziršanu. Spēcīgas partnerības ar trešām valstīm var sekmēt efektīvu attīstības sadarbību atbilstīgi politikas saskaņotības attīstībai principam un veicināt savstarpējus ieguvumus trešām valstīm, ES un tās dalībvalstīm. Partnerībām būtu jāpiedāvā vienkārši, saskaņoti un saprotami likumīgi ceļi uz Savienību, dodot iespēju atgriezties, ko var atvieglot ar ES talantu fonda starpniecību, un veicinot cirkulāro migrāciju, lai izcelsmes valstīm sniegtu attīstības ieguvumus, tostarp ar prasmju un zināšanu pārnesi un naudas pārvedumiem. Trešām valstīm jāspēj kopīgi veidot vienlīdzīgas partnerības. Eiropas Savienības migrācijas politikai vienmēr jāvadās no tiesiskuma un cilvēktiesību ievērošanas.

Grozījums Nr.  10

Regulas priekšlikums

10. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(10) Vajadzības gadījumā būtu jānodrošina sinerģija starp ES talantu fonda IT platformu un citiem attiecīgiem instrumentiem un pakalpojumiem Savienības līmenī, tai skaitā attiecībā uz piekļuvi mācību materiāliem, piem., ES akadēmijai un Sadarbspējīgās Eiropas akadēmijai (Interoperable Europe Academy). ES talantu fonda IT platforma būtu ātri un regulāri jāpielāgo jaunajai tehnoloģiju praksei un jānodrošina mūsdienīgi IT pakalpojumi, ieviešot novatoriskus līdzekļus un rīkus.

(10) Vajadzības gadījumā būtu jānodrošina sinerģija starp ES talantu fonda IT platformu un citiem attiecīgiem instrumentiem un pakalpojumiem Savienības līmenī, tai skaitā attiecībā uz piekļuvi mācību materiāliem, piem., ES akadēmijai un Sadarbspējīgās Eiropas akadēmijai (Interoperable Europe Academy). Būtu jānodrošina arī sinerģija ar ES finansētām izglītības programmām jaunattīstības valstīs, piemēram, Globālo partnerību izglītībai, programmu “Izglītība nevar gaidīt” un programmu “Erasmus+”. ES talantu fonda IT platforma būtu ātri un regulāri jāpielāgo jaunajai tehnoloģiju praksei un jānodrošina mūsdienīgi IT pakalpojumi, ieviešot novatoriskus līdzekļus un rīkus.

Grozījums Nr.  11

Regulas priekšlikums

14. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(14) Reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm vajadzētu būt tiesībām izvēlēties kādu no vairākām tehniskām iespējām, lai ierobežotu piekļuvi saviem personas datiem, piem., ierobežojot piekļuvi viņu kontaktinformācijai. Reģistrēto trešo valstu darba meklētāju un ES talantu fonda IT platformā iesaistīto darba devēju profili, kas nav izmantoti divus gadus, būtu automātiski jāizņem. Veicot profilu izņemšanu, iespējams, tiks turpināta ierobežotas anonimizētu datu kopas glabāšana pētniecības un statistikas nolūkiem, tai skaitā Eiropas statistikas sagatavošanas un tās kvalitātes nodrošināšanai.

(14) Reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm vajadzētu būt tiesībām izvēlēties kādu no vairākām tehniskām iespējām, lai ierobežotu piekļuvi saviem personas datiem, piem., ierobežojot piekļuvi viņu kontaktinformācijai. ES talantu fonda IT platformā iesaistīto reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profili, kas nav izmantoti divus gadus, un darba devēju profili, kas nav izmantoti trīs gadus, būtu automātiski jāizņem. Profila īpašnieks būtu jāinformē par profila izņemšanu ne vēlāk kā vienu mēnesi iepriekš. Veicot profilu izņemšanu, iespējams, tiks turpināta ierobežotas anonimizētu datu kopas glabāšana pētniecības un statistikas nolūkiem, tai skaitā Eiropas statistikas sagatavošanas un tās kvalitātes nodrošināšanai atbilstoši 20. panta 1. punktam saskaņā ar šo regulu. Attiecībā uz reģistrēto darba meklētāju profiliem varētu saglabāt datus par valstspiederību, vēlamo vai pašreizējo nodarbošanos, talantu partnerības kartes esamību, laikposmu, kurā profils bijis reģistrēts ES talantu fonda IT platformā, apmeklējumu skaitu platformā, atbilsmju ar darba devējiem skaitu un atviegloto darbā iekārtošanas gadījumu skaitu. Attiecībā uz darba devēju profiliem varētu saglabāt datus par dalībvalsti, kurā tie atrodas, nozari, apmeklējumu skaitu ES talantu fonda IT platformā, atbilsmju ar darba meklētājiem skaitu un atviegloto darbā iekārtošanas gadījumu skaitu.

Grozījums Nr.  12

Regulas priekšlikums

16. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(16) ES talantu fondam būtu jāpalīdz sasniegt mērķi atturēt no neatbilstīgas migrācijas, tai skaitā atvieglojot piekļuvi esošajiem likumīgajiem kanāliem. Darba meklētājiem no trešām valstīm, uz kuriem attiecas tiesas vai administratīvs lēmums, ar kuru atteikta ieceļošana vai uzturēšanās dalībvalstī, vai ieceļošanas aizliegums saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/115/EK35, nevajadzētu ļaut reģistrēt viņu profilus ES talantu fonda IT platformā, ņemot vērā, ka viņiem netiks atļauts ieceļot un uzturēties Savienībā. Šajā nolūkā būtu jāpieprasa darba meklētājiem no trešām valstīm pirms viņu profilu reģistrēšanas ES talantu fondā apliecināt, ka uz viņiem pašlaik neattiecas ieceļošanas vai uzturēšanās atteikums kādā dalībvalstī vai ieceļošanas aizliegums Savienības teritorijā. Attiecīgi būtu jāsniedz arī informācija par sekām nepatiesa apliecinājuma gadījumā.

(16) ES talantu fondam būtu jāatvieglo legālā migrācija, veicinot trešo valstu valstspiederīgo starptautisku pieņemšanu darbā un viņu piekļuvi esošajiem likumīgajiem ceļiem, un jāpalīdz samazināt neatbilstīgo migrāciju, palīdzot novērst tās pamatcēloņus, vienlaikus veicinot cilvēkkapitāla attīstību, veicinot pienācīgas kvalitātes nodarbinātību un sociālo iekļaušanu. Darba meklētājiem no trešām valstīm, uz kuriem attiecas tiesas vai administratīvs lēmums, ar kuru atteikta ieceļošana vai uzturēšanās dalībvalstī, vai ieceļošanas aizliegums saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/115/EK35, nevajadzētu ļaut reģistrēt viņu profilus ES talantu fonda IT platformā, ņemot vērā, ka viņiem netiks atļauts ieceļot un uzturēties Savienībā. Šajā nolūkā būtu jāpieprasa darba meklētājiem no trešām valstīm pirms viņu profilu reģistrēšanas ES talantu fondā apliecināt, ka uz viņiem pašlaik neattiecas ieceļošanas vai uzturēšanās atteikums kādā dalībvalstī vai ieceļošanas aizliegums Savienības teritorijā. Attiecīgi būtu jāsniedz arī informācija par sekām nepatiesa apliecinājuma gadījumā.

__________________

__________________

35 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/115/EK (2008. gada 16. decembris) par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi (OV L 348, 24.12.2008., 98. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/115/oj).

35 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/115/EK (2008. gada 16. decembris) par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi (OV L 348, 24.12.2008., 98. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/115/oj).

Grozījums Nr.  13

Regulas priekšlikums

16.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(16a) ES Talantu fondam būtu arī jābalstās uz mērķiem un noteikumiem saistībā ar Savienības konstruktīvu iesaisti mobilitātē un visos migrācijas aspektos, kā noteikts NDICI — "Eiropa pasaulē" regulā, kā arī attiecībā uz prasmju un kompetenču, izglītības un profesionālās apmācības pilnveidošanu partnervalstīs.

Grozījums Nr.  14

Regulas priekšlikums

17. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(17) Trešo valstu darba meklētājiem, kuri vēlas reģistrēties ES talantu fondā, jāizveido profils, izmantojot Europass36 profilu veidošanas funkcijas, kas ļauj izveidot bezmaksas profilu un ziņot par attiecīgajām prasmēm, kvalifikācijām un citu pieredzi vienā drošā tiešsaistes vidē.

(17) Trešo valstu darba meklētājiem, kuri vēlas reģistrēties ES talantu fondā, jāizveido profils, attiecīgā gadījumā izmantojot Europass36 profilu veidošanas funkcijas, kas ļauj izveidot bezmaksas profilu, kurā nav obligāti jāiekļauj attēli, un ziņot par attiecīgajām prasmēm, kvalifikācijām un citu pieredzi vienā drošā tiešsaistes vidē.

__________________

__________________

36 Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums (ES) 2018/646 (2018. gada 18. aprīlis) par kopēju sistēmu labāku pakalpojumu sniegšanai attiecībā uz prasmēm un kvalifikācijām (Europass) un ar ko atceļ Lēmumu Nr. EK (OV L 112, 2.5.2018., 42. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/646/oj).

36 Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums (ES) 2018/646 (2018. gada 18. aprīlis) par kopēju sistēmu labāku pakalpojumu sniegšanai attiecībā uz prasmēm un kvalifikācijām (Europass) un ar ko atceļ Lēmumu Nr. EK (OV L 112, 2.5.2018., 42. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/646/oj).

Grozījums Nr.  15

Regulas priekšlikums

17.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(17a) Atbilstības kritērijiem vajadzētu būt nediskriminējošiem, balstītiem uz vienlīdzīgas attieksmes principu, un tie būtu jādefinē plaši, lai ļautu pieņemt darba meklētājus ar visiem prasmju līmeņiem, un sniedzot iespējas personām ar invaliditāti. Darba meklētājiem no trešām valstīm, kuri vēlas reģistrēties ES talantu fondā, jābūt viegli pieejamai informācijai par to, kā izveidot profilu. Darba meklētājiem, kas piedalās ES talantu fondā, attiecīgā gadījumā jābūt pieejamai informācijai par prasmju un kompetenču pilnveides iespējām, kā arī par attīstības sadarbības programmās nodrošināto izglītību un profesionālo apmācību.

Grozījums Nr.  16

Regulas priekšlikums

18. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(18) Nepieciešamības gadījumā reģistrēto trešo valstu darba meklētāju kvalifikāciju atzīšana un prasmju apstiprināšana būtu jāveic iesaistītajās dalībvalstīs pēc darba meklētāja vai darba devēja pieprasījuma saskaņā ar valstu tiesību aktiem un praksi, kā arī ar visiem attiecīgiem starptautiskajiem līgumiem, ieskaitot profesionālo kvalifikāciju savstarpējas atzīšanas kārtību. Personalizētai palīdzībai un tiešsaistes informācijai par esošajām valsts līmeņa atzīšanas un apstiprināšanas procedūrām vajadzētu būt pieejamai ES talantu fonda IT platformā, un to nodrošināt būtu ES talantu fonda valstu kontaktpunktu uzdevums.

(18) Nepieciešamības gadījumā reģistrēto trešo valstu darba meklētāju kvalifikāciju atzīšana un prasmju apstiprināšana būtu jāveic iesaistītajās dalībvalstīs pēc darba meklētāja vai darba devēja pieprasījuma saskaņā ar valstu tiesību aktiem un praksi, kā arī ar visiem attiecīgiem starptautiskajiem līgumiem, ieskaitot profesionālo kvalifikāciju savstarpējas atzīšanas kārtību. Būtu jāņem vērā, ka kvalifikāciju atzīšanas un prasmju apstiprināšanas process dažādās dalībvalstīs atšķiras un ka iesaistītajām dalībvalstīm ar mazāk efektīvu praksi var būt vajadzīgs ilgāks laiks, lai apstrādātu informāciju par reģistrētiem darba meklētājiem, un tas var negatīvi ietekmēt ES talantu fonda darbību dažās dalībvalstīs. Tāpēc ES talantu fondam būtu jākalpo par instrumentu, ar ko veicināt raitāku kvalifikāciju atzīšanu un prasmju apstiprināšanu iesaistītajās dalībvalstīs. Personalizētai palīdzībai un tiešsaistes informācijai par esošajām valsts līmeņa atzīšanas un apstiprināšanas procedūrām vajadzētu būt pieejamai ES talantu fonda IT platformā, un to nodrošināt būtu ES talantu fonda valstu kontaktpunktu uzdevums.

Grozījums Nr.  17

Regulas priekšlikums

19. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(19) Talantu partnerību ietvaros noteiktu trešo valstu valstspiederīgie saņem atbalstu prasmju pilnveidei un apliecināšanai saskaņā ar sistēmu, ko apstiprinājušas talantu partnerībā iesaistītās dalībvalstis un partnervalstis. Tāpēc prasmes, kas pilnveidotas vai apstiprinātas talantu partnerības ietvaros, būtu jāapliecina ar ES talantu fonda kontekstā pamanāmu “ES talantu partnerības apliecību”. ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem vajadzētu būt iespējai filtrēt reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profilus, lai tiktu parādīti tie, kuri ir ieguvuši “ES talantu partnerības apliecību”. Tas varētu rosināt darba devējus piedāvāt darbā iekārtošanu Savienībā. Dalībvalstīm talantu partnerības ietvaros būtu jāparedz nosacījumi “ES talantu partnerības apliecības” izdošanai ES talantu fonda vajadzībām, kā arī tas, vai partnervalsts valsts iestādei, starptautiskai organizācijai vai citai ieinteresētajai personai būtu jāatbalsta tās izdošana. “ES talantu partnerības apliecības” izdošana neskar Eiropas un valstu noteikumus par piekļuvi reglamentētajām profesijām.

(19) Talantu partnerību ietvaros noteiktu trešo valstu valstspiederīgie saņem atbalstu prasmju pilnveidei un apliecināšanai saskaņā ar sistēmu, ko apstiprinājušas talantu partnerībā iesaistītās dalībvalstis un partnervalstis. Talantu partnerībās iesaistīto trešo valstu atlasei vajadzētu būt pilnībā pārredzamai, sniedzot precīzu informāciju par atlases procesa darbību un rezultātiem. Tāpēc prasmes, kas pilnveidotas vai apstiprinātas talantu partnerības ietvaros, būtu jāapliecina ar ES talantu fonda kontekstā pamanāmu “ES talantu partnerības apliecību”. ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem vajadzētu būt iespējai filtrēt reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profilus, lai tiktu parādīti tie, kuri ir ieguvuši “ES talantu partnerības apliecību”. Tas varētu rosināt darba devējus piedāvāt darbā iekārtošanu Savienībā. Dalībvalstīm talantu partnerības ietvaros un saskaņā ar kopīgajām saskaņotajām vadlīnijām, kas jāizdod Komisijai konsultēšanās procedūrā, kā noteikts 12. panta 4. punktā atbilstoši 22. panta 2. punktam, būtu jāparedz nosacījumi “ES talantu partnerības apliecības” izdošanai ES talantu fonda vajadzībām, kā arī tas, vai partnervalsts valsts iestādei, starptautiskai organizācijai vai citai ieinteresētajai personai būtu jāatbalsta tās izdošana. “ES talantu partnerības apliecības” izdošana neskar Eiropas un valstu noteikumus par piekļuvi reglamentētajām profesijām.

 

Grozījums Nr.  18

Regulas priekšlikums

27. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(27) ES talantu fonda sekretariātam būtu jānodrošina, ka ES talantu fonda IT platformā ir viegli pieejama informācija par imigrācijas procedūrām, kvalifikāciju atzīšanu un prasmju apstiprināšanu, trešo valstu valstspiederīgo tiesībām, dzīves un darba apstākļiem, kā arī pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem darbaspēka ekspluatācijas un negodīgas darbā pieņemšanas gadījumos iesaistītajās dalībvalstīs. ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz attiecīgā informācija ES talantu fonda sekretariātam, lai to varētu publicēt ES talantu fonda IT platformā. Tiešsaistes informācijai par atbalstu, kas pieejama darba meklētājiem, kuriem nepieciešama starptautiskā aizsardzība un kuri atrodas trešās valstīs, vajadzētu būt pieejamai arī ES talantu fonda IT platformā. Dalībvalstu ieviestie atbalsta pasākumi varētu ietvert īpašas informācijas kampaņas, atbalstu ceļošanas dokumenta iegūšanai un integrācijas atbalstu pēc ierašanās.

(27) ES talantu fonda sekretariātam būtu jānodrošina, ka ES talantu fonda IT platformā ir viegli pieejama informācija par imigrācijas procedūrām, kvalifikāciju atzīšanu un prasmju apstiprināšanu, trešo valstu valstspiederīgo tiesībām, dzīves un darba apstākļiem, kā arī pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem darbaspēka ekspluatācijas un negodīgas darbā pieņemšanas gadījumos iesaistītajās dalībvalstīs. ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz attiecīgā informācija ES talantu fonda sekretariātam, lai to varētu publicēt ES talantu fonda IT platformā. Tiešsaistes informācijai par atbalstu, kas pieejama darba meklētājiem, kuriem nepieciešama starptautiskā aizsardzība un kuri atrodas trešās valstīs, vajadzētu būt pieejamai arī ES talantu fonda IT platformā. Dalībvalstu ieviestajiem atbalsta pasākumiem būtu jāietver ietvert īpašas informācijas kampaņas, atbalsts ceļošanas dokumenta iegūšanai un integrācijas atbalsts pēc ierašanās.

Grozījums Nr.  19

Regulas priekšlikums

28. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(28) ES talantu fonda IT platformā sniegtajai informācijai jābūt pieejamai vismaz iesaistīto dalībvalstu oficiālajās valodās.

(28) ES talantu fonda IT platformā sniegtā informācija, ja tas ir tehniski iespējams, būtu jādara pieejama vismaz iesaistīto dalībvalstu oficiālajās valodās, kā arī to trešo valstu oficiālajās valodās, kuras piedalās talantu partnerībās, kā arī to desmit valstu oficiālajās valodās, kuras pēdējo trīs gadu laikā ir saņēmušas vislielāko skaitu vienoto atļauju Eiropas Savienībā.

Grozījums Nr.  20

Regulas priekšlikums

29. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(29) Eiropas Savienības delegācijām būtu jāatbalsta informācijas sniegšana darba meklētājiem no trešām valstīm par ES talantu fondu un tā darbību, kā arī iesaistītajām dalībvalstīm.

(29) Eiropas Savienības delegācijām būtu jāatbalsta informācijas sniegšana darba meklētājiem no trešām valstīm par ES talantu fondu un tā darbību, kā arī iesaistītajām dalībvalstīm. ES delegāciju sniegtā informācija par ES Talantu fonda darbību būtu jāiekļauj ES Talantu fonda uzraudzībā.

Grozījums Nr.  21

Regulas priekšlikums

30. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(30) ES talantu fonda valstu kontaktpunkti varētu sniegt papildu atbalstu pēc reģistrētu trešo valstu darba meklētāju un ES talantu fondā iesaistīto darba devēju pieprasījuma. Papildu atbalstam būtu jāietver pielāgota informācija par attiecīgajām vīzām un uzturēšanās atļaujām darba nolūkiem iesaistītajā dalībvalstī, tai skaitā attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem, piem., piekļuvi sociālajiem pabalstiem, medicīniskai palīdzībai, izglītībai un mājokļiem. Var sniegt arī īpašus norādījumus un informāciju par ģimenes atkalapvienošanās procedūrām un ģimenes locekļu tiesībām, kā arī par esošajiem pasākumiem integrācijas atvieglošanai uzņēmējā dalībvalstī, piem., valodu kursiem un profesionālo apmācību. Šādā informācijā būtu jāiekļauj arī informācija par pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem attiecībā uz darbaspēka ekspluatācijas un negodīgas darbā pieņemšanas prakses gadījumiem iesaistītajās dalībvalstīs. ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz informācija ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem par viņu tiesībām un pienākumiem saistībā ar sociālo nodrošinājumu, aktīviem darba tirgus pasākumiem, nodokļiem, jautājumiem, kas saistīti ar darba līgumiem, pensiju tiesībām un veselības apdrošināšanu.

(30) ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem vajadzētu sniegt papildu atbalstu pēc reģistrētu trešo valstu darba meklētāju un ES talantu fondā iesaistīto darba devēju pieprasījuma. Papildu atbalstam būtu jāietver pielāgota informācija par attiecīgajām vīzām un uzturēšanās atļaujām darba nolūkiem iesaistītajā dalībvalstī, tai skaitā attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem, piem., piekļuvi sociālajiem pabalstiem, medicīniskai palīdzībai, izglītībai un mājokļiem. Var sniegt arī īpašus norādījumus un informāciju par ģimenes atkalapvienošanās procedūrām un ģimenes locekļu tiesībām, kā arī par esošajiem pasākumiem integrācijas atvieglošanai uzņēmējā dalībvalstī, piem., valodu kursiem un profesionālo apmācību. Šādā informācijā būtu jāiekļauj arī informācija par pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem attiecībā uz darbaspēka ekspluatācijas un negodīgas darbā pieņemšanas prakses gadījumiem iesaistītajās dalībvalstīs. ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz informācija ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem par viņu tiesībām un pienākumiem saistībā ar sociālo nodrošinājumu, aktīviem darba tirgus pasākumiem, nodokļiem, jautājumiem, kas saistīti ar darba līgumiem, pensiju tiesībām un veselības apdrošināšanu.

Grozījums Nr.  22

Regulas priekšlikums

31. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(31) Lai sasniegtu šīs regulas mērķi, būtu jānodrošina ES likumīgās migrācijas acquis efektīva īstenošana. Turklāt, lai darba devējiem atvieglotu un paātrinātu tādu trešo valstu darba meklētāju pieņemšanu darbā, kuri uzturas valstīs ārpus Savienības, iesaistītās dalībvalstis var ieviest paātrinātas imigrācijas procedūras, jo īpaši attiecībā uz vīzu un uzturēšanās atļauju saņemšanu darba vajadzībām, un atbrīvojumu no principa par priekšrokas došanu Savienības pilsoņiem. Paātrinātās imigrācijas procedūru īstenošanu varētu apspriest ES talantu fonda vadības grupas ietvaros, jo īpaši, lai atbalstītu paraugprakses apmaiņu starp dalībvalstīm.

(31) Lai sasniegtu šīs regulas mērķi, būtu jānodrošina ES likumīgās migrācijas acquis efektīva īstenošana. Turklāt, lai darba devējiem atvieglotu un paātrinātu tādu trešo valstu darba meklētāju pieņemšanu darbā, kuri uzturas valstīs ārpus Savienības, iesaistītajām dalībvalstīm būtu jāievieš paātrinātas imigrācijas procedūras, jo īpaši attiecībā uz vīzu un uzturēšanās atļauju saņemšanu darba vajadzībām, un atbrīvojums no principa par priekšrokas došanu Savienības pilsoņiem. Dalībvalstīm būtu jāizsniedz darba un uzturēšanās atļaujas, vēlams, saskaņā ar Vienotās atļaujas direktīvu, lai nodrošinātu netraucētu un saskaņotu imigrācijas procedūru. Paātrinātās imigrācijas procedūru īstenošanu varētu apspriest ES talantu fonda vadības grupas ietvaros, jo īpaši, lai atbalstītu paraugprakses apmaiņu starp dalībvalstīm.

Grozījums Nr.  23

Regulas priekšlikums

36. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(36) Šajā regulā ir ievērotas pamattiesības un principi, kas ir atzīti Eiropas Savienības Pamattiesību hartā saskaņā ar LES 6. pantu.

(36) Šajā regulā ir ievērotas pamattiesības un principi, kas ir atzīti Eiropas Savienības Pamattiesību hartā saskaņā ar LES 6. pantu, kā arī attīstības politikas saskaņotības princips un Eiropas Konsenss par attīstību.

Grozījums Nr.  24

Regulas priekšlikums

37. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(37) Iesaistītajām dalībvalstīm šī regula būtu jāīsteno, pilnībā ievērojot visus ES Pamattiesību hartā noteiktos pienākumus un jo īpaši bez diskriminācijas dzimuma, rases, ādas krāsas, etniskās vai sociālās izcelsmes, ģenētisko īpašību, valodu, reliģijas vai pārliecības, politisko vai jebkādu citu uzskatu, piederības nacionālajai minoritātei, īpašuma, izcelsmes, invaliditātes, vecuma vai dzimumorientācijas dēļ. Jānodrošina godīgu un taisnīgu darba apstākļu ievērošana un jauniešu aizsardzība darbā.

(37) Iesaistītajām dalībvalstīm šī regula būtu jāīsteno, pilnībā ievērojot visus ES Pamattiesību hartā noteiktos pienākumus un jo īpaši bez diskriminācijas dzimuma, rases, ādas krāsas, etniskās vai sociālās izcelsmes, ģenētisko īpašību, valodu, reliģijas vai pārliecības, politisko vai jebkādu citu uzskatu, piederības nacionālajai minoritātei, īpašuma, izcelsmes, invaliditātes, vecuma, dzimumorientācijas dēļ, kā arī sociālās un kultūras izcelsmes vai dzimumidentitātes dēļ. Jānodrošina godīgu un taisnīgu darba apstākļu ievērošana un jauniešu aizsardzība darbā.

Grozījums Nr.  25

Regulas priekšlikums

3. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Jebkura dalībvalsts var izlemt iesaistīties ES talantu fondā jebkurā laikā. Tā paziņo savu lēmumu Komisijai ne vēlāk kā deviņus mēnešus pirms dienas, sākot no kuras tā plāno iesaistīties. No pirmās dalības dienas attiecīgajā dalībvalstī reģistrēto darba devēju vakances var tikt pārsūtītas uz ES talantu fonda IT platformu.

1. Jebkura dalībvalsts var izlemt iesaistīties ES talantu fondā jebkurā laikā. Tā paziņo savu lēmumu Komisijai ne vēlāk kā sešus mēnešus pirms dienas, sākot no kuras tā plāno iesaistīties. No pirmās dalības dienas attiecīgajā dalībvalstī reģistrēto darba devēju vakances var tikt pārsūtītas uz ES talantu fonda IT platformu.

Grozījums Nr.  26

Regulas priekšlikums

5. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a Talantu fonda IT platformu izstrādā tā, lai darba meklētāji ar visu līmeņu prasmēm varētu viegli piekļūt platformai un viegli tajā orientēties, bet darba devēji varētu viegli atpazīt ārvalstu kvalifikācijas, neparedzot pienākumu iekļaut darba meklētāju attēlus. Attiecīgā gadījumā Eiropas Savienības delegācijas izplata informāciju, kas paredzēta potenciālajiem darba meklētājiem trešās valstīs, par Talantu fonda IT platformu un par to, kā to izmantot.

Grozījums Nr.  27

Regulas priekšlikums

6. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Reģistrēto darba meklētāju no trešām valstīm profilos iekļauj vārdu, uzvārdu, kontaktinformāciju, dzimšanas datumu un pilsonību, informāciju par akadēmisko un profesionālo kvalifikāciju, darba pieredzi, citām prasmēm un valodu zināšanām. ES talantu fondā iesaistīto darba devēju vakancēs norāda vārdu, uzvārdu un kontaktinformāciju.

3. Reģistrēto darba meklētāju no trešām valstīm profilos iekļauj vārdu, uzvārdu, kontaktinformāciju, dzimšanas datumu un pilsonību, pieejamību, informāciju par akadēmisko un profesionālo kvalifikāciju, darba pieredzi, citām prasmēm un valodu zināšanām. ES talantu fondā iesaistīto darba devēju profilos norāda organizācijas vai uzņēmuma nosaukumu, kā arī kontaktpersonas vārdu, uzvārdu un kontaktinformāciju. Vakancēs iekļauj amatu, darba devēju, laika grafiku, darba aprakstu un kontaktinformāciju.

Grozījums Nr.  28

Regulas priekšlikums

6. pants – 5. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

5. Personas datus, kas reģistrēti vai pārsūtīti ES talantu fonda IT platformā saskaņā ar šo regulu, indeksē, glabā un dara pieejamus platformā tikai meklēšanas un piemeklēšanas nolūkiem. Reģistrētiem trešo valstu darba meklētājiem vajadzētu būt tiesībām izvēlēties kādu no vairākām tehniskajām iespējām, kas ļauj ierobežot piekļuvi viņu personas datiem.

5. Personas datus, kas reģistrēti vai pārsūtīti ES talantu fonda IT platformā saskaņā ar šo regulu, indeksē, glabā un dara pieejamus platformā tikai meklēšanas un piemeklēšanas nolūkiem. Reģistrētiem trešo valstu darba meklētājiem ir tiesības izvēlēties kādu no vairākām tehniskajām iespējām, kas ļauj ierobežot piekļuvi viņu personas datiem, tostarp jebkurā laikā pieprasīt dzēst vai mainīt savus personas datus savos profilos.

Grozījums Nr.  29

Regulas priekšlikums

6. pants – 6. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

6. Reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profili, kuriem nav piekļūts divus gadus pēc profilu reģistrācijas, tiek dzēsti vai anonimizēti, un personas dati netiek uzglabāti. Tiklīdz profili ir izņemti, tiks turpināta ierobežotas anonimizētu datu kopas glabāšana pētniecības un statistikas nolūkiem, kā arī datu izgūšanai, lai uzlabotu ES talantu fonda darbību.

6. Reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profili, kuriem nav piekļūts divus gadus pēc profilu reģistrācijas, un darba devēju profili, kas nav izmantoti trīs gadus, tiek dzēsti, un personas dati netiek uzglabāti. Profila īpašnieku informē par profila izņemšanu informē ne vēlāk kā vienu mēnesi iepriekš. Tiklīdz profili ir izņemti, var tikt turpināta ierobežotas anonimizētu datu kopas glabāšana pētniecības un statistikas nolūkiem, kā arī datu izgūšanai, lai uzlabotu ES talantu fonda darbību. Attiecībā uz reģistrēto darba meklētāju profiliem var glabāt datus par valstspiederību, vēlamo vai pašreizējo nodarbošanos, talantu partnerības kartes esamību, laikposmu, kurā profils reģistrēts ES talantu fonda IT platformā, apmeklējumu skaitu platformā, atbilsmju ar darba devējiem skaitu un atviegloto darbā iekārtošanas gadījumu skaitu. Attiecībā uz darba devēju profiliem var glabāt datus par dalībvalsti, kurā tie atrodas, nozari, apmeklējumu skaitu ES talantu fonda IT platformā, atbilsmju ar darba meklētājiem skaitu un atviegloto darbā iekārtošanas gadījumu skaitu.

Grozījums Nr.  30

Regulas priekšlikums

8. pants – 2. punkts – a apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) nodrošināt ES talantu fonda vispārējo pārvaldību, ieskaitot ES talantu fonda darbību plānošanu un koordinēšanu;

a) nodrošināt ES talantu fonda vispārējo pārvaldību, ieskaitot ES talantu fonda darbību plānošanu un koordinēšanu, kas nodrošinās augstu godīgas atlases standartu un novērsīs negodīgu praksi, maksu par pieņemšanu darbā un citas izmaksas;

Grozījums Nr.  31

Regulas priekšlikums

8. pants – 2. punkts – e apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

e) vākt attiecīgus datus, lai uzraudzītu ES talantu fonda darbību saskaņā ar 20. pantu;

e) vākt attiecīgus datus, lai uzraudzītu ES talantu fonda darbību saskaņā ar 20. pantu, tostarp brīvprātīgus un anonīmus datus, kas sadalīti pēc dzimuma, vecuma un invaliditātes, un par šīs regulas ietekmi uz jaunattīstības valstīm; tostarp to, kā tie sasniedz IAM;

Grozījums Nr.  32

Regulas priekšlikums

8. pants – 2. punkts – fa apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

fa) nodrošināt, ka ES talantu fonda valstu kontaktpunkti sniedz pietiekamu informāciju un atbalsta pakalpojumus reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem saskaņā ar 17. pantu;

Grozījums Nr.  33

Regulas priekšlikums

9. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. Starpnozaru sociālo partneru organizāciju pārstāvjiem Savienības līmenī ir tiesības kā novērotājiem piedalīties ES talantu fonda vadības grupas sanāksmēs. ES talantu fonda vadības grupa nodrošina, ka tiek iesaistīti divi dalībnieki no arodbiedrības un divi dalībnieki no darba devēju organizācijām. Šie pārstāvji paraksta rakstveida paziņojumu, kurā apliecina, ka nav interešu konflikta situācijā.

4. Starpnozaru sociālo partneru organizāciju pārstāvjiem Savienības līmenī ir tiesības kā novērotājiem piedalīties ES talantu fonda vadības grupas sanāksmēs. ES talantu fonda vadības grupa nodrošina, ka tiek iesaistīti divi dalībnieki no arodbiedrības un divi dalībnieki no darba devēju organizācijām, attiecīgā gadījumā piedaloties attiecīgām pilsoniskās sabiedrības organizācijām. Pārstāvju atlase ir pilnībā pārredzama. Šie pārstāvji paraksta rakstveida paziņojumu, kurā apliecina, ka nav interešu konflikta situācijā. Turklāt vadības grupa izveido mehānismus, lai vajadzības gadījumā apspriestos ar citām attiecīgajām ieinteresētajām personām no trešām valstīm, tostarp sociālo partneru organizācijām un pilsoniskās sabiedrības organizācijām.

Grozījums Nr.  34

Regulas priekšlikums

10. pants – 2. punkts – d apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

d) uzturēt ES talantu fondā iesaistīto darba devēju reģistru;

d) uzturēt ES talantu fondā iesaistīto darba devēju reģistru, balstoties uz ES talantu fonda IT platformā reģistrētajiem darba devēju profiliem;

Grozījums Nr.  35

Regulas priekšlikums

10. pants – 2. punkts – e apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

e) valstu iestādēm, kas atbild par attiecīgo tiesību aktu un prakses piemērošanu, jāpaziņo ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem par ES talantu fondā iesaistīto darba devēju piekļuves apturēšanu un viņu vakanču izņemšanu no ES talantu fonda IT platformas attiecīgā tiesību akta un prakses pārkāpuma gadījumā saskaņā ar 13. panta 3. punktu;

e) valstu iestādēm, kas atbild par attiecīgo tiesību aktu un prakses piemērošanu, jāpaziņo ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem par ES talantu fondā iesaistīto darba devēju piekļuves apturēšanu un viņu profilu un vakanču izņemšanu no ES talantu fonda IT platformas attiecīgā tiesību akta un prakses pārkāpuma gadījumā saskaņā ar 13. panta 3. punktu;

Grozījums Nr.  36

Regulas priekšlikums

11. pants – 1.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

1.a Profila izveidei, izmantojot Europass profilu veidotāju, nevajadzētu būt priekšnosacījumam, lai potenciālie darba meklētāji varētu reģistrēties ES talantu fonda IT platformā.

Grozījums Nr.  37

Regulas priekšlikums

13. pants – 3. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

ES talantu fondā iesaistītie darba devēji neiekasē maksu par pieņemšanu darbā no reģistrētiem trešo valstu darba meklētājiem.

ES talantu fondā iesaistītie darba devēji neiekasē maksu par pieņemšanu darbā vai saistītās izmaksas no reģistrētiem trešo valstu darba meklētājiem. Publicējot vakances, būtu skaidri jānorāda, ka no darba ņēmējiem netiek iekasēta nekāda maksa par pieņemšanu darbā vai citas izmaksas.

Grozījums Nr.  38

Regulas priekšlikums

16. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Tāpat arī ES talantu fondā iesaistītie darba devēji var piekļūt ieteikto reģistrēto darba meklētāju profilu sarakstam, ko ģenerē automatizētais piemeklēšanas rīks un kas ir balstīts uz viņu prasmēm, kvalifikāciju un darba pieredzi saistībā ar konkrēto vakanci.

3. Tāpat arī ES talantu fondā iesaistītie darba devēji var piekļūt ieteikto reģistrēto darba meklētāju profilu sarakstam, ko ģenerē automatizētais piemeklēšanas rīks un kas ir balstīts uz viņu prasmēm, kvalifikāciju, pieejamību un darba pieredzi saistībā ar konkrēto vakanci.

Grozījums Nr.  39

Regulas priekšlikums

16. pants – 4.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

4.a Reģistrētie darba meklētāji no trešām valstīm var piekļūt sarakstam, kurā iekļauti visi tie darba devēji, kuri piedalās ES talantu fondā.

Grozījums Nr.  40

Regulas priekšlikums

17. pants – 1. punkts – 2. daļa – a apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(a) informācija par darbā pieņemšanas un imigrācijas procedūrām, kvalifikāciju atzīšanu un prasmju apstiprināšanu, trešo valstu valstspiederīgo tiesībām, tai skaitā attiecībā uz pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem, kā arī informācija par dzīves un darba apstākļiem iesaistītajās dalībvalstīs;

(a) informācija par darbā pieņemšanas un imigrācijas procedūrām, kvalifikāciju atzīšanu un prasmju apstiprināšanu, trešo valstu valstspiederīgo tiesībām, tai skaitā attiecībā uz tiesu iestāžu pieejamību un pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem, un atbalsta organizācijām, kā arī informācija par dzīves un darba apstākļiem iesaistītajās dalībvalstīs;

Grozījums Nr.  41

Regulas priekšlikums

17. pants – 2. punkts – c apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) īpašu informāciju par trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem, tai skaitā piekļuvi sociālajiem pabalstiem, medicīniskai palīdzībai, izglītībai, mājokļiem, kvalifikāciju atzīšanu un sūdzību mehānismu saskaņā ar 18. pantu;

c) īpašu informāciju par trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem, tai skaitā piekļuvi sociālajiem pabalstiem, medicīniskai palīdzībai, izglītībai, mājokļiem, paraugpraksi attiecībā uz naudas pārvedumiem, kvalifikāciju atzīšanu un sūdzību un tiesiskās aizsardzības mehānismu saskaņā ar 18. pantu;

Grozījums Nr.  42

Regulas priekšlikums

17. pants – 2. punkts – ea apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ea) informāciju trešo valstu valstspiederīgajiem par likumīgu uzturēšanos uzņemšanas dalībvalstī pēc tam, kad būs beidzies viņu darba līgums ar darba devēju, kas piedalās ES talantu fondā, kā arī informāciju par palīdzību, kas pieejama trešo valstu valstspiederīgajiem, viņiem atgriežoties dzimtenē, tostarp par reintegrācijas atbalstu saistībā ar talantu partnerībām ar jaunattīstības valstīm;

Grozījums Nr.  43

Regulas priekšlikums

17. pants – 2. punkts – eb apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

eb) attiecīgā gadījumā uz informāciju par prasmju un kompetenču pilnveides iespējām, kā arī par attīstības sadarbības programmās nodrošināto izglītību un profesionālo apmācību.

Grozījums Nr.  44

Regulas priekšlikums

17. pants – 2. punkts – e apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

e) ja ir pieejama, to organizāciju kontaktinformācija, kuras piedāvā trešo valstu valstspiederīgajiem palīdzību pēc darbā pieņemšanas.

e) to organizāciju kontaktinformācija, kuras piedāvā trešo valstu valstspiederīgajiem palīdzību pēc darbā pieņemšanas.

Grozījums Nr.  45

Regulas priekšlikums

18. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Iesaistītās dalībvalstis nodrošina efektīvus mehānismus, ar kuru palīdzību reģistrētie darba meklētāji no trešām valstīm var iesniegt sūdzības, ja ES talantu fondā iesaistītie darba devēji pārkāpj 13. panta 3. punktā noteiktos pienākumus un nosacījumus.

1. Iesaistītās dalībvalstis nodrošina piekļūstamus, savlaicīgus, dzimumsensitīvus un efektīvus mehānismus, ar kuru palīdzību reģistrētie darba meklētāji no trešām valstīm var iesniegt sūdzības, ja ES talantu fondā iesaistītie darba devēji pārkāpj 13. panta 3. punktā noteiktos pienākumus un nosacījumus. Īpaša uzmanība būtu jāpievērš profesijām, kurās ir augstāks darbaspēka ekspluatācijas līmenis, piemēram, mājsaimniecības darbā un aprūpes darbā.

Grozījums Nr.  46

Regulas priekšlikums

18. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a ES talantu fonda IT platformai ir tieša saikne ar attiecīgajiem sūdzību un tiesiskās aizsardzības mehānismiem, kas paredzēti reģistrētiem darba meklētājiem, pret nelikumīgu pieņemšanu darbā, kā arī pret ļaunprātīgu nodarbinātības praksi, un tajos tiek sniegta norāde uz attiecīgo iestādi vai organizāciju, kurā viņiem būtu jāvēršas.

Grozījums Nr.  47

Regulas priekšlikums

19. pants – 1 punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Iesaistītās dalībvalstis var nolemt ieviest paātrinātas imigrācijas procedūras, lai ļautu ātrāk pieņemt darbā reģistrētus trešo valstu darba meklētājus, kuri ir atlasīti ES talantu fonda vakancēm.

1. Iesaistītās dalībvalstis ievieš paātrinātas imigrācijas procedūras, lai ļautu ātrāk pieņemt darbā reģistrētus trešo valstu darba meklētājus, kuri ir atlasīti ES talantu fonda vakancēm.

Grozījums Nr.  48

Regulas priekšlikums

19. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a Ja paātrināto imigrācijas procedūru nepiemēro, dalībvalstis izsniedz darba un uzturēšanās atļaujas saskaņā ar Vienotās atļaujas direktīvu, lai nodrošinātu netraucētu un saskaņotu imigrācijas procedūru.

Grozījums Nr.  49

Regulas priekšlikums

20. pants – 1. punkts – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. ES talantu fonda darbību regulāri uzrauga ES talantu fonda sekretariāts saskaņā ar 8. panta 2. punkta e) apakšpunktu. Jo īpaši jāapkopo šādi dati:

1. ES talantu fonda darbību regulāri uzrauga ES talantu fonda sekretariāts saskaņā ar 8. panta 2. punkta e) apakšpunktu. Jo īpaši jāapkopo šādi brīvprātīgi un anonīmi dati, kas sadalīti pēc dzimuma, vecuma un invaliditātes:

Grozījums Nr.  50

Regulas priekšlikums

20. pants – 1. punkts – fa apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

fa) Reģistrēto darba meklētāju un darbā pieņemšanas gadījumu — no jaunattīstības valstīm — skaits un veids, lai uzraudzītu regulas ietekmi uz jaunattīstības valstīm, izmantojot skaidrus rādītājus, kuru pamatā ir IAM.

Grozījums Nr.  51

Regulas priekšlikums

20. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a ES talantu fonda sekretariāts sadarbībā ar ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem izdala darba devējiem un darba meklētājiem anonīmas aptaujas par atbilstības mehānisma piemērotības novērtējumu, ES talantu fonda veicināto darbā pieņemšanas gadījumu skaitu, vispārējo apmierinātību ar procesa laikā sniegto informāciju un palīdzību un platformas piekļūstamību.

Grozījums Nr.  52

Regulas priekšlikums

20. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. ES talantu fonda sekretariāts apkopo 1. punktā minētos datus ar ES talantu fonda valstu kontaktpunktu un ES talantu fonda vadības grupas atbalstu.

3. ES talantu fonda sekretariāts apkopo 1. punktā minētos datus ar ES talantu fonda valstu kontaktpunktu un ES talantu fonda vadības grupas atbalstu un attiecīgā gadījumā — apspriežoties ar Eiropas Savienības delegācijām.

Grozījums Nr.  53

Regulas priekšlikums

23. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Līdz 2031. gada 31. decembrim un pēc tam reizi 5 gados Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai ziņojumu par šīs regulas piemērošanu.

1. Līdz 2031. gada 31. decembrim un pēc tam reizi 5 gados Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai ziņojumu par šīs regulas piemērošanu, ņemot vērā tās ietekmi uz ES attīstības sadarbības mērķiem saskaņā ar attīstības politikas saskaņotības principu un IAM sasniegumus trešās valstīs.


PIELIKUMS. VIENĪBAS VAI PERSONAS,
NO KURĀM ATZINUMA SAGATAVOTĀJS IR SAŅĒMIS PIENESUMU

Saskaņā ar Reglamenta I pielikuma 8. pantu atzinuma sagatavotājs apliecina, ka, gatavojot atzinumu, pirms tā pieņemšanas komitejā viņš ir saņēmis pienesumu no šādām vienībām vai personām:

Vienība un/vai persona

Eiropas Komisija DG INTPA, DG HOME

IOM

 

Par šī saraksta sagatavošanu ir atbildīgs vienīgi atzinuma sagatavotājs.

 

Ja fiziskas personas sarakstā ir identificētas ar vārdu, amatu vai ar abiem, atzinuma sagatavotājs apliecina, ka viņš ir iesniedzis attiecīgajām fiziskajām personām Eiropas Parlamenta paziņojumu par privātumu Nr. 484 (https://www.europarl.europa.eu/data-protect/index.do), kurā ir izklāstīti nosacījumi, kas attiecas uz to personas datu apstrādi, un ar šādu apstrādi saistītās tiesības.



ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA

Virsraksts

ES talantu fonda izveide

Atsauces

COM(2023)0716 – C9-0413/2023 – 2023/0404(COD)

Atbildīgā komiteja

LIBE

 

 

 

Atzinumu sniedza

 Datums, kad paziņoja plenārsēdē

DEVE

8.2.2024

Atzinuma sagatavotājs(-a)

 Iecelšanas datums

Tomas Tobé

4.12.2024

Pieņemšanas datums

28.1.2025

 

 

 

Galīgais balsojums

+:

–:

0:

16

5

0

Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Barry Andrews, Hildegard Bentele, Robert Biedroń, Niels Geuking, Marc Jongen, Murielle Laurent, Reinhold Lopatka, Isabella Lövin, Thierry Mariani, Liudas Mažylis, Ana Miranda Paz, Tiago Moreira de Sá, Leire Pajín, Isabel Serra Sánchez, Kristoffer Storm

Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Anna-Maja Henriksson, Paolo Inselvini, Ondřej Kolář, Marit Maij, Carolina Morace, Cecilia Strada

 


ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJAS
GALĪGAIS ATKLĀTAIS BALSOJUMS

16

+

PPE

Hildegard Bentele, Niels Geuking, Ondřej Kolář, Reinhold Lopatka, Liudas Mažylis

Renew

Barry Andrews, Anna-Maja Henriksson

S&D

Robert Biedroń, Murielle Laurent, Marit Maij, Leire Pajín, Cecilia Strada

The Left

Carolina Morace, Isabel Serra Sánchez

Verts/ALE

Isabella Lövin, Ana Miranda Paz

 

5

-

ECR

Paolo Inselvini, Kristoffer Storm

ESN

Marc Jongen

PfE

Thierry Mariani, Tiago Moreira de Sá

 

0

0

 

 

 

Izmantoto apzīmējumu skaidrojums:

+ : par

- : pret

0 : atturas

 


NODARBINĀTĪBAS UN SOCIĀLO LIETU KOMITEJAS ATZINUMS (20.2.2025)

Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejai

par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido ES talantu fondu

(COM(2023)0716 – C9‑0413/2023 – 2023/0404(COD))

Atzinuma sagatavotāja: Marianne Vind

GROZĪJUMI

Nodarbinātības un sociālo lietu komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteju ņemt vērā turpmāk minēto.

Grozījums Nr. 1

 

Regulas priekšlikums

1. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(1) Savienība un atsevišķas dalībvalstis saskaras ar darbinieku trūkumu daudzās nozarēs un profesijās, ieskaitot tajās, kas saistītas ar zaļo un digitālo pārkārtošanos. Ievērojams darbinieku trūkums būvniecības, veselības aprūpes, viesmīlības, transporta, informācijas un komunikācijas tehnoloģiju un zinātnes tehnoloģiju, inženierzinātņu un matemātikas nozarēs ir jau ilgstošs, un to ir saasinājusi Covid-19 pandēmija un zaļās un digitālās pārkārtošanās procesu paātrināšanās. Paredzams, ka darbaspēka trūkums turpināsies un, iespējams, saasināsies, ņemot vērā demogrāfiskās problēmas.

(1) Savienība un atsevišķas dalībvalstis saskaras ar dažādu kvalifikācijas līmeņu darbinieku trūkumu daudzās nozarēs un profesijās, ieskaitot tajās, kas saistītas ar zaļo un digitālo pārkārtošanos, kā arī ar pētniecību un tehnoloģiju attīstību. Ievērojams darbinieku trūkums būvniecības, aprūpes un veselības aprūpes, viesmīlības, transporta, lauksaimniecības, informācijas un komunikācijas tehnoloģiju un zinātnes tehnoloģiju, inženierzinātņu un matemātikas nozarēs ir jau ilgstošs, un to ir saasinājusi Covid-19 pandēmija un zaļās un digitālās pārkārtošanās procesu paātrināšanās. Paredzams, ka darbaspēka trūkums turpināsies un vēl vairāk saasināsies, ņemot vērā demogrāfiskās problēmas.

Grozījums Nr. 2

 

Regulas priekšlikums

1.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(1a) Darbaspēka trūkuma iemesls var būt arī slikti darba un nodarbinātības apstākļi, tostarp zems atalgojums, kā arī nepietiekamas investīcijas prasmju attīstībā un profesionālajā izglītībā un apmācībā (PIA). Lai piesaistītu un saglabātu darba ņēmējus, ir būtiski šīs problēmas atrisināt. Šajā sakarībā būtisks ir pienācīgs atalgojums, piekļuve sociālajai aizsardzībai, mūžizglītības iespējas, labi darba apstākļi drošās un veselīgās darba vietās, darba ņēmēju, arodbiedrību un koplīguma sarunu tiesību ievērošana, kā arī ekonomiskās un sociālās konverģences veicināšana.

Grozījums Nr. 3

 

Regulas priekšlikums

2. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(2) Lai risinātu darbaspēka trūkuma problēmu, ir vajadzīga visaptveroša pieeja Savienības un valstu līmenī, kas prioritāri nodrošina to darbaspēka grupu potenciāla labāku izmantošanu, kurām ir mazāka iesaiste darba tirgū, esošā darbaspēka pārkvalifikāciju un kvalifikācijas celšanu, darbaspēka mobilitātes veicināšanu ES iekšienē, kā arī darba apstākļu un noteiktu profesiju pievilcības uzlabošanu. Ņemot vērā pašreizējo darbaspēka trūkumu darba tirgū un demogrāfiskās tendences, ar pasākumiem, kas vērsti tikai uz iekšzemes un Savienības darbaspēku, visticamāk, nepietiks, lai risinātu pašreizējo un turpmāko darbaspēka un prasmju trūkumu. Tāpēc likumīga migrācija ir galvenais priekšnoteikums šo darbību papildināšanai, un tai ir jābūt daļai no risinājuma divējādās pārkārtošanās pilnīgam atbalstam.

(2) Lai risinātu darbaspēka trūkuma problēmu, ir vajadzīga vērienīga un visaptveroša pieeja Savienības un valstu līmenī, kas prioritāri nodrošina, ka tiek labāk un pilnībā izmantots to darba ņēmēju un darba meklētāju potenciāls, kuri uzturas Savienībā un kuri jo īpaši ir nepietiekami pārstāvēti darba tirgū vai atrodas neaizsargātā situācijā. To varētu panākt, pārkvalificējot esošo darbaspēku vai ceļot tā kvalifikāciju, uzlabojot izglītības un apmācības iespējas, atvieglojot darbaspēka mobilitāti ES iekšienē, uzlabojot EURES tīkla izmantošanu, pilnveidojot prasmju un diplomu atzīšanu, kā arī uzlabojot nodarbinātības un darba apstākļus, noteiktu profesiju pievilcību, karjeras attīstību, noturēšanas stratēģijas un to trešo valstu valstspiederīgo nodarbināmību, kuri jau uzturas Savienībā.

Grozījums Nr. 4

 

Regulas priekšlikums

2.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(2a) Ņemot vērā to, cik liels patlaban darba tirgū ir darbaspēka trūkums, un demogrāfiskās tendences, pasākumi, kas vērsti uz iekšzemes un Savienības darbaspēku, ir ļoti svarīgi, lai risinātu pašreizējo un turpmāko darbaspēka un prasmju trūkumu Savienībā, taču ar šiem pasākumiem vien nepietiks. Komisija lēš, ka darbspējīgā vecumā esošo iedzīvotāju skaita gaidāmā sarukuma dēļ, 2030. gadā Savienībā trūks vismaz septiņu miljonu darba ņēmēju1a. Likumīga migrācija var papildināt šos pasākumus, atbalstīt divējādo pārkārtošanos un stiprināt Savienības ekonomiku un konkurētspēju. Darbaspēka trūkuma apzināšana un darba ņēmēju piesaistīšana no trešām valstīm būtu jāveic pārredzamā veidā pēc apspriešanās ar sociālajiem partneriem un pilsoniskās sabiedrības organizācijām valsts līmenī un ievērojot principu, ka priekšroka tiek dota Savienības pilsoņiem.

 

__________________

 

1a Eiropas Komisija, Nodarbinātības, sociālo lietu un iekļautības ģenerāldirektorāts, “Employment and social developments in Europe 2023”, Eiropas Savienības Publikāciju birojs, 2023. gads, https://data.europa.eu/doi/10.2767/089698.

Grozījums Nr. 5

 

Regulas priekšlikums

2.b apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(2b) Liela loma vakanču publicēšanā ar nolūku piesaistīt darba ņēmējus no citām dalībvalstīm var būt Eiropas Nodarbinātības dienestu tīklam (EURES), kas sniedz informāciju, konsultācijas un darbā pieņemšanas vai iekārtošanas pakalpojumus darba ņēmējiem un darba devējiem visā Savienībā.

Grozījums Nr. 6

 

Regulas priekšlikums

2.c apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(2c) ES talantu fonda platformai būtu jāapmierina konstatētās darba tirgus vajadzības, un ar tā palīdzību nevajadzētu pārvietot vai negatīvi ietekmēt esošo darbaspēku vai kā citādi apdraudēt pienācīgus darba apstākļus un atalgojumu vai godīgu konkurenci. Lai labāk atbalstītu dalībvalstu centienus risināt pašreizējo un turpmāko darbaspēka trūkumu, ES talantu fondam vajadzētu būt vērstam uz konkrētām profesijām visos prasmju līmeņos, balstoties uz profesijām, kurās valstu kontaktpunkti konstatējuši darbaspēka trūkumu. ES talantu fondam nevajadzētu skart principu par priekšrokas došanu Savienības pilsoņiem, un tādēļ to nevajadzētu izmantot trešo valstu valstspiederīgo pieņemšanai darbā, ja vien vakanci nav iespējams aizpildīt Savienībā ar valsts nodarbinātības dienestu un EURES portāla starpniecību, ko apliecina darba tirgus pārbaudes vai līdzīgas procedūras, kuras saskaņā ar valstu tiesību aktiem un praksi kalpo tam pašam mērķim.

Grozījums Nr. 7

 

Regulas priekšlikums

2.d apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(2d) ES talantu fondam būtu jābalstās uz solidaritātes un taisnīguma vērtībām un jāizvairās no negodīgas konkurences starp dalībvalstīm attiecībā uz trešo valstu darba ņēmējiem. Tam būtu jāveicina taisnīga pieņemšana darbā un jānodrošina trešo valstu darba meklētāju aizsardzība pret ekspluatāciju saskaņā ar starptautiskajiem cilvēktiesību un darba standartiem. ES talantu fondam būtu jādarbojas pārredzamā un nediskriminējošā veidā, balstoties uz kritērijiem, kas ļauj piedalīties darba meklētājiem ar visiem prasmju līmeņiem. Īpaša uzmanība būtu jāpievērš trešo valstu sievietēm, kuras meklē darbu, jo viņas ir īpaši neaizsargātas pret diskrimināciju, sociālo atstumtību, ļaunprātīgu izmantošanu, vardarbību un aizskaršanu.

Grozījums Nr. 8

 

Regulas priekšlikums

3. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(3) Lai atvieglotu darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā un nodrošinātu trešo valstu valstspiederīgajiem iespējas strādāt profesijās, kurās ES trūkst darbaspēka, būtu jāizveido ES talantu fonds kā Savienības mēroga platforma, kas apvieno un atbalsta reģistrēto trešo valstu darba meklētāju, kuri uzturas ārpus Savienības, profilu piemeklēšanu iesaistītajās dalībvalstīs reģistrēto darba devēju vakancēm.

(3) Lai atvieglotu taisnīgu darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā, novērstu darbaspēka un prasmju trūkumu un nodrošinātu trešo valstu valstspiederīgajiem iespējas strādāt profesijās, kurās ES trūkst darbaspēka, ES talantu fonds būtu jāveido kā Savienības mēroga platforma, kas apvieno un atbalsta reģistrētu trešo valstu darba meklētāju, kuri uzturas ārpus Savienības un ir ar jebkādu kvalifikācijas līmeni, profilu piemeklēšanu iesaistītajās dalībvalstīs reģistrēto darba devēju vakancēm.

Grozījums Nr. 9

 

Regulas priekšlikums

5. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(5) ES talantu fondam būtu jātiecas atbalstīt iesaistītās dalībvalstis, lai risinātu pašreizējo un turpmāko prasmju un darbaspēka trūkumu, pieņemot darbā trešo valstu valstspiederīgos, ciktāl vietējā darbaspēka aktivizēšana un mobilitāte ES iekšienē nav pietiekama, lai sasniegtu šo mērķi. Kā brīvprātīgs rīks, kas paredzēts, lai veicinātu darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā, ES talantu fondam būtu jāpiedāvā ieinteresētajām dalībvalstīm papildu atbalsts ES līmenī. Šajā nolūkā būtu jānodrošina papildināmība un savietojamība ar esošajām valsts iniciatīvām un platformām. Veidojot ES talantu fondu, būtu jāņem vērā dalībvalstu īpašās vajadzības, lai nodrošinātu pēc iespējas plašāku līdzdalību. Tādējādi “talants” ir visaptverošs termins, kas attiecas uz visu prasmju klāstu, kas varētu būt nepieciešams dalībvalstu darba tirgiem.

(5) ES talantu fondam būtu jātiecas atbalstīt iesaistītās dalībvalstis, lai risinātu pašreizējo un turpmāko prasmju un darbaspēka trūkumu, pieņemot darbā trešo valstu valstspiederīgos līdzās vietējā darbaspēka aktivizēšanai un mobilitātei ES iekšienē, lai sasniegtu šo mērķi. Kā brīvprātīgs rīks, kas paredzēts, lai veicinātu darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā, ES talantu fondam būtu jāpiedāvā ieinteresētajām dalībvalstīm papildu atbalsts ES līmenī. Dalībvalstīm vajadzētu būt iespējai izstāties no ES talantu fonda. Būtu jānodrošina papildināmība un savietojamība ar esošajām valsts iniciatīvām un platformām, tomēr neaizstājot pastāvošās valstu struktūras. Veidojot ES talantu fondu, būtu jāņem vērā pēc apspriešanās ar valstu sociālajiem partneriem konstatētāsdalībvalstu īpašās vajadzības, lai nodrošinātu pēc iespējas plašāku un taisnīgāku līdzdalību. Tādējādi “talants” ir visaptverošs termins, kas attiecas uz visu formālā vai neformālā veidā iegūtu prasmju, kompetenču un kvalifikāciju klāstu, kas varētu būt nepieciešams dalībvalstu darba tirgiem. Būtu jāuzrauga arī situācija trešo valstu darba tirgū, lai novērstu intelektuālā darbaspēka aizplūšanas risku.

Grozījums Nr. 10

 

Regulas priekšlikums

6. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(6) ES talantu fonda mērķis ir sniegt pakalpojumus iesaistītajās dalībvalstīs reģistrētajiem darba devējiem, tostarp privātām nodarbinātības aģentūrām, pagaidu darba aģentūrām un darba tirgus starpniekiem, kā noteikts 1997. gada Starptautiskās Darba organizācijas 181. konvencijā.

(6) ES talantu fonda mērķis ir sniegt pakalpojumus iesaistītā dalībvalstī likumīgi reģistrētajiem darba devējiem, tostarp pagaidu darba aģentūrām, kā noteikts Direktīvā 2008/104/EK. Darba devējiem vajadzētu būt iecerei veidot tiešas darba tiesiskās attiecības — vai viņiem tām vajadzētu būt — konkrētajā dalībvalstī ar reģistrētu darba meklētāju no trešās valsts saskaņā ar valsts tiesību aktiem. Darbā pieņemšanas procesā darba devējus var atbalstīt darbā pieņemšanas aģentūra. Tam nevajadzētu skart reģistrētā darba devēja pienākumus, kas noteikti šajā regulā. Darbā pieņemšanas aģentūrai būtu jāreģistrē profils ES talantu fonda IT platformā un skaidri jānorāda, kuram darba devējam tā pieņem darbā. ES talantu fondam īpaša uzmanība būtu jāpievērš MVU.

Grozījums Nr. 11

 

Regulas priekšlikums

8. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(8) Lai nodrošinātu, ka dalībvalstu iestādes ir pienācīgi pārstāvētas ES talantu fonda vadības grupā, iesaistītajām dalībvalstīm katrai jāieceļ divi pārstāvji — viens no nodarbinātības iestādēm un viens no imigrācijas iestādēm.

(8) Lai nodrošinātu, ka dalībvalstu iestādes ir pienācīgi pārstāvētas ES talantu fonda vadības grupā, iesaistītajām dalībvalstīm katrai jāieceļ divi pārstāvji — viens no nodarbinātības iestādēm un viens no imigrācijas iestādēm. Turklāt sociālajiem partneriem katram vajadzētu būt iespējai iecelt trīs pārstāvjus ES talantu fonda vadības grupā. ES talantu fonda vadības grupas sanāksmēs kā novērotājiem jābūt iespējai piedalīties attiecīgajām ES aģentūrām, tādām kā Eiropas Darba iestāde, Eurofound, Profesionālās izglītības attīstības centrs un Eiropas Izglītības fonds, un Eiropas Parlamenta pārstāvim. ES talantu fonda vadības grupai vajadzētu arī būt iespējai izlemt kā novērotājus savās sanāksmēs uzaicināt starptautiskās organizācijas, Savienības līmeņa nozaru sociālos partnerus un citas attiecīgas ieinteresētās personas.

Grozījums Nr. 12

 

Regulas priekšlikums

9. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(9) ES talantu fonda IT platforma būtu jāizstrādā, pēc iespējas izmantojot esošo Komisijai piederošo IT infrastruktūru. EURES ietvaros izstrādāto IT infrastruktūru varētu daļēji atkārtoti izmantot ES talantu fonda IT platformas izveidei, tai skaitā, lai nodrošinātu vienotu koordinētu kanālu un automatizēto piemeklēšanas rīku ar attiecīgiem pielāgojumiem, lai cita starpā pienācīgi ņemtu vērā “ES talantu partnerības apliecību”.

(9) ES talantu fonda IT platforma būtu jāizstrādā, pēc iespējas izmantojot esošo Komisijai piederošo IT infrastruktūru. EURES ietvaros izstrādāto IT infrastruktūru varētu daļēji atkārtoti izmantot ES talantu fonda IT platformas izveidei, tai skaitā, lai nodrošinātu vienotu koordinētu kanālu un automatizēto piemeklēšanas rīku ar attiecīgiem pielāgojumiem, lai cita starpā pienācīgi ņemtu vērā “ES talantu partnerības apliecību”. Platformai vajadzētu būt vienkārši lietojamai, un tai būtu jānodrošina intuitīva navigācija. Dalībniekiem vajadzētu būt iespējams platformu izmantot bez papildu atbalsta no trešām personām. Platformai vajadzētu būt arī viegli piekļūstamai personām ar invaliditāti saskaņā ar Direktīvu (ES) 2016/21021a un Direktīvu (ES) 2019/8821b.

 

__________________

 

1a Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/2102 (2016. gada 26. oktobris) par publiskā sektora struktūru tīmekļvietņu un mobilo lietotņu piekļūstamību (OV L 327, 2.12.2016., 1.–15. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2016/2102/oj).

 

1b Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/882 (2019. gada 17. aprīlis) par produktu un pakalpojumu piekļūstamības prasībām (OV L 151, 7.6.2019., 70.–115. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj).

Grozījums Nr. 13

 

Regulas priekšlikums

10. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(10) Vajadzības gadījumā būtu jānodrošina sinerģija starp ES talantu fonda IT platformu un citiem attiecīgiem instrumentiem un pakalpojumiem Savienības līmenī, tai skaitā attiecībā uz piekļuvi mācību materiāliem, piem., ES akadēmijai un Sadarbspējīgās Eiropas akadēmijai (Interoperable Europe Academy). ES talantu fonda IT platforma būtu ātri un regulāri jāpielāgo jaunajai tehnoloģiju praksei un jānodrošina mūsdienīgi IT pakalpojumi, ieviešot novatoriskus līdzekļus un rīkus.

(10) Pēc iespējas būtu jānodrošina sinerģija starp ES talantu fonda IT platformu un citiem attiecīgiem instrumentiem un pakalpojumiem Savienības līmenī, tai skaitā attiecībā uz piekļuvi mācību materiāliem, piemēram, ES akadēmijai un Sadarbspējīgās Eiropas akadēmijai (Interoperable Europe Academy). ES talantu fonda IT platforma būtu ātri un regulāri jāpielāgo jaunajai tehnoloģiju praksei un jānodrošina mūsdienīgi IT pakalpojumi, ieviešot drošus, objektīvus novatoriskus līdzekļus un rīkus.

Grozījums Nr. 14

 

Regulas priekšlikums

11. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(11) Darba meklētāju profilu un vakanču formāts būtu jānosaka, izmantojot pašreizējo Eiropas profesiju, prasmju, kompetenču, kvalifikāciju un profesiju klasifikāciju (European Classification of Occupations, Skills, Competencies and Qualifications, ESCO), kā paredzēts Regulā (ES) 2016/5898, kas nodrošina standartizētu profesiju, prasmju un kompetenču terminoloģiju un veicina prasmju un kvalifikāciju pārredzamību. ESCO klasifikācijai būtu jāatbalsta darba meklētāji no trešām valstīm, darba devēji un ES talantu fonda valstu kontaktpunkti, sniedzot salīdzināmu informāciju par darba pieredzi, profesijām, uz kurām attiecas vakance, kā arī darba meklētāju piedāvātajām un darba devēju pieprasītajām prasmēm, nodrošinot kvalitatīvu piemeklēšanas procesu. Attiecīgā gadījumā ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāizmanto ESCO formāts, lai pārsūtītu vakances uz ES talantu fonda IT platformu. Dalībvalstīm, kuras nepieņem ESCO klasifikāciju attiecībā uz valsts vakancēm, būtu jāsagatavo apzināšanas tabulas, kurās tiek salīdzināta valsts sistēmās izmantotā klasifikācija un ESCO klasifikācija, lai nodrošinātu sadarbspēju. Minētās apzināšanas tabulas izmanto, lai automātiski pārkodētu informāciju par vakancēm vai darba meklētāju profiliem nolūkā veikt automatizētu piemeklēšanu, izmantojot kopīgo IT platformu.

(11) Darba meklētāju profilu un vakanču formāts būtu jānosaka, izmantojot pašreizējo Eiropas profesiju, prasmju, kompetenču, kvalifikāciju un profesiju klasifikāciju (European Classification of Occupations, Skills, Competencies and Qualifications, ESCO), kā paredzēts Regulā (ES) 2016/5898, kas nodrošina standartizētu profesiju, prasmju un kompetenču terminoloģiju un veicina prasmju un kvalifikāciju pārredzamību. ESCO klasifikācijai būtu jāatbalsta darba meklētāji no trešām valstīm, darba devēji un ES talantu fonda valstu kontaktpunkti, sniedzot salīdzināmu informāciju par darba pieredzi, profesijām, uz kurām attiecas vakance, kā arī reģistrēto darba meklētāju piedāvātajām un reģistrēto darba devēju pieprasītajām prasmēm, nodrošinot kvalitatīvu piemeklēšanas procesu. Saskaņā ar Komisijas Ieteikumu (ES) 2023/26118a piemeklēšanas procesā būtu jāpiemēro pieeja “prasmes pirmajā vietā”, ņemot vērā visu veidu kvalifikācijas un prasmes, piemēram, profesionālo izglītību un apmācību, grādus, īpašus sertifikātus (mikrokvalifikācijas apliecinājumi), kā arī prasmes un kompetences, kas iegūtas neformālā un ikdienējā kontekstā. Attiecīgā gadījumā ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāizmanto ESCO formāts, lai pārsūtītu vakances uz ES talantu fonda IT platformu. Dalībvalstīm, kuras nepieņem ESCO klasifikāciju attiecībā uz valsts vakancēm, būtu jāsagatavo apzināšanas tabulas, kurās tiek salīdzināta valsts sistēmās izmantotā klasifikācija un ESCO klasifikācija, lai nodrošinātu sadarbspēju. Minētās apzināšanas tabulas izmanto, lai automātiski pārkodētu informāciju par vakancēm vai darba meklētāju profiliem nolūkā veikt automatizētu piemeklēšanu, izmantojot kopīgo IT platformu.

__________________

__________________

8 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/589 (2016. gada 13. aprīlis) par Eiropas Nodarbinātības dienestu tīklu (EURES), darba ņēmēju piekļuvi mobilitātes pakalpojumiem un turpmāku darba tirgu integrāciju un ar ko groza Regulas (ES) Nr. 492/2011 un (ES) Nr. 1296/2013 (OV L 107, 22.4.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/589/oj).

8 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/589 (2016. gada 13. aprīlis) par Eiropas Nodarbinātības dienestu tīklu (EURES), darba ņēmēju piekļuvi mobilitātes pakalpojumiem un turpmāku darba tirgu integrāciju un ar ko groza Regulas (ES) Nr. 492/2011 un (ES) Nr. 1296/2013 (OV L 107, 22.4.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/589/oj).

 

8a Komisijas Ieteikums (ES) 2023/2611 (2023. gada 15. novembris) par trešo valstu piederīgo kvalifikācijas atzīšanu (OV L, 2023/2611, 24.11.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2023/2611/oj).

Grozījums Nr. 15

 

Regulas priekšlikums

13. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(13) ES talantu fonda IT platformas meklēšanas un piemeklēšanas funkciju ietvaros veiktajai apstrādei būtu jāaprobežojas ar personas datiem, kas nepieciešami reģistrēto trešo valstu darba meklētāju un ES talantu fondā iesaistīto darba devēju identificēšanai, lai varētu veikt meklēšanu un piemeklēšanu ES talantu fonda IT platformā, kā arī datu apkopošanai, lai uzlabotu talantu fonda darbību. Nebūtu nepieciešams apstrādāt personas datus, kas minēti Regulas (ES) 2016/679 9. pantā un Regulas (ES) 2018/1725 10. pantā.

(13) ES talantu fonda IT platformas meklēšanas un piemeklēšanas funkciju ietvaros veiktajai apstrādei būtu jāaprobežojas ar personas datiem, kas nepieciešami reģistrēto trešo valstu darba meklētāju un ES talantu fondā iesaistīto reģistrēto darba devēju identificēšanai, lai varētu veikt meklēšanu un piemeklēšanu ES talantu fonda IT platformā, kā arī datu apkopošanai, lai uzlabotu talantu fonda darbību. Nebūtu nepieciešams apstrādāt personas datus, kas minēti Regulas (ES) 2016/679 9. pantā un Regulas (ES) 2018/1725 10. pantā.

Grozījums Nr. 16

 

Regulas priekšlikums

14. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(14) Reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm vajadzētu būt tiesībām izvēlēties kādu no vairākām tehniskām iespējām, lai ierobežotu piekļuvi saviem personas datiem, piem., ierobežojot piekļuvi viņu kontaktinformācijai. Reģistrēto trešo valstu darba meklētāju un ES talantu fonda IT platformā iesaistīto darba devēju profili, kas nav izmantoti divus gadus, būtu automātiski jāizņem. Veicot profilu izņemšanu, iespējams, tiks turpināta ierobežotas anonimizētu datu kopas glabāšana pētniecības un statistikas nolūkiem, tai skaitā Eiropas statistikas sagatavošanas un tās kvalitātes nodrošināšanai.

(14) Reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un reģistrētiem darba devējiem vajadzētu būt tiesībām izvēlēties kādu no vairākām tehniskām iespējām, lai ierobežotu piekļuvi saviem personas datiem, piemēram, ierobežojot piekļuvi viņu kontaktinformācijai. ES talantu fonda IT platformā reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profili, kuriem nav piekļūts vienu gadu, būtu automātiski jāizņem. ES talantu fonda IT platformā reģistrēto darba devēju profili, kuri nav izmantoti divus gadus, būtu automātiski jāizņem. Pirms profila izņemšanas būtu jānosūta paziņojums, lai dotu pietiekamu laiku reaģēšanai. Reģistrētiem trešo valstu darba meklētājiem un reģistrētiem darba devējiem vajadzētu būt iespējai jebkurā laikā izņemt savus profilus no ES talantu fonda IT platformas. Veicot profilu izņemšanu, iespējams, tiks turpināta ierobežotas anonimizētu datu kopas glabāšana pētniecības un statistikas nolūkiem, tai skaitā Eiropas statistikas sagatavošanas un tās kvalitātes nodrošināšanai. Vakances un ar tām saistīto trešo valstu darba meklētāju profili būtu automātiski jāizņem no ES talantu fonda IT platformas, tiklīdz reģistrētie darba devēji paziņo, ka ir sekmīgi pabeiguši pieņemšanu darbā.

Grozījums Nr. 17

 

Regulas priekšlikums

15. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(15) Neskarot to pienākumu informēt datu subjektus par viņu personas datu apstrādi un viņu kā datu subjektu tiesībām saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 12. un 13. pantu un Regulas (ES) 2018/1725 14. un 15. pantu, ES talantu fonda sekretariātam un ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem arī jāinformē reģistrētie darba meklētāji un ES talantu fondā iesaistītie darba devēji par viņu tiesībām tehniski ierobežot piekļuvi viņu personas datiem un jebkurā laikā pieprasīt viņu profilos iekļauto personas datu dzēšanu vai grozīšanu.

(15) Neskarot to pienākumu informēt datu subjektus par viņu personas datu apstrādi un viņu kā datu subjektu tiesībām saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 12. un 13. pantu un Regulas (ES) 2018/1725 14. un 15. pantu, ES talantu fonda sekretariātam un ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem arī jāinformē reģistrētie darba meklētāji un ES talantu fondā iesaistītie reģistrētie darba devēji par viņu tiesībām tehniski ierobežot piekļuvi viņu personas datiem un jebkurā laikā pieprasīt viņu profilos iekļauto personas datu dzēšanu vai grozīšanu.

Grozījums Nr. 18

 

Regulas priekšlikums

16. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(16) ES talantu fondam būtu jāpalīdz sasniegt mērķi atturēt no neatbilstīgas migrācijas, tostarp atvieglojot piekļuvi esošajiem likumīgajiem kanāliem. Darba meklētājiem no trešām valstīm, uz kuriem attiecas tiesas vai administratīvs lēmums, ar kuru atteikta ieceļošana vai uzturēšanās dalībvalstī, vai ieceļošanas aizliegums saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/115/EK11, nevajadzētu ļaut reģistrēt viņu profilus ES talantu fonda IT platformā, ņemot vērā, ka viņiem netiks atļauts ieceļot un uzturēties Savienībā. Šajā nolūkā būtu jāpieprasa darba meklētājiem no trešām valstīm pirms viņu profilu reģistrēšanas ES talantu fondā apliecināt, ka uz viņiem pašlaik neattiecas ieceļošanas vai uzturēšanās atteikums kādā dalībvalstī vai ieceļošanas aizliegums Savienības teritorijā. Attiecīgi būtu jāsniedz arī informācija par sekām nepatiesa apliecinājuma gadījumā.

(16) ES talantu fondam būtu jāpalīdz sasniegt mērķi atvieglot piekļuvi esošajiem likumīgajiem darbaspēka migrācijas kanāliem. Darba meklētājiem no trešām valstīm, uz kuriem attiecas tiesas vai administratīvs lēmums, ar kuru atteikta ieceļošana vai uzturēšanās dalībvalstī, vai ieceļošanas aizliegums saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/115/EK11, nevajadzētu ļaut reģistrēt viņu profilus ES talantu fonda IT platformā, ņemot vērā, ka viņiem netiks atļauts ieceļot un uzturēties Savienībā. Šajā nolūkā būtu jāpieprasa darba meklētājiem no trešām valstīm pirms viņu profilu reģistrēšanas ES talantu fondā apliecināt, ka uz viņiem pašlaik neattiecas ieceļošanas vai uzturēšanās atteikums kādā dalībvalstī vai ieceļošanas aizliegums Savienības teritorijā. Būtu jāsniedz arī skaidra informācija par sekām nepatiesa apliecinājuma gadījumā, proti, darba meklētāju profilu dzēšana no ES talantu fonda IT platformas un piekļuves ES talantu fondam apturēšana.

__________________

__________________

11 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/115/EK (2008. gada 16. decembris) par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi (OV L 348, 24.12.2008., 98. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/115/oj).

11 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/115/EK (2008. gada 16. decembris) par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi (OV L 348, 24.12.2008., 98. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/115/oj).

Grozījums Nr. 19

 

Regulas priekšlikums

17. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(17) Trešo valstu darba meklētājiem, kuri vēlas reģistrēties ES talantu fondā, jāizveido profils, izmantojot Europass12 profilu veidošanas funkcijas, kas ļauj izveidot bezmaksas profilu un ziņot par attiecīgajām prasmēm, kvalifikācijām un citu pieredzi vienā drošā tiešsaistes vidē.

(17) Trešo valstu darba meklētājiem, kuri vēlas reģistrēties ES talantu fondā, jāizveido profils, izmantojot Europass12 profilu veidošanas funkcijas, kas ļauj bez maksas izveidot profilu un ziņot par attiecīgajām prasmēm, tostarp valodu prasmēm, kvalifikācijām un citu pieredzi un augšupielādēt attiecīgos dokumentus vienā drošā tiešsaistes vidē. Darba meklētāju profili būtu automātiski jāfiltrē, lai atklātu profilus, kuri ir nepilnīgi, kuriem ir aizdomīgas pazīmes vai kuros atkārtojas informācija. Tehniskajai infrastruktūrai, kas pārbauda profilus, nevajadzētu ļaut šādus profilus dzēst automātiski, bet tie būtu jānovirza lēmuma pieņemšanai cilvēkam moderatoram.

__________________

__________________

12 Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums (ES) 2018/646 (2018. gada 18. aprīlis) par kopēju sistēmu labāku pakalpojumu sniegšanai attiecībā uz prasmēm un kvalifikācijām (OV L 112, 2.5.2018., 42. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/646/oj).

12 Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums (ES) 2018/646 (2018. gada 18. aprīlis) par kopēju sistēmu labāku pakalpojumu sniegšanai attiecībā uz prasmēm un kvalifikācijām (OV L 112, 2.5.2018., 42. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/646/oj).

Grozījums Nr. 20

 

Regulas priekšlikums

17.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(17a) Darba devējiem no iesaistītajām dalībvalstīm, kuri vēlas reģistrēties ES talantu fonda IT platformā, būtu jāizveido profils, izmantojot standartizētu procedūru, kas ļauj bez maksas izveidot profilu, sniedzot visu prasīto informāciju. ES talantu fondā iesaistīto reģistrēto darba devēju profilos vajadzētu iekļaut uzņēmuma nosaukumu, darbības nozari, īsu darbību aprakstu un uzņēmuma reģistrācijas numuru, kā arī uzņēmuma pārstāvja vārdu, uzvārdu un kontaktinformāciju. Valstu kontaktpunktiem būtu jāpārbauda darba devēji un darbā pieņemšanas aģentūras desmit darba dienu laikā, pirms to profils tiek automātiski aktivizēts. Veicot šādas pārbaudes, būtu jāpārbauda arī, vai attiecībā uz darba devēju nav pieņemti attiecīgi administratīvie vai tiesas lēmumi. Pārbaudēm nevajadzētu radīt nevajadzīgu administratīvo slogu reģistrētajiem darba devējiem un darbā pieņemšanas aģentūrām. Darba ņēmēju profili būtu automātiski jāfiltrē, lai atklātu profilus, kuri ir nepilnīgi, kuriem ir aizdomīgas pazīmes vai kuros atkārtojas informācija. Tehniskajai infrastruktūrai, kas pārbauda profilus, nevajadzētu ļaut šādus profilus dzēst automātiski, bet tie būtu jānovirza lēmuma pieņemšanai cilvēkam moderatoram.

Grozījums Nr. 21

 

Regulas priekšlikums

17.b apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(17b) ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāaptur ES talantu fondā iesaistīta reģistrēta darba devēja piekļuve un jāizņem šā darba devēja vakances no ES talantu fonda IT platformas, tiklīdz tiek pierādīts, ka jebkādā veidā ir pārkāpta šī regula. ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu arī jāsniedz informācija par šādiem pārkāpumiem un par īstenotajiem attiecīgajiem pasākumiem ES talantu fonda sekretariātam un ES talantu fonda vadības grupai.

Grozījums Nr. 22

 

Regulas priekšlikums

18. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(18) Nepieciešamības gadījumā reģistrēto trešo valstu darba meklētāju kvalifikāciju atzīšana un prasmju apstiprināšana būtu jāveic iesaistītajās dalībvalstīs pēc darba meklētāja vai darba devēja pieprasījuma saskaņā ar valstu tiesību aktiem un praksi, kā arī ar visiem attiecīgiem starptautiskajiem līgumiem, ieskaitot profesionālo kvalifikāciju savstarpējas atzīšanas kārtību. Personalizētai palīdzībai un tiešsaistes informācijai par esošajām valsts līmeņa atzīšanas un apstiprināšanas procedūrām vajadzētu būt pieejamai ES talantu fonda IT platformā, un to nodrošināt būtu ES talantu fonda valstu kontaktpunktu uzdevums.

(18) Reģistrēto trešo valstu darba meklētāju kvalifikāciju atzīšana un prasmju apstiprināšana — neatkarīgi no tā, vai tās iegūtas formālā vai neformālā kontekstā, — būtu jāveic iesaistītajās dalībvalstīs pēc darba meklētāja vai darba devēja pieprasījuma saskaņā ar valstu tiesību aktiem un praksi, kā arī ar visiem attiecīgiem starptautiskajiem līgumiem, ieskaitot profesionālo kvalifikāciju savstarpējas atzīšanas kārtību, saskaņā ar Komisijas Ieteikumu (ES) 2023/16111a. Personalizētai palīdzībai un tiešsaistes informācijai par esošajām valsts līmeņa atzīšanas un apstiprināšanas procedūrām vajadzētu būt pieejamai ES talantu fonda IT platformā, un to nodrošināt būtu ES talantu fonda valstu kontaktpunktu uzdevums.

 

__________________

 

1a Komisijas Ieteikums (ES) 2023/2611 (2023. gada 15. novembris) par trešo valstu piederīgo kvalifikācijas atzīšanu (OV L, 2023/2611, 24.11.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2023/2611/oj)

Grozījums Nr. 23

 

Regulas priekšlikums

18.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(18a) ES talantu fonda IT platformā vajadzētu būt pieejamam vienkārši lietojamam sūdzību sniegšanas rīkam. Sūdzības, ko iesnieguši darba meklētāji no trešām valstīm vai darba devēji, kuri izmanto ES talantu fondu, būtu jānosūta ES talantu fonda sekretariātam. Attiecīgā gadījumā sekretariātam sūdzības būtu jānosūta konkrēto valstu kontaktpunktiem. ES talantu fonda sekretariātam būtu regulāri jāinformē talantu fonda vadības grupa par sūdzību skaitu un iemesliem.

Grozījums Nr. 24

 

Regulas priekšlikums

19. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(19) Talantu partnerību ietvaros noteiktu trešo valstu valstspiederīgie saņem atbalstu prasmju pilnveidei un apliecināšanai saskaņā ar sistēmu, ko apstiprinājušas talantu partnerībā iesaistītās dalībvalstis un partnervalstis. Tāpēc prasmes, kas pilnveidotas vai apstiprinātas talantu partnerības ietvaros, būtu jāapliecina ar ES talantu fonda kontekstā pamanāmu “ES talantu partnerības apliecību”. ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem vajadzētu būt iespējai filtrēt reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profilus, lai tiktu parādīti tie, kuri ir ieguvuši “ES talantu partnerības apliecību”. Tas varētu rosināt darba devējus piedāvāt darbā iekārtošanu Savienībā. Dalībvalstīm talantu partnerības ietvaros būtu jāparedz nosacījumi “ES talantu partnerības apliecības” izdošanai ES talantu fonda vajadzībām, kā arī tas, vai partnervalsts valsts iestādei, starptautiskai organizācijai vai citai ieinteresētajai personai būtu jāatbalsta tās izdošana. “ES talantu partnerības apliecības” izdošana neskar Eiropas un valstu noteikumus par piekļuvi reglamentētajām profesijām.

(19) Talantu partnerību ietvaros noteiktu trešo valstu valstspiederīgie saņem atbalstu prasmju pilnveidei un apliecināšanai saskaņā ar sistēmu, ko apstiprinājušas talantu partnerībā iesaistītās dalībvalstis un partnervalstis. Tāpēc prasmes, kas pilnveidotas vai apstiprinātas talantu partnerības ietvaros, būtu jāapliecina ar ES talantu fonda kontekstā pamanāmu “ES talantu partnerības apliecību”. ES talantu fondā iesaistītajiem reģistrētajiem darba devējiem vajadzētu būt iespējai filtrēt reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profilus, lai tiktu parādīti tie, kuri ir ieguvuši “ES talantu partnerības apliecību”. Tas varētu rosināt darba devējus piedāvāt darbā iekārtošanu Savienībā. Dalībvalstīm talantu partnerības ietvaros būtu jāparedz nosacījumi “ES talantu partnerības apliecības” izdošanai ES talantu fonda vajadzībām, kā arī jānosaka, vai partnervalsts valsts iestādei, starptautiskai organizācijai vai citām ieinteresētajām personām būtu jāatbalsta tās izdošana, kā arī jāparedz noteikumi par kvalifikāciju salīdzināmību un atzīšanu. “ES talantu partnerības apliecības” izdošana neskar Eiropas un valstu noteikumus par piekļuvi reglamentētajām profesijām.

Grozījums Nr. 25

 

Regulas priekšlikums

21. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(21) Talantu partnerības ietvaros prasmju pilnveide un apstiprināšana var būt vērsta uz vienas vai vairāku iesaistīto dalībvalstu darba tirgu. Dalībvalstis var sniegt arī finansiālu ieguldījumu, lai izstrādātu un īstenotu atbalstu prasmju pilnveidei un apstiprināšanai, kas tiek piedāvāta talantu partnerības ietvaros. Tāpēc, ja tā nolemj talantu partnerībā iesaistītās dalībvalstis, tikai darba devējiem, kas reģistrēti vienā vai vairākās talantu partnerībā iesaistītajās dalībvalstīs, vajadzētu būt iespējai, ilgākais, gadu meklēt reģistrētus darba meklētājus, kuriem ir “ES talantu partnerības apliecība”. Šī iespēja varētu būt īpaši aktuāla gadījumos, kad prasmju pilnveide ir specifiski vērsta uz dalībvalsts vajadzībām. Informācija par to, vai šī iespēja tiek nodrošināta un kādos gadījumos tāda būtu jānodrošina, jāsniedz ES talantu fonda IT platformā, lai informētu reģistrētos darba meklētājus no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītos darba devējus. Pēc minētā laika perioda beigām visi ES talantu fondā iesaistītie darba devēji var veikt meklēšanu profilos, ko izveidojuši reģistrēti darba meklētāji, kuriem ir “ES talantu partnerības apliecība”. Darba meklētājiem no trešām valstīm, kuri ir saņēmuši atbalstu talantu partnerības ietvaros, vienmēr vajadzētu būt iespējai reģistrēties ES talantu fondā kā jebkuram citas trešās valsts pilsonim bez nepieciešamības norādīt “ES talantu partnerības apliecības” esamību un tādējādi pieteikties darbam citās dalībvalstīs.

svītrots

Grozījums Nr. 26

 

Regulas priekšlikums

22. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(22) Eiropas sociālo tiesību pīlāra principi būtu jāpiemēro visām ES talantu fonda ietvaros veiktajām darbībām, jo īpaši saistībā ar tiesībām uz taisnīgu un vienlīdzīgu attieksmi, ciktāl tas skar darba apstākļus, minimālo algu, piekļuvi sociālajai aizsardzībai, apmācību un jauniešu aizsardzību darbā. Saskaņā ar šiem principiem ES talantu fondam būtu jānodrošina kvalitatīva nodarbinātība.

(22) ES talantu fondam būtu jāatbalsta kvalitatīvu darbvietu radīšana Savienībā saskaņā ar Eiropas sociālo tiesību pīlāra principiem. Eiropas sociālo tiesību pīlāra principi būtu jāpiemēro visām ES talantu fonda ietvaros veiktajām darbībām, jo īpaši saistībā ar tiesībām uz taisnīgu un vienlīdzīgu attieksmi pret atlasītiem darba meklētājiem viņu līgumattiecību sākumā attiecībā uz darba ņēmēju tiesībām un darba apstākļiem, atalgojumu, piekļuvi sociālajai aizsardzībai, veselības aprūpi, profesionālo izglītību un apmācību un mūžizglītību. Saskaņā ar šiem principiem ES talantu fondam būtu jānodrošina kvalitatīva nodarbinātība, taisnīga darbaspēka mobilitāte un godīga konkurence. Šajā ziņā izšķiroša nozīme ir Eiropas Darba iestādes iesaistei. Talantu fondam būtu jāveicina personu ar invaliditāti iekļaušana saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvenciju par personu ar invaliditāti tiesībām, kā arī jauniešu darba aizsardzība un dzimumu līdztiesība. Reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm, kuri ir atlasīti vakancei ES talantu fondā, vajadzētu būt piekļuvei līdztiesības iestādēm iesaistītajās dalībvalstīs, kā noteikts Direktīvā (ES) 2024/15001a un Padomes Direktīvā (ES) 2024/14991b.

 

__________________

 

1a Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2024/1500 (2024. gada 14. maijs) par līdztiesības iestāžu standartiem attiecībā uz vienlīdzīgu attieksmi un iespēju vienlīdzību starp sievietēm un vīriešiem nodarbinātības un profesijas jautājumos un ar ko groza Direktīvas 2006/54/EK un 2010/41/ES (OV L, 2024/1500, 29.5.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1500/oj).

 

1b Padomes Direktīva (ES) 2024/1499 (2024. gada 7. maijs) par līdztiesības iestāžu standartiem attiecībā uz vienlīdzīgu attieksmi pret personām neatkarīgi no viņu rases vai etniskās piederības, vienlīdzīgu attieksmi nodarbinātības un profesijas jautājumos pret personām neatkarīgi no viņu reliģijas vai pārliecības, invaliditātes, vecuma vai seksuālās orientācijas, vienlīdzīgu attieksmi pret vīriešiem un sievietēm sociālā nodrošinājuma jautājumos un attiecībā uz piekļuvi precēm un pakalpojumiem un preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu, un ar ko groza Direktīvas 2000/43/EK un 2004/113/EK (OV L, 2024/1499, 29.5.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1499/oj).

Grozījums Nr. 27

 

Regulas priekšlikums

23. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(23) Starptautiskās Darba organizācijas (SDO) norādījumos “Godīgas darbā pieņemšanas vispārīgie principi un darbības pamatnostādnes” ir noteikti vairāki standarti trešo valstu darba meklētāju pietiekamai aizsardzībai pret negodīgu pieņemšanu darbā. Darba devējiem būtu jāievēro piemērojamie Savienības tiesību akti un prakse. Darba devējiem būtu arī jānodrošina vienlīdzīga attieksme pret darba meklētājiem no trešām valstīm, ņemot vērā iesaistīto dalībvalstu pilsoņus, saskaņā ar Direktīvu 2011/9813, Direktīvu 2014/36/ES14, Direktīvu 2021/1883/ES15 un Direktīvu 2016/801/ES16. Saskaņā ar Direktīvu 2019/1152/ES17 Eiropas Savienības talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem, uzsākot darba attiecības, būtu jāsniedz reģistrētajiem darba meklētājiem no trešām valstīm rakstiska informācija saprotamā valodā par viņu tiesībām un pienākumiem, kas izriet no darba attiecībām. Būtu jāiekļauj vismaz informācija par darba veikšanas vietu un veidu, nodarbinātības ilgumu, atalgojumu, darba laiku, apmaksātā atvaļinājuma ilgumu un, attiecīgā gadījumā, par citiem saistītiem darba apstākļiem. Darba devējam nevajadzētu iekasēt maksu par iekārtošanu darbā, nedz arī liegt darba ņēmējam strādāt pie citiem darba devējiem ārpus darba grafika, kas izveidots pie minētā darba devēja, vai tādēļ pakļaut darba ņēmēju nelabvēlīgai attieksmei. ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem būtu jāievēro Direktīva 96/71/EK18 par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā, kurā izdarīti grozījumi ar Direktīvu 2018/957, jo īpaši attiecībā uz tādējādi paredzētajiem nodarbinātības noteikumiem un nosacījumiem, piem., pienākumu norīkot trešo valstu darba ņēmējus darbam dalībvalstī tikai tad, ja viņi likumīgi un parasti ir nodarbināti citā dalībvalstī.

(23) Starptautiskās Darba organizācijas (SDO) norādījumos “Godīgas darbā pieņemšanas vispārīgie principi un darbības pamatnostādnes” ir noteikti vairāki standarti trešo valstu darba meklētāju pietiekamai aizsardzībai pret negodīgu pieņemšanu darbā. Darba devējiem būtu jāievēro piemērojamie Savienības tiesību akti un prakse. Darba devējiem būtu arī jānodrošina vienlīdzīga attieksme pret darba meklētājiem no trešām valstīm, tā arī pret attiecīgās iesaistītās dalībvalsts valstspiederīgajiem, saskaņā ar Direktīvu 2011/9813, Direktīvu 2014/36/ES14, Direktīvu 2021/1883/ES15 un Direktīvu 2016/801/ES16. Valstu kontaktpunktiem sadarbībā ar attiecīgajām valstu iestādēm un, attiecīgā gadījumā, sociālajiem partneriem būtu jāuzrauga, vai darba devēji minētās direktīvas ievēro.

__________________

__________________

13 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/98/ES (2011. gada 13. decembris) par vienotu pieteikšanās procedūru, lai trešo valstu valstspiederīgajiem izsniegtu vienotu uzturēšanās un darba atļauju dalībvalsts teritorijā, un par vienotu tiesību kopumu trešo valstu darba ņēmējiem, kuri kādā dalībvalstī uzturas likumīgi (OV L 343, 23.12.2011., 1.–9. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/98/oj).

13 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/98/ES (2011. gada 13. decembris) par vienotu pieteikšanās procedūru, lai trešo valstu valstspiederīgajiem izsniegtu vienotu uzturēšanās un darba atļauju dalībvalsts teritorijā, un par vienotu tiesību kopumu trešo valstu darba ņēmējiem, kuri kādā dalībvalstī uzturas likumīgi (OV L 343, 23.12.2011., 1.–9. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/98/oj).

14 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/36/ES (2014. gada 26. februāris) par trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanas un uzturēšanās nosacījumiem nodarbinātības kā sezonas darbiniekiem nolūkā (OV L 94, 28.3.2014., 375. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/36/oj).

14 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/36/ES (2014. gada 26. februāris) par trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanas un uzturēšanās nosacījumiem nodarbinātības kā sezonas darbiniekiem nolūkā (OV L 94, 28.3.2014., 375. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/36/oj).

15 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2021/1883 (2021. gada 20. oktobris) par trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanas un uzturēšanās nosacījumiem augsti kvalificētas nodarbinātības nolūkā un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 2009/50/EK (OV L 382, 28.10.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2021/1883/oj).

15 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2021/1883 (2021. gada 20. oktobris) par trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanas un uzturēšanās nosacījumiem augsti kvalificētas nodarbinātības nolūkā un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 2009/50/EK (OV L 382, 28.10.2021., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2021/1883/oj).

16 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/801 (2016. gada 11. maijs) par nosacījumiem attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanu un uzturēšanos pētniecības, studiju, stažēšanās, brīvprātīga darba, skolēnu apmaiņas programmu vai izglītības projektu un viesaukles darba nolūkā (pārstrādāta redakcija) (OV L 132, 21.5.2016., 21. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2016/801/oj).

16 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/801 (2016. gada 11. maijs) par nosacījumiem attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanu un uzturēšanos pētniecības, studiju, stažēšanās, brīvprātīga darba, skolēnu apmaiņas programmu vai izglītības projektu un viesaukles darba nolūkā (pārstrādāta redakcija) (OV L 132, 21.5.2016., 21. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2016/801/oj).

17 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1152 (2019. gada 20. jūnijs) par pārredzamiem un paredzamiem darba apstākļiem Eiropas Savienībā (OV L 186, 11.7.2019., 105. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/1152/oj).

 

18 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 96/71/EK (1996. gada 16. decembris) par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā (OV L 18, 21.1.1997., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1996/71/oj).

 

Grozījums Nr. 28

 

Regulas priekšlikums

23.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(23a) Darba vakancēs, kas pārsūtītas ES talantu fonda IT platformai, būtu jāiekļauj detalizēta informācija par darba devēju, kā arī par nodarbinātības un darba apstākļiem, piemēram, pastāvīgo darba vietu, darba veidu, darbības nozari, kvalifikācijas prasībām, galvenajiem uzdevumiem, līguma veidu un ilgumu, sākotnējo atalgojumu vai tā diapazonu, darba stundām un darba laiku, pārbaudes laiku, apmaksātā atvaļinājuma apjomu un prasīto valodas profilu. Saskaņā ar Direktīvu 2019/1152/ES1a Eiropas Savienības talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem ne vēlāk kā darba attiecību sākumā būtu jāsniedz reģistrētajiem darba meklētājiem no trešām valstīm rakstiska informācija skaidrā, saprotamā un viegli piekļūstamā veidā par viņu tiesībām un pienākumiem, kas izriet no darba tiesiskajām attiecībām.

 

__________________

 

1a Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1152 (2019. gada 20. jūnijs) par pārredzamiem un paredzamiem darba apstākļiem Eiropas Savienībā (OV L 186, 11.7.2019., 105. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/1152/oj).

Grozījums Nr. 29

 

Regulas priekšlikums

23.b apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(23b) Darba meklētājiem no trešām valstīm par dalību ES talantu fondā vai pieņemšanu darbā nebūtu jāsedz nekādas tiešas vai netiešas izmaksas vai maksas. Darba devējam nevajadzētu iekasēt maksu par pieņemšanu darbā, nedz arī liegt darba ņēmējam strādāt pie citiem darba devējiem ārpus darba grafika, kas izveidots pie minētā darba devēja, vai tādēļ pakļaut darba ņēmēju nelabvēlīgai attieksmei. Ar darbu saistītie valodu kursi un ar darbā pieņemšanu saistītās izmaksas būtu jāsedz darba devējam.

Grozījums Nr. 30

 

Regulas priekšlikums

23.c apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(23c) ES talantu fondā iesaistītajiem reģistrētajiem darba devējiem būtu jāievēro Direktīva 96/71/EK1a par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā, kurā izdarīti grozījumi ar Direktīvu 2018/957, jo īpaši attiecībā uz tajā paredzētajiem nodarbinātības noteikumiem un apstākļiem, piemēram, pienākumu norīkot trešo valstu darba ņēmējus darbam dalībvalstī tikai tad, ja viņi likumīgi un pastāvīgi ir nodarbināti citā dalībvalstī.

 

__________________

 

1a Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 96/71/EK (1996. gada 16. decembris) par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā (OV L 18, 21.1.1997., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1996/71/oj).

Grozījums Nr. 31

 

Regulas priekšlikums

23.d apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(23d) Iesaistīto dalībvalstu valstu kontaktpunktiem sadarbībā ar valstu darba inspekcijām un sociālajiem partneriem būtu jāuzrauga, kā reģistrētie darba devēji ievēro piemērojamos Savienības un valsts tiesību aktus, kā arī SDO Godīgas darbā pieņemšanas vispārīgos principus un darbības pamatnostādnes. Īpaša uzmanība būtu jāpievērš nozarēm, kurās pastāv lielāks krāpšanas risks un kurās darba meklētāji no trešām valstīm ir īpaši neaizsargāti un pakļauti augstam darbaspēka ekspluatācijas un ļaunprātīgas izmantošanas riskam. Lai novērstu strādājošo nabadzību un atkarību no sociālās palīdzības, valstu kontaktpunktiem būtu jāpārbauda, vai par vakanto darbvietu piedāvātais atalgojums ir pienācīgs saskaņā ar valsts tiesību aktiem un praksi, jo īpaši ņemot vērā likumā noteikto minimālo algu un piemērojamos koplīgumus.

Grozījums Nr. 32

 

Regulas priekšlikums

24. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(24) Lai nodrošinātu augstas kvalitātes piemeklēšanu, reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem būtu jāpiekļūst ieteikto reģistrēto darba meklētāju profilu un darba vakanču sarakstam, pamatojoties uz viņu prasmju, kvalifikācijas un darba pieredzes piemērotību vakancei. Sarakstu ģenerē ES talantu fonda IT platformas automatizētais piemeklēšanas rīks.

(24) Lai nodrošinātu augstas kvalitātes piemeklēšanu, reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem būtu jāpiekļūst ieteikto reģistrēto darba meklētāju profilu un darba vakanču sarakstam, pamatojoties uz viņu prasmju, kvalifikācijas un darba pieredzes piemērotību vakancei. Sarakstu ģenerē ES talantu fonda IT platformas automatizētais piemeklēšanas rīks. Piemeklēšanas kritērijiem vajadzētu būt pārredzamiem un atjauninātiem. Automatizētā piemeklēšana nedrīkstētu notikt neobjektīvi vai diskriminējoši, un tāpēc tajā vajadzētu būt iestrādātiem aizsardzības pasākumiem. Reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un reģistrētiem darba devējiem, kas piedalās ES talantu fondā, vajadzētu arī būt iespējai pašiem neatkarīgi veikt meklēšanu ES talantu fonda datubāzē un izmantot filtrus, lai atrastu konkrētus profilus vai darba vakances.

Grozījums Nr. 33

 

Regulas priekšlikums

26. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(26) Iesaistītajām dalībvalstīm būtu jāpadara informācija par ES talantu fondu un tā darbību viegli pieejama darba meklētājiem no trešām valstīm un darba devējiem, jo īpaši informācija par iesaistīto dalībvalstu kompetentajām iestādēm. Šādā informācijā jāiekļauj nosacījumi un procedūras dalībai ES talantu fondā.

(26) Iesaistītajām dalībvalstīm būtu jāpadara informācija par ES talantu fondu un tā darbību, jo īpaši informācija par iesaistīto dalībvalstu kompetentajām iestādēm, viegli pieejama darba meklētājiem no trešām valstīm un darba devējiem, jo īpaši MVU. Šādā informācijā būtu jāiekļauj nosacījumi un procedūras reģistrācijai un dalībai ES talantu fondā un iesaistīto dalībvalstu saraksts. Tajā arī būtu jāuzsver, ka ES talantu fonda izmantošana ir bez maksas.

Grozījums Nr. 34

 

Regulas priekšlikums

27. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(27) ES talantu fonda sekretariātam būtu jānodrošina, ka ES talantu fonda IT platformā ir viegli pieejama informācija par imigrācijas procedūrām, kvalifikāciju atzīšanu un prasmju apstiprināšanu, trešo valstu valstspiederīgo tiesībām, dzīves un darba apstākļiem, kā arī pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem darbaspēka ekspluatācijas un negodīgas darbā pieņemšanas gadījumos iesaistītajās dalībvalstīs. ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz attiecīgā informācija ES talantu fonda sekretariātam, lai to varētu publicēt ES talantu fonda IT platformā. Tiešsaistes informācijai par atbalstu, kas pieejama darba meklētājiem, kuriem nepieciešama starptautiskā aizsardzība un kuri atrodas trešās valstīs, vajadzētu būt pieejamai arī ES talantu fonda IT platformā. Dalībvalstu ieviestie atbalsta pasākumi varētu ietvert īpašas informācijas kampaņas, atbalstu ceļošanas dokumenta iegūšanai un integrācijas atbalstu pēc ierašanās.

(27) ES talantu fonda sekretariātam būtu jānodrošina, ka ES talantu fonda IT platformā ir viegli pieejama informācija par imigrācijas procedūrām, kvalifikāciju atzīšanu un prasmju apstiprināšanu, trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem, dzīves un darba apstākļiem, kā arī pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem darbaspēka ekspluatācijas un negodīgas darbā pieņemšanas gadījumos iesaistītajās dalībvalstīs. ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz attiecīgā informācija, tostarp par ES talantu fonda vajadzībām konstatētajām profesijām, kurās trūkst darbaspēka, ES talantu fonda sekretariātam, lai to varētu publicēt ES talantu fonda IT platformā. ES talantu fonda sekretariātam ES talantu fonda IT platformā būtu jāpublicē kopīgs to profesiju saraksts, kurās iesaistītajās dalībvalstīs trūkst darbaspēka. Tiešsaistes informācijai par atbalstu, kas pieejama darba meklētājiem, kuriem nepieciešama starptautiskā aizsardzība un kuri atrodas trešās valstīs, vajadzētu būt pieejamai arī ES talantu fonda IT platformā. Dalībvalstu ieviesto atbalsta pasākumu vidū varētu būt īpašas informācijas kampaņas, atbalsts ceļošanas dokumenta iegūšanai, informācijas sniegšana par procedūrām, atbalsts sertificētu tulkojumu iegūšanai un integrācijas atbalsts pēc ierašanās.

Grozījums Nr. 35

 

Regulas priekšlikums

28. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(28) ES talantu fonda IT platformā sniegtajai informācijai jābūt pieejamai vismaz iesaistīto dalībvalstu oficiālajās valodās.

(28) ES talantu fonda IT platformā sniegtajai informācijai jābūt pieejamai vismaz Savienības iestāžu valodās. Ar pieņemšanu darbā saistīta informācija atlasītam trešās valsts darba meklētājam būtu jāsniedz valodā, kuru var pamatoti uzskatīt par tādu, kuru šī persona sapratīs.

Grozījums Nr. 36

 

Regulas priekšlikums

29. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(29) Eiropas Savienības delegācijām būtu jāatbalsta informācijas sniegšana darba meklētājiem no trešām valstīm par ES talantu fondu un tā darbību, kā arī iesaistītajām dalībvalstīm.

(29) Eiropas Savienības delegācijām būtu jāatbalsta informācijas sniegšana darba meklētājiem no trešām valstīm par ES talantu fondu un tā darbību, kā arī iesaistītajām dalībvalstīm. Informācija būtu jāsniedz viņu uzņēmējvalstu oficiālajās valodās.

Grozījums Nr. 37

 

Regulas priekšlikums

30. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(30) ES talantu fonda valstu kontaktpunkti varētu sniegt papildu atbalstu pēc reģistrētu trešo valstu darba meklētāju un ES talantu fondā iesaistīto darba devēju pieprasījuma. Papildu atbalstam būtu jāietver pielāgota informācija par attiecīgajām vīzām un uzturēšanās atļaujām darba nolūkiem iesaistītajā dalībvalstī, tai skaitā attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem, piem., piekļuvi sociālajiem pabalstiem, medicīniskai palīdzībai, izglītībai un mājokļiem. Var sniegt arī īpašus norādījumus un informāciju par ģimenes atkalapvienošanās procedūrām un ģimenes locekļu tiesībām, kā arī par esošajiem pasākumiem integrācijas atvieglošanai uzņēmējā dalībvalstī, piem., valodu kursiem un profesionālo apmācību. Šādā informācijā būtu jāiekļauj arī informācija par pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem attiecībā uz darbaspēka ekspluatācijas un negodīgas darbā pieņemšanas prakses gadījumiem iesaistītajās dalībvalstīs. ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz informācija ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem par viņu tiesībām un pienākumiem saistībā ar sociālo nodrošinājumu, aktīviem darba tirgus pasākumiem, nodokļiem, jautājumiem, kas saistīti ar darba līgumiem, pensiju tiesībām un veselības apdrošināšanu.

(30) Pēc atlasīto trešo valstu darba meklētāju vai ES talantu fondā iesaistīto reģistrēto darba devēju pieprasījuma ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz papildu atbalsts un vienkārša piekļuve informācijai. Tā varētu būt pielāgota informācija par attiecīgajām vīzām un uzturēšanās atļaujām darba nolūkiem iesaistītajā dalībvalstī, tai skaitā attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem, piemēram, piekļuvi sociālajiem pabalstiem, veselības aprūpei un medicīniskai palīdzībai, izglītībai un apmācībai, kā arī mājokļiem. Var sniegt arī īpašus norādījumus un informāciju par ģimenes atkalapvienošanās procedūrām un ģimenes locekļu tiesībām, kā arī par esošajiem pasākumiem integrācijas atvieglošanai un rosināšanai uzņēmējā dalībvalstī, piemēram, par valodu kursiem un profesionālo apmācību. Šādā informācijā būtu jāiekļauj arī informācija par pieejamajiem sūdzību un tiesiskās aizsardzības mehānismiem un arodbiedrību kontaktinformāciju darbaspēka ekspluatācijas un negodīgas darbā pieņemšanas prakses gadījumiem iesaistītajās dalībvalstīs. ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz informācija ES talantu fondā iesaistītajiem reģistrētajiem darba devējiem un darba meklētājiem par viņu tiesībām un pienākumiem saistībā ar sociālo nodrošinājumu, tostarp pensiju tiesībām un veselības apdrošināšanu, kā arī par aktīviem darba tirgus pasākumiem, darba līgumiem un darba apstākļiem. Darba meklētājiem no trešām valstīm un reģistrētiem darba devējiem palīdzību pēc pieņemšanas darbā varētu sniegt arī arodbiedrības, darba devēju apvienības, tirdzniecības palātas un, attiecīgā gadījumā, reģionālās un vietējās iestādes un citas nevalstiskās organizācijas. Šajā kontekstā svarīga loma var būt sociālo partneru organizāciju izveidotiem tīkliem mobilo darba ņēmēju atbalstam.

Grozījums Nr. 38

 

Regulas priekšlikums

31. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(31) Lai sasniegtu šīs regulas mērķi, būtu jānodrošina ES likumīgās migrācijas acquis efektīva īstenošana. Turklāt, lai darba devējiem atvieglotu un paātrinātu tādu trešo valstu darba meklētāju pieņemšanu darbā, kuri uzturas valstīs ārpus Savienības, iesaistītās dalībvalstis var ieviest paātrinātas imigrācijas procedūras, jo īpaši attiecībā uz vīzu un uzturēšanās atļauju saņemšanu darba vajadzībām, un atbrīvojumu no principa par priekšrokas došanu Savienības pilsoņiem. Paātrinātās imigrācijas procedūru īstenošanu varētu apspriest ES talantu fonda vadības grupas ietvaros, jo īpaši, lai atbalstītu paraugprakses apmaiņu starp dalībvalstīm.

(31) Lai sasniegtu šīs regulas mērķi, būtu jānodrošina ES likumīgās migrācijas acquis efektīva īstenošana. Turklāt, lai atvieglotu un paātrinātu tādu trešo valstu darba meklētāju pieņemšanu darbā, kuri uzturas valstīs ārpus Savienības, iesaistītās dalībvalstis var ieviest paātrinātas imigrācijas procedūras, jo īpaši attiecībā uz vīzu un uzturēšanās atļauju saņemšanu darba vajadzībām, un atbrīvojumu no principa par priekšrokas došanu Savienības pilsoņiem nozarēs, kurās valstu kontaktpunkti ir konstatējuši profesijas ar darbaspēka iztrūkumu. Paātrinātās imigrācijas procedūru īstenošanu varētu apspriest ES talantu fonda vadības grupas ietvaros, jo īpaši, lai atbalstītu paraugprakses apmaiņu starp dalībvalstīm. Informācija par šīm paātrinātajām procedūrām būtu atbilstīgi jāpaziņo un jādara pieejama gan darba meklētājiem no trešām valstīm, gan reģistrētajiem darba devējiem agrīnā darbā pieņemšanas procesa posmā.

Grozījums Nr. 39

 

Regulas priekšlikums

31.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(31a) Lai atvieglotu un paātrinātu tādu trešo valstu darba meklētāju pieņemšanu darbā, kuri uzturas ārpus Savienības, iesaistītās dalībvalstis var ieviest paātrinātas kvalifikāciju atzīšanas procedūras. Šādu procedūru vidū varētu būt prasmju un kvalifikāciju apstiprināšana, ārvalstu profesionālo kvalifikāciju oficiāla atzīšana reglamentētu profesiju gadījumā vai talantu partnerības ietvaros iegūtu kvalifikāciju apstiprināšana. Paātrinātu kvalifikāciju atzīšanas procedūru īstenošanu varētu apspriest ES talantu fonda vadības grupas kontekstā, jo īpaši nolūkā nodrošināt paraugprakses apmaiņu starp dalībvalstīm. Informācija par šīm paātrinātajām procedūrām būtu atbilstīgi jāpaziņo un jādara pieejama gan darba meklētājiem no trešām valstīm, gan reģistrētajiem darba devējiem agrīnā darbā pieņemšanas procesa posmā.

Grozījums Nr. 40

 

Regulas priekšlikums

32. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(32) Tā kā šīs regulas mērķus, proti, tādas Savienības mēroga platformas izveidi, kuras mērķis ir risināt darbaspēka trūkuma problēmas Savienības līmenī, atvieglojot trešo valstu valstspiederīgo pieņemšanu darbā profesijās, kurās ES trūkst darbaspēka, dalībvalstis nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķi efektīvu kanālu trūkuma un ierobežotās globāla līmeņa pamanāmības dēļ, bet tos var labāk sasniegt Savienības līmenī, pateicoties tās darbības mērogam, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar subsidiaritātes principu, kā noteikts Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minēto mērķu sasniegšanai.

(32) Tā kā šīs regulas mērķus, proti, tādas Savienības mēroga platformas izveidi, kuras mērķis ir risināt noteiktas darbaspēka trūkuma problēmas Savienības līmenī, atvieglojot trešo valstu valstspiederīgo pieņemšanu darbā profesijās, kurās ES trūkst darbaspēka, dalībvalstis nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķi efektīvu kanālu trūkuma un ierobežotās globāla līmeņa pamanāmības dēļ, bet tos var labāk sasniegt Savienības līmenī, pateicoties tās darbības mērogam, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar subsidiaritātes principu, kā noteikts Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minēto mērķu sasniegšanai.

Grozījums Nr. 41

 

Regulas priekšlikums

33. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(33) Tiecoties sasniegt šīs regulas mērķus veicināt darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā, Komisijai būtu jādeleģē pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu, lai grozītu šo regulu attiecībā uz pielikumu, kas ietver to profesiju sarakstu, kurās ES trūkst darbaspēka. Ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanas, arī ekspertu līmenī, un lai minētās apspriešanas tiktu rīkotas saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu19. Konkrēti, lai deleģēto aktu sagatavošanā nodrošinātu vienādu līdzdalību, Eiropas Parlaments un Padome visus dokumentus saņem vienlaikus ar dalībvalstu ekspertiem, un minēto iestāžu ekspertiem ir sistemātiska piekļuve Komisijas ekspertu grupu sanāksmēm, kurās notiek deleģēto aktu sagatavošana.

svītrots

__________________

 

19 Iestāžu nolīgums starp Eiropas Parlamentu, Eiropas Savienības Padomi un Eiropas Komisiju par labāku likumdošanas procesu, OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2016/512/oj).

 

Grozījums Nr. 42

 

Regulas priekšlikums

34. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(34) Lai nodrošinātu vienotus nosacījumus šīs regulas īstenošanai, īstenošanas pilnvaras jāpiešķir Komisijai. Minētās pilnvaras būtu jāizmanto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/201120.

svītrots

__________________

 

20 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj.

 

Grozījums Nr. 43

 

Regulas priekšlikums

35. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(35) Lai pieņemtu “ES talantu partnerības apliecības” formāta veidnes, jāizmanto konsultēšanās procedūra. Pārbaudes procedūra būtu jāizmanto, lai pieņemtu un atjauninātu tehniskos standartus datu apmaiņai, datu formātiem, vakanču formātiem un profilu formātiem darba meklētājiem no trešām valstīm. Tāpat arī pārbaudes procedūra būtu jāizmanto, lai pieņemtu tehniskos standartus apstrādājamo personas datu apakškategoriju noteikšanai, kā arī attiecībā uz datu pārziņu pienākumiem, ieskaitot noteikumus, kas reglamentē iespējamo datu apstrādātāja vai apstrādātāju pakalpojumu izmantošanu, kā arī nosacījumus. par piekļuvi personas datiem un reģistrētiem darba meklētājiem pieejamo iespēju ierobežot piekļuvi saviem personas datiem ES talantu fonda IT platformā.

(35) Lai pieņemtu “ES talantu partnerības apliecības” formāta veidnes, jāizmanto konsultēšanās procedūra. Pārbaudes procedūra būtu jāizmanto, lai pieņemtu un atjauninātu tehniskos standartus datu apmaiņai, datu formātiem, vakanču formātiem un profilu formātiem darba meklētājiem no trešām valstīm un darba devējiem. Tāpat arī pārbaudes procedūra būtu jāizmanto, lai pieņemtu tehniskos standartus apstrādājamo personas datu apakškategoriju noteikšanai, kā arī attiecībā uz datu pārziņu pienākumiem, ieskaitot noteikumus, kas reglamentē iespējamo datu apstrādātāja vai apstrādātāju pakalpojumu izmantošanu, kā arī nosacījumus. par piekļuvi personas datiem un reģistrētiem darba meklētājiem pieejamo iespēju ierobežot piekļuvi saviem personas datiem ES talantu fonda IT platformā.

Grozījums Nr. 44

 

Regulas priekšlikums

36. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(36) Šajā regulā ir ievērotas pamattiesības un principi, kas ir atzīti Eiropas Savienības Pamattiesību hartā saskaņā ar LES 6. pantu.

(36) Šajā regulā ir ievērotas pamattiesības un principi, kas ir atzīti Eiropas Savienības Pamattiesību hartā, tostarp tiesības uz koplīguma sarunām un kolektīvu rīcību, saskaņā ar LES 6. pantu.

Grozījums Nr. 45

 

Regulas priekšlikums

37. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(37) Iesaistītajām dalībvalstīm šī regula būtu jāīsteno, pilnībā ievērojot visus ES Pamattiesību hartā noteiktos pienākumus un jo īpaši bez diskriminācijas dzimuma, rases, ādas krāsas, etniskās vai sociālās izcelsmes, ģenētisko īpašību, valodu, reliģijas vai pārliecības, politisko vai jebkādu citu uzskatu, piederības nacionālajai minoritātei, īpašuma, izcelsmes, invaliditātes, vecuma vai dzimumorientācijas dēļ. Jānodrošina godīgu un taisnīgu darba apstākļu ievērošana un jauniešu aizsardzība darbā.

(37) Iesaistītajām dalībvalstīm šī regula būtu jāīsteno, pilnībā ievērojot visus ES Pamattiesību hartā noteiktos pienākumus un jo īpaši bez diskriminācijas dzimuma, rases, ādas krāsas, etniskās vai sociālās izcelsmes, ģenētisko īpašību, valodu, reliģijas vai pārliecības, politisko vai jebkādu citu uzskatu, piederības nacionālajai minoritātei, īpašuma, izcelsmes, invaliditātes, vecuma vai dzimumorientācijas dēļ. Jānodrošina godīgu un taisnīgu darba apstākļu ievērošana, dzimumu līdztiesība un jauniešu aizsardzība darbā.

Grozījums Nr. 46

 

Regulas priekšlikums

1. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a ES talantu fondu neizmanto trešo valstu valstspiederīgo pieņemšanai darbā, ja vien vakanci nav iespējams aizpildīt Savienībā, izmantojot valstu nodarbinātības dienestus un EURES portālu, ko apliecina darba tirgus pārbaudes vai līdzīgas procedūras, kas saskaņā ar valstu tiesību aktiem un praksi kalpo tam pašam mērķim.

Grozījums Nr. 47

 

Regulas priekšlikums

1. pants – 2.b punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.b Šī regula neskar Savienības un valstu prasības par drošību un veselības aizsardzību darbā, prasības par ekspluatācijas drošību, kā arī konkrētām nozarēm paredzētus tiesību aktus Savienības līmenī.

Grozījums Nr. 48

 

Regulas priekšlikums

2. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Šī regula attiecas uz trešo valstu darba meklētājiem, kuri uzturas ārpus Savienības, un darba devējiem, kas veic uzņēmējdarbību iesaistītajās dalībvalstīs.

1. Šī regula attiecas uz visu kvalifikācijas un prasmju līmeņu trešo valstu darba meklētājiem, kuri uzturas ārpus Savienības, un darba devējiem, tostarp MVU, kas veic uzņēmējdarbību iesaistītajās dalībvalstīs.

Grozījums Nr. 49

 

Regulas priekšlikums

3. pants – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Dalība

Dalībvalstu dalība

Grozījums Nr. 50

 

Regulas priekšlikums

3. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Jebkura dalībvalsts var izlemt iesaistīties ES talantu fondā jebkurā laikā. Tā paziņo savu lēmumu Komisijai ne vēlāk kā deviņus mēnešus pirms dienas, sākot no kuras tā plāno iesaistīties. No pirmās dalības dienas attiecīgajā dalībvalstī reģistrēto darba devēju vakances var tikt pārsūtītas uz ES talantu fonda IT platformu.

1. Jebkura dalībvalsts pēc apspriešanās ar sociālajiem partneriem var izlemt iesaistīties ES talantu fondā jebkurā laikā. Tā paziņo savu lēmumu Komisijai ne vēlāk kā deviņus mēnešus pirms dienas, sākot no kuras tā plāno iesaistīties. Attiecīgajā dalībvalstī reģistrētie darba devēji no pirmās dalības dienas var pārsūtīt vakances uz ES talantu fonda IT platformu saskaņā ar 13. pantā minētajiem nosacījumiem.

Grozījums Nr. 51

 

Regulas priekšlikums

3. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Informācija par iesaistītajām dalībvalstīm tiek darīta publiski pieejama ES talantu fonda IT platformā.

2. Informācija par iesaistītajām dalībvalstīm tiek darīta publiski pieejama ES talantu fonda IT platformā. Šādā informācijā iekļauj sākuma datumu, no kura dalībvalstis faktiski piedalās ES talantu fondā vai izstājas no tā.

Grozījums Nr. 52

 

Regulas priekšlikums

3. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a Iesaistītā dalībvalsts jebkurā laikā var izlemt atsaukt savu dalību ES talantu fondā. Tā par šādu lēmumu paziņo Komisijai vismaz trīs mēnešus pirms dienas, no kuras tā plāno izstāties, neskarot notiekošos darbā pieņemšanas procesus vai jebkādas sūdzības vai tiesiskās aizsardzības procedūras, kas minētas 18. pantā.

Grozījums Nr. 53

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(2) “darba meklētājs no trešās valsts” ir persona, kura uzturas ārpus Savienības, nav Savienības pilsonis LESD 20. panta 1. punkta izpratnē un meklē darbu Savienībā;

(2) “darba meklētājs no trešās valsts” ir fiziska persona, kura uzturas ārpus Savienības, nav Savienības pilsonis LESD 20. panta 1. punkta izpratnē un meklē sev darbu Savienībā;

Grozījums Nr. 54

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(3) “darba devējs” ir jebkura fiziska vai jebkura juridiska persona, kas reģistrēta iesaistītajā dalībvalstī un kuras vadībā vai uzraudzībā tiek nodrošināta nodarbinātība, kā arī privātas nodarbinātības aģentūras, pagaidu darba aģentūras un darba tirgus starpnieki;

(3) “darba devējs” ir jebkura fiziska vai jebkura juridiska persona, kas ir reģistrēta iesaistītajā dalībvalstī, tostarp pagaidu nodarbinātības aģentūrās, kā noteikts Direktīvā 2008/104/EK, kurā šī fiziskā vai juridiskā persona saskaņā ar valsts tiesību aktiem plāno veidot vai kurā tai ir tiešas darba tiesiskās attiecības šajā dalībvalstī ar darba ņēmēju no trešās valsts;

Grozījums Nr. 55

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(4) “profils” ir informācija, ko standarta datu formātā sniedz trešās valsts darba meklētājs, lai meklētu darbu, izmantojot ES talantu fonda IT platformu;

(4) “profils” ir informācija, ko standarta datu formātā, lai meklētu darbu vai pieņemtu darbā darba meklētāju no trešās valsts, sniedz trešās valsts darba meklētājs vai darba devējs, izmantojot ES talantu fonda IT platformu;

Grozījums Nr. 56

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 5.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(5a) “valsts nodarbinātības dienesti” ir tādas dalībvalstu organizācijas, kas, piederēdamas pie attiecīgām ministrijām, publiskām struktūrām vai korporācijām, ir publisko tiesību subjekti un ir atbildīgas par aktīvas darba tirgus politikas īstenošanu un kvalitatīvu nodarbinātības pakalpojumu sniegšanu sabiedrības interesēs;

Grozījums Nr. 57

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 5.b punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(5b) “vakance” ir kvalitatīvas darbvietas piedāvājums, kas sekmīgajam darba meklētājam ļautu stāties darba attiecībās un ieņemt amatu dalībvalstī, kurā reģistrētais darba devējs ir iedibināts un kurā darba meklētājam būs pastāvīgi jāstrādā.

Grozījums Nr. 58

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 2. punkts – c apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) tehniskā infrastruktūra reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profilu apkopošanai un uzturēšanai;

c) tehniskā infrastruktūra reģistrēto trešo valstu darba meklētāju un reģistrēto darba devēju profilu apkopošanai, pārbaudīšanai un uzturēšanai;

Grozījums Nr. 59

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 2. punkts – d apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

d) tehniskā infrastruktūra, kas ļautu ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem un ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem meklēt reģistrētus darba meklētājus no trešām valstīm, kā arī reģistrētajiem darba meklētājiem veikt vakanču meklēšanu;

d) tehniskā infrastruktūra, kas ļautu ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem un ES talantu fondā iesaistītajiem reģistrētajiem darba devējiem meklēt reģistrētus darba meklētājus no trešām valstīm, kā arī reģistrētajiem darba meklētājiem veikt vakanču un reģistrētu darba devēju meklēšanu;

Grozījums Nr. 60

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 2. punkts – f apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

f) drošs saziņas kanāls, lai reģistrētie darba meklētāji un ES talantu fondā iesaistītie darba devēji varētu sazināties ES talantu fonda IT platformā.

f) drošs saziņas kanāls, lai reģistrētie darba meklētāji un ES talantu fondā iesaistītie reģistrētie darba devēji varētu sazināties ES talantu fonda IT platformā;

Grozījums Nr. 61

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 2. punkts – fa apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

fa) sūdzību iesniegšanas rīks gan darba meklētājiem no trešām valstīm, gan iesaistītajās dalībvalstīs reģistrētiem darba devējiem, kuri izmanto ES talantu fondu.

Grozījums Nr. 62

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a ES talantu fonda IT platforma ir pieejama vismaz Savienības iestāžu valodās.

Grozījums Nr. 63

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 2.b punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.b Komisija nodrošina, ka 1. panta c) apakšpunktā minētais automatizētās piemeklēšanas rīks ir veidots tā, lai darbotos objektīvi un nediskriminējoši. ES talantu fonda IT platforma ir viegli piekļūstama personām ar invaliditāti saskaņā ar Direktīvu (ES) 2016/21021a un Direktīvu (ES) 2019/8821b.

 

__________________

 

1a Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/2102 (2016. gada 26. oktobris) par publiskā sektora struktūru tīmekļvietņu un mobilo lietotņu piekļūstamību.

 

1b Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/882 (2019. gada 17. aprīlis) par produktu un pakalpojumu piekļūstamības prasībām.

Grozījums Nr. 64

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem vajadzīgos tehniskos standartus datu apmaiņai, datu formātiem, ieskaitot ESCO, vakanču formātiem un darba meklētāju profilu formātiem. Īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 22. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.

3. Komisija, izmantojot īstenošanas aktus, pieņem vajadzīgos tehniskos standartus datu apmaiņai, datu formātiem, ieskaitot ESCO, vakanču formātiem un darba meklētāju no trešām valstīm un reģistrētu darba devēju profilu formātiem. Īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 22. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.

Grozījums Nr. 65

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. Iesaistītās dalībvalstis un 8. pantā minētais ES talantu fonda sekretariāts nodrošina tehnisko sadarbspēju starp valstu sistēmām un ES talantu fonda IT platformu. ES talantu fonda sekretariāts nepieciešamības gadījumā nodrošina saskarni ar citiem attiecīgajiem instrumentiem un Savienības līmenī piedāvātajiem pakalpojumiem.

4. Iesaistītās dalībvalstis un 8. pantā minētais ES talantu fonda sekretariāts nodrošina tehnisko sadarbspēju starp valstu sistēmām un ES talantu fonda IT platformu. ES talantu fonda sekretariāts nepieciešamības gadījumā nodrošina saskarni ar citiem attiecīgajiem instrumentiem un Savienības līmenī piedāvātajiem pakalpojumiem, tostarp ar EURES portālu.

Grozījums Nr. 66

 

Regulas priekšlikums

6. pants – -1.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

-1.a ES talantu fondu reglamentē ētikas, nediskriminācijas un datu aizsardzības principi saskaņā ar Regulu (ES) 2016/679 un Regulu (ES) 2018/1725.

Grozījums Nr. 67

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. ES talantu fonda sekretariāts drīkst apstrādāt reģistrēto trešo valstu darba meklētāju un ES fondā iesaistīto darba devēju personas datus tikai tiktāl, cik tas ir nepieciešams tā uzdevumu veikšanai saskaņā ar 8. pantu. Apstrādājot personas datus šim nolūkam, ES talantu fonda sekretariāts darbojas kā datu pārzinis Regulas (ES) 2018/1725 3. panta 8. punkta izpratnē.

1. ES talantu fonda sekretariāts personas datus drīkst apstrādāt ar reģistrēto trešo valstu darba meklētāju un ES talantu fondā iesaistīto reģistrēto darba devēju skaidru piekrišanu tikai tiktāl, cik tas ir nepieciešams tā uzdevumu veikšanai saskaņā ar 8. pantu. Apstrādājot personas datus šim nolūkam, ES talantu fonda sekretariāts darbojas kā datu pārzinis Regulas (ES) 2018/1725 3. panta 8. punkta izpratnē.

Grozījums Nr. 68

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. ES talantu fonda valstu kontaktpunkti drīkst apstrādāt ES talantu fondā iesaistīto darba devēju un reģistrēto trešo valstu darba meklētāju personas datus tikai tiktāl, cik tas ir nepieciešams to uzdevumu veikšanai saskaņā ar 10. pantu. Apstrādājot personas datus šim nolūkam, ES talantu fonda valstu kontaktpunkti darbojas kā datu pārziņi Regulas (ES) 2016/679 4. panta 7. punkta izpratnē.

2. ES talantu fonda valstu kontaktpunkti drīkst apstrādāt ES talantu fondā iesaistīto reģistrēto darba devēju un reģistrēto trešo valstu darba meklētāju personas datus tikai tiktāl, cik tas ir nepieciešams to uzdevumu veikšanai saskaņā ar 10. pantu. Apstrādājot personas datus šim nolūkam, ES talantu fonda valstu kontaktpunkti darbojas kā datu pārziņi Regulas (ES) 2016/679 4. panta 7. punkta izpratnē.

Grozījums Nr. 69

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Reģistrēto darba meklētāju no trešām valstīm profilos iekļauj vārdu, uzvārdu, kontaktinformāciju, dzimšanas datumu un pilsonību, informāciju par akadēmisko un profesionālo kvalifikāciju, darba pieredzi, citām prasmēm un valodu zināšanām. ES talantu fondā iesaistīto darba devēju vakancēs norāda vārdu, uzvārdu un kontaktinformāciju.

3. Reģistrēto darba meklētāju no trešām valstīm profilos iekļauj viņu vārdu, uzvārdu, kontaktinformāciju, dzimšanas datumu un pilsonību, informāciju par akadēmisko un profesionālo kvalifikāciju un — neatkarīgi no tā, vai tā iegūta formālā vai neformālā kontekstā, — darba pieredzi, prasmēm, kompetencēm, kā arī valodu zināšanām.

Grozījums Nr. 70

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 3.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

3.a ES talantu fondā iesaistīto reģistrēto darba devēju profilos iekļauj uzņēmuma nosaukumu, darbības nozari, īsu darbību aprakstu un uzņēmuma reģistrācijas numuru, kā arī uzņēmuma pārstāvja vārdu, uzvārdu un kontaktinformāciju.

Grozījums Nr. 71

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. ES talantu fonda sekretariāts un ES talantu fonda valstu kontaktpunkti informē reģistrētos darba meklētājus no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītos darba devējus par viņu personas datu apstrādi un viņu kā datu subjekta tiesībām, kā arī par viņu tiesībām saskaņā ar 6. un 7. punktu.

4. ES talantu fonda sekretariāts un ES talantu fonda valstu kontaktpunkti informē reģistrētos darba meklētājus no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītos reģistrētos darba devējus par viņu personas datu apstrādi un viņu kā datu subjekta tiesībām, kā arī par viņu tiesībām saskaņā ar 6. un 7. punktu.

Grozījums Nr. 72

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 5. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

5. Personas datus, kas reģistrēti vai pārsūtīti ES talantu fonda IT platformā saskaņā ar šo regulu, indeksē, glabā un dara pieejamus platformā tikai meklēšanas un piemeklēšanas nolūkiem. Reģistrētiem trešo valstu darba meklētājiem vajadzētu būt tiesībām izvēlēties kādu no vairākām tehniskajām iespējām, kas ļauj ierobežot piekļuvi viņu personas datiem.

5. Personas datus, kas reģistrēti vai pārsūtīti ES talantu fonda IT platformā saskaņā ar šo regulu, indeksē, glabā un dara pieejamus platformā tikai meklēšanas un piemeklēšanas nolūkiem. Reģistrētiem trešo valstu darba meklētājiem un iesaistītajiem darba devējiem vajadzētu būt tiesībām izvēlēties kādu no vairākām tehniskajām iespējām, kas ļauj ierobežot piekļuvi viņu personas datiem.

Grozījums Nr. 73

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 6. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

6. Reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profili, kuriem nav piekļūts divus gadus pēc profilu reģistrācijas, tiek dzēsti vai anonimizēti, un personas dati netiek uzglabāti. Tiklīdz profili ir izņemti, tiks turpināta ierobežotas anonimizētu datu kopas glabāšana pētniecības un statistikas nolūkiem, kā arī datu izgūšanai, lai uzlabotu ES talantu fonda darbību.

6. Reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profili, kuriem nav piekļūts vienu gadu pēc profilu reģistrācijas, tiek izņemti vai anonimizēti, un personas dati netiek uzglabāti. Pirms šādas rīcības attiecīgie darba meklētāji tiek informēti. Reģistrēto darba devēju profili, kuriem nav piekļūts divus gadus pēc profilu reģistrācijas, tiek izņemti vai anonimizēti, un personas dati netiek uzglabāti. Pirms šādas rīcības attiecīgie darba devēji tiek informēti. Tiklīdz profili ir izņemti, var tikt turpināta ierobežotas anonimizētu datu kopas glabāšana pētniecības un statistikas nolūkiem, kā arī datu izgūšanai, lai uzlabotu ES talantu fonda darbību. Vakances, kas netiek aizpildītas viena gada laikā, tiek izņemtas.

Grozījums Nr. 74

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 7. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

7. ES talantu fonda sekretariāts ES talantu fonda IT platformā dara pieejamus meklēšanai un piemeklēšanai datus par reģistrētajiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistīto darba devēju vakancēm.

7. ES talantu fonda sekretariāts ES talantu fonda IT platformā dara pieejamus meklēšanai un piemeklēšanai datus par reģistrētajiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistīto reģistrēto darba devēju vakancēm.

Grozījums Nr. 75

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 8. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

8. Reģistrēto trešo valstu darba meklētāju dati ir pieejami tikai ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem un ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem. ES talantu fondā iesaistīto darba devēju dati ir pieejami reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem.

8. Reģistrēto trešo valstu darba meklētāju dati ir pieejami tikai ES talantu fondā iesaistītajiem reģistrētajiem darba devējiem un ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem. ES talantu fondā iesaistīto reģistrēto darba devēju dati ir pieejami reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem.

Grozījums Nr. 76

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 9. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

9. Komisija ar īstenošanas aktiem pieņem turpmākus noteikumus par personas datiem, kas jāapstrādā un jāiekļauj darba vakanču un darba meklētāju profilu formātos, par datu pārziņu pienākumiem, ieskaitot noteikumus, kas reglamentē iespējamo datu apstrādātāja vai apstrādātāju pakalpojumu izmantošanu, kā arī nosacījumus par piekļuvi personas datiem un reģistrētiem darba meklētājiem pieejamo iespēju ierobežot piekļuvi saviem personas datiem ES talantu fonda IT platformā. Īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 22. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.

9. Komisija ar īstenošanas aktiem pieņem turpmākus noteikumus par personas datiem, kas jāapstrādā un jāiekļauj darba vakanču, darba meklētāju un darba devēju profilu formātos, par datu pārziņu pienākumiem, ieskaitot noteikumus, kas reglamentē iespējamo datu apstrādātāja vai apstrādātāju pakalpojumu izmantošanu, kā arī nosacījumus par piekļuvi personas datiem un reģistrētiem darba meklētājiem pieejamo iespēju ierobežot piekļuvi saviem personas datiem ES talantu fonda IT platformā. Īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 22. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.

Grozījums Nr. 77

 

Regulas priekšlikums

8. pants – 2. punkts – c apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) publicēt attiecīgo informāciju ES talantu fonda IT platformā saskaņā ar 3. panta 3. punktu, 10. panta 2. punkta f) apakšpunktu, 12. panta 5., 6. un 7. punktu, 14. panta 2. punktu un 15. panta 2. punktu;

c) publicēt attiecīgo informāciju ES talantu fonda IT platformā saskaņā ar 3. panta 2. punktu, 10. panta 2. punkta f) apakšpunktu, 12. panta 5., 6. un 7. punktu, 14. panta 2. punktu, 15. panta 2. punktu un 17. panta 1. punktu;

Grozījums Nr. 78

 

Regulas priekšlikums

8. pants – 2. punkts – ca apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ca) publicēt ES talantu fonda IT platformā kopīgu sarakstu ar profesijām, kurās, pamatojoties uz jaunākajiem no valstu kontaktpunktiem saņemtajiem ziņojumiem, iesaistītajās dalībvalstīs trūkst darbaspēka;

Grozījums Nr. 79

 

Regulas priekšlikums

8. pants – 2. punkts – cb apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

cb) apturēt reģistrētu trešo valstu darba meklētāju piekļuvi ES talantu fondam, ja valstu kontaktpunkti ir ziņojuši, ka darba meklētāji ir pārkāpuši šo regulu, un izņemt viņu profilus no ES talantu fonda IT platformas, par to informējot darba meklētājus;

Grozījums Nr. 80

 

Regulas priekšlikums

8. pants – 2. punkts – ea apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ea) saņemt sūdzības, kas iesniegtas ar ES talantu fonda sūdzību iesniegšanas rīku, un, attiecīgā gadījumā, pārsūtīt tās valstu kontaktpunktiem;

Grozījums Nr. 81

 

Regulas priekšlikums

8.a pants (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

8.a pants

 

ES talantu fonda vadības grupas izveide un sastāvs

 

1. Ar šo tiek izveidota ES talantu fonda vadības grupa. Tās sastāvā ir:

 

(a) divi locekļi no katras iesaistītās dalībvalsts, no kuriem viens ir no nodarbinātības iestādēm un viens — no imigrācijas iestādēm;

 

(b) trīs locekļi, kas pārstāv Komisiju;

 

(c) seši locekļi, kuri pārstāv Savienības līmeņa starpnozaru sociālo partneru organizācijas un no kuriem vienāds pārstāvju skaits ir no arodbiedrību un darba devēju organizācijām.

 

2. Visas ES talantu fonda vadības grupas puses tiecas ES talantu fonda vadības grupā panākt dzimumu līdzsvaru.

 

3. Dalībvalstis, kas nav iesaistītas ES talantu fondā, var piedalīties ES talantu fonda vadības grupas sanāksmēs kā novērotājas. Savienības aģentūru pārstāvjiem ir tiesības piedalīties ES talantu fonda vadības grupas sanāksmēs kā novērotājiem. Eiropas Parlaments var iecelt ES talantu fonda vadības grupā vienu neatkarīgu ekspertu novērotāja statusā. ES talantu fonda vadības grupa arī drīkst izlemt uz savām sanāksmēm novērotāju statusā uzaicināt citas attiecīgas ieinteresētās personas, tostarp starptautiskās organizācijas, Savienības līmeņa nozaru sociālo partneru organizācijas un pilsoniskās sabiedrības organizācijas.

 

4. Katrs ES talantu fonda vadības grupas loceklis un novērotājs paraksta rakstisku paziņojumu, apliecinot, ka viņam nav interešu konflikta. Katrs loceklis šo paziņojumu atjaunina, ja mainās viņa apstākļi saistībā ar interešu konfliktiem. Šos paziņojumus un to atjauninātās versijas publicē ES talantu fonda sekretariāts.

Grozījums Nr. 82

 

Regulas priekšlikums

9. pants – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

ES talantu fonda vadības grupa

ES talantu fonda vadības grupas funkcijas

Grozījums Nr. 83

 

Regulas priekšlikums

9. pants – 1. punkts – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Tiek izveidota ES talantu fonda vadības grupa. ES talantu fonda vadības grupai ir šādi pienākumi:

1. ES talantu fonda vadības grupai ir šādi pienākumi:

Grozījums Nr. 84

 

Regulas priekšlikums

9. pants – 1. punkts – a apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) sniegt atbalstu ES talantu fonda sekretariātam, lai sagatavotu to profesiju sarakstu, kurās ES trūkst darbaspēka, saskaņā ar 14. pantu;

a) atvieglot informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm par profesijām, kurās trūkst darbaspēka;

Grozījums Nr. 85

 

Regulas priekšlikums

9. pants – 1. punkts – da apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

da) apspriest kvalifikāciju paātrināto atzīšanas procedūru īstenošanu, lai atvieglotu reģistrētu darba meklētāju no trešām valstīm pieņemšanu darbā [saskaņā ar 19.a pantu (jauns)], un šajā sakarībā nodrošināt paraugprakses apmaiņu starp iesaistītajām dalībvalstīm;

Grozījums Nr. 86

 

Regulas priekšlikums

1. pants – 1. punkts – db apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

db) sniegt pamatnostādnes valstu kontaktpunktiem par to, kā uzraudzīt, ka reģistrētie darba devēji ievēro 13. panta prasības;

Grozījums Nr. 87

 

Regulas priekšlikums

1. pants – 1. punkts – dc apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

dc) nodrošināt paraugprakses apmaiņu starp iesaistītajām dalībvalstīm par profesijām un nozarēm, kurās ir plaši izplatīta trešo valstu valstspiederīgo darba ņēmēju ekspluatācija, un par to, kā šādu risku mazināt;

Grozījums Nr. 88

 

Regulas priekšlikums

1. pants – 1. punkts – dd apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

dd) attiecīgā gadījumā — apspriest sūdzības, kas saņemtas ar ES talantu fonda sūdzību iesniegšanas rīka starpniecību, un atbilstīgus pasākumus to risināšanai;

Grozījums Nr. 89

 

Regulas priekšlikums

1. pants – 1. punkts – de apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

de) uzraudzīt partnervalstīs ES talantu fonda ietekmē radušos intelektuālā darbaspēka aizplūšanas risku.

Grozījums Nr. 90

 

Regulas priekšlikums

9. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Tikai iesaistītās dalībvalstis ir ES talantu fonda vadības grupas dalībnieces. ES talantu fondā neiesaistītās dalībvalstis var piedalīties ES talantu fonda vadības grupas sanāksmēs kā novērotājas.

svītrots

Grozījums Nr. 91

 

Regulas priekšlikums

9. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. ES talantu fonda vadības grupa tiekas divas reizes gadā vai nepieciešamības gadījumā saskaņā ar ad hoc principu. Sanāksmes sasauc un vada Komisija.

3. ES talantu fonda vadības grupa tiekas vismaz divas reizes gadā vai nepieciešamības gadījumā saskaņā ar ad hoc principu. Sanāksmes sasauc un vada Komisija.

Grozījums Nr. 92

 

Regulas priekšlikums

9. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. Starpnozaru sociālo partneru organizāciju pārstāvjiem Savienības līmenī ir tiesības kā novērotājiem piedalīties ES talantu fonda vadības grupas sanāksmēs. ES talantu fonda vadības grupa nodrošina, ka tiek iesaistīti divi dalībnieki no arodbiedrības un divi dalībnieki no darba devēju organizācijām. Šie pārstāvji paraksta rakstveida paziņojumu, kurā apliecina, ka nav interešu konflikta situācijā.

svītrots

Grozījums Nr. 93

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Ikviena iesaistītā dalībvalsts izraugās ES talantu fonda valsts kontaktpunktu. Iesaistītās dalībvalstis nodrošina, ka attiecīgas nodarbinātības un imigrācijas jomas iestādes tiek ieceltas par ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem.

1. Ikviena iesaistītā dalībvalsts izraugās ES talantu fonda valsts kontaktpunktu. Iesaistītās dalībvalstis nodrošina, ka attiecīgas nodarbinātības un imigrācijas jomas iestādes tiek ieceltas par to ES talantu fonda valsts kontaktpunktu.

Grozījums Nr. 94

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 2. punkts – b apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) pārsūtīt vakances uz ES talantu fonda IT platformu, izmantojot vienotu koordinētu kanālu, un atvieglot piemeklēšanas procesu starp reģistrētajiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem;

b) pārsūtīt vakances uz ES talantu fonda IT platformu saskaņā ar 13. panta 2. punktu, izmantojot vienotu koordinētu kanālu, un atvieglot piemeklēšanas procesu starp reģistrētajiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītajiem reģistrētajiem darba devējiem;

Grozījums Nr. 95

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 2. punkts – c apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) vienreiz gadā paziņot ES talantu fonda sekretariātam to profesiju sarakstu, kurās ES trūkst darbaspēka, un par jebkādām valstu korekcijām to profesiju sarakstā, kurās ES trūkst darbaspēka, saskaņā ar 15. pantu;

c) vismaz reizi gadā ES talantu fonda vajadzībām pēc apspriešanās ar valstu sociālajiem partneriem un citām attiecīgajām ieinteresētajām personām apzināt profesijas, kurās trūkst darbaspēka, un paziņot rezultātus ES talantu fonda sekretariātam;

Grozījums Nr. 96

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 2. punkts – d apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

d) uzturēt ES talantu fondā iesaistīto darba devēju reģistru;

d) pārbaudīt, vai ES talantu fondā iesaistītie reģistrētie darba devēji ievēro reģistrācijas un dalības prasības, kā arī uzturēt šo darba devēju publisku sarakstu un uzraudzīt vakances, tostarp uzraudzīt, kā tie ievēro 13. panta 3. punkta noteikumus;

Grozījums Nr. 97

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 2. punkts – e apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

e) valstu iestādēm, kas atbild par attiecīgo tiesību aktu un prakses piemērošanu, jāpaziņo ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem par ES talantu fondā iesaistīto darba devēju piekļuves apturēšanu un viņu vakanču izņemšanu no ES talantu fonda IT platformas attiecīgā tiesību akta un prakses pārkāpuma gadījumā saskaņā ar 13. panta 3. punktu;

e) valstu iestādēm vai sociālajiem partneriem, kas atbild par attiecīgo tiesību aktu un prakses piemērošanu, jāpaziņo ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem par ES talantu fondā iesaistīto reģistrēto darba devēju piekļuves apturēšanu un viņu vakanču izņemšanu no ES talantu fonda IT platformas nepatiesa apliecinājuma vai attiecīgā tiesību akta un prakses pārkāpuma gadījumā, kad tiek pārkāpts 13. panta 3. punkts;

Grozījums Nr. 98

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 2. punkts – ea apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ea) ziņot ES talantu fonda sekretariātam par jebkuriem trešo valstu darba meklētāju izdarītiem 11. panta 2. punkta pārkāpumiem;

Grozījums Nr. 99

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 2. punkts – f apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

f) sniegt informāciju ES talantu fonda sekretariātam par valsts līmeņa imigrācijas un atzīšanas procedūrām, tai skaitā attiecībā uz Savienības pilsoņu priekšrokas principa piemērošanu, un attiecīgus datus ES talantu fonda uzraudzības nolūkā, kā noteikts 20. pantā;

f) sniegt informāciju ES talantu fonda sekretariātam par valsts līmeņa darbā pieņemšanas, imigrācijas un kvalifikāciju atzīšanas procedūrām, tai skaitā attiecībā uz Savienības pilsoņu priekšrokas principa piemērošanu, un attiecīgus datus ES talantu fonda uzraudzības nolūkā, kā noteikts 20. pantā;

Grozījums Nr. 100

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 2. punkts – g apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

g) sniegt informāciju un atbalsta pakalpojumus reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem saskaņā ar 17. pantu.

g) sadarbībā ar sociālajiem partneriem un, attiecīgā gadījumā, organizācijām, kas piedāvā palīdzību pēc darbā pieņemšanas, sniegt informāciju reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītiem reģistrētiem darba devējiem saskaņā ar 17. pantu, kā arī atbalstu pēc pieņemšanas darbā tiem, kas atlasīti kādai darbvietai.

Grozījums Nr. 101

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 3.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

3.a ES talantu fonda valstu kontaktpunkti regulāri apspriežas ar valstu nodarbinātības dienestiem un valstu sociālajiem partneriem par šīs regulas īstenošanu.

Grozījums Nr. 102

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 3.b punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

3.b Koplīgumu slēgšanas strīdu, piemēram, streiku vai lokautu, laikā ES talantu fonda valstu kontaktpunkti saglabā neitralitāti saskaņā ar piemērojamajiem Savienības un valsts darba tiesību aktiem.

Grozījums Nr. 103

 

Regulas priekšlikums

11. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Darba meklētāji no trešām valstīm var izveidot savus profilus, izmantojot Europass profilu veidošanas rīku, lai reģistrētos ES talantu fonda IT platformā.

1. Darba meklētāji no trešām valstīm, kas vēlas reģistrēties ES talantu fonda IT platformā, izveido savus profilus, izmantojot Europass profilu veidošanas rīku.

Grozījums Nr. 104

 

Regulas priekšlikums

11. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Piekļuve profila reģistrācijai ES talantu fonda IT platformā aprobežojas tikai ar personām, kuras nepārprotami paziņo, ka uz tām neattiecas tiesas vai administratīvs lēmums, ar ko liedz ieceļošanu vai uzturēšanos dalībvalstī saskaņā ar tās tiesību aktiem, vai ieceļošanas aizliegums Savienības teritorijā saskaņā ar Direktīvu 2008/115/EK.

2. Piekļuve profila reģistrācijai ES talantu fonda IT platformā aprobežojas tikai ar fiziskām personām, kuras nepārprotami paziņo, ka uz tām neattiecas tiesas vai administratīvs lēmums, ar ko liedz ieceļošanu vai uzturēšanos dalībvalstī saskaņā ar tās tiesību aktiem, vai ieceļošanas aizliegums Savienības teritorijā saskaņā ar Direktīvu 2008/115/EK.

Grozījums Nr. 105

 

Regulas priekšlikums

11. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a Reģistrācijas procesa vai jebkādu turpmāku atjauninājumu laikā trešo valstu darba meklētāju profili tiek automātiski pārbaudīti, lai atklātu nepilnīgu informāciju, aizdomīgus uzvedības modeļus vai informācijas atkārtošanos.

Grozījums Nr. 106

 

Regulas priekšlikums

11. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. ES talantu fondā reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profili ir redzami ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem.

3. ES talantu fondā reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profili ir redzami ES talantu fondā iesaistītajiem reģistrētajiem darba devējiem.

Grozījums Nr. 107

 

Regulas priekšlikums

11. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. Vakances var meklēt darba meklētāji no trešām valstīm, kuri ir reģistrēti ES talantu fonda IT platformā.

4. Vakances, ko piedāvā reģistrēti darba devēji no iesaistītajām dalībvalstīm, var meklēt darba meklētāji no trešām valstīm, kuri ir reģistrēti ES talantu fonda IT platformā.

Grozījums Nr. 108

 

Regulas priekšlikums

11. pants – 4.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

4.a Reģistrējoties ES talantu fondā, darba meklētāji no trešām valstīm automātiski saņem piekļuvi 17. panta 1. punktā minētajai informācijai, kā arī informācijai par mehānismiem sūdzības iesniegšanai saskaņā ar 18. pantu.

Grozījums Nr. 109

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 5. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

5. “ES talantu partnerības apliecības” izsniegšanas nosacījumus nosaka dalībvalstis tās talantu partnerības ietvaros, kurās dalībvalstis ir iesaistītas. Komisija publicē informāciju par šiem nosacījumiem ES talantu fonda IT platformā.

5. “ES talantu partnerības apliecības” izsniegšanas nosacījumus, tostarp noteikumus par kvalifikāciju salīdzināmību un atzīšanu, nosaka dalībvalstis tās talantu partnerības ietvaros, kurās dalībvalstis ir iesaistītas. Komisija publicē informāciju par šiem nosacījumiem ES talantu fonda IT platformā.

Grozījums Nr. 110

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 6. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

6. Iesaistītās dalībvalstis attiecīgās talantu partnerības ietvaros var nolemt ierobežot to reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profilu redzamību, kuri ir saņēmuši “ES talantu partnerības apliecību”, ne ilgāk kā uz vienu gadu, sniedzot piekļuvi tikai darba devējiem, kas reģistrēti vienā vai vairākās dalībvalstīs un ir iesaistījušies tajā pašā talantu partnerībā. ES talantu fonda sekretariāts publicē informāciju par šā punkta piemērošanu ES talantu fonda IT platformā.

svītrots

Grozījums Nr. 111

 

Regulas priekšlikums

13. pants – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Darba devēju dalība ES talantu fondā

Darba devēju reģistrācija un dalība ES talantu fondā

Grozījums Nr. 112

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Darba devēji, kuri ir ieinteresēti dalībā ES talantu fondā, var lūgt ES talantu fonda valsts kontaktpunktam dalībvalstī, kurā tie ir reģistrēti, pārsūtīt viņu vakances uz ES talantu fonda IT platformu.

1. Darba devēji, kuri ir ieinteresēti dalībā ES talantu fondā, izveido profilu ES talantu fondā. Darbā pieņemšanas procesā darba devējs var vērsties pēc atbalsta pie darbā pieņemšanas aģentūras. Tas neskar reģistrēto darba devēju pienākumus, kas noteikti šajā regulā. Darbā pieņemšanas aģentūra reģistrē profilu ES talantu fonda IT platformā un skaidri norāda, kuram darba devējam tā pieņem darbā.

Grozījums Nr. 113

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 1.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

1.a ES talantu fonda valstu kontaktpunkti attiecīgā gadījumā kopā ar attiecīgajām valsts iestādēm pārbauda darba devējus un darbā pieņemšanas aģentūras desmit darba dienas pirms to profilu automātiskas aktivizēšanas. Veicot šādas pārbaudes, tiek pārbaudīts arī, vai attiecībā uz tiem nav pieņemts kāds administratīvs vai tiesas lēmums, kas ir saistīts ar valsts sociālā nodrošinājuma iemaksām, un vai nav pārkāpti Savienības un valsts darba tiesību akti. Pārbaudes nerada nevajadzīgu administratīvo slogu reģistrētajiem darba devējiem un darbā pieņemšanas aģentūrām. Reģistrētie darba devēji un darbā pieņemšanas aģentūras šajā sakarībā bez liekas kavēšanās paziņo ES talantu fonda valsts kontaktpunktam par jebkuriem jauniem administratīviem vai tiesas lēmumiem, kas pieņemti attiecībā uz tiem.

Grozījums Nr. 114

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 1.b punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

1.b Darba devēji var lūgt ES talantu fonda valsts kontaktpunktam vai valsts nodarbinātības dienestam dalībvalstī, kurā tie ir reģistrēti, pārsūtīt to vakances uz ES talantu fonda IT platformu. Kaut arī vakance ir pārsūtīta uz ES talantu fondu, darba devēji drīkst to aizpildīt, izmantojot citus līdzekļus.

Grozījums Nr. 115

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 2. punkts – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. ES talantu fonda valstu kontaktpunkti pārsūta uz ES talantu fonda IT platformu vakances, kas:

2. ES talantu fonda valstu kontaktpunkti pēc iespējas ātrāk un jebkurā gadījumā piecu darba dienu laikā pārsūta uz ES talantu fonda IT platformu vakances, kas:

Grozījums Nr. 116

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 2. punkts – a apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) ietilpst 14. pantā noteiktajā to profesiju sarakstā, kurās ES trūkst darbaspēka, un valstu korekcijās sarakstā saskaņā ar 15. panta 1. punktu, vai arī vakances, kas attiecas uz talantu partnerību;

svītrots

Grozījums Nr. 117

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 2. punkts – ba apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ba) satur visaptverošu vakanču aprakstu, kā minēts 4. punktā;

Grozījums Nr. 118

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 2. punkts – bb apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

bb) atbilst valsts nosacījumiem vienotas atļaujas izsniegšanai trešās valsts valstspiederīgajam un piedāvā pienācīgu atalgojumu saskaņā ar valsts tiesību aktiem un praksi.

Grozījums Nr. 119

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 3. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

ES talantu fondā, iesaistītie darba devēji ievēro attiecīgos Savienības un valstu tiesību aktus un praksi, lai nodrošinātu trešo valstu valstspiederīgo aizsardzību pret negodīgu pieņemšanu darbā un neatbilstošiem darba apstākļiem, kā arī novērstu diskrimināciju. Iesaistītās dalībvalstis var ieviest papildu nosacījumus darba devēju dalībai ES talantu fondā, lai nodrošinātu atbilstību citai attiecīgajai valsts praksei, koplīgumiem un Starptautiskās darba organizācijas noteiktajiem principiem un pamatnostādnēm saskaņā ar Savienības tiesību aktiem.

ES talantu fondā, iesaistītie reģistrētie darba devēji ievēro attiecīgos Savienības un valstu tiesību aktus un praksi, tostarp piemērojamos koplīgumus, lai nodrošinātu atlasīto trešo valstu valstspiederīgo aizsardzību pret negodīgu pieņemšanu darbā, neatbilstošiem darba apstākļiem un diskrimināciju, tostarp personu ar invaliditāti diskrimināciju. Iesaistītās dalībvalstis veic samērīgus pasākumus, lai nodrošinātu, ka ES talantu fondā iesaistītie darba devēji ievēro attiecīgos valsts tiesību aktus un praksi un respektē darba ņēmēju tiesības, tostarp biedrošanās brīvību un brīvību piederēt pie apvienībām, tiesības īstenot protesta akcijas, tostarp tiesības streikot un tiesības apspriest un slēgt koplīgumus, un Starptautiskās darba organizācijas noteiktos principus un pamatnostādnes, tostarp SDO Vispārīgos godīgas darbā pieņemšanas principus un darbības vadlīnijas, saskaņā ar Savienības tiesību aktiem. Reģistrēti trešo valstu darba meklētāji, kuri ir atlasīti ar ES talantu fonda IT platformas starpniecību, no līguma spēkā stāšanās brīža šajā sakarībā saņem tādu pašu attieksmi kā iesaistīto dalībvalstu valstspiederīgie.

Grozījums Nr. 120

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 3. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

ES talantu fondā iesaistītie darba devēji neiekasē maksu par pieņemšanu darbā no reģistrētiem trešo valstu darba meklētājiem.

ES talantu fonda izmantošana darba meklētājiem no trešām valstīm ir bez maksas. No darba meklētājiem neiekasē nekādas tiešas vai netiešas maksas, kas saistītas ar pieņemšanu darbā. Potenciālais darba devējs sedz visus ar darbu saistītos valodu apmācības un darbā pieņemšanas izdevumus. Darba devējam nav tiesību šādas maksas vai saistītās izmaksas atgūt no darba meklētājiem. Visos vakanču sludinājumos pēc noklusējuma skaidri norāda, ka darba ņēmējiem nebūs jāsedz nekādas ar pieņemšanu darbā saistītas maksas vai izmaksas.

Grozījums Nr. 121

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. ES talantu fondā iesaistīto darba devēju vakances ir redzamas reģistrētiem trešo valstu darba meklētājiem ES talantu fonda IT platformā.

4. Visas vakances ir skaidri saistītas ar reģistrētu darba devēju, kas ir iesaistīts ES talantu fondā. Vakances ir redzamas reģistrētiem trešo valstu darba meklētājiem ES talantu fonda IT platformā. Katrai vakancei norāda vismaz pastāvīgo darba vietu, darba veidu, darbības nozari, kvalifikācijas prasības, galvenos uzdevumus, līguma veidu un ilgumu, sākotnējo atalgojumu vai tā diapazonu, darba stundas un darba laiku, pārbaudes laiku, apmaksātā atvaļinājuma, bērna kopšanas atvaļinājuma apjomu un maternitātes aizsardzības apmēru, ja šāds atvaļinājums vai aizsardzība pārsniedz valsts tiesību aktos noteiktās prasības, prasīto valodu profilu un, attiecīgā gadījumā, citus attiecīgos darba un nodarbinātības apstākļus, piemēram, tiesības uz apmācību.

Grozījums Nr. 122

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 5. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

5. ES talantu fondā iesaistītie darba devēji bez nepamatotas kavēšanās ES talantu fonda IT platformā norāda, ka viņi ir sekmīgi pabeiguši reģistrētu trešo valstu darba meklētāju pieņemšanu darbā konkrētajā vakancē. Šo reģistrēto darba meklētāju profili un aizpildītās vakances automātiski vairs nebūs redzamas ES talantu fonda IT platformā.

5. ES talantu fondā iesaistītie reģistrētie darba devēji bez nepamatotas kavēšanās ES talantu fonda IT platformā norāda, ka viņi ir sekmīgi pabeiguši reģistrētu trešo valstu darba meklētāju pieņemšanu darbā konkrētajā vakancē. Šo reģistrēto darba meklētāju profili un aizpildītās vakances automātiski vairs nebūs redzamas ES talantu fonda IT platformā. Darba devēji jebkurā laikā var pieprasīt vakances atsaukšanu no ES talantu fonda IT platformas.

Grozījums Nr. 123

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 5.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

5.a Darba devējs atlasītajam darba meklētājam skaidrā un visaptverošā veidā sniedz visu nepieciešamo informāciju par viņa tiesībām un pienākumiem, kas izriet no šīm darba tiesiskajām attiecībām, saskaņā ar Direktīvu (ES) 2019/1152.

Grozījums Nr. 124

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 6. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

6. Valsts iestādes, kas atbild par attiecīgo tiesību aktu un prakses īstenošanu iesaistītajās dalībvalstīs, nekavējoties informē ES talantu fonda valsts kontaktpunktus par visiem 3. punktā minēto attiecīgo tiesību aktu un prakses noteikumu pārkāpumiem atbilstīgi 10. panta 2. punkta e) apakšpunktam.

6. Valsts iestādes, kas atbild par attiecīgo tiesību aktu un prakses īstenošanu iesaistītajās dalībvalstīs, nekavējoties informē ES talantu fonda valsts kontaktpunktus par visiem 3. punktā minēto attiecīgo tiesību aktu un prakses noteikumu smagiem pārkāpumiem atbilstīgi 10. panta 2. punkta e) apakšpunktam. ES talantu fonda valstu kontaktpunkti uztur visu šādu pārkāpumu reģistru. Smagu pārkāpumu gadījumā attiecīgais ES talantu fonda valsts kontaktpunkts aptur reģistrēto darba devēju piekļuvi ES talantu fondam, līdz pārkāpumi ir novērsti vai ir izmaksāta kompensācija saskaņā ar valsts tiesību aktiem. Ja ir pārkāpta Direktīva 2009/52/EK vai Direktīva (ES) 2024/1712, reģistrētā darba devēja dalību ES talantu fondā aptur uz nenoteiktu laiku.

Grozījums Nr. 125

 

Regulas priekšlikums

14. pants

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

14. pants

svītrots

To profesiju saraksts, kurās ES trūkst darbaspēka

 

1. Šīs regulas vajadzībām pielikumā ir iekļauts to profesiju saraksts, kurās ES trūkst darbaspēka, norādot tās atbilstīgi ISCO-08 4 ciparu klasifikācijai.

 

Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 21. pantā minēto procedūru, lai grozītu pielikumu atbilstīgi šādiem kritērijiem:

 

a) profesijas, kurās trūkst darbaspēka un kas ir izplatītas ievērojamā skaitā iesaistīto dalībvalstu, un par kurām ES talantu fonda sekretariātam ir ziņojuši ES talantu fonda valstu kontaktpunkti saskaņā ar 10. panta 2. punkta c) apakšpunktu;

 

b) profesijas, kas tieši veicina ES zaļo un digitālo pārkārtošanos un kuru nozīme, visticamāk, pieaugs.

 

2. ES talantu fonda sekretariāts publicē to profesiju sarakstu, kurās ES trūkst darbaspēka, ES talantu fonda IT platformā.

 

Grozījums Nr. 126

 

Regulas priekšlikums

15. pants

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

15. pants

svītrots

Valstu korekcijas to profesiju sarakstā, kurās ES trūkst darbaspēka

 

1. Iesaistītās dalībvalstis var nolemt pievienot vai svītrot profesijas, kurās trūkst darbaspēka, lai apmierinātu savas konkrētās darba tirgus vajadzības, norādot tās atbilstīgi ISCO-08 4 ciparu klasifikācijai. Tās var arī nolemt svītrot no ES saraksta profesijas, kurās trūkst darbaspēka, ja tās neatbilst dalībvalstu īpašajām darba tirgus vajadzībām. Konkrētās valsts korekcijas ietekmē tikai vakanču piemeklēšanu attiecīgajā dalībvalstī.

 

ES talantu fonda valstu kontaktpunkti dalībvalstīs, kuras paziņo par savu dalību ES talantu fondā saskaņā ar 3. pantu, paziņo arī par visiem papildinājumiem vai svītrojumiem to profesiju sarakstā, kurās ES trūkst darbaspēka, vēlākais, 3 mēnešus pirms pievienošanās ES talantu fondam.

 

Iesaistīto dalībvalstu ES talantu fonda valstu kontaktpunkti paziņo par visiem papildinājumiem vai svītrojumiem to profesiju sarakstā, kurās ES trūkst darbaspēka, 3 mēnešu laikā pēc grozījumu izdarīšanas pielikumā.

 

ES talantu fonda valstu kontaktpunkti drīkst paziņot ES talantu fonda sekretariātam par turpmākiem papildinājumiem to profesiju sarakstā, kurās ES trūkst darbaspēka, un svītrojumiem no tā ne biežāk kā vienreiz gadā.

 

2. ES talantu fonda sekretariāts publicē ES talantu fonda IT platformā korekcijas, kas ieviestas to profesiju sarakstā, kurās ES trūkst darbaspēka, un par ko paziņojuši ES talantu fonda kontaktpunkti.

 

3. ES talantu fonda valstu kontaktpunkti pārsūta uz ES talantu fonda IT platformu tikai tās vakances, kas atbilst to profesiju sarakstam, kurās ES trūkst darbaspēka, ņemot vērā 1. punktā minētās korekcijas.

 

Grozījums Nr. 127

 

Regulas priekšlikums

16. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. ES talantu fondā iesaistītie darba devēji var meklēt reģistrētus trešo valstu darba meklētājus ES talantu fonda IT platformā.

1. ES talantu fondā iesaistītie reģistrētie darba devēji var meklēt reģistrētus trešo valstu darba meklētājus ES talantu fonda IT platformā.

Grozījums Nr. 128

 

Regulas priekšlikums

16. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. ES talantu fondā iesaistītie darba devēji var izmantot īpašu ES talantu fonda IT platformā pieejamu filtru, lai meklētu to reģistrēto darba meklētāju profilus, kuri ir ieguvuši “ES talantu partnerības apliecību”.

2. ES talantu fondā iesaistītie reģistrētie darba devēji var izmantot īpašu ES talantu fonda IT platformā pieejamu dzimumobjektīvu filtru, lai meklētu to reģistrēto darba meklētāju profilus, kuri ir ieguvuši “ES talantu partnerības apliecību”, vai lai atklātu profilus ar īpašām prasmēm, valodu prasmēm un izglītības līmeni.

Grozījums Nr. 129

 

Regulas priekšlikums

16. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Tāpat arī ES talantu fondā iesaistītie darba devēji var piekļūt ieteikto reģistrēto darba meklētāju profilu sarakstam, ko ģenerē automatizētais piemeklēšanas rīks un kas ir balstīts uz viņu prasmēm, kvalifikāciju un darba pieredzi saistībā ar konkrēto vakanci.

3. Tāpat arī ES talantu fondā iesaistītie reģistrētie darba devēji var piekļūt ieteikto reģistrēto darba meklētāju profilu sarakstam, ko ģenerē automatizētais piemeklēšanas rīks un kas ir balstīts tikai uz viņu prasmēm, kvalifikāciju un darba pieredzi saistībā ar konkrēto vakanci. Lai nepieļautu neobjektivitāti vai diskrimināciju, automātiskais piemeklēšanas rīks, veicot piemeklēšanu, neņem vērā dzimumu, vecumu, etnisko piederību, izcelsmes valsti vai reliģiju.

Grozījums Nr. 130

 

Regulas priekšlikums

16. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. Reģistrētie darba meklētāji no trešām valstīm var meklēt vakances ES talantu fondā un piekļūt ieteikto attiecīgo vakanču sarakstam, ko ģenerē automatizētais piemeklēšanas rīks.

4. Reģistrētie darba meklētāji no trešām valstīm ES talantu fondā var neatkarīgi meklēt reģistrētus darba devējus vai vakances vai piekļūt ieteikto attiecīgo vakanču sarakstam, ko ģenerē automatizētais piemeklēšanas rīks.

Grozījums Nr. 131

 

Regulas priekšlikums

V nodaļa – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

V INFORMĀCIJAS SNIEGŠANA, ATBALSTA PAKALPOJUMI UN PAĀTRINĀTAS IMIGRĀCIJAS PROCEDŪRAS

INFORMĀCIJAS SNIEGŠANA, ATBALSTA PAKALPOJUMI, KVALIFIKĀCIJU ATZĪŠANA UN PAĀTRINĀTAS IMIGRĀCIJAS PROCEDŪRAS

Grozījums Nr. 132

 

Regulas priekšlikums

17. pants – -1.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

-1.a Iesaistītās dalībvalstis nodrošina, ka informācijai par ES talantu fondu un tā darbību var viegli piekļūt, un nodrošina tā popularizēšanu, tostarp MVU vidū. Informācija ir skaidra, saprotama un piekļūstama, tostarp personām ar invaliditāti. ES talantu fondā sniegtā informācija ir pieejama vismaz visās Savienības iestāžu valodās.

Grozījums Nr. 133

 

Regulas priekšlikums

17. pants – -1.a punkts (jauns) – 1 daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Ar pieņemšanu darbā saistītu informāciju atlasītam trešās valsts darba meklētājam sniedz valodā, kuru var pamatoti uzskatīt par tādu, kuru persona sapratīs.

Grozījums Nr. 134

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 1. punkts – 2. daļa – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

ES talantu fonda sekretariāts ar ES talantu fonda valstu kontaktpunktu atbalstu dara pieejamu šādu informāciju ES talantu fonda IT platformā:

ES talantu fonda sekretariāts ar ES talantu fonda valstu kontaktpunktu un, attiecīgā gadījumā, sociālo partneru atbalstu dara pieejamu ES talantu fonda IT platformā šādu atjauninātu informāciju vienkārši lietojamā formātā:

Grozījums Nr. 135

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 1. punkts – 2. daļa – a apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) informācija par darbā pieņemšanas un imigrācijas procedūrām, kvalifikāciju atzīšanu un prasmju apstiprināšanu, trešo valstu valstspiederīgo tiesībām, tai skaitā attiecībā uz pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem, kā arī informācija par dzīves un darba apstākļiem iesaistītajās dalībvalstīs;

a) informācija par taisnīgām darbā pieņemšanas un imigrācijas procedūrām, par uzturēšanās un darba atļaujām, par kvalifikāciju atzīšanu un prasmju apstiprināšanu, par darba ņēmēju un arodbiedrību tiesībām, par trešo valstu valstspiederīgo tiesībām, tai skaitā attiecībā uz sūdzībām un tiesiskās aizsardzības mehānismiem, un par attiecīgām organizācijām, kas nodrošina palīdzību pēc atlases un atbalstu trešo valstu valstspiederīgajiem, par darbaspēka mobilitāti ES iekšienē, kā arī par dzīves un darba apstākļiem iesaistītajās dalībvalstīs;

Grozījums Nr. 136

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 1. punkts – 2. daļa – b apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) izsmeļošs paskaidrojums darba meklētājiem no trešām valstīm, ka, ja uz viņiem attiecas tiesas vai administratīvais lēmums, ar kuru atteikta ieceļošana vai uzturēšanās dalībvalstī, vai ieceļošanas aizliegums saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/115/EK, viņu ieceļošana un uzturēšanās ir aizliegta visu dalībvalstu teritorijā.

b) informācija par nosacījumiem un procedūrām trešo valstu darba meklētāju reģistrēšanai ES talantu fondā, tostarp izsmeļošs paskaidrojums, ka, ja uz viņiem attiecas tiesas vai administratīvais lēmums, ar kuru atteikta ieceļošana vai uzturēšanās dalībvalstī, vai ieceļošanas aizliegums saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/115/EK, viņu ieceļošana un uzturēšanās ir aizliegta visu dalībvalstu teritorijā.

Grozījums Nr. 137

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 1. punkts – 2. daļa – ba apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ba) informācija par nosacījumiem un procedūrām darba devēju reģistrēšanai ES talantu fondā, tostarp skaidra informācija par to, ka to piekļuve ES talantu fonda IT platformai tiek apturēta saskaņā ar 13. panta 6. punktu, ja tie pārkāpj Savienības vai valsts tiesību aktus vai praksi, tādējādi pārkāpjot 13. panta 3. punktu;

Grozījums Nr. 138

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 1. punkts – 2. daļa – ba apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

bb) informācija, kas precizē, ka reģistrētie darba devēji no reģistrētiem trešo valstu darba meklētājiem neiekasē nekādas ar pieņemšanu darbā saistītas maksas;

Grozījums Nr. 139

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 2. punkts – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Pēc reģistrētu trešo valstu darba meklētāju un ES talantu fondā iesaistīto darba devēju pieprasījuma ES talantu fonda valstu kontaktpunkti sniedz papildu atbalstu un pēcatlases palīdzību reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem, jo īpaši attiecībā uz:

2. Pēc atlasīto trešo valstu darba meklētāju vai ES talantu fondā iesaistīto reģistrēto darba devēju pieprasījuma ES talantu fonda valstu kontaktpunkti sniedz papildu atbalstu, konsultācijas un pēcatlases palīdzību, jo īpaši attiecībā uz:

Grozījums Nr. 140

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 2. punkts – c apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) īpašu informāciju par trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem, tai skaitā piekļuvi sociālajiem pabalstiem, medicīniskai palīdzībai, izglītībai, mājokļiem, kvalifikāciju atzīšanu un sūdzību mehānismu saskaņā ar 18. pantu;

c) īpašu informāciju par trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem, tai skaitā darba ņēmēju tiesībām un darba apstākļiem, piekļuvi sociālajiem pabalstiem, veselības aprūpei, izglītībai un apmācībai, mājokļiem, prasmju un kvalifikāciju atzīšanu, sūdzību un tiesiskās aizsardzības mehānismiem saskaņā ar 18. pantu;

Grozījums Nr. 141

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 2. punkts – d apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

d) valsts līmenī pieejamo informāciju, lai veicinātu trešo valstu valstspiederīgo integrāciju uzņēmējā dalībvalstī, piem., par valodu kursiem, profesionālo apmācību un izglītību, kā arī citiem integrācijas pasākumiem;

d) valsts līmenī pieejamo informāciju, lai veicinātu un rosinātu trešo valstu valstspiederīgo integrāciju uzņēmējā dalībvalstī, piemēram, par sertificētiem dokumentu tulkošanas pakalpojumiem, valodu kursiem, profesionālo apmācību un izglītību, kā arī citiem integrācijas pasākumiem;

Grozījums Nr. 142

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 2. punkts – e apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

e) ja ir pieejama, to organizāciju kontaktinformācija, kuras piedāvā trešo valstu valstspiederīgajiem palīdzību pēc darbā pieņemšanas.

e) ja ir pieejama, to organizāciju kontaktinformāciju, kuras piedāvā trešo valstu valstspiederīgajiem atbalstu un palīdzību pēc darbā pieņemšanas;

Grozījums Nr. 143

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 2. punkts – ea apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ea) attiecīgā gadījumā — konkrētu informāciju par atbalsta pakalpojumiem, kas saistīti ar invaliditāti, un saprātīgu darba vietas nodrošināšanu saskaņā ar Padomes Direktīvu 2000/78/EK.

Grozījums Nr. 144

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a Vismaz reizi gadā ES talantu fonda valstu kontaktpunkti piedāvā bezmaksas informatīvas sesijas darba meklētājiem, kas atlasīti ES talantu fondā.

Grozījums Nr. 145

 

Regulas priekšlikums

17. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Nepieciešamības gadījumā ES talantu fonda valstu kontaktpunkti nosūta pieprasījumus pēc informācijas, norādījumiem un atbalsta citām valsts kompetentajām iestādēm un, attiecīgā gadījumā, citām atbilstošām valsts līmeņa struktūrām, kas atbalsta trešo valstu valstspiederīgo integrāciju darba tirgū.

3. Nepieciešamības gadījumā ES talantu fonda valstu kontaktpunkti nosūta pieprasījumus pēc informācijas, norādījumiem un atbalsta citām valsts kompetentajām iestādēm un, attiecīgā gadījumā, citām atbilstošām valsts līmeņa struktūrām, kas atbalsta trešo valstu valstspiederīgo integrāciju darba tirgū, tostarp sociālo partneru organizāciju izveidotiem starpvalstu atbalsta tīkliem, kas sniedz atbalstu mobiliem darba ņēmējiem.

Grozījums Nr. 146

 

Regulas priekšlikums

18. pants – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Sūdzību procedūras atvieglošana

Sūdzību iesniegšanas un tiesiskās aizsardzības atvieglošana

Grozījums Nr. 147

 

Regulas priekšlikums

18. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Iesaistītās dalībvalstis nodrošina efektīvus mehānismus, ar kuru palīdzību reģistrētie darba meklētāji no trešām valstīm var iesniegt sūdzības, ja ES talantu fondā iesaistītie darba devēji pārkāpj 13. panta 3. punktā noteiktos pienākumus un nosacījumus.

1. Iesaistītās dalībvalstis nodrošina piekļūstamus, cenas ziņā pieejamus, efektīvus un savlaicīgus mehānismus, ar kuru palīdzību reģistrētie darba meklētāji no trešām valstīm un ar ES talantu fonda starpniecību darbā pieņemtie darba ņēmēji vai — ar attiecīgo darba meklētāju vai darba ņēmēju piekrišanu — viņu pārstāvji vai sociālie partneri var iesniegt sūdzības, ja ES talantu fondā iesaistītie reģistrētie darba devēji pārkāpj 13. pantā noteiktos pienākumus un nosacījumus. Sūdzības iesniedzējs ir aizsargāts pret jebkādu atriebību vai cita veida nelabvēlīgām sekām sūdzības iesniegšanas dēļ.

Grozījums Nr. 148

 

Regulas priekšlikums

18. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Iesaistītās dalībvalstis nodrošina viegli pieejamu informāciju par pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem.

2. Iesaistītās dalībvalstis nodrošina viegli piekļūstamu informāciju par pieejamajiem sūdzību iesniegšanas un tiesiskās aizsardzības mehānismiem.

Grozījums Nr. 149

 

Regulas priekšlikums

18. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a Iesaistītās dalībvalstis nodrošina, ka reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm, kuri ir atlasīti ES talantu fonda vakancēm, ir piekļuve līdztiesības iestādēm, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 2024/1500 un Padomes Direktīvā (ES) 2024/1499.

Grozījums Nr. 150

 

Regulas priekšlikums

19. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Iesaistītās dalībvalstis var nolemt ieviest paātrinātas imigrācijas procedūras, lai ļautu ātrāk pieņemt darbā reģistrētus trešo valstu darba meklētājus, kuri ir atlasīti ES talantu fonda vakancēm.

1. Iesaistītās dalībvalstis saskaņā ar valsts tiesību aktiem un praksi var nolemt ieviest paātrinātas imigrācijas procedūras, lai ļautu ātrāk pieņemt darbā reģistrētus trešo valstu darba meklētājus, kuri ir atlasīti ES talantu fonda vakancēm. Informāciju par šīm paātrinātajām procedūrām atbilstīgi paziņo un dara pieejamu gan reģistrētiem darba meklētājiem, gan reģistrētiem darba devējiem.

Grozījums Nr. 151

 

Regulas priekšlikums

19. pants – 2. punkts – b apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) atbrīvojums no principa par priekšrokas došanu Savienības pilsoņiem attiecībā uz vakancēm, kas pārsūtītas uz ES talantu fonda IT platformu.

b) atbrīvojums no principa par priekšrokas došanu Savienības pilsoņiem attiecībā uz vakancēm, kas pārsūtītas uz ES talantu fonda IT platformu nozarēs, kurās valstu kontaktpunkti ir konstatējuši profesijas ar darbaspēka iztrūkumu.

Grozījums Nr. 152

 

Regulas priekšlikums

19.a pants (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

19.a pants

 

Paātrinātas kvalifikāciju atzīšanas procedūras

 

1. Iesaistītās dalībvalstis var nolemt ieviest paātrinātas kvalifikāciju atzīšanas procedūras, lai ļautu ātrāk pieņemt darbā reģistrētus trešo valstu darba meklētājus, kuri ir atlasīti ES talantu fonda vakancēm. Šādu procedūru vidū var būt prasmju un kvalifikāciju apstiprināšana, ārvalstu profesionālo kvalifikāciju oficiāla atzīšana reglamentētu profesiju gadījumā vai talantu partnerības ietvaros iegūtu kvalifikāciju apstiprināšana.

 

2. Informāciju par paātrinātajām kvalifikāciju atzīšanas procedūrām atbilstīgi paziņo un dara pieejamu gan darba meklētājiem, gan darba devējiem.

Grozījums Nr. 153

 

Regulas priekšlikums

20. pants – 1. punkts – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. ES talantu fonda darbību regulāri uzrauga ES talantu fonda sekretariāts saskaņā ar 8. panta 2. punkta e) apakšpunktu. Jo īpaši jāapkopo šādi dati:

1. ES talantu fonda darbību regulāri uzrauga ES talantu fonda sekretariāts saskaņā ar 8. panta 2. punkta e) apakšpunktu. Attiecīgā gadījumā datus vāc dalīti pa dzimumiem. Jo īpaši jāapkopo šādi dati:

Grozījums Nr. 154

 

Regulas priekšlikums

20. pants – 1. punkts – aa apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

aa) ES talantu fonda IT platformā iesaistīto reģistrēto darba devēju profilu skaits un veids;

Grozījums Nr. 155

 

Regulas priekšlikums

20. pants – 1. punkts – ba apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ba) neaizpildīto ES talantu fonda IT platformā pieejamo vakanču skaits un iezīmes pa profesijām un dalībvalstīm;

Grozījums Nr. 156

 

Regulas priekšlikums

20. pants – 1. punkts – fa apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

fa) ES talantu fonda IT platformā iesniegto sūdzību skaits, kā arī šo sūdzību iemesls un raksturojums;

Grozījums Nr. 157

 

Regulas priekšlikums

20. pants – 1. punkts – fb apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

fb) reģistrēto trešo valstu darba meklētāju skaits, kuru piekļuve ES talantu fonda IT platformai ir apturēta, un apturēšanas iemesls un raksturojums.

Grozījums Nr. 158

 

Regulas priekšlikums

20. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. ES talantu fonda sekretariāts apkopo 1. punktā minētos datus ar ES talantu fonda valstu kontaktpunktu un ES talantu fonda vadības grupas atbalstu.

3. ES talantu fonda sekretariāts regulāri apkopo 1. punktā minētos datus ar ES talantu fonda valstu kontaktpunktu un ES talantu fonda vadības grupas atbalstu. Šos datus padara publiski pieejamus.

Grozījums Nr. 159

 

Regulas priekšlikums

20. pants – 3.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

3.a ES talantu fonda sekretariāts uztur atjauninātu sarakstu ar darba devējiem, kuru piekļuve ES talantu fonda IT platformai ir apturēta šīs regulas, jo īpaši 13. panta 3. punkta, pārkāpuma dēļ;

Grozījums Nr. 160

 

Regulas priekšlikums

21. pants

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

21. pants

svītrots

Deleģēšanas īstenošana

 

1. Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.

 

2. Pilnvaras pieņemt 14. pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz 5 gadu laikposmu no šīs regulas spēkā stāšanās dienas. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu, vēlākais, trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.

 

3. Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 14. pantā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.

 

4. Pirms deleģētā akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar katras dalībvalsts ieceltajiem ekspertiem saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu.

 

5. Tiklīdz Komisija pieņem deleģēto aktu, tā paziņo par šo aktu Eiropas Parlamentam un Padomei vienlaikus.

 

6. Saskaņā ar 14. pantu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.

 

Grozījums Nr. 161

 

Regulas priekšlikums

23. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Līdz 2031. gada 31. decembrim un pēc tam reizi gados Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai ziņojumu par šīs regulas piemērošanu.

1. Līdz 2031. gada 31. decembrim un pēc tam reizi piecos gados Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai ziņojumu par ES talantu fonda darbībām un šīs regulas piemērošanu. Tajā novērtē, cik efektīvi šī regula ir novērsusi darbaspēka un prasmju trūkumu iesaistītajās dalībvalstīs un cik efektīvs ir bijis darbā pieņemšanas process, tostarp no taisnīgas darbā pieņemšanas prakses un taisnīgu darba apstākļu ievērošanas viedokļa. Tajā arī novērtē, kā trešo valstu darba meklētāju pieņemšana darbā ar ES talantu fonda starpniecību ietekmē mājsaimniecībās nodarbinātas personas un valstu darba tirgus. Ziņojumā analizē arī migrācijas modeļus, kas radušies ES talantu fonda ietekmē. Komisija attiecīgā gadījumā ierosina grozījumus.

Grozījums Nr. 162

 

Regulas priekšlikums

I pielikums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

[...]

svītrots

 


PIELIKUMS. VIENĪBAS VAI PERSONAS,
NO KURĀM REFERENTE IR SAŅĒMUSI PIENESUMU.

Saskaņā ar Reglamenta I pielikuma 8. pantu atzinuma sagatavotāja apliecina, ka, gatavojot atzinumu, pirms tā pieņemšanas komitejā, viņa ir saņēmusi pienesumu no šādām vienībām vai personām:

Vienība un/vai persona

ETUC – European Trade Union Confederation

FH – Fagbevægelsens Hovedorganisation

3F - Faglig Frelles Forbund

FNV - Central Workers Union

DGB - Deutscher Gewerkschaftsbund

BDA - Die Arbeitgeber

Picum

ILO - International Labour Organisation

DA - Danish_Employers Organisation

ETF - European Transport Workers' Federation

IndustriALL

 

Par šī saraksta sagatavošanu ir atbildīga vienīgi atzinuma sagatavotāja.

 


ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA

Virsraksts

ES talantu fonda izveide

Atsauces

COM(2023)0716 – C9-0413/2023 – 2023/0404(COD)

Atbildīgā komiteja

LIBE

 

 

 

Atzinumu sniedza

 Datums, kad paziņoja plenārsēdē

EMPL

8.2.2024

Atzinuma sagatavotājs(-a)

 Iecelšanas datums

Marianne Vind

21.11.2024

Izskatīšana komitejā

12.12.2024

28.1.2025

 

 

Pieņemšanas datums

19.2.2025

 

 

 

Galīgais balsojums

+:

–:

0:

39

12

1

Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Maravillas Abadía Jover, Marc Angel, Pascal Arimont, Konstantinos Arvanitis, Gabriele Bischoff, Vilija Blinkevičiūtė, Andrzej Buła, David Casa, Estelle Ceulemans, Per Clausen, Henrik Dahl, Marie Dauchy, Mélanie Disdier, Chiara Gemma, Niels Geuking, Isilda Gomes, Alicia Homs Ginel, Irena Joveva, Martine Kemp, Katrin Langensiepen, Miriam Lexmann, Marit Maij, Marlena Maląg, Jagna Marczułajtis-Walczak, Eleonora Meleti, Idoia Mendia, Maria Ohisalo, João Oliveira, Branislav Ondruš, Aodhán Ó Ríordáin, Dennis Radtke, Nela Riehl, Liesbet Sommen, Villy Søvndal, Romana Tomc, Raffaele Topo, Francesco Torselli, Brigitte van den Berg, Marie-Pierre Vedrenne, Marianne Vind, Mariateresa Vivaldini, Jan-Peter Warnke, Séverine Werbrouck

Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Vivien Costanzo, Valérie Devaux, Rosa Estaràs Ferragut, Kathleen Funchion, Estrella Galán, Lara Magoni, Hristo Petrov, Andrea Wechsler

Reglamenta 216. panta 7. punktā minētie deputāti, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Virgil-Daniel Popescu

 


 

ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJAS
GALĪGAIS ATKLĀTAIS BALSOJUMS

39

+

NI

Branislav Ondruš, Jan-Peter Warnke

PPE

Maravillas Abadía Jover, Pascal Arimont, Andrzej Buła, David Casa, Henrik Dahl, Rosa Estaràs Ferragut, Niels Geuking, Martine Kemp, Miriam Lexmann, Jagna Marczułajtis-Walczak, Eleonora Meleti, Virgil-Daniel Popescu, Dennis Radtke, Liesbet Sommen, Romana Tomc, Andrea Wechsler

Renew

Valérie Devaux, Irena Joveva, Hristo Petrov, Brigitte van den Berg, Marie-Pierre Vedrenne

S&D

Marc Angel, Gabriele Bischoff, Vilija Blinkevičiūtė, Estelle Ceulemans, Vivien Costanzo, Isilda Gomes, Alicia Homs Ginel, Marit Maij, Idoia Mendia, Aodhán Ó Ríordáin, Raffaele Topo, Marianne Vind

Verts/ALE

Katrin Langensiepen, Maria Ohisalo, Nela Riehl, Villy Søvndal

 

12

-

ECR

Chiara Gemma, Lara Magoni, Marlena Maląg, Francesco Torselli, Mariateresa Vivaldini

PfE

Marie Dauchy, Mélanie Disdier, Séverine Werbrouck

The Left

Konstantinos Arvanitis, Kathleen Funchion, Estrella Galán, João Oliveira

 

1

0

The Left

Per Clausen

 

Izmantoto apzīmējumu skaidrojums:

+ : par

- : pret

0 : atturas

 


KULTŪRAS UN IZGLĪTĪBAS KOMITEJAS ATZINUMS (19.2.2025)

Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejai

par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido ES talantu fondu

(COM(2023)0716 – C9‑0413/2023 – 2023/0404(COD))

Atzinuma sagatavotāja: Nela Riehl

ĪSS PAMATOJUMS

Eiropas Komisija 2023. gada 15. novembrī publicēja priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido ES talantu fondu, paredzot ieviest tiesisko regulējumu ES mēroga platformas izveidei, kuras mērķis ir atvieglot darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā un nodrošināt trešo valstu valstspiederīgajiem iespējas strādāt profesijās, kurās ES trūkst darbaspēka. Šī ir svarīga regula, ar ko veicināt likumīgus migrācijas ceļus un papildināt ES stratēģijas, kuru mērķis ir risināt prasmju trūkuma problēmu ES ar Eiropas Prasmju gadu priekšgalā.

 

ES talantu fonda IT platforma būs brīvprātīgs instruments ieinteresētajām dalībvalstīm, un tai jābūt pieejamai zemas, vidējas un augstas kvalifikācijas darba meklētājiem trešās valstīs. Tā integrēs īpašus rīkus, lai atvieglotu darba meklētāju un darba devēju piemeklēšanas nodrošināšanu.

 

Kopumā atzinuma sagatavotājs atzinīgi vērtē Eiropas Komisijas priekšlikumu. Tomēr, ņemot vērā šī temata nozīmīgumu, viņš ievieš grozījumus, kuru vispārējais mērķis ir uzlabot prasmju atzīšanu un apstiprināšanu, uzlabot darba meklētāju privātumu un veicināt dzimumu līdzsvaru.

 

Konkrētāk, atzinuma sagatavotājs uzsver vajadzību pēc pasākumiem, kas aizsargā personas datus visā darba meklēšanas procesā, lai novērstu diskrimināciju un jebkāda veida pretpasākumus, jo īpaši meklēšanas un piemeklēšanas nodrošināšanas posmā. Ir jāpiemēro nediskriminācijas princips identitātes, dzimuma, vecuma, valstspiederības vai izcelsmes valsts dēļ.

 

Viņš arī iepazīstina ar priekšlikumiem par formālās, neformālās un ikdienējās mācīšanās iegūto prasmju un kvalifikāciju, piemēram, grādu, profesionālās izglītības un citu sertifikātu, piemēram, tā sauktās "mikrokvalifikācijas", atzīšanu un apstiprināšanu. Viņš arī uzsver, ka ir vajadzīgi kvalifikācijas celšanas un pārkvalifikācijas mācību moduļi, norādot, ka tiem jābūt pieejamiem tiem darba meklētājiem, kuri reģistrējas vai plāno reģistrēties talantu fondā. Atzinuma sagatavotājs arī uzskata, ka darba meklētājiem no trešām valstīm ir jāpiešķir pilnīga piekļuve sociālajai aizsardzībai un darba ņēmēju tiesību ievērošanai. Liels uzsvars jāliek arī uz stratēģijām, lai novērstu intelektuālā darbaspēka aizplūšanu no trešām valstīm.

 

Turklāt īpaša uzmanība būtu jāpievērš dzimumu līdzsvara veicināšanai, jo īpaši STEM profesijās.

 

Atzinuma sagatavotājs arī ierosina paredzēt iespējas cilvēkiem, kam vajadzīga starptautiska aizsardzība, un cilvēkiem no nelabvēlīgas vides izmantot savas prasmes, kvalifikāciju un motivāciju, vienlaikus risinot prasmju un darbaspēka trūkuma problēmu Eiropas Savienībā.

 

Visbeidzot, atzinuma sagatavotājs vēlas uzsvērt, cik būtiski ir aizsargāt privātumu un ievērot Komisijas 2023. gada 15. novembra ieteikumu (C(2023)7700 final) par trešo valstu piederīgo kvalifikāciju atzīšanu.

 

GROZĪJUMI

Kultūras un izglītības komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteju ņemt vērā turpmāk minēto:

Grozījums Nr.  1

 

Regulas priekšlikums

1. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(1) Savienība un atsevišķas dalībvalstis saskaras ar darbinieku trūkumu daudzās nozarēs un profesijās, ieskaitot tajās, kas saistītas ar zaļo un digitālo pārkārtošanos. Ievērojams darbinieku trūkums būvniecības, veselības aprūpes, viesmīlības, transporta, informācijas un komunikācijas tehnoloģiju un zinātnes tehnoloģiju, inženierzinātņu un matemātikas nozarēs ir jau ilgstošs, un to ir saasinājusi Covid-19 pandēmija un zaļās un digitālās pārkārtošanās procesu paātrināšanās. Paredzams, ka darbaspēka trūkums turpināsies un, iespējams, saasināsies, ņemot vērā demogrāfiskās problēmas.

(1) Savienība un atsevišķas dalībvalstis saskaras ar darbinieku trūkumu daudzās nozarēs un profesijās, ieskaitot tajās, kas saistītas ar zaļo un digitālo pārkārtošanos. Ievērojams darbinieku trūkums būvniecības, veselības aprūpes, viesmīlības, transporta, informācijas un komunikācijas tehnoloģiju, zinātnes tehnoloģiju, inženierzinātņu, matemātikas, izglītības un lauksaimniecības nozarēs ir jau ilgstošs, un to ir saasinājusi Covid-19 pandēmija un zaļās un digitālās pārkārtošanās procesu paātrināšanās. Paredzams, ka darbaspēka trūkums turpināsies un, iespējams, saasināsies, ņemot vērā demogrāfiskās problēmas.

Grozījums Nr.  2

 

Regulas priekšlikums

2. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(2) Lai risinātu darbaspēka trūkuma problēmu, ir vajadzīga visaptveroša pieeja Savienības un valstu līmenī, kas prioritāri nodrošina to darbaspēka grupu potenciāla labāku izmantošanu, kurām ir mazāka iesaiste darba tirgū, esošā darbaspēka pārkvalifikāciju un kvalifikācijas celšanu, darbaspēka mobilitātes veicināšanu ES iekšienē, kā arī darba apstākļu un noteiktu profesiju pievilcības uzlabošanu. Ņemot vērā pašreizējo darbaspēka trūkumu darba tirgū un demogrāfiskās tendences, ar pasākumiem, kas vērsti tikai uz iekšzemes un Savienības darbaspēku, visticamāk, nepietiks, lai risinātu pašreizējo un turpmāko darbaspēka un prasmju trūkumu. Tāpēc likumīga migrācija ir galvenais priekšnoteikums šo darbību papildināšanai, un tai ir jābūt daļai no risinājuma divējādās pārkārtošanās pilnīgam atbalstam.

(2) Lai risinātu darbaspēka trūkuma problēmu, ir vajadzīga visaptveroša pieeja Savienības un valstu līmenī, kas prioritāri nodrošina to darbaspēka grupu potenciāla labāku izmantošanu, kurām ir mazāka iesaiste darba tirgū, esošā darbaspēka pārkvalifikāciju un kvalifikācijas celšanu saskaņā ar Eiropas Prasmju gada mērķiem, darbaspēka mobilitātes veicināšanu ES iekšienē, kā arī darba apstākļu un noteiktu profesiju pievilcības uzlabošanu. Turklāt kvalifikācijas celšanas un pārkvalifikācijas apmācības moduļus talantu partnerībās, kas paredzēti, lai pievienotos talantu fondam, izstrādā, ņemot vērā pilnīgu piekļuvi sociālajai aizsardzībai un darba ņēmēju tiesību ievērošanai, kā arī stratēģijas, lai novērstu intelektuālā darbaspēka aizplūšanu no trešām valstīm. Tāpat īpaša uzmanība būtu jāpievērš dzimumu līdzsvara veicināšanai, jo īpaši ar STEM nozarēm saistītajās studiju vai apmācību programmās. Ņemot vērā pašreizējo darbaspēka trūkumu darba tirgū, vajadzīgo kvalifikāciju un kompetenču mainīgo raksturu un demogrāfiskās tendences, ar pasākumiem, kas vērsti tikai uz iekšzemes un Savienības darbaspēku, visticamāk, nepietiks, lai risinātu pašreizējo un turpmāko darbaspēka un prasmju trūkumu. Tāpēc likumīga migrācija ir galvenais priekšnoteikums šo darbību papildināšanai, un tai ir jābūt daļai no risinājuma divējādās pārkārtošanās pilnīgam atbalstam.

Grozījums Nr.  3

 

Regulas priekšlikums

3. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(3) Lai atvieglotu darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā un nodrošinātu trešo valstu valstspiederīgajiem iespējas strādāt profesijās, kurās ES trūkst darbaspēka, būtu jāizveido ES talantu fonds kā Savienības mēroga platforma, kas apvieno un atbalsta reģistrēto trešo valstu darba meklētāju, kuri uzturas ārpus Savienības, profilu piemeklēšanu iesaistītajās dalībvalstīs reģistrēto darba devēju vakancēm.

(3) Lai atvieglotu darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā un nodrošinātu trešo valstu valstspiederīgajiem iespējas strādāt profesijās, kurās ES trūkst darbaspēka, būtu jāizveido ES Talantu fonds kā Savienības mēroga platforma, kas apvieno un atbalsta reģistrēto trešo valstu darba meklētāju, kuri uzturas ārpus Savienības, un Savienībā studējošo trešo valstu valstspiederīgo profilu piemeklēšanu iesaistītajās dalībvalstīs reģistrēto darba devēju vakancēm.

Grozījums Nr.  4

 

Regulas priekšlikums

5. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(5) ES talantu fondam būtu jātiecas atbalstīt iesaistītās dalībvalstis, lai risinātu pašreizējo un turpmāko prasmju un darbaspēka trūkumu, pieņemot darbā trešo valstu valstspiederīgos, ciktāl vietējā darbaspēka aktivizēšana un mobilitāte ES iekšienē nav pietiekama, lai sasniegtu šo mērķi. Kā brīvprātīgs rīks, kas paredzēts, lai veicinātu darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā, ES talantu fondam būtu jāpiedāvā ieinteresētajām dalībvalstīm papildu atbalsts ES līmenī. Šajā nolūkā būtu jānodrošina papildināmība un savietojamība ar esošajām valsts iniciatīvām un platformām. Veidojot ES talantu fondu, būtu jāņem vērā dalībvalstu īpašās vajadzības, lai nodrošinātu pēc iespējas plašāku līdzdalību. Tādējādi “talants” ir visaptverošs termins, kas attiecas uz visu prasmju klāstu, kas varētu būt nepieciešams dalībvalstu darba tirgiem.

(5) ES talantu fondam būtu jātiecas atbalstīt iesaistītās dalībvalstis, lai risinātu pašreizējo un turpmāko prasmju un darbaspēka trūkumu, pieņemot darbā trešo valstu valstspiederīgos, lai papildinātu vietējo darbaspēku un mobilitāti ES iekšienē. Kā brīvprātīgs rīks, kas paredzēts, lai veicinātu darbā pieņemšanu starptautiskā mērogā, ES talantu fondam būtu jāpiedāvā ieinteresētajām dalībvalstīm papildu atbalsts ES līmenī. Šajā nolūkā būtu jānodrošina papildināmība un savietojamība ar esošajām valsts iniciatīvām un platformām. Veidojot ES talantu fondu, būtu jāņem vērā dalībvalstu īpašās vajadzības un iniciatīvas, lai nodrošinātu pēc iespējas plašāku līdzdalību. Tādējādi "talants" ir visaptverošs termins, kas attiecas uz visu prasmju klāstu, kas varētu būt nepieciešams dalībvalstu darba tirgiem. Jēdzienā "talants" būtu arī jāņem vērā tendences saistībā ar nākotnes vajadzībām attiecībā uz kvalifikācijām un kompetencēm, piemēram, tehnoloģiju pārveidojošā ietekme (automatizācija, MI, robotika) un digitālā un zaļā pārveide.

Grozījums Nr.  5

 

Regulas priekšlikums

6. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(6) ES talantu fonda mērķis ir sniegt pakalpojumus iesaistītajās dalībvalstīs reģistrētajiem darba devējiem, tostarp privātām nodarbinātības aģentūrām, pagaidu darba aģentūrām un darba tirgus starpniekiem, kā noteikts 1997. gada Starptautiskās Darba organizācijas 181. konvencijā.

(6) ES talantu fonda mērķis ir sniegt pakalpojumus iesaistītajās dalībvalstīs reģistrētajiem darba devējiem, it sevišķi nolūkā atbalstīt mazos un vidējos uzņēmumus (MVU) un jaunuzņēmumus, tostarp privātām nodarbinātības aģentūrām, pagaidu darba aģentūrām un darba tirgus starpniekiem, kā noteikts 1997. gada Starptautiskās Darba organizācijas 181. konvencijā.

Grozījums Nr.  6

 

Regulas priekšlikums

8. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(8) Lai nodrošinātu, ka dalībvalstu iestādes ir pienācīgi pārstāvētas ES talantu fonda vadības grupā, iesaistītajām dalībvalstīm katrai jāieceļ divi pārstāvji — viens no nodarbinātības iestādēm un viens no imigrācijas iestādēm.

(8) Lai nodrošinātu, ka dalībvalstu iestādes ir pienācīgi pārstāvētas ES talantu fonda vadības grupā, iesaistītajām dalībvalstīm, attiecīgā gadījumā saskaņojot ar administratīvajām iestādēm atbilstīgā līmenī, katrai jāieceļ trīs pārstāvji — viens no nodarbinātības iestādēm, viens no imigrācijas iestādēm un viens no izglītības un apmācības iestādēm. Turklāt darba grupā būtu jāiekļauj pārstāvji no Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centra (CEDEFOP), Eiropas Izglītības fonda (ETF), Starptautiskās Migrācijas organizācijas (IOM) un ES līmeņa aģentūras, kas darbojas integrācijas jomā. Arī sociālajiem partneriem no profesionālās izglītības un apmācības nozares Savienības līmenī būtu jāieceļ divi dalībnieki no arodbiedrībām un divi dalībnieki no darba devēju organizācijām, lai tie darbotos vadības grupā.

Grozījums Nr.  7

 

Regulas priekšlikums

9. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(9) ES talantu fonda IT platforma būtu jāizstrādā, pēc iespējas izmantojot esošo Komisijai piederošo IT infrastruktūru. EURES ietvaros izstrādāto IT infrastruktūru varētu daļēji atkārtoti izmantot ES talantu fonda IT platformas izveidei, tai skaitā, lai nodrošinātu vienotu koordinētu kanālu un automatizēto piemeklēšanas rīku ar attiecīgiem pielāgojumiem, lai cita starpā pienācīgi ņemtu vērā “ES talantu partnerības apliecību”.

(9) ES talantu fonda IT platforma būtu jāizstrādā, pēc iespējas izmantojot esošo Komisijai piederošo IT infrastruktūru. EURES ietvaros izstrādāto IT infrastruktūru varētu daļēji atkārtoti izmantot ES talantu fonda IT platformas izveidei, tai skaitā, lai nodrošinātu vienotu koordinētu kanālu un automatizēto piemeklēšanas rīku ar attiecīgiem pielāgojumiem, lai cita starpā pienācīgi ņemtu vērā "ES talantu partnerības apliecību". ES talantu fonda IT platformai būtu jārada sinerģija starp izglītības, migrācijas un nodarbinātības iestādēm.

Grozījums Nr.  8

 

Regulas priekšlikums

10. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(10) Vajadzības gadījumā būtu jānodrošina sinerģija starp ES talantu fonda IT platformu un citiem attiecīgiem instrumentiem un pakalpojumiem Savienības līmenī, tai skaitā attiecībā uz piekļuvi mācību materiāliem, piem., ES akadēmijai un Sadarbspējīgās Eiropas akadēmijai (Interoperable Europe Academy). ES talantu fonda IT platforma būtu ātri un regulāri jāpielāgo jaunajai tehnoloģiju praksei un jānodrošina mūsdienīgi IT pakalpojumi, ieviešot novatoriskus līdzekļus un rīkus.

(10) Vajadzības gadījumā būtu jānodrošina sinerģija starp ES talantu fonda IT platformu un citiem attiecīgiem instrumentiem un pakalpojumiem Savienības līmenī, tai skaitā attiecībā uz piekļuvi mācību materiāliem, piem., ES akadēmijai un Sadarbspējīgās Eiropas akadēmijai (Interoperable Europe Academy). ES talantu fonda IT platforma būtu ātri un regulāri jāpielāgo jaunajai tehnoloģiju praksei un jānodrošina mūsdienīgi IT pakalpojumi, ieviešot novatoriskus līdzekļus un rīkus. ES talantu fonda IT platformai būtu jāiekļauj informācija par grādiem un sertifikātiem, kas nepieciešami iesaistītajām dalībvalstīm.

Grozījums Nr.  9

 

Regulas priekšlikums

11. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(11) Darba meklētāju profilu un vakanču formāts būtu jānosaka, izmantojot pašreizējo Eiropas profesiju, prasmju, kompetenču, kvalifikāciju un profesiju klasifikāciju (European Classification of Occupations, Skills, Competencies and Qualifications, ESCO), kā paredzēts Regulā (ES) 2016/5898, kas nodrošina standartizētu profesiju, prasmju un kompetenču terminoloģiju un veicina prasmju un kvalifikāciju pārredzamību. ESCO klasifikācijai būtu jāatbalsta darba meklētāji no trešām valstīm, darba devēji un ES talantu fonda valstu kontaktpunkti, sniedzot salīdzināmu informāciju par darba pieredzi, profesijām, uz kurām attiecas vakance, kā arī darba meklētāju piedāvātajām un darba devēju pieprasītajām prasmēm, nodrošinot kvalitatīvu piemeklēšanas procesu. Attiecīgā gadījumā ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāizmanto ESCO formāts, lai pārsūtītu vakances uz ES talantu fonda IT platformu. Dalībvalstīm, kuras nepieņem ESCO klasifikāciju attiecībā uz valsts vakancēm, būtu jāsagatavo apzināšanas tabulas, kurās tiek salīdzināta valsts sistēmās izmantotā klasifikācija un ESCO klasifikācija, lai nodrošinātu sadarbspēju. Minētās apzināšanas tabulas izmanto, lai automātiski pārkodētu informāciju par vakancēm vai darba meklētāju profiliem nolūkā veikt automatizētu piemeklēšanu, izmantojot kopīgo IT platformu.

(11) Darba meklētāju profilu un vakanču formāts būtu jānosaka, izmantojot pašreizējo Eiropas profesiju, prasmju, kompetenču, kvalifikāciju un profesiju klasifikāciju (European Classification of Occupations, Skills, Competencies and Qualifications, ESCO), kā paredzēts Regulā (ES) 2016/5898, kas nodrošina standartizētu profesiju, prasmju un kompetenču terminoloģiju un veicina prasmju un kvalifikāciju pārredzamību. ESCO klasifikācijai būtu jāatbalsta darba meklētāji no trešām valstīm, darba devēji un ES talantu fonda valstu kontaktpunkti, sniedzot salīdzināmu informāciju par darba pieredzi, profesijām, uz kurām attiecas vakance, kā arī darba meklētāju piedāvātajām un darba devēju pieprasītajām prasmēm, nodrošinot kvalitatīvu piemeklēšanas procesu. Attiecīgā gadījumā ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāizmanto ESCO formāts, lai pārsūtītu vakances uz ES talantu fonda IT platformu. Dalībvalstīm, kuras nepieņem ESCO klasifikāciju attiecībā uz valsts vakancēm, būtu jāsagatavo apzināšanas tabulas, kurās tiek salīdzināta valsts sistēmās izmantotā klasifikācija un ESCO klasifikācija, lai nodrošinātu sadarbspēju. Minētās apzināšanas tabulas izmanto, lai automātiski pārkodētu informāciju par vakancēm vai darba meklētāju profiliem nolūkā veikt automatizētu piemeklēšanu, izmantojot kopīgo IT platformu. Piemeklēšanas procesā būtu jāņem vērā arī grādi, profesionālā izglītība, brīvprātīgais darbs, darba pieredze, neformālās mācīšanās vidē iegūtu prasmju un kompetenču apliecinājumi vai īpaši sertifikāti, piemēram, mikrokvalifikācijas. Turklāt attiecīgajām iestādēm būtu atbilstīgi jāsniedz iespējas platformā iesaistītajiem darba meklētājiem un darba ņēmējiem apgūt vismaz vienu no Savienības vai dalībvalsts oficiālajām valodām.

__________________

__________________

8 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/589 (2016. gada 13. aprīlis) par Eiropas Nodarbinātības dienestu tīklu (EURES), darba ņēmēju piekļuvi mobilitātes pakalpojumiem un turpmāku darba tirgu integrāciju un ar ko groza Regulas (ES) Nr. 492/2011 un (ES) Nr. 1296/2013 (OV L 107, 22.4.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/589/oj).

8 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/589 (2016. gada 13. aprīlis) par Eiropas Nodarbinātības dienestu tīklu (EURES), darba ņēmēju piekļuvi mobilitātes pakalpojumiem un turpmāku darba tirgu integrāciju un ar ko groza Regulas (ES) Nr. 492/2011 un (ES) Nr. 1296/2013 (OV L 107, 22.4.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/589/oj).

Grozījums Nr.  10

 

Regulas priekšlikums

12. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(12) ES talantu fonda sekretariātam un ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāuztic uzdevumi, kas nodrošina ES talantu fonda IT platformas meklēšanas un piemeklēšanas funkcijas. Tie būtu jāuzskata par tādiem uzdevumiem, kas tiek veikti sabiedrības interesēs un kuru veikšanai ir nepieciešams apstrādāt personas datus, kā minēts attiecīgi Regulas (ES) 2018/17259 5. panta 1. punkta a) apakšpunktā, un Regulas (ES) 2016/67910 6. panta 1. punkta e) apakšpunktā. Personas datu apstrāde jāveic saskaņā ar Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 8. pantu un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1725 un Regulu (ES) 2016/679.

(12) ES talantu fonda sekretariātam un ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāuztic uzdevumi, kas nodrošina ES talantu fonda IT platformas meklēšanas un piemeklēšanas funkcijas. Tie būtu jāuzskata par tādiem uzdevumiem, kas tiek veikti sabiedrības interesēs un kuru veikšanai ir nepieciešams apstrādāt personas datus, kā minēts attiecīgi Regulas (ES) 2018/17259 5. panta 1. punkta a) apakšpunktā, un Regulas (ES) 2016/67910 6. panta 1. punkta e) apakšpunktā. Personas datu apstrāde jāveic (un tiesības uz privātumu un attiecīgā gadījumā uz anonimitāti Europass formātā vai līdzīgā kopējā ES rīkā ir jānodrošina) saskaņā ar Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 8. pantu un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1725 un Regulu (ES) 2016/679.

__________________

__________________

9 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

9 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

10 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).

10 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).

Grozījums Nr.  11

 

Regulas priekšlikums

14. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(14) Reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm vajadzētu būt tiesībām izvēlēties kādu no vairākām tehniskām iespējām, lai ierobežotu piekļuvi saviem personas datiem, piem., ierobežojot piekļuvi viņu kontaktinformācijai. Reģistrēto trešo valstu darba meklētāju un ES talantu fonda IT platformā iesaistīto darba devēju profili, kas nav izmantoti divus gadus, būtu automātiski jāizņem. Veicot profilu izņemšanu, iespējams, tiks turpināta ierobežotas anonimizētu datu kopas glabāšana pētniecības un statistikas nolūkiem, tai skaitā Eiropas statistikas sagatavošanas un tās kvalitātes nodrošināšanai.

(14) Reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm vajadzētu būt tiesībām izvēlēties kādu no vairākām tehniskām iespējām, lai ierobežotu piekļuvi saviem personas datiem, piem., ierobežojot piekļuvi viņu kontaktinformācijai. Neskarot tiesības izvēlēties, Europass formātam vai līdzīgam kopējam ES rīkam vajadzētu būt neitrālam, un no noklusējuma iespējām attiecībā uz personas datiem būtu jāizslēdz vārda, uzvārda, dzimuma, vecuma, izcelsmes valsts, adreses un valstspiederības kopīgošana. Reģistrēto trešo valstu darba meklētāju un ES talantu fonda IT platformā iesaistīto darba devēju profili, kas nav izmantoti divus gadus, būtu automātiski jāizņem. Veicot profilu izņemšanu, iespējams, tiks turpināta ierobežotas anonimizētu datu kopas glabāšana pētniecības un statistikas nolūkiem, tai skaitā Eiropas statistikas sagatavošanas un tās kvalitātes nodrošināšanai.

Grozījums Nr.  12

 

Regulas priekšlikums

16. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(16) ES talantu fondam būtu jāpalīdz sasniegt mērķi atturēt no neatbilstīgas migrācijas, tai skaitā atvieglojot piekļuvi esošajiem likumīgajiem kanāliem. Darba meklētājiem no trešām valstīm, uz kuriem attiecas tiesas vai administratīvs lēmums, ar kuru atteikta ieceļošana vai uzturēšanās dalībvalstī, vai ieceļošanas aizliegums saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/115/EK11, nevajadzētu ļaut reģistrēt viņu profilus ES talantu fonda IT platformā, ņemot vērā, ka viņiem netiks atļauts ieceļot un uzturēties Savienībā. Šajā nolūkā būtu jāpieprasa darba meklētājiem no trešām valstīm pirms viņu profilu reģistrēšanas ES talantu fondā apliecināt, ka uz viņiem pašlaik neattiecas ieceļošanas vai uzturēšanās atteikums kādā dalībvalstī vai ieceļošanas aizliegums Savienības teritorijā. Attiecīgi būtu jāsniedz arī informācija par sekām nepatiesa apliecinājuma gadījumā.

(16) ES talantu fondam būtu jāpalīdz sasniegt mērķi atzīt un kompensēt talantu un kvalifikāciju trūkumu, kā arī atturēt no neatbilstīgas migrācijas, tai skaitā atvieglojot piekļuvi esošajiem likumīgajiem kanāliem. Darba meklētājiem no trešām valstīm, uz kuriem attiecas tiesas vai administratīvs lēmums, ar kuru atteikta ieceļošana vai uzturēšanās dalībvalstī, vai ieceļošanas aizliegums saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/115/EK11, nevajadzētu ļaut reģistrēt viņu profilus ES talantu fonda IT platformā, ņemot vērā, ka viņiem netiks atļauts ieceļot un uzturēties Savienībā. Šajā nolūkā būtu jāpieprasa darba meklētājiem no trešām valstīm pirms viņu profilu reģistrēšanas ES talantu fondā apliecināt, ka uz viņiem pašlaik neattiecas ieceļošanas vai uzturēšanās atteikums kādā dalībvalstī vai ieceļošanas aizliegums Savienības teritorijā. Attiecīgi būtu jāsniedz arī informācija par sekām nepatiesa apliecinājuma gadījumā.

__________________

__________________

11 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/115/EK (2008. gada 16. decembris) par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi (OV L 348, 24.12.2008., 98. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/115/oj).

11 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/115/EK (2008. gada 16. decembris) par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi (OV L 348, 24.12.2008., 98. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/115/oj).

Grozījums Nr.  13

 

Regulas priekšlikums

17. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(17) Trešo valstu darba meklētājiem, kuri vēlas reģistrēties ES talantu fondā, jāizveido profils, izmantojot Europass12 profilu veidošanas funkcijas, kas ļauj izveidot bezmaksas profilu un ziņot par attiecīgajām prasmēm, kvalifikācijām un citu pieredzi vienā drošā tiešsaistes vidē.

(17) Trešo valstu darba meklētājiem, kuri vēlas reģistrēties ES talantu fondā, jāizveido profils, izmantojot Europass12 profilu veidošanas funkcijas, kas ļauj izveidot bezmaksas profilu un ziņot par attiecīgajām prasmēm, grādiem, profesionālo izglītību, neformālās mācīšanās vidē iegūtu prasmju un kompetenču apliecinājumiem vai darba pieredzi, vai īpašiem sertifikātiem, piemēram, mikrokvalifikācijām, un citu pieredzi vienā drošā tiešsaistes vidē. Lai uzlabotu šā procesa efektivitāti, ir būtiski veicināt informētību darba meklētāju vidū par vienkāršotu Europass formātu vai līdzīgiem kopējiem ES rīkiem.

__________________

__________________

12 Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums (ES) 2018/646 (2018. gada 18. aprīlis) par kopēju sistēmu labāku pakalpojumu sniegšanai attiecībā uz prasmēm un kvalifikācijām (OV L 112, 2.5.2018., 42. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/646/oj).

12 Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums (ES) 2018/646 (2018. gada 18. aprīlis) par kopēju sistēmu labāku pakalpojumu sniegšanai attiecībā uz prasmēm un kvalifikācijām (OV L 112, 2.5.2018., 42. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/646/oj).

Grozījums Nr.  14

 

Regulas priekšlikums

18. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(18) Nepieciešamības gadījumā reģistrēto trešo valstu darba meklētāju kvalifikāciju atzīšana un prasmju apstiprināšana būtu jāveic iesaistītajās dalībvalstīs pēc darba meklētāja vai darba devēja pieprasījuma saskaņā ar valstu tiesību aktiem un praksi, kā arī ar visiem attiecīgiem starptautiskajiem līgumiem, ieskaitot profesionālo kvalifikāciju savstarpējas atzīšanas kārtību. Personalizētai palīdzībai un tiešsaistes informācijai par esošajām valsts līmeņa atzīšanas un apstiprināšanas procedūrām vajadzētu būt pieejamai ES talantu fonda IT platformā, un to nodrošināt būtu ES talantu fonda valstu kontaktpunktu uzdevums.

(18) Nepieciešamības gadījumā reģistrēto trešo valstu darba meklētāju formālā un neformālā izglītībā iegūtu prasmju, darba pieredzes un tādas kvalifikācijas kā grādu, profesionālās izglītības diplomu vai īpašu sertifikātu, piemēram, mikrokvalifikāciju, atzīšana un apstiprināšana būtu jāveic iesaistītajās dalībvalstīs pēc darba meklētāja vai darba devēja pieprasījuma saskaņā ar valstu tiesību aktiem un praksi, kā arī ar visiem attiecīgiem starptautiskajiem līgumiem, ieskaitot profesionālo kvalifikāciju savstarpējas atzīšanas kārtību. Personalizētai palīdzībai un tiešsaistes informācijai par esošajām valsts līmeņa atzīšanas un apstiprināšanas procedūrām vajadzētu būt pieejamai ES talantu fonda IT platformā, un to nodrošināt būtu ES talantu fonda valstu kontaktpunktu uzdevums. Ja nav valsts līmeņa atzīšanas procedūras, fondam būtu jābalstās uz kopīgiem kvalifikāciju atzīšanas standartiem, pamatojoties uz UNESCO un Eiropas Padomes Konvenciju par to kvalifikāciju atzīšanu Eiropas reģionā, kuras attiecas uz augstāko izglītību (Lisabonas konvencija), un jāizstrādā šādas procedūras, sadarbojoties ar Eiropas Informācijas centru tīklu Eiropas reģionā (ENIC) un Eiropas Savienības nacionālo akadēmiskās atzīšanas informācijas centru tīklu (NARIC), Eiropas kvalifikāciju ietvarstruktūras Konsultatīvo grupu (EQF AG), CEDEFOP un ETF. Būtu jāpiemēro Komisijas 2023. gada 15. novembra ieteikums (C(2023)7700 final) par trešo valstu piederīgo kvalifikāciju atzīšanu.

Grozījums Nr.  15

 

Regulas priekšlikums

19. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(19) Talantu partnerību ietvaros noteiktu trešo valstu valstspiederīgie saņem atbalstu prasmju pilnveidei un apliecināšanai saskaņā ar sistēmu, ko apstiprinājušas talantu partnerībā iesaistītās dalībvalstis un partnervalstis. Tāpēc prasmes, kas pilnveidotas vai apstiprinātas talantu partnerības ietvaros, būtu jāapliecina ar ES talantu fonda kontekstā pamanāmu “ES talantu partnerības apliecību”. ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem vajadzētu būt iespējai filtrēt reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profilus, lai tiktu parādīti tie, kuri ir ieguvuši “ES talantu partnerības apliecību”. Tas varētu rosināt darba devējus piedāvāt darbā iekārtošanu Savienībā. Dalībvalstīm talantu partnerības ietvaros būtu jāparedz nosacījumi “ES talantu partnerības apliecības” izdošanai ES talantu fonda vajadzībām, kā arī tas, vai partnervalsts valsts iestādei, starptautiskai organizācijai vai citai ieinteresētajai personai būtu jāatbalsta tās izdošana. “ES talantu partnerības apliecības” izdošana neskar Eiropas un valstu noteikumus par piekļuvi reglamentētajām profesijām.

(19) Talantu partnerību ietvaros noteiktu trešo valstu valstspiederīgie saņem atbalstu prasmju pilnveidei un grādu, profesionālās izglītības, neformālā izglītībā iegūtu prasmju un kompetences, kā arī darba pieredzes vai īpašu sertifikātu, piemēram, mikrokvalifikāciju, apliecināšanai saskaņā ar sistēmu, ko apstiprinājušas talantu partnerībā iesaistītās dalībvalstis un partnervalstis. Tāpēc prasmes un izglītība, kas iegūtas formālās un neformālās mācīšanās vidē vai darba pieredzē un kas pilnveidotas vai apstiprinātas talantu partnerības ietvaros, būtu jāapliecina ar ES talantu fonda kontekstā pamanāmu "ES talantu partnerības apliecību". ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem vajadzētu būt iespējai filtrēt reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profilus, lai tiktu parādīti tie, kuri ir ieguvuši "ES talantu partnerības apliecību". Tas varētu rosināt darba devējus piedāvāt darbā iekārtošanu Savienībā. Dalībvalstīm talantu partnerības ietvaros būtu jāparedz nosacījumi "ES talantu partnerības apliecības" izdošanai ES talantu fonda vajadzībām, kā arī tas, vai partnervalsts valsts iestādei, starptautiskai organizācijai vai citai ieinteresētajai personai būtu jāatbalsta tās izdošana. "ES talantu partnerības apliecības" izdošana neskar Eiropas un valstu noteikumus par piekļuvi reglamentētajām profesijām.

Grozījums Nr.  16

 

Regulas priekšlikums

22. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(22) Eiropas sociālo tiesību pīlāra principi būtu jāpiemēro visām ES talantu fonda ietvaros veiktajām darbībām, jo īpaši saistībā ar tiesībām uz taisnīgu un vienlīdzīgu attieksmi, ciktāl tas skar darba apstākļus, minimālo algu, piekļuvi sociālajai aizsardzībai, apmācību un jauniešu aizsardzību darbā. Saskaņā ar šiem principiem ES talantu fondam būtu jānodrošina kvalitatīva nodarbinātība.

(22) Eiropas sociālo tiesību pīlāra principi būtu jāpiemēro visām ES talantu fonda ietvaros veiktajām darbībām, jo īpaši saistībā ar tiesībām uz taisnīgu un vienlīdzīgu attieksmi, ciktāl tas skar darba apstākļus, minimālo algu, piekļuvi sociālajai aizsardzībai un iekļaušanai, apmācību, mūžizglītības iespējas un gados jaunu cilvēku aizsardzību darbā. Saskaņā ar šiem principiem ES talantu fondam būtu jānodrošina kvalitatīva nodarbinātība ar vienādu samaksu par līdzvērtīgu kvalifikāciju, talantu un darbu, kā arī ņemot vērā dzimumu līdztiesību.

Grozījums Nr.  17

 

Regulas priekšlikums

24. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(24) Lai nodrošinātu augstas kvalitātes piemeklēšanu, reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem būtu jāpiekļūst ieteikto reģistrēto darba meklētāju profilu un darba vakanču sarakstam, pamatojoties uz viņu prasmju, kvalifikācijas un darba pieredzes piemērotību vakancei. Sarakstu ģenerē ES talantu fonda IT platformas automatizētais piemeklēšanas rīks.

(24) Lai nodrošinātu augstas kvalitātes piemeklēšanu, reģistrētiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem būtu jāpiekļūst ieteikto reģistrēto darba meklētāju profilu un darba vakanču sarakstam, pamatojoties uz viņu prasmju un kvalifikācijas, grādu, profesionālās izglītības, neformālās mācīšanās vidē un darbā iegūtu prasmju un kompetenču apliecinājumu vai īpašu sertifikātu, piemēram, mikrokvalifikāciju, un darba pieredzes piemērotību vakancei; profiliem nevajadzētu balstīties uz personas datiem, proti, vārdu, uzvārdu, dzimumu, vecumu, adresi, izcelsmes valsti un valstspiederību. Sarakstu ģenerē ES talantu fonda IT platformas automatizētais piemeklēšanas rīks.

Grozījums Nr.  18

 

Regulas priekšlikums

25.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(25a) ES talantu fondam būtu jāatvieglo tādu cilvēku piekļuve, kuriem ir vajadzīgās kvalifikācijas un kompetences un kuri ir neaizsargāti pret izslēgšanu, piemēram, sieviešu, personu ar invaliditāti vai minoritāšu piekļuve.

Grozījums Nr.  19

 

Regulas priekšlikums

26. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(26) Iesaistītajām dalībvalstīm būtu jāpadara informācija par ES talantu fondu un tā darbību viegli pieejama darba meklētājiem no trešām valstīm un darba devējiem, jo īpaši informācija par iesaistīto dalībvalstu kompetentajām iestādēm. Šādā informācijā jāiekļauj nosacījumi un procedūras dalībai ES talantu fondā.

(26) Iesaistītajām dalībvalstīm būtu jāpadara informācija par ES talantu fondu un tā darbību viegli pieejama darba meklētājiem no trešām valstīm un darba devējiem, it sevišķi MVU un jaunuzņēmumiem, jo īpaši informācija par iesaistīto dalībvalstu kompetentajām iestādēm. Šādā informācijā jāiekļauj nosacījumi un procedūras dalībai ES talantu fondā. Valstu iestādēm būtu jāpilnveido sava spēja vienkāršot un paātrināt kvalifikāciju un kompetenču atzīšanu un sniegt attiecīgu atbalstu un informāciju trešo valstu valstspiederīgajiem un atzīšanas iestādēm.

Grozījums Nr.  20

 

Regulas priekšlikums

26.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(26a) Sadarbība ar trešām valstīm, izglītības iestādēm un izglītības pakalpojumu sniedzējiem var atvieglot informācijas apmaiņu un kvalifikāciju atzīšanu un apstiprināšanu.

Grozījums Nr.  21

 

Regulas priekšlikums

27. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(27) ES talantu fonda sekretariātam būtu jānodrošina, ka ES talantu fonda IT platformā ir viegli pieejama informācija par imigrācijas procedūrām, kvalifikāciju atzīšanu un prasmju apstiprināšanu, trešo valstu valstspiederīgo tiesībām, dzīves un darba apstākļiem, kā arī pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem darbaspēka ekspluatācijas un negodīgas darbā pieņemšanas gadījumos iesaistītajās dalībvalstīs. ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz attiecīgā informācija ES talantu fonda sekretariātam, lai to varētu publicēt ES talantu fonda IT platformā. Tiešsaistes informācijai par atbalstu, kas pieejama darba meklētājiem, kuriem nepieciešama starptautiskā aizsardzība un kuri atrodas trešās valstīs, vajadzētu būt pieejamai arī ES talantu fonda IT platformā. Dalībvalstu ieviestie atbalsta pasākumi varētu ietvert īpašas informācijas kampaņas, atbalstu ceļošanas dokumenta iegūšanai un integrācijas atbalstu pēc ierašanās.

(27) ES talantu fonda sekretariātam būtu jānodrošina, ka ES talantu fonda IT platformā ir viegli pieejama informācija par imigrācijas procedūrām, grādu un citu kvalifikāciju, profesionālās izglītības prasmju un neformālās mācīšanās vidē, kā arī darba pieredzē iegūtas kompetences vai īpašu sertifikātu, piemēram, mikrokvalifikāciju, atzīšanu un apstiprināšanu, trešo valstu valstspiederīgo tiesībām, dzīves un darba apstākļiem, kā arī pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem (sadarbībā ar sociālajiem partneriem darbaspēka ekspluatācijas un negodīgas darbā pieņemšanas gadījumos iesaistītajās dalībvalstīs. ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz attiecīgā informācija ES talantu fonda sekretariātam, lai to varētu publicēt ES talantu fonda IT platformā. Tiešsaistes informācijai par atbalstu, kas pieejama darba meklētājiem, kuriem nepieciešama starptautiskā aizsardzība un kuri atrodas trešās valstīs, vajadzētu būt pieejamai arī ES talantu fonda IT platformā. Dalībvalstu ieviestie atbalsta pasākumi varētu ietvert īpašas informācijas kampaņas, pat trešo valstu valodās, atbalstu ceļošanas dokumenta iegūšanai un integrācijas atbalstu pēc ierašanās, tulkojumus vai citu atbalstu, lai atvieglotu piekļuvi pieteikumiem.

Grozījums Nr.  22

 

Regulas priekšlikums

27.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(27a) Uzraugot ES talantu fondu, ES talantu fonda sekretariātam būtu jāņem vērā attiecīgo pilsoniskās sabiedrības organizāciju un sociālo partneru ieguldījums gan iesaistītajās ES dalībvalstīs, gan trešās valstīs.

Grozījums Nr.  23

 

Regulas priekšlikums

27.b apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(27b) Cilvēki, kuriem vajadzīga starptautiska aizsardzība, ir nepietiekami izmantots iespējamu talantu un kompetenču kopums, kas varētu nodrošināt darba devēju vajadzības. Procedūra nodrošina, ka trešās valstis kontaktinformācijas apmaiņu neizmanto ļaunprātīgi. Risinot prasmju un darbaspēka trūkumu Savienībā, ES talantu fondam būtu arī jāparedz veidi, kā izmantot cilvēku, kam nepieciešama starptautiskā aizsardzība, un cilvēku no nelabvēlīgas vides prasmes, kvalifikācijas un motivāciju. Būtu jānodala ES trūkumu risināšana, no vienas puses, un palīdzība bēgļiem, patvēruma meklētājiem un migrantiem, no otras puses. ES talantu fondam būtu jāpalīdz nodrošināt taisnīgu, iekļaujošu darba tirgu visās ES dalībvalstīs ar vienādām iespējām un tiesībām ikvienam. Turklāt ES talantu fondam būtu jāpalīdz risināt jautājums par nedeklarētu darbu un darbaspēka ekspluatēšanu un ļaunprātīgu izmantošanu.

Grozījums Nr.  24

 

Regulas priekšlikums

28. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(28) ES talantu fonda IT platformā sniegtajai informācijai jābūt pieejamai vismaz iesaistīto dalībvalstu oficiālajās valodās.

(28) ES talantu fonda IT platformā sniegtajai informācijai jābūt pieejamai vismaz visu iesaistīto dalībvalstu oficiālajās valodās un, kad iespējams, citās attiecīgās valodās ārpussavienības valstu piederīgajiem.

Grozījums Nr.  25

 

Regulas priekšlikums

30. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(30) ES talantu fonda valstu kontaktpunkti varētu sniegt papildu atbalstu pēc reģistrētu trešo valstu darba meklētāju un ES talantu fondā iesaistīto darba devēju pieprasījuma. Papildu atbalstam būtu jāietver pielāgota informācija par attiecīgajām vīzām un uzturēšanās atļaujām darba nolūkiem iesaistītajā dalībvalstī, tai skaitā attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem, piem., piekļuvi sociālajiem pabalstiem, medicīniskai palīdzībai, izglītībai un mājokļiem. Var sniegt arī īpašus norādījumus un informāciju par ģimenes atkalapvienošanās procedūrām un ģimenes locekļu tiesībām, kā arī par esošajiem pasākumiem integrācijas atvieglošanai uzņēmējā dalībvalstī, piem., valodu kursiem un profesionālo apmācību. Šādā informācijā būtu jāiekļauj arī informācija par pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem attiecībā uz darbaspēka ekspluatācijas un negodīgas darbā pieņemšanas prakses gadījumiem iesaistītajās dalībvalstīs. ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz informācija ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem par viņu tiesībām un pienākumiem saistībā ar sociālo nodrošinājumu, aktīviem darba tirgus pasākumiem, nodokļiem, jautājumiem, kas saistīti ar darba līgumiem, pensiju tiesībām un veselības apdrošināšanu.

(30) ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz papildu atbalsts pēc reģistrētu trešo valstu darba meklētāju un ES talantu fondā iesaistīto darba devēju pieprasījuma. Papildu atbalstam būtu jāietver pielāgota informācija par attiecīgajām vīzām un uzturēšanās atļaujām darba nolūkiem iesaistītajā dalībvalstī, tai skaitā attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem, piem., piekļuvi sociālajiem pabalstiem, medicīniskai palīdzībai, izglītībai, apmācības iespējām un mājokļiem. Var sniegt arī īpašus norādījumus un informāciju par ģimenes atkalapvienošanās procedūrām un ģimenes locekļu tiesībām, kā arī par esošajiem pasākumiem integrācijas atvieglošanai uzņēmējā dalībvalstī, piem., valodu kursiem un profesionālo apmācību, īpašu uzmanību pievēršot dzimumu aspektam un cilvēkiem no nelabvēlīgas vides. Šādā informācijā būtu jāiekļauj arī informācija par pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem attiecībā uz darbaspēka ekspluatācijas un negodīgas darbā pieņemšanas prakses gadījumiem iesaistītajās dalībvalstīs, efektīvi iesaistot attiecīgos sociālos partnerus. ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem būtu jāsniedz informācija ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem par viņu tiesībām un pienākumiem saistībā ar sociālo nodrošinājumu, aktīviem darba tirgus pasākumiem, nodokļiem, jautājumiem, kas saistīti ar darba līgumiem, pensiju tiesībām un veselības apdrošināšanu.

Grozījums Nr.  26

 

Regulas priekšlikums

31. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(31) Lai sasniegtu šīs regulas mērķi, būtu jānodrošina ES likumīgās migrācijas acquis efektīva īstenošana. Turklāt, lai darba devējiem atvieglotu un paātrinātu tādu trešo valstu darba meklētāju pieņemšanu darbā, kuri uzturas valstīs ārpus Savienības, iesaistītās dalībvalstis var ieviest paātrinātas imigrācijas procedūras, jo īpaši attiecībā uz vīzu un uzturēšanās atļauju saņemšanu darba vajadzībām, un atbrīvojumu no principa par priekšrokas došanu Savienības pilsoņiem. Paātrinātās imigrācijas procedūru īstenošanu varētu apspriest ES talantu fonda vadības grupas ietvaros, jo īpaši, lai atbalstītu paraugprakses apmaiņu starp dalībvalstīm.

(31) Lai sasniegtu šīs regulas mērķi, būtu jānodrošina ES likumīgās migrācijas acquis efektīva īstenošana. Turklāt, lai darba devējiem atvieglotu un paātrinātu tādu trešo valstu studentu, kas dzīvo Savienībā, pieņemšanu darbā un tādu trešo valstu darba meklētāju pieņemšanu darbā, kuri uzturas valstīs ārpus Savienības, iesaistītās dalībvalstis var ieviest paātrinātas imigrācijas procedūras, jo īpaši attiecībā uz vīzu un uzturēšanās atļauju saņemšanu darba vajadzībām, un atbrīvojumu no principa par priekšrokas došanu Savienības pilsoņiem. Paātrinātās imigrācijas procedūru īstenošanu varētu apspriest ES talantu fonda vadības grupas ietvaros, jo īpaši, lai atbalstītu paraugprakses apmaiņu starp dalībvalstīm.

Grozījums Nr.  27

 

Regulas priekšlikums

1. pants – 2. punkts – c apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) nosacījumiem un procedūrām trešo valstu darba meklētāju un darba devēju iesaistei ES talantu fondā;

c) nosacījumiem un procedūrām trešo valstu darba meklētāju, trešo valstu valstspiederīgo, kas studē Savienībā, un darba devēju iesaistei ES talantu fondā;

Grozījums Nr.  28

 

Regulas priekšlikums

1. pants – 2. punkts – d apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

d) darbā pieņemšanas veicināšanu trešo valstu darba meklētājiem, kuri gūst labumu no talantu partnerības.

d) darbā pieņemšanas veicināšanu trešo valstu darba meklētājiem, kuri gūst labumu no talantu partnerības, īpašu uzmanību pievēršot dzimumu aspektam, it sevišķi ar STEM nozarēm saistītajās studiju vai apmācību programmās.

Grozījums Nr.  29

 

Regulas priekšlikums

2. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Šī regula attiecas uz trešo valstu darba meklētājiem, kuri uzturas ārpus Savienības, un darba devējiem, kas veic uzņēmējdarbību iesaistītajās dalībvalstīs.

1. Šī regula attiecas uz trešo valstu darba meklētājiem, kuri uzturas ārpus Savienības, trešo valstu valstspiederīgajiem, kas studē Savienībā, un darba devējiem, kas veic uzņēmējdarbību iesaistītajās dalībvalstīs.

Grozījums Nr.  30

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. punkts – -1. apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(-1) "talantu fonds" ir iekļaujošs rīks, kas vērsts uz augsti un vidēji kvalificētu, kā arī mazkvalificētu trešo valstu valstspiederīgo profiliem. Talantu fonds aptver visas mazkvalificēto, kā arī vidēji un augsti kvalificēto talantu nozares, tostarp mazos un vidējos uzņēmumus un jaunuzņēmumus;

Grozījums Nr.  31

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. punkts – 2. apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(2) “darba meklētājs no trešās valsts” ir persona, kura uzturas ārpus Savienības, nav Savienības pilsonis LESD 20. panta 1. punkta izpratnē un meklē darbu Savienībā;

(2) "darba meklētājs no trešās valsts" ir persona, kura uzturas ārpus Savienības, nav Savienības pilsonis LESD 20. panta 1. punkta izpratnē, ņemot vērā trešo valstu valstspiederīgo studentu vai pētnieku situāciju, un meklē darbu Savienībā; iepriekš minētajām grupām būtu jāļauj piedalīties bez atgriešanās viņu izcelsmes valstī;

Grozījums Nr.  32

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. punkts – 2.a apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(2a) “trešās valsts valstspiederīgais students vai pētnieks Savienībā” ir persona, kas dzīvo Savienībā ar studenta vai pētnieka vīzu un kas nav Savienības pilsonis 20. panta 1. punkta nozīmē;

Grozījums Nr.  33

Regulas priekšlikums

5. pants – 2. punkts – fa apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(fa) uzsākta kultūras vēstnieku programma, kurā iesaistītas ES darbaspēkā sekmīgi integrējušās personas no trešām valstīm, lai tās dalītos ar savu pieredzi un mudinātu citus apsvērt ES kā nodarbinātības galamērķi;

Grozījums Nr.  34

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Reģistrēto darba meklētāju no trešām valstīm profilos iekļauj vārdu, uzvārdu, kontaktinformāciju, dzimšanas datumu un pilsonību, informāciju par akadēmisko un profesionālo kvalifikāciju, darba pieredzi, citām prasmēm un valodu zināšanām. ES talantu fondā iesaistīto darba devēju vakancēs norāda vārdu, uzvārdu un kontaktinformāciju.

3. Reģistrēto darba meklētāju no trešām valstīm profilos iekļauj vārdu, uzvārdu, kontaktinformāciju, dzimšanas datumu un pilsonību, informāciju par akadēmisko un profesionālo kvalifikāciju, grādus, profesionālo izglītību, valodu zināšanas, brīvprātīgo darbu vai darba pieredzi, neformālās mācīšanās vidē iegūtu prasmju un kompetenču apliecinājumus vai īpašus sertifikātus, piemēram, mikrokvalifikācijas. ES talantu fondā iesaistīto darba devēju vakancēs norāda vārdu, uzvārdu un kontaktinformāciju.

Grozījums Nr.  35

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 7. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

7. ES talantu fonda sekretariāts ES talantu fonda IT platformā dara pieejamus meklēšanai un piemeklēšanai datus par reģistrētajiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistīto darba devēju vakancēm.

7. ES talantu fonda sekretariāts ES talantu fonda IT platformā dara pieejamus meklēšanai un piemeklēšanai datus par reģistrētajiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistīto darba devēju vakancēm. Piemeklēšanas procesa laikā IT platforma nodrošina neitrālu Europass formātu vai līdzīgu kopēju ES rīku, kas izslēdz tādus personas datus kā vārds, uzvārds, dzimums, vecums, izcelsmes valsts, valstspiederība un adrese. Meklēšana un piemeklēšana IT platformā nenoved pie nekāda veida diskriminācijas vai neobjektivitātes.

Grozījums Nr.  36

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 9. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

9. Komisija ar īstenošanas aktiem pieņem turpmākus noteikumus par personas datiem, kas jāapstrādā un jāiekļauj darba vakanču un darba meklētāju profilu formātos, par datu pārziņu pienākumiem, ieskaitot noteikumus, kas reglamentē iespējamo datu apstrādātāja vai apstrādātāju pakalpojumu izmantošanu, kā arī nosacījumus par piekļuvi personas datiem un reģistrētiem darba meklētājiem pieejamo iespēju ierobežot piekļuvi saviem personas datiem ES talantu fonda IT platformā. Īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 22. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru.

9. Komisija ar īstenošanas aktiem pieņem turpmākus noteikumus par personas datiem, kas jāapstrādā un jāiekļauj darba vakanču un darba meklētāju profilu formātos, par datu pārziņu pienākumiem, ieskaitot noteikumus, kas reglamentē iespējamo datu apstrādātāja vai apstrādātāju pakalpojumu izmantošanu, kā arī nosacījumus par piekļuvi personas datiem un reģistrētiem darba meklētājiem pieejamo iespēju ierobežot piekļuvi saviem personas datiem ES talantu fonda IT platformā. Īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 22. panta 3. punktā minēto pārbaudes procedūru atbilstīgi neitrālam Europass formātam vai līdzīgam kopējam ES rīkam, izslēdzot tādus personas datus kā vārds, uzvārds, dzimums, vecums, izcelsmes valsts, valstspiederība un adrese.

Grozījums Nr.  37

Regulas priekšlikums

8. pants – 2. punkts – e apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

e) vākt attiecīgus datus, lai uzraudzītu ES talantu fonda darbību saskaņā ar 20. pantu;

e) vākt attiecīgus datus, lai uzraudzītu ES Talantu fonda darbību saskaņā ar 20. pantu, vajadzības gadījumā apspriežoties ar attiecīgajām pilsoniskās sabiedrības organizācijām;

Grozījums Nr.  38

 

Regulas priekšlikums

9. pants – 1. punkts – b apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) sniegt atbalstu ES talantu fonda sekretariātam ES talantu fonda darbību plānošanā un koordinēšanā;

b) sniegt atbalstu ES talantu fonda sekretariātam ES talantu fonda darbību plānošanā un koordinēšanā, tostarp sekmēt apmaiņu un sinerģiju ar ES izglītības un darbaspēka mobilitātes iestādēm;

Grozījums Nr.  39

 

Regulas priekšlikums

9. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Tikai iesaistītās dalībvalstis ir ES talantu fonda vadības grupas dalībnieces. ES talantu fondā neiesaistītās dalībvalstis var piedalīties ES talantu fonda vadības grupas sanāksmēs kā novērotājas.

2. Tikai iesaistītās dalībvalstis ir ES talantu fonda vadības grupas dalībnieces. ES talantu fondā neiesaistītās dalībvalstis un — attiecīgā gadījumā — izglītības un sertifikācijas iestāžu pārstāvji no trešām izcelsmes valstīm var piedalīties ES talantu fonda vadības grupas sanāksmēs kā novērotājas.

Grozījums Nr.  40

 

Regulas priekšlikums

9. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. Starpnozaru sociālo partneru organizāciju pārstāvjiem Savienības līmenī ir tiesības kā novērotājiem piedalīties ES talantu fonda vadības grupas sanāksmēs. ES talantu fonda vadības grupa nodrošina, ka tiek iesaistīti divi dalībnieki no arodbiedrības un divi dalībnieki no darba devēju organizācijām. Šie pārstāvji paraksta rakstveida paziņojumu, kurā apliecina, ka nav interešu konflikta situācijā.

4. Starpnozaru sociālo partneru organizāciju pārstāvjiem Savienības līmenī ir tiesības kā novērotājiem piedalīties ES talantu fonda vadības grupas sanāksmēs. ES talantu fonda vadības grupa nodrošina, ka tiek iesaistīti vismaz divi dalībnieki no arodbiedrības un divi dalībnieki no darba devēju organizācijām. Turklāt grupā kā novērotāji piedalās viens pārstāvis no izglītības iestādēm Savienības līmenī, viens pārstāvis no CEDEFOP, viens pārstāvis no EIF un viens pārstāvis no ES iestādes, kas atbildīga par integrāciju. Var uzaicināt piedalīties citas pilsoniskās sabiedrības organizācijas ar attiecīgām zināšanām izglītības un apmācības jomā. Šie pārstāvji paraksta rakstveida paziņojumu, kurā apliecina, ka nav interešu konflikta situācijā.

Grozījums Nr.  41

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Ikviena iesaistītā dalībvalsts izraugās ES talantu fonda valsts kontaktpunktu. Iesaistītās dalībvalstis nodrošina, ka attiecīgas nodarbinātības un imigrācijas jomas iestādes tiek ieceltas par ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem.

1. Ikviena iesaistītā dalībvalsts izraugās ES talantu fonda valsts kontaktpunktus. Iesaistītās dalībvalstis nodrošina, ka attiecīgas nodarbinātības, imigrācijas, izglītības un apmācības jomas iestādes tiek ieceltas par ES talantu fonda valstu kontaktpunktiem, attiecīgā gadījumā koordinējoties ar citam kompetentajām iestādēm.

Grozījums Nr.  42

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 2. punkts – b apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) pārsūtīt vakances uz ES talantu fonda IT platformu, izmantojot vienotu koordinētu kanālu, un atvieglot piemeklēšanas procesu starp reģistrētajiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem;

b) pārsūtīt vakances uz ES talantu fonda IT platformu, izmantojot vienotu koordinētu kanālu, un atvieglot piemeklēšanas procesu starp reģistrētajiem darba meklētājiem no trešām valstīm un ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem, izmantojot vienkāršas procedūras;

Grozījums Nr.  43

 

Regulas priekšlikums

11. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Darba meklētāji no trešām valstīm var izveidot savus profilus, izmantojot Europass profilu veidošanas rīku, lai reģistrētos ES talantu fonda IT platformā.

1. Darba meklētāji no trešām valstīm var izveidot savus profilus, izmantojot Europass vienkāršotu versiju vai citu kopēju ES rīku, lai reģistrētos ES talantu fonda IT platformā.

Grozījums Nr.  44

 

Regulas priekšlikums

11. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Piekļuve profila reģistrācijai ES talantu fonda IT platformā aprobežojas tikai ar personām, kuras nepārprotami paziņo, ka uz tām neattiecas tiesas vai administratīvs lēmums, ar ko liedz ieceļošanu vai uzturēšanos dalībvalstī saskaņā ar tās tiesību aktiem, vai ieceļošanas aizliegums Savienības teritorijā saskaņā ar Direktīvu 2008/115/EK.

2. Piekļuve profila reģistrācijai ES talantu fonda IT platformā aprobežojas tikai ar personām, kuras nepārprotami paziņo, ka uz tām neattiecas tiesas vai administratīvs lēmums, ar ko liedz ieceļošanu vai uzturēšanos dalībvalstī saskaņā ar tās tiesību aktiem, vai ieceļošanas aizliegums Savienības teritorijā saskaņā ar Direktīvu 2008/115/EK. Iestādes nodrošina procesu, lai pārbaudītu norādītās kvalifikācijas un kompetences.

Grozījums Nr.  45

 

Regulas priekšlikums

11. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. ES talantu fondā reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profili ir redzami ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem.

3. ES talantu fondā reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profili ir redzami ES talantu fondā iesaistītajiem darba devējiem. Piemeklēšanas posmā, izmantojot neitrālu Europass formātu vai līdzīgu kopēju ES rīku, neizpauž tādus darba meklētāju personas datus kā vārds, uzvārds, dzimums, vecums, izcelsmes valsts, valstspiederība un adrese.

Grozījums Nr.  46

 

Regulas priekšlikums

11. pants – 4.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

4.a Procedūra nodrošina, ka trešās valstis kvalifikāciju un sertifikātu informācijas apmaiņu neizmanto ļaunprātīgi.

Grozījums Nr.  47

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 3. punkts – b apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) trešās valsts valstspiederīgā iegūtā kvalifikācija un prasmes, kas ir apstiprinātas saistībā ar talantu partnerības ietvaros, ieskaitot prasmes un kompetences, kas saistītas ar konkrētu profesiju, valodu prasmes vai kompetences, kas veicina viņu integrāciju vienā vai vairākās dalībvalstīs;

b) trešās valsts valstspiederīgā iegūtā kvalifikācija un prasmes, kas ir apstiprinātas saistībā ar talantu partnerības ietvaros, ieskaitot prasmes un kompetences, kas iegūtas neformālās mācīšanās vidē vai darba pieredzes rezultātā, un īpašus sertifikātus, piemēram, mikrokvalifikācijas, kuras saistītas ar konkrētu profesiju, valodu prasmes vai kompetences, kas veicina viņu integrāciju vienā vai vairākās dalībvalstīs;

Grozījums Nr.  48

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. Komisija pieņem “ES talantu partnerības apliecības” formāta veidnes, izmantojot īstenošanas aktus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 22. panta 2. punktā minēto konsultēšanās procedūru.

4. Komisija pieņem "ES talantu partnerības apliecības" formāta veidnes, izmantojot īstenošanas aktus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 22. panta 2. punktā minēto konsultēšanās procedūru. Piemēro Komisijas 2023. gada 15. novembra ieteikumu (C(2023)7700 final) par trešo valstu piederīgo kvalifikāciju atzīšanu.

Grozījums Nr.  49

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 6. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

6. Iesaistītās dalībvalstis attiecīgās talantu partnerības ietvaros var nolemt ierobežot to reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profilu redzamību, kuri ir saņēmuši “ES talantu partnerības apliecību”, ne ilgāk kā uz vienu gadu, sniedzot piekļuvi tikai darba devējiem, kas reģistrēti vienā vai vairākās dalībvalstīs un ir iesaistījušies tajā pašā talantu partnerībā. ES talantu fonda sekretariāts publicē informāciju par šā punkta piemērošanu ES talantu fonda IT platformā.

6. Iesaistītās dalībvalstis attiecīgās talantu partnerības ietvaros var nolemt ierobežot to reģistrēto trešo valstu darba meklētāju profilu redzamību, kuri ir saņēmuši "ES talantu partnerības apliecību", ne ilgāk kā uz vienu gadu, sniedzot piekļuvi tikai darba devējiem, kas reģistrēti vienā vai vairākās dalībvalstīs un ir iesaistījušies tajā pašā talantu partnerībā, ar nosacījumu, ka reģistrētie darba meklētāji saņem konkrētus piedāvājumus, tostarp izglītības un apmācības moduļus, attiecīgajās dalībvalstīs. ES talantu fonda sekretariāts publicē informāciju par šā punkta piemērošanu ES talantu fonda IT platformā.

Grozījums Nr.  50

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 1.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

1.a Darba devēji būtu jāmudina piešķirt resursus darba meklētājiem paredzētām valodu apmācības programmām, veicinot izpratnes kultūru un sekmējot iekļautību.

Grozījums Nr.  51

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 3. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

ES talantu fondā, iesaistītie darba devēji ievēro attiecīgos Savienības un valstu tiesību aktus un praksi, lai nodrošinātu trešo valstu valstspiederīgo aizsardzību pret negodīgu pieņemšanu darbā un neatbilstošiem darba apstākļiem, kā arī novērstu diskrimināciju. Iesaistītās dalībvalstis var ieviest papildu nosacījumus darba devēju dalībai ES talantu fondā, lai nodrošinātu atbilstību citai attiecīgajai valsts praksei, koplīgumiem un Starptautiskās darba organizācijas noteiktajiem principiem un pamatnostādnēm saskaņā ar Savienības tiesību aktiem.

ES talantu fondā, iesaistītie darba devēji ievēro attiecīgos Savienības un valstu tiesību aktus un praksi, lai nodrošinātu trešo valstu valstspiederīgo aizsardzību pret negodīgu pieņemšanu darbā un neatbilstošiem darba apstākļiem, kā arī novērstu diskrimināciju un veicinātu dzimumu līdztiesību. Iesaistītās dalībvalstis var ieviest papildu nosacījumus darba devēju dalībai ES talantu fondā, lai nodrošinātu atbilstību citai attiecīgajai valsts praksei, koplīgumiem un Starptautiskās darba organizācijas noteiktajiem principiem un pamatnostādnēm saskaņā ar Savienības tiesību aktiem.

Grozījums Nr.  52

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 6.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

6.a Komisija palīdz dalībvalstīm nodrošināt, lai ES talantu fonds un kvalifikāciju un kompetenču piemeklēšana garantē nosacījumus vienlīdzīgai attieksmei, pienācīgus darba apstākļus, darbaspēka un arodbiedrību tiesības, kā arī piekļuvi veselības aprūpes pakalpojumiem.

Grozījums Nr.  53

Regulas priekšlikums

16. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Tāpat arī ES talantu fondā iesaistītie darba devēji var piekļūt ieteikto reģistrēto darba meklētāju profilu sarakstam, ko ģenerē automatizētais piemeklēšanas rīks un kas ir balstīts uz viņu prasmēm, kvalifikāciju un darba pieredzi saistībā ar konkrēto vakanci.

Tāpat arī ES talantu fondā iesaistītie darba devēji var piekļūt ieteikto reģistrēto darba meklētāju profilu sarakstam, ko ģenerē automatizētais piemeklēšanas rīks un kas ir balstīts uz viņu prasmēm un kompetencēm, formālās, neformālās un ikdienējās mācīšanās vidē iegūtu kvalifikāciju, profesionālo izglītību vai īpašiem sertifikātiem ("mikrokvalifikāciju") un darba pieredzi saistībā ar konkrēto vakanci.

Grozījums Nr.  54

Regulas priekšlikums

16. pants – 4.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

4.a Mudina uz plašāku informētību universitāšu vidū par ES talantu fondu, uzsverot, ka tajā var pieteikties trešo valstu valstspiederīgie pētnieki un studenti.

Grozījums Nr.  55

Regulas priekšlikums

16. pants – 4.b punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

4.b Nodrošina, ka personas, kas ir piedalījušās Erasmus+ mobilitātes programmās, saņem labvēlīgu novērtējumu piemeklēšanas procesā, atzīstot Erasmus+ programmās iegūtās kvalifikācijas kā vērtīgus aktīvus ES talantu fondā.

Grozījums Nr.  56

Regulas priekšlikums

17. pants – 1. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Iesaistītās dalībvalstis nodrošina viegli pieejamu informāciju par ES talantu fondu un tā darbību.

Iesaistītās dalībvalstis nodrošina viegli pieejamu informāciju par ES talantu fondu un tā darbību, kā arī popularizē to.

Grozījums Nr.  57

Regulas priekšlikums

17. pants – 1. punkts – 2. daļa – a apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) informācija par darbā pieņemšanas un imigrācijas procedūrām, kvalifikāciju atzīšanu un prasmju apstiprināšanu, trešo valstu valstspiederīgo tiesībām, tai skaitā attiecībā uz pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem, kā arī informācija par dzīves un darba apstākļiem iesaistītajās dalībvalstīs;

a) informācija par darbā pieņemšanas un imigrācijas procedūrām, kvalifikāciju atzīšanu un prasmju un kompetenču, profesionālās izglītības, grādu vai īpašu sertifikātu ("mikrokvalifikācijas") apstiprināšanu, trešo valstu valstspiederīgo tiesībām, tai skaitā attiecībā uz pieejamajiem tiesiskās aizsardzības mehānismiem, kā arī informācija par dzīves un darba apstākļiem iesaistītajās dalībvalstīs;

Grozījums Nr.  58

Regulas priekšlikums

17. pants – 2. punkts – c apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) īpašu informāciju par trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem, tai skaitā piekļuvi sociālajiem pabalstiem, medicīniskai palīdzībai, izglītībai, mājokļiem, kvalifikāciju atzīšanu un sūdzību mehānismu saskaņā ar 18. pantu;

c) īpašu informāciju par trešo valstu valstspiederīgo tiesībām un pienākumiem, tai skaitā piekļuvi sociālajiem pabalstiem, medicīniskai palīdzībai, izglītībai, apmācībai, mājokļiem, kvalifikāciju atzīšanu, neformālās un ikdienējās izglītības, profesionālās izglītības, grādu vai īpašu sertifikātu ("mikrokvalifikācijas") apliecināšanu un sūdzību mehānismu saskaņā ar 18. pantu;

Grozījums Nr.  59

Regulas priekšlikums

17. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Nepieciešamības gadījumā ES talantu fonda valstu kontaktpunkti nosūta pieprasījumus pēc informācijas, norādījumiem un atbalsta citām valsts kompetentajām iestādēm un, attiecīgā gadījumā, citām atbilstošām valsts līmeņa struktūrām, kas atbalsta trešo valstu valstspiederīgo integrāciju darba tirgū.

3. Nepieciešamības gadījumā ES talantu fonda valstu kontaktpunkti nosūta pieprasījumus pēc informācijas, norādījumiem un atbalsta citām valsts kompetentajām iestādēm un, attiecīgā gadījumā, citām atbilstošām valsts līmeņa struktūrām, kas atbalsta trešo valstu valstspiederīgo integrāciju darba tirgū, un izveido turpmāku pasākumu mehānismus, lai uzraudzītu, vai ir apmierinoši sniegta palīdzība, kura bijusi nepieciešama darba meklētājam vai darba devējam.

Grozījums Nr.  60

Regulas priekšlikums

20. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. ES talantu fonda sekretariāts izveido datu vākšanas procesu saskaņā ar statistikas jēdzieniem un definīcijām un apmainās ar informāciju un datiem ar Komisiju, lai nodrošinātu saskaņā ar šo regulu savākto datu kvalitāti, kā arī Eiropas statistikas sagatavošanu un kvalitāti.

2. ES talantu fonda sekretariāts izveido datu vākšanas procesu saskaņā ar statistikas jēdzieniem un definīcijām un apmainās ar informāciju un datiem ar Komisiju, lai nodrošinātu saskaņā ar šo regulu savākto datu kvalitāti, kā arī Eiropas statistikas sagatavošanu un kvalitāti, īpašu uzmanību pievēršot tādās kategorijās kā dzimums, invaliditāte un vecums dezagregētiem datiem.

Grozījums Nr.  61

Regulas priekšlikums

20. pants – 3.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

3.a Būtu regulāri jāpublisko ES talantu fonda darbības rezultātu ziņojums un apkopotu datu kopsavilkums.

Grozījums Nr.  62

Regulas priekšlikums

23. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Līdz 2031. gada 31. decembrim un pēc tam reizi 5 gados Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai ziņojumu par šīs regulas piemērošanu.

1. Līdz 2030. gada 31. decembrim un pēc tam reizi 5 gados Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai ziņojumu par šīs regulas piemērošanu.


 

PIELIKUMS. VIENĪBAS VAI PERSONAS, NO KURĀM ATZINUMA SAGATAVOTĀJS IR SAŅĒMIS PIENESUMU

Atzinuma sagatavotāja, pilnībā uzņemoties visu atbildību, apliecina, ka viņa nav saņēmusi nekādu pienesumu no vienībām vai personām, kas būtu jānorāda šajā pielikumā saskaņā ar Reglamenta I pielikuma 8. pantu.

 


 

 

ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA

Virsraksts

ES talantu fonda izveide

Atsauces

COM(2023)0716 – C9-0413/2023 – 2023/0404(COD)

Atbildīgā(-s) komiteja(-s)

LIBE

 

 

 

Atzinumu sniedza

 Datums, kad paziņoja plenārsēdē

CULT

8.2.2024

Atzinuma sagatavotājs

 Iecelšanas datums

Nela Riehl

3.12.2024

Pieņemšanas datums

19.2.2025

 

 

 

Galīgais balsojums

+:

–:

0:

22

5

0

Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Nikolaos Anadiotis, Laurence Farreng, Mario Furore, Sunčana Glavak, Lara Magoni, Eleonora Meleti, Nikos Pappas, Hristo Petrov, Giusi Princi, Emma Rafowicz, Sabrina Repp, Diana Riba i Giner, Nela Riehl, Manuela Ripa, Sandro Ruotolo, Joanna Scheuring-Wielgus, Malika Sorel, Marco Squarta, Zala Tomašič, Bogdan Andrzej Zdrojewski

Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Maria Guzenina, Nikola Minchev, Nikos Papandreou, Hélder Sousa Silva, Sabine Verheyen

Reglamenta 216. panta 7. punktā minētie deputāti, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Anja Arndt, Pascale Piera

 


 

 

ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJAS GALĪGAIS BALSOJUMS PĒC SARAKSTA

22

+

NI

Nikolaos Anadiotis

PPE

Sunčana Glavak, Eleonora Meleti, Giusi Princi, Manuela Ripa, Hélder Sousa Silva, Zala Tomašič, Sabine Verheyen, Bogdan Andrzej Zdrojewski

Renew

Laurence Farreng, Nikola Minchev, Hristo Petrov

S&D

Maria Guzenina, Nikos Papandreou, Emma Rafowicz, Sabrina Repp, Sandro Ruotolo, Joanna Scheuring-Wielgus

The Left

Mario Furore, Nikos Pappas

Verts/ALE

Diana Riba i Giner, Nela Riehl

 

5

-

ECR

Lara Magoni, Marco Squarta

ESN

Anja Arndt

PfE

Pascale Piera, Malika Sorel

 

0

0

 

 

 

Izmantoto apzīmējumu skaidrojums:

+ : par

- : pret

0 : atturas

 


ATBILDĪGĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA

Virsraksts

ES talantu fonda izveide

Atsauces

COM(2023)0716 – C9-0413/2023 – 2023/0404(COD)

Datums, kad iesniedza EP

16.11.2023

 

 

 

Atbildīgā komiteja

LIBE

 

 

 

Komitejas, kurām lūgts sniegt atzinumu

 Datums, kad paziņoja plenārsēdē

DEVE

8.2.2024

EMPL

8.2.2024

CULT

8.2.2024

 

Referenti

 Iecelšanas datums

Abir Al-Sahlani

30.9.2024

 

 

 

Izskatīšana komitejā

3.12.2024

16.1.2025

 

 

Pieņemšanas datums

19.3.2025

 

 

 

Galīgais balsojums

+:

–:

0:

46

25

2

Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Magdalena Adamowicz, Giuseppe Antoci, Francisco Assis, Malik Azmani, Pernando Barrena Arza, Nikola Bartůšek, Ioan-Rareş Bogdan, Krzysztof Brejza, Saskia Bricmont, Jorge Buxadé Villalba, Jaroslav Bžoch, Damien Carême, Susanna Ceccardi, Caterina Chinnici, Veronika Cifrová Ostrihoňová, Alessandro Ciriani, Lena Düpont, Marieke Ehlers, Estrella Galán, Raquel García Hermida-Van Der Walle, Branko Grims, Paolo Inselvini, Irena Joveva, Erik Kaliňák, Marina Kaljurand, Mariusz Kamiński, Fabienne Keller, Mary Khan, Moritz Körner, Alice Kuhnke, Fabrice Leggeri, Jeroen Lenaers, Juan Fernando López Aguilar, Michael McNamara, Ana Catarina Mendes, Verena Mertens, Ana Miguel Pedro, Emil Radev, Chloé Ridel, Birgit Sippel, Krzysztof Śmiszek, Petra Steger, Cecilia Strada, Tineke Strik, Georgiana Teodorescu, Alice Teodorescu Måwe, Milan Uhrík, Tom Vandendriessche, Kristian Vigenin, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Charlie Weimers, Sophie Wilmès, Isabel Wiseler-Lima, Alessandro Zan, Javier Zarzalejos, Tomáš Zdechovský

Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Konstantinos Arvanitis, David Casa, Javier Moreno Sánchez, Karlo Ressler, Sandro Ruotolo, Nacho Sánchez Amor, Anna Strolenberg, Pekka Toveri, Sebastian Tynkkynen, Roberto Vannacci, Petar Volgin, Maciej Wąsik, Lucia Yar

Reglamenta 216. panta 7. punktā minētie deputāti, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Hildegard Bentele, Sebastião Bugalho, Dick Erixon, Pär Holmgren

Iesniegšanas datums

26.3.2025

 


ATBILDĪGĀS KOMITEJAS GALĪGAIS ATKLĀTAIS BALSOJUMS

46

+

PPE

Magdalena Adamowicz, Hildegard Bentele, Ioan-Rareş Bogdan, Krzysztof Brejza, Sebastião Bugalho, David Casa, Caterina Chinnici, Lena Düpont, Branko Grims, Jeroen Lenaers, Verena Mertens, Ana Miguel Pedro, Emil Radev, Karlo Ressler, Pekka Toveri, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Isabel Wiseler-Lima, Javier Zarzalejos, Tomáš Zdechovský

Renew

Malik Azmani, Veronika Cifrová Ostrihoňová, Raquel García Hermida-Van Der Walle, Irena Joveva, Fabienne Keller, Moritz Körner, Michael McNamara, Sophie Wilmès, Lucia Yar

S&D

Francisco Assis, Marina Kaljurand, Juan Fernando López Aguilar, Ana Catarina Mendes, Javier Moreno Sánchez, Chloé Ridel, Sandro Ruotolo, Nacho Sánchez Amor, Birgit Sippel, Krzysztof Śmiszek, Cecilia Strada, Kristian Vigenin, Alessandro Zan

Verts/ALE

Saskia Bricmont, Pär Holmgren, Alice Kuhnke, Tineke Strik, Anna Strolenberg

 

25

-

ECR

Alessandro Ciriani, Dick Erixon, Paolo Inselvini, Mariusz Kamiński, Georgiana Teodorescu, Sebastian Tynkkynen, Maciej Wąsik, Charlie Weimers

ESN

Mary Khan, Milan Uhrík, Petar Volgin

NI

Erik Kaliňák

PfE

Nikola Bartůšek, Jorge Buxadé Villalba, Jaroslav Bžoch, Susanna Ceccardi, Marieke Ehlers, Fabrice Leggeri, Petra Steger, Tom Vandendriessche, Roberto Vannacci

The Left

Giuseppe Antoci, Konstantinos Arvanitis, Damien Carême, Estrella Galán

 

2

0

PPE

Alice Teodorescu Måwe

The Left

Pernando Barrena Arza

 

Izmantoto apzīmējumu skaidrojums:

+ : par

- : pret

0 : atturas

 

Pēdējā atjaunošana: 2025. gada 15. aprīlis
Juridisks paziņojums - Privātuma politika