JELENTÉS a munkavállalók kiküldetéséről szóló nyilatkozattételre szolgáló, a belső piaci információs rendszerhez kapcsolódó nyilvános felületről és az 1024/2012/EU rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
10.9.2025 - (COM(2024)0531 – C10‑0188/2024 – 2024/0301(COD)) - ***I
Foglalkoztatási és Szociális Bizottság
Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság
A vélemény előadója: Johan Danielsson, Andreas Schwab
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
a munkavállalók kiküldetéséről szóló nyilatkozattételre szolgáló, a belső piaci információs rendszerhez kapcsolódó nyilvános felületről és az 1024/2012/EU rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2024)0531 – C10‑0188/2024 – 2024/0301(COD))
(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottság Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2024)0531),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 114 cikkére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C10-0188/2024),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,
(– tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2025. április 29-i véleményére[1])
– tekintettel eljárási szabályzata 60. cikkére,
– tekintettel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság, valamint a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság véleményére (A10-0162/2025),
1. elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;
2. felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát másik szöveggel váltja fel, lényegesen módosítja vagy lényegesen módosítani kívánja;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.
Módosítás 1
Rendeletre irányuló javaslat
2 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A 2014/67/EU irányelv célja, hogy megkönnyítse a szolgáltatásnyújtás szabadságának gyakorlását és a belső piac működését, valamint garantálja a határokon átnyúló szolgáltatásnyújtás tekintetében a kiküldött munkavállalók jogai megfelelő szintű védelmének tiszteletben tartását, különös tekintettel a 96/71/EK irányelv 3. cikkével összhangban a szolgáltatásnyújtás helye szerinti tagállamban alkalmazandó foglalkoztatási feltételek érvényesítésére. A 2014/67/EU irányelv 9. cikkének (1) bekezdésével összhangban a tagállamok kizárólag olyan adminisztratív követelményeket és ellenőrzési intézkedéseket írhatnak elő, amelyek az ezen irányelvben, valamint a 96/71/EK irányelvben foglalt kötelezettségeknek való megfelelés hatékony nyomon követéséhez szükségesek, és az uniós joggal összhangban indokoltak és arányosak. Amennyiben ez a helyzet áll fenn, a 2014/67/EU irányelv 9. cikke (1) bekezdésének a) pontja lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy arra kötelezzék a más tagállamban letelepedett szolgáltatókat, hogy egyszerű nyilatkozatot tegyenek a felelős illetékes nemzeti hatóságoknak a tényleges munkahelyi ellenőrzések lehetővé tétele érdekében. Az indokolás és az arányosság keretein belül továbbra is a tagállamok hatáskörébe tartozik annak eldöntése, hogy mely esetekben kérnek kiküldetési nyilatkozatot, és hogy e nyilatkozatnak milyen információkat kell tartalmaznia. |
(2) A 2014/67/EU irányelv célja, hogy megkönnyítse a szolgáltatásnyújtás szabadságának gyakorlását, és előmozdítsa a szolgáltatók közötti tisztességes versenyt, ezáltal támogatva a belső piac működését, valamint garantálja a határokon átnyúló szolgáltatásnyújtás tekintetében a kiküldött munkavállalók jogai megfelelő szintű védelmének tiszteletben tartását, különös tekintettel a 96/71/EK irányelv 3. cikkével összhangban a szolgáltatásnyújtás helye szerinti tagállamban alkalmazandó foglalkoztatási feltételek érvényesítésére. A 2014/67/EU irányelv 9. cikkének (1) bekezdésével összhangban a tagállamok kizárólag olyan adminisztratív követelményeket és ellenőrzési intézkedéseket írhatnak elő, amelyek az ezen irányelvben, valamint a 96/71/EK irányelvben foglalt kötelezettségeknek való megfelelés hatékony nyomon követéséhez szükségesek, és az uniós joggal összhangban indokoltak és arányosak. Amennyiben ez a helyzet áll fenn, a 2014/67/EU irányelv 9. cikke (1) bekezdésének a) pontja lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy arra kötelezzék a más tagállamban letelepedett szolgáltatókat, hogy egyszerű nyilatkozatot tegyenek a felelős illetékes nemzeti hatóságoknak, amely tartalmazza a tényleges munkahelyi ellenőrzések lehetővé tételéhez szükséges releváns információkat. Az indokolás és az arányosság keretein belül továbbra is a tagállamok hatáskörébe tartozik annak eldöntése, hogy mely esetekben kérnek kiküldetési nyilatkozatot, és hogy e nyilatkozatnak milyen információkat kell tartalmaznia. A 9. cikk (1) bekezdésének b) pontja lehetővé teszi a tagállamok számára annak előírását, hogy a szolgáltatók a kiküldetés időtartama alatt többek között megőrizzék, rendelkezésre bocsássák, illetve papíralapú vagy elektronikus másolatban megőrizzék a munkavégzéssel kapcsolatos dokumentumokat egy, a területükön hozzáférhető és egyértelműen meghatározott helyen. A 9. cikk (1) bekezdésének c) pontja lehetővé teszi a tagállamok számára azon kötelezettség előírását, hogy a szolgáltatók az említett dokumentumokat a kiküldetési idő lejártát követően – észszerű időtartamon belül – a fogadó tagállam hatóságainak kérésére átadják. |
Módosítás 2
Rendeletre irányuló javaslat
3 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) Valamennyi tagállam élt azzal a lehetőséggel, hogy nyilatkozattételi kötelezettséget írjon elő a tagállamába munkavállalókat kiküldő szolgáltatók számára, mivel a nemzeti rendszerek kialakítása, követelményei és funkciói jelentősen eltérnek egymástól. Az ezen eltérő rendszereknek való megfelelés jelentős adminisztratív terhet ró a munkavállalókat kiküldő szolgáltatókra. Az érdekelt felek következetesen kiemelték, hogy a munkavállalók kiküldetésére vonatkozó nyilatkozat jelentős jelentéstételi kötelezettség, és a határokon átnyúló szolgáltatásnyújtás egyik legfontosabb adminisztratív akadálya a belső piacon. |
(3) Valamennyi tagállam élt azzal a lehetőséggel, hogy nyilatkozattételi kötelezettséget írjon elő a tagállamába munkavállalókat kiküldő szolgáltatók számára, mivel a nemzeti rendszerek kialakítása, követelményei és funkciói, valamint a nemzeti végrehajtási rendszerek és gyakorlatok jelentősen eltérnek egymástól. A nemzeti nyilatkozattételi felületek ezen eltérő rendszereinek való megfelelés jelentős adminisztratív terhet ró a munkavállalókat kiküldő szolgáltatókra, különösen a kkv-kra, és akadályozza a szolgáltatások és a munkavállalók szabad mozgását a belső piacon. Az érdekelt felek következetesen kiemelték, hogy a munkavállalók kiküldetésére vonatkozó nyilatkozat jelentős jelentéstételi kötelezettség – amely miatt a kkv-knak kiegészítő személyzet vagy külső szolgáltatók segítségét kell igénybe venniük, ami pluszköltségeket és működési késedelmeket eredményez –, és a határokon átnyúló szolgáltatásnyújtás egyik legfontosabb adminisztratív akadálya a belső piacon. Egyes esetekben az összetett eljárások akár vissza is tarthatják a vállalatokat munkavállalóik kiküldésétől. A kiküldött munkavállalók védelmével kapcsolatban az érdekelt felek ugyanakkor felhívták a figyelmet a jogsértésekre és a végrehajtás jelentette kihívásokra. |
Módosítás 3
Rendeletre irányuló javaslat
3 a preambulumbekezdés (új)
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(3a) A visszaélésszerű gyakorlatok és a kiküldött munkavállalókkal szembeni egyenlő bánásmód elvének megsértése miatt kialakuló tisztességtelen verseny torzítja a belső piacot, mivel egyenlőtlen versenyfeltételeket teremt, hátrányos helyzetbe hozva számos jóhiszemű, a jogszabályokat tiszteletben tartó munkaadót. |
Módosítás 4
Rendeletre irányuló javaslat
4 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A jelentéstételi követelmények kulcsszerepet játszanak a jogszabályok megfelelő nyomon követésének és helyes végrehajtásának biztosításában. Ugyanakkor fontos egyszerűsíteni ezeket a követelményeket annak biztosítása érdekében, hogy megfeleljenek a céljuknak, és hogy csökkenjenek az adminisztratív terhek. A 2014/67/EU irányelv 9. cikkének (1) bekezdésével összhangban ezért egyszerűsíteni kell a kiküldetési nyilatkozatoknak a fogadó tagállam illetékes hatóságaihoz történő benyújtására vonatkozó jelentéstételi kötelezettségeket és követelményeket, összhangban „Az EU hosszú távú versenyképessége: előretekintés a 2030 utáni időszakra” című bizottsági közleménnyel5, a más tagállamokban letelepedett szolgáltatók és a fogadó tagállamokba munkavállalókat kiküldő szolgáltatók, valamint az illetékes nemzeti hatóságok adminisztratív terheinek jelentős csökkentése érdekében. |
(4) A jelentéstételi követelmények kulcsszerepet játszanak a jogszabályok megfelelő nyomon követésének és helyes végrehajtásának biztosításában, egyúttal lehetővé teszik a jobb adatgyűjtést és határokon átnyúló információcserét, ezáltal lehetővé téve a célzottabb ellenőrzéseket és a tényeken alapuló szakpolitikai döntéshozatalt is. Ugyanakkor a szolgáltatókra háruló szükségtelen adminisztratív terhek, többek között a követelmények megkettőzése visszaszorítása érdekében fontos egyszerűsíteni a nemzeti jelentéstételi rendszereket és követelményeket. Ez különösen fontos a határ menti régiókban található vállalkozások számára. A kiküldött munkavállalókat a 96/71/EK irányelv értelmében megillető védelem és annak a 2014/67/EU irányelv szerinti végrehajtása sérelme nélkül a 2014/67/EU irányelv 9. cikkének (1) bekezdésével összhangban ezért egyszerűsíteni kell a kiküldetési nyilatkozatoknak a fogadó tagállam illetékes hatóságaihoz történő benyújtására vonatkozó jelentéstételi rendszert és követelményeket, összhangban „Az EU hosszú távú versenyképessége: előretekintés a 2030 utáni időszakra” című bizottsági közleménnyel1a, a más tagállamokban letelepedett szolgáltatók és a fogadó tagállamokba munkavállalókat kiküldő szolgáltatók, valamint az illetékes nemzeti hatóságok adminisztratív terheinek jelentős csökkentése érdekében, biztosítva ugyanakkor, hogy a tagállamok rendelkezzenek a 2014/67/EU irányelv 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjában említett adminisztratív követelmények és ellenőrzési intézkedések hatékony nyomon követéséhez és érvényesítéséhez szükséges információkkal. |
__________________ |
__________________ |
5 COM(2023) 168 final. |
5 COM(2023) 168 final. |
Módosítás 5
Rendeletre irányuló javaslat
5 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) A szolgáltatók és az illetékes nemzeti hatóságok adminisztratív terhei csökkentésének együtt kell járnia a kiküldött munkavállalók megfelelő munkakörülményeinek és szociális védelmének tiszteletben tartásával. A megfelelés tagállamok általi hatékony nyomon követésének megkönnyítése és a kölcsönös igazgatási együttműködés megerősítése javítja a munkavállalók jogainak védelmét. |
(5) A szolgáltatók és az illetékes nemzeti hatóságok számára előírt adminisztratív követelmények észszerűsítésének és egyszerűsítésének együtt kell járnia a kiküldött munkavállalók megfelelő munkakörülményeinek és szociális védelmének teljes körű tiszteletben tartásával. A megfelelés tagállamok általi hatékony nyomon követésének megkönnyítése és a kölcsönös igazgatási együttműködés megerősítése javítja a munkavállalók jogainak védelmét, valamint a munkavállalók alapvető jogait aláásó és a versenyt a szabályokat betartó szolgáltatók kárára torzító visszaélésszerű gyakorlatok és be nem jelentett munkavégzés elleni küzdelmet. |
Módosítás 6
Rendeletre irányuló javaslat
7 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(7) Az ilyen nyilvános felület létrehozásából eredő kiküldetési nyilatkozatok elküldési és frissítési folyamatának egyszerűsítése csökkenteni fogja a szolgáltatásnyújtás szabadsága előtt álló adminisztratív akadályokat, beleértve a vállalkozások azon jogát, hogy saját munkavállalóikkal szolgáltatásokat nyújtsanak egy másik tagállamban. |
(7) Mivel a munkavállalók kiküldetése az Unión belüli munkaerő-mobilitás fontos formájává vált, szükséges egyszerűsíteni az ilyen nyilvános felület létrehozásából eredő kiküldetési nyilatkozatok elküldési és frissítési folyamatát annak érdekében, hogy észszerűbbé és egyszerűbbé váljanak a szolgáltatásnyújtás szabadságát befolyásoló adminisztratív követelmények, beleértve a vállalkozások azon jogát is, hogy saját munkavállalóikkal szolgáltatásokat nyújtsanak egy másik tagállamban, ezáltal előmozdítva az Unión belüli mobilitást és egyúttal lehetővé téve a kiküldött munkavállalók fokozottabb védelmét kiküldetésük során. |
Módosítás 7
Rendeletre irányuló javaslat
8 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(8) A kiküldetési nyilatkozatok elküldési és frissítési folyamatának egyszerűsítése várhatóan megkönnyíti a 96/71/EK irányelv jobb és egységesebb alkalmazását és gyakorlati érvényesítését, csökkentve a kiküldetési nyilatkozatok benyújtására vonatkozó eltérő eljárások miatt a kiküldetési szabályok be nem tartásával kapcsolatos eseteket. Elő fogja segíteni, hogy a tagállamok hatékony és megfelelő ellenőrzéseket végezzenek, hozzájárulva a kiküldött munkavállalók jogainak védelméhez. |
(8) A kiküldetési nyilatkozatok elküldési, frissítési és nyomon követési folyamatának egyszerűsítése várhatóan megkönnyíti a 96/71/EK irányelv jobb és egységesebb és hatékony alkalmazását és gyakorlati érvényesítését, az e rendeletben meghatározott egységes formanyomtatvány segítségével javítva az adatok gyűjtését, keresztellenőrzését és összehasonlíthatóságát, valamint csökkentve a kiküldetési nyilatkozatok benyújtására vonatkozó eltérő eljárások miatt a kiküldetési szabályok be nem tartásával kapcsolatos eseteket. Elő fogja segíteni, hogy a tagállamok hatékony és megfelelő ellenőrzéseket végezzenek, hozzájárulva a kiküldött munkavállalók jogainak védelméhez, és hozzá fog járulni a kiküldetési szabályok kijátszása és az azokkal való visszaélés, a be nem jelentett munkavégzés és a munkavállalók kiküldetésével összefüggő munkaerő-kizsákmányolás elleni küzdelemhez. |
Módosítás 8
Rendeletre irányuló javaslat
9 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(9) A kiküldetési nyilatkozatok elküldési és frissítési folyamatának egyszerűsítése csökkenteni fogja a más tagállamoktól kölcsönös segítséget kérő illetékes nemzeti hatóságok adminisztratív terheit. Annak biztosítása érdekében, hogy a felelős illetékes nemzeti hatóságok indokolatlan késedelem nélkül kölcsönös segítséget nyújthassanak egymásnak, valamint a kölcsönös segítségnyújtás iránti megkeresések egyszerűsítése érdekében a kiküldetési nyilatkozatokban szereplő információkat közvetlenül az IMI-ben kell rendelkezésre bocsátani, megkönnyítve ezáltal a 2014/67/EU irányelv és a 96/71/EK irányelv gyakorlati alkalmazását, valamint támogatva a tagállamok illetékes nemzeti hatóságai közötti kapcsolódó igazgatási együttműködést, hozzájárulva a belső piac megfelelő működéséhez. |
(9) A kiküldetési nyilatkozatok elküldési és frissítési folyamatának egyszerűsítése csökkenteni fogja a más tagállamoktól kölcsönös segítséget kérő illetékes nemzeti hatóságok adminisztratív terheit és a határokon átnyúló végrehajtás során felmerülő akadályokat, és a tényeken alapuló szakpolitikai döntéshozatal lehetővé tétele érdekében javítani fogja az adatgyűjtést. Annak biztosítása érdekében, hogy a felelős illetékes nemzeti hatóságok indokolatlan késedelem nélkül kölcsönös segítséget nyújthassanak egymásnak, valamint a kölcsönös segítségnyújtás iránti megkeresések egyszerűsítése érdekében a kiküldetési nyilatkozatokban szereplő információkat közvetlenül az IMI-ben kell rendelkezésre bocsátani, megkönnyítve ezáltal a 2014/67/EU irányelv és a 96/71/EK irányelv gyakorlati alkalmazását, valamint támogatva a tagállamok illetékes nemzeti hatóságai közötti kapcsolódó igazgatási együttműködést, hozzájárulva a hatékonyabb végrehajtáshoz és a belső piac megfelelő működéséhez. |
Módosítás 9
Rendeletre irányuló javaslat
10 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(10) A Bizottságnak nyilvános felületet kell létrehoznia a tagállamok általi önkéntes használatra. A tagállamok dönthetnek úgy, hogy előírják a szolgáltatók számára, hogy az elektronikus nyilvános felületet használják arra, hogy kiküldetési nyilatkozatot tegyenek az illetékes nemzeti hatóságaiknak annak érdekében, hogy megfeleljenek az e tagállamok által a munkavállalók kiküldetésének bejelentésére vonatkozóan előírt, indokolt és arányos kötelezettségeknek. Ennek a nyilvános felületnek támogatnia kell a tagállamokat abban, hogy biztosítsák, hogy a munkavállalók kiküldetésével kapcsolatos eljárásokat és alaki követelményeket a vállalkozások felhasználóbarát módon, távolról és elektronikus úton teljesíthessék, megkönnyítve szükség esetén a kiküldetési nyilatkozatok benyújtását. |
(10) A Bizottságnak nyilvános felületet kell létrehoznia a tagállamok általi önkéntes használatra. A tagállamok dönthetnek úgy, hogy előírják a szolgáltatók számára, hogy az elektronikus nyilvános felületet és az e rendeletben meghatározott egységes formanyomtatványt használják arra, hogy kiküldetési nyilatkozatot tegyenek az illetékes nemzeti hatóságaiknak annak érdekében, hogy megfeleljenek az e tagállamok által a munkavállalók kiküldetésének bejelentésére vonatkozóan előírt, indokolt és arányos kötelezettségeknek, és lehetővé tegyék a munkahelyi tényszerű ellenőrzéseket. Ennek a nyilvános felületnek támogatnia kell a tagállamokat abban, hogy biztosítsák, hogy a munkavállalók kiküldetésével kapcsolatos eljárásokat és alaki követelményeket a vállalkozások felhasználóbarát módon, távolról és elektronikus úton teljesíthessék, megkönnyítve szükség esetén a kiküldetési nyilatkozatok benyújtását. |
Módosítás 10
Rendeletre irányuló javaslat
10 a preambulumbekezdés (új)
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(10a) A nyilvános felületnek lehetőség szerint lehetővé kell tennie a kiküldetési nyilatkozatokban szereplő adatok technikai szempontból történő validálását a szolgáltatott információk technikai pontosságának és az adatok formátumának biztosítása érdekében. Ezt a validálást a releváns uniós vagy nemzeti nyilvántartások – például lakcím- vagy cégnyilvántartások – alapján végzett keresztellenőrzések lehetővé tételével lehetne elvégezni. A kiküldetési nyilatkozatokon végrehajtott módosítások átláthatóságának és nyomon követhetőségének biztosítása érdekében a nyilvános felületen végzett felhasználói műveleteket naplózni kell. |
Módosítás 11
Rendeletre irányuló javaslat
10 b preambulumbekezdés (új)
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(10b) Jelenleg a munkavállalók kiküldetése és a szociális biztonsági rendszerek koordinálása eltérő értesítési eljárások alapján történik. A vállalatoknak különböző portálokat kell használniuk a kiküldött munkavállalókkal kapcsolatos bejelentések benyújtására és az A1-es formanyomtatvány kérelmezésére. A Bizottságnak meg kell vizsgálnia annak lehetőségét, hogy az adatok újrafelhasználhatóságát és a nyilvános felület használatát kiterjesszék az A1-es igazolás iránti kérelmekre, és ezeket egy felületen vonják össze a jövőben. |
Módosítás 12
Rendeletre irányuló javaslat
10 c preambulumbekezdés (új)
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(10c) A nyilvános felület lehetőséget kínál a tagállamok által a 2014/67/EU irányelv 5. cikke (2) bekezdésének a) pontjával összhangban szolgáltatott információk terjesztésére. Mivel az alkalmazandó munkaügyi és társadalombiztosítási jogszabályok, valamint a kiküldetés bejelentésére vonatkozó kötelezettség alóli mentességek tagállamonként eltérőek, a nyilvános felületnek biztosítania kell, hogy a szolgáltatók hozzáférjenek ahhoz a honlaphoz, amely tájékoztatást nyújt a munkavállalók kiküldetésére valamennyi tagállamban alkalmazandó nemzeti munkaügyi, társadalombiztosítási és adóügyi jogszabályokról, beleértve a kiküldetés bejelentésére vonatkozó mentességeket is. Az említett információkhoz való hozzáférés különösen fontos a kkv-k számára. |
Módosítás 13
Rendeletre irányuló javaslat
11 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(11) Interoperábilis és újrahasznosítható megoldásokat kell alkalmazni, például azokat, amelyeket az európai digitális személyazonossági keret6 létrehozása tekintetében a 910/2014/EU rendelet irányoz elő, mivel ezek megkönnyíthetik azt, hogy a szolgáltatók azonosítsák magukat. Az elérhetővé válása után biztosítani kell, hogy a munkavállalók értesítéseket kapjanak a rájuk vonatkozó, kiküldetésről szóló nyilatkozatokról az európai digitális személyiadat-tárcán keresztül7. |
(11) Interoperábilis és újrahasznosítható megoldásokat kell alkalmazni, például azokat, amelyeket az európai digitális személyazonossági keret6 létrehozása tekintetében a 910/2014/EU rendelet irányoz elő, mivel ezek megkönnyíthetik azt, hogy a szolgáltatók azonosítsák magukat. Az elérhetővé válása után biztosítani kell, hogy a munkavállalók értesítéseket kapjanak a rájuk vonatkozó, kiküldetésről szóló nyilatkozatokról az európai digitális személyiadat-tárcán keresztül7. A Bizottságnak a nyilvános felület hozzáférhetőségének és hatékonyságának javítása érdekében biztosítania kell annak különböző eszközökkel való kompatibilitását. |
__________________ |
__________________ |
6 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2024/1183 rendelete (2024. április 11.) a 910/2014/EU rendeletnek az európai digitális személyazonossági keret létrehozása tekintetében történő módosításáról (HL L, 2024/1183, 2024.4.30., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1183/oj). |
6 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2024/1183 rendelete (2024. április 11.) a 910/2014/EU rendeletnek az európai digitális személyazonossági keret létrehozása tekintetében történő módosításáról (HL L, 2024/1183, 2024.4.30., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1183/oj). |
7 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2024/1183 rendelete (2024. április 11.) a 910/2014/EU rendeletnek az európai digitális személyazonossági keret létrehozása tekintetében történő módosításáról (HL L, 2024/1183, 2024.4.30., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1183/oj). |
7 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2024/1183 rendelete (2024. április 11.) a 910/2014/EU rendeletnek az európai digitális személyazonossági keret létrehozása tekintetében történő módosításáról (HL L, 2024/1183, 2024.4.30., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1183/oj). |
Módosítás 14
Rendeletre irányuló javaslat
12 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(12) Az IMI-hez kapcsolódó nyilvános felület az Európai Bizottság által a tagállamok általi önkéntes használatra rendelkezésre bocsátott technikai eszköz. Mielőtt a tagállamoknak elő kell írniuk a szolgáltatók számára, hogy az említett interfészen keresztül nyilatkozzanak a releváns információkról, biztosítaniuk kell, hogy ezt a követelményt a nemzeti jog az uniós joggal összhangban írja elő. A nyilvános felület zökkenőmentes használatának biztosítása érdekében a tagállamoknak e rendelet hatálybalépésétől kezdve bármikor közölniük kell a Bizottsággal a többnyelvű elektronikus nyilvános felület használatára irányuló szándékukat. |
(12) Az IMI-hez kapcsolódó nyilvános felület az Európai Bizottság által a tagállamok általi önkéntes használatra rendelkezésre bocsátott technikai eszköz. A Bizottságot a munkavállalók kiküldetéséről szóló nyilatkozat egységes elektronikus formanyomtatványával foglalkozó szakértői csoportnak kell segítenie, és a Bizottságnak rendszeresen, vagy a szolgáltatóktól, vagy az illetékes nemzeti hatóságoktól érkező riasztások alapján nyomon kell követnie a nyilvános felület megfelelő működését. Mielőtt a tagállamoknak elő kell írniuk a szolgáltatók számára, hogy az említett interfészen keresztül nyilatkozzanak a releváns információkról, biztosítaniuk kell, hogy ezt a követelményt a nemzeti jog az uniós joggal összhangban írja elő. A nyilvános felület zökkenőmentes használatának biztosítása érdekében a tagállamoknak e rendelet hatálybalépésétől kezdve bármikor közölniük kell a Bizottsággal a többnyelvű elektronikus nyilvános felület használatára irányuló szándékukat. |
Módosítás 15
Rendeletre irányuló javaslat
14 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(14) A szolgáltatók számára lehetővé kell tenni, hogy kiküldetési nyilatkozatot nyújtsanak be azon részt vevő tagállam illetékes nemzeti hatóságaihoz, ahová a munkavállalót kiküldték, azaz a fogadó tagállam illetékes hatóságaihoz, az adott nyilvános felület többnyelvű formanyomtatványának használatával. |
(14) A szolgáltatók számára lehetővé kell tenni, hogy kiküldetési nyilatkozatot nyújtsanak be, vagy adott esetben vonatkozó dokumentumokat bocsássanak rendelkezésre azon részt vevő tagállam illetékes nemzeti hatóságai részére, ahová a munkavállalót kiküldték, azaz a fogadó tagállam illetékes hatóságai részére, felhasználóbarát, többnyelvű nyilvános felület, többek között az egységes formanyomtatvány használatával. A nyilvános felületnek egyértelmű útmutatást és támogatási funkciókat is tartalmaznia kell annak érdekében, hogy segítse a szolgáltatókat a nyilatkozat hatékony kitöltésében. |
Módosítás 16
Rendeletre irányuló javaslat
14 a preambulumbekezdés (új)
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(14a) Az IMI fordítóeszközének lehetővé kell tennie az illetékes nemzeti hatóságok számára, hogy a dokumentumokat az Unió intézményeinek bármely hivatalos nyelvéről vagy nyelvére lefordítsák. Ennek meg kell szüntetnie a szolgáltató azon kötelezettségét, hogy benyújtsa az említett dokumentumok fordítását. |
Módosítás 17
Rendeletre irányuló javaslat
14 b preambulumbekezdés (új)
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(14b) A nemzeti jogszabályokkal összhangban számos tagállam használ nemzeti nyilatkozattételi felületeket a 2014/67/EU irányelv hatálya alá nem tartozó nyilatkozatokhoz, például a tagállamba munkavállalókat kiküldő, harmadik országokban letelepedett szolgáltatók nyilatkozataihoz vagy a munkaerőpiac bizonyos szegmenseiben tevékenykedő önálló vállalkozókra vonatkozó nyilatkozatokhoz. Annak ösztönzése érdekében, hogy ezek a tagállamok igénybe vegyék az e rendelettel létrehozott nyilvános felületet, és annak elkerülésére, hogy a nemzeti nyilatkozattételi követelmények céljából szükség legyen költséges párhuzamos felületek fenntartására, a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy a nyilvános felületet igénybe vegyék a harmadik országokban letelepedett szolgáltatók és adott esetben az önálló vállalkozók nyilatkozataihoz. |
Módosítás 18
Rendeletre irányuló javaslat
15 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(15) A Bizottság észrevételeket kapott a szakértői csoporttól a munkavállalók kiküldetésére vonatkozó közös elektronikus formanyomtatványról, a nemzeti nyilatkozattételi követelményekről és rendszerekről, valamint a tényleges munkahelyi ellenőrzések lehetővé tételéhez szükséges releváns információkról. A Bizottság tanácsot kapott a szakértői csoporttól azokról a tájékoztatási követelményekről, amelyeket helyénvalónak tartana a munkavállalók kiküldetéséről szóló nyilatkozat egységes formanyomtatványába belefoglalni. E tanács figyelembevételével és a munkahelyi tényszerű ellenőrzések lehetővé tételéhez esetlegesen szükséges információk rendelkezésre bocsátása érdekében a nyilvános elektronikus felület által használt formanyomtatványnak a szolgáltatóra, a kiküldött munkavállalóra, a kiküldetési megbízásra, az illetékes hatóságok kapcsolattartójára és a szolgáltatás igénybe vevőjére vonatkozó információkat kell tartalmaznia. Az egységes formanyomtatványnak az EU valamennyi hivatalos nyelvén rendelkezésre kell állnia. A tagállamok dönthetnek úgy, hogy a formanyomtatvány egyes olyan elemeit, amelyeket nemzeti körülményeik és a tényleges ellenőrzések munkahelyi megszervezésének módja miatt nem tekintenek relevánsnak, nem kell megkövetelni a területükre munkavállalókat kiküldő szolgáltatóktól, amelyek kitöltik az elektronikus nyilvános felületen található formanyomtatványt. |
(15) A Bizottság észrevételeket kapott a szakértői csoporttól a munkavállalók kiküldetésére vonatkozó közös elektronikus formanyomtatványról, a nemzeti nyilatkozattételi követelményekről és rendszerekről, valamint a tényleges munkahelyi ellenőrzések lehetővé tételéhez szükséges releváns információkról. A Bizottság tanácsot kapott a szakértői csoporttól azokról a tájékoztatási követelményekről, amelyeket helyénvalónak tartana a munkavállalók kiküldetéséről szóló nyilatkozat egységes formanyomtatványába belefoglalni. E tanács, az alkalmazandó uniós jog és a 2014/67/EU irányelvet átültető nemzeti intézkedések figyelembevételével és a munkahelyi tényszerű ellenőrzések lehetővé tételéhez esetlegesen szükséges információk rendelkezésre bocsátása érdekében a többnyelvű nyilvános elektronikus felület által használt formanyomtatványnak a szolgáltatóra, a kiküldött munkavállalóra, a kiküldetési megbízásra, az illetékes hatóságok és a szociális partnerek kapcsolattartóira és a szolgáltatás igénybe vevőjére vonatkozó információkat kell tartalmaznia. A nyilvános felületnek – az egységes formanyomtatványt is beleértve – felhasználóbarátnak és díjmentesnek kell lennie, és az EU valamennyi hivatalos nyelvén rendelkezésre kell állnia. A formanyomtatványt e rendelet mellékletében kell meghatározni, és annak az információk körének maximumát kell tartalmaznia. A tagállamok dönthetnek úgy, hogy a formanyomtatvány egyes olyan elemeit, amelyeket nemzeti körülményeik és a tényleges ellenőrzések munkahelyi megszervezésének módja miatt nem tekintenek relevánsnak, nem kell megkövetelni a területükre munkavállalókat kiküldő szolgáltatóktól, amelyek kitöltik az elektronikus nyilvános felületen található formanyomtatványt. Lehetővé kell tenni, hogy a formanyomtatványban kevesebb elem megkövetelésére vonatkozó döntés általánosan alkalmazható legyen egy adott tagállamba munkavállalókat kiküldő szolgáltatókra, vagy csak meghatározott gazdasági ágazatokra vonatkozó kiküldetési nyilatkozatokra korlátozódjon. |
Módosítás 19
Rendeletre irányuló javaslat
16 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(16) Az egységes formanyomtatvány kialakítása és későbbi módosításai tekintetében végrehajtási hatásköröket kell a Bizottságra ruházni. Ezeket a végrehajtási hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően kell gyakorolni9. Azon tagállamok számára, amelyek úgy vélik, hogy bizonyos információkat hozzá kell adni a formanyomtatványhoz vagy törölni kell abból, vagy hogy a formanyomtatványt más módon módosítani kell, lehetővé kell tenni, hogy felkérjék a Bizottságot a formanyomtatvány ennek megfelelő módosítására. |
(16) Azon tagállamok számára, amelyek úgy vélik, hogy bizonyos információkat hozzá kell adni a formanyomtatványhoz vagy törölni kell abból, vagy hogy a formanyomtatványt más módon módosítani kell, lehetővé kell tenni, hogy felkérjék a Bizottságot a formanyomtatvány ennek megfelelő módosítására. A Bizottságnak meg kell vizsgálnia az egységes formanyomtatvány módosítására irányuló valamennyi tagállami kérelmet annak biztosítása érdekében, hogy azok a 2014/67/EU irányelv 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjával összhangban indokoltak és arányosak legyenek. Ha a Bizottság úgy dönt, hogy nem tesz eleget valamely tagállam kérelmének, észszerű időn belül indokolnia kell döntését. |
__________________ |
__________________ |
9 Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj). |
9 Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj). |
Módosítás 20
Rendeletre irányuló javaslat
16 a preambulumbekezdés (új)
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(16a) Ez e rendelettel létrehozott formanyomtatvány módosítása érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el a szükséges információk hozzáadása, módosítása vagy törlése céljából. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten és a szociális partnerekkel is, és hogy ezekre a konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásnak megfelelően kerüljön sor. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak egyidejűleg kell kézhez kapnia minden dokumentumot, és rendszeresen részt kell vennie a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein. |
Módosítás 21
Rendeletre irányuló javaslat
17 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(17) A nyilvános felület és annak egységes formanyomtatványa, amely a munkahelyi tényszerű ellenőrzésekhez esetlegesen szükséges releváns információk közös és kimerítő készletéből áll, csökkenteni fogja a tagállamok alkalmazandó szabályai és rendelkezései közötti eltéréseket. A formanyomtatványnak elegendőnek kell lennie ahhoz, hogy a szolgáltatók a nyilvános felületet használó tagállamokban teljesítsék a nyilatkozattételi kötelezettségeket. Ezekben a tagállamokban nem lehet nemzeti szinten további tájékoztatási követelményeket előírni. Az IMI-hez kapcsolódó nyilvános felület és az egységes formanyomtatvány létrehozása, valamint ezen felületnek az illetékes nemzeti hatóságok számára történő rendelkezésre bocsátása alapvető fontosságú és kiegészítő jellegű a tagállamok jogszabályainak közelítése szempontjából, biztosítva a belső piac működését. |
(17) A nyilvános felület és annak egységes formanyomtatványa, amely a munkahelyi tényszerű ellenőrzésekhez esetlegesen szükséges releváns információk közös és kimerítő készletéből áll, észszerűsíteni és csökkenteni fogja a tagállamok alkalmazandó szabályai és rendelkezései közötti eltéréseket. A formanyomtatványnak elegendőnek kell lennie ahhoz, hogy a szolgáltatók a nyilvános felületet használó tagállamokban teljesítsék a nyilatkozattételi kötelezettségeket. Ezekben a tagállamokban nem lehet nemzeti szinten további, a 2014/67/EU irányelv 9. cikkének (1) bekezdésében említett tájékoztatási követelményeket előírni. Az IMI-hez kapcsolódó többnyelvű nyilvános felület és az egységes formanyomtatvány létrehozása, valamint ezen felületnek az illetékes nemzeti hatóságok számára történő rendelkezésre bocsátása alapvető fontosságú és kiegészítő jellegű a tagállamok jogszabályainak közelítése szempontjából, biztosítva a belső piac működését, és hozzájárul a jobb határokon átnyúló végrehajtáshoz és igazgatási együttműködéshez. |
Módosítás 22
Rendeletre irányuló javaslat
18 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(18) A nyilvános felület létrehozása észszerű keretet biztosít a kiküldetési nyilatkozatoknak, és jelentős ösztönzőket kínál a tagállamoknak a részvételre. Összhangban áll a tagállamok azon érdekeivel, hogy növeljék a közigazgatási együttműködést, egyszerűsítsék az adminisztratív eljárásokat és védjék a munkavállalók jogait. Amikor a nyilvános felület létrejön, és megmutatja hasznosságát és minden előnyét, minden tagállamnak meg kell fontolnia a nyilvános felület használatát. Minél több tagállam használja a nyilvános felületet, annál nagyobb mértékben csökkennek a szolgáltatók és az illetékes nemzeti hatóságok adminisztratív terhei, és annál nagyobb lesz a munkavállalók jogainak védelmére irányuló, hatékony közigazgatási együttműködés alkalmazási köre. |
(18) A belső piac elmélyítése, az uniós vállalkozások versenyképességének megerősítése, a munkavállalók jogainak védelmére irányuló hatékony igazgatási együttműködés biztosítása, valamint a csalás és a be nem jelentett kiküldetések felszámolása tekintetében az Unión belül kiküldött munkavállalókra vonatkozó nyilatkozatok benyújtására szolgáló egységes nyilvános felületben rejlő lehetőségeket csak akkor lehet teljes mértékben kiaknázni, ha a lehető legtöbb tagállam részt vesz abban. A kiküldött munkavállalók bejelentésére szolgáló, valamennyi tagállamban alkalmazandó egységes rendszer a hatékonyság és a kiküldött munkavállalók védelmének növelése, valamint a belső piac hatékony működésének biztosítása érdekében kitűzendő hosszú távú cél. A tagállamok számára a javasolt rendszerbe való alacsony belépési korlát, a jól működő felület és a tagállamok nemzeti háttérrendszereibe való megfelelő integráció kulcsfontosságúak lesznek a többnyelvű nyilvános felület tagállamok általi használatának növeléséhez. |
Módosítás 23
Rendeletre irányuló javaslat
18 a preambulumbekezdés (új)
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(18a) Számos tagállam jól működő háttérrendszerekbe integrálta kiküldetési nyilatkozatait, lehetővé téve a nemzeti munkaügyi felügyelőségek és más végrehajtó hatóságok számára, hogy digitális eszközöket építsenek ki a célzott ellenőrzésekhez és elemzésekhez. A többnyelvű nyilvános felületnek ezért lehetővé kell tennie a tagállamok számára, hogy közvetlenül ezekben a nemzeti háttérrendszerekben is megkapják a kiküldetési nyilatkozatokat. |
Módosítás 24
Rendeletre irányuló javaslat
19 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(19) A munkahelyi tényszerű ellenőrzések lehetővé tétele érdekében a munkavállalók kiküldetéséről szóló nyilatkozatban feltüntetendő releváns információk között a 2014/67/EU irányelv 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjával összefüggésben meghatározott tájékoztatási követelmények tekintetében szerepelhetnek bizonyos személyes adatok. A személyes adatok kezelését a személyes adatok védelméről szóló uniós jogszabályokkal összhangban kell végezni, különös tekintettel az (EU) 2016/67910 és az (EU) 2018/1725 európai parlamenti és tanácsi rendeletre11. A nyilvános felületen keresztül benyújtott személyes adatok kezelésével kapcsolatos felelősség tisztázása érdekében e rendeletben meg kell jelölni, hogy ki tekintendő a személyes adatok adatkezelőjének. Az 1024/2012/EU rendelet alkalmazandó az illetékes hatóságok személyes adatainak az IMI-ben történő kezelésére. |
(19) A munkahelyi tényszerű ellenőrzések lehetővé tétele érdekében a munkavállalók kiküldetéséről szóló nyilatkozatban feltüntetendő releváns információk között a 2014/67/EU irányelv 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjával összefüggésben meghatározott tájékoztatási követelmények tekintetében szerepelhetnek bizonyos, a kiküldött munkavállalókra, valamint a szolgáltatókra, szerződő feleikre és a szolgáltatások igénybe vevőire, továbbá releváns kapcsolattartóikra és jogi képviselőikre vonatkozó személyes adatok. A személyes adatok kezelését a személyes adatok védelméről szóló uniós jogszabályokkal összhangban kell végezni, különös tekintettel az (EU) 2016/67910 és az (EU) 2018/1725 európai parlamenti és tanácsi rendeletre11. A nyilvános felületen keresztül benyújtott személyes adatok kezelésével kapcsolatos felelősség tisztázása érdekében e rendeletben meg kell jelölni, hogy ki tekintendő a személyes adatok adatkezelőjének. Az 1024/2012/EU rendelet alkalmazandó az illetékes hatóságok személyes adatainak az IMI-ben történő kezelésére. |
__________________ |
__________________ |
10 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj). |
10 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj). |
11 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1725 rendelete (2018. október 23.) a természetes személyeknek a személyes adatok uniós intézmények, szervek, hivatalok és ügynökségek általi kezelése tekintetében való védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 45/2001/EK rendelet és az 1247/2002/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2018.11.21., 39. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj). |
11 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1725 rendelete (2018. október 23.) a természetes személyeknek a személyes adatok uniós intézmények, szervek, hivatalok és ügynökségek általi kezelése tekintetében való védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 45/2001/EK rendelet és az 1247/2002/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2018.11.21., 39. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj). |
Módosítás 25
Rendeletre irányuló javaslat
20 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(20) A kiküldetési nyilatkozatokban szereplő információkat a kiküldetési időszak végét követően legfeljebb 36 hónapig meg kell őrizni a nyilvános felületen annak érdekében, hogy azokat a későbbi kiküldetési nyilatkozatokban újra fel lehessen használni. |
(20) A kiküldetési nyilatkozatokban és a feltöltött dokumentumokban szereplő információkat a kiküldetési időszak végét követően legfeljebb 10 évig meg kell őrizni a nyilvános felületen. Lehetővé kell tenni, hogy ezeket az információkat az (EU) 2016/679 rendelettel, valamint a nemzeti joggal és gyakorlattal összhangban hosszabb ideig megőrizzék a nemzeti háttérrendszerekben. A szolgáltató számára fenntartott területtel kapcsolatos információkat a legutóbb benyújtott kiküldetési nyilatkozatot követően legfeljebb 36 hónapig meg kell őrizni a nyilvános felületen annak érdekében, hogy azokat a későbbi kiküldetési nyilatkozatokban újra fel lehessen használni. |
Módosítás 26
Rendeletre irányuló javaslat
22 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(22) Amennyiben a szociális partnerek szerepet játszanak a kiküldetési szabályoknak való megfelelés nyomon követésében, az illetékes hatóságok számára lehetővé kell tenni, hogy az IMI-n keresztül megosztott releváns információkat a nemzeti szociális partnerek rendelkezésére bocsássák, kizárólag a kiküldetési szabályoknak való megfelelés ellenőrzése céljából, az (EU) 2016/679 rendelet tiszteletben tartása mellett. Az említett releváns információkat az IMI-től eltérő eszközökön keresztül kell a szociális partnerek rendelkezésére bocsátani. |
(22) A szociális partnerek és más szervezetek, köztük a helyi, regionális és nemzeti hatóságok a közbeszerzéssel összefüggésben számos tagállamban szerepet játszanak a kiküldetési szabályoknak való megfelelés nyomon követésében. A nemzeti joggal és gyakorlattal összhangban a kiküldetési szabályoknak, köztük az alkalmazandó kollektív megállapodásoknak való megfelelés ellenőrzése céljából az illetékes nemzeti hatóságok számára ezért lehetővé kell tenni, hogy az IMI-n keresztül megosztott releváns információkat a nemzeti szociális partnerek és a nevükben eljáró szervek, valamint a végrehajtási funkcióval rendelkező egyéb szereplők, köztük a helyi, regionális és nemzeti hatóságok rendelkezésére bocsássák. Az említett releváns információkat az IMI-től eltérő eszközökön keresztül kell e szereplők rendelkezésére bocsátani. |
Módosítás 27
Rendeletre irányuló javaslat
22 a preambulumbekezdés (új)
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(22a) A nyilvános felületen keresztül benyújtott adatok fontos lehetőséget kínálnak a kiküldetési statisztikák és a belső piac kiküldetési mintázataival kapcsolatos, határokon átnyúló kockázatelemzés pontosságának javítására. Ezért az összehangolt és közös ellenőrzések koordinálásával és támogatásával, valamint az elemzések és kockázatértékelések elvégzésével összefüggő feladatainak ellátása céljából – és az ahhoz szükséges mértékben – a nyilvános felületen benyújtott kiküldetési nyilatkozatokban szereplő információkat az Európai Munkaügyi Hatóság (ELA) rendelkezésére kell bocsátani. |
Módosítás 28
Rendeletre irányuló javaslat
23 preambulumbekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(23) Az Európai Munkaügyi Hatóságnak (ELA) támogatnia kell a tagállamok illetékes nemzeti hatóságait és szolgáltatóit a nyilvános felületnek az (EU) 2019/1149 rendelet12 szerinti megbízatásával összhangban történő végrehajtásában és használatában. |
(23) Az Európai Munkaügyi Hatóságnak (ELA) támogatnia kell a tagállamok illetékes nemzeti hatóságait és szolgáltatóit – különösen a kkv-kat – a nyilvános felületnek az (EU) 2019/1149 rendelet12 szerinti megbízatásával összhangban történő végrehajtásában és használatában. |
__________________ |
__________________ |
12 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1149 rendelete (2019. június 20.) az Európai Munkaügyi Hatóság létrehozásáról, a 883/2004/EK, a 492/2011/EU és az (EU) 2016/589 rendelet módosításáról, valamint az (EU) 2016/344 határozat hatályon kívül helyezéséről (EGT- és Svájc-vonatkozású szöveg) (HL L 186., 2019.7.11., 21. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1149/oj) |
12 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1149 rendelete (2019. június 20.) az Európai Munkaügyi Hatóság létrehozásáról, a 883/2004/EK, a 492/2011/EU és az (EU) 2016/589 rendelet módosításáról, valamint az (EU) 2016/344 határozat hatályon kívül helyezéséről (EGT- és Svájc-vonatkozású szöveg) (HL L 186., 2019.7.11., 21. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1149/oj) |
Módosítás 29
Rendeletre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Annak érdekében, hogy a szolgáltatásnyújtás szabadságát gátló adminisztratív akadályok csökkentése révén hozzájáruljon a belső piac megfelelő működéséhez, miközben megkönnyíti a kiküldött munkavállalók jogainak védelmét célzó uniós jogszabályoknak való megfelelés tagállamok általi hatékony nyomon követését, valamint támogatja a tagállamok illetékes nemzeti hatóságai közötti kapcsolódó igazgatási együttműködést, a Bizottság létrehozza az 1024/2012/EU rendelettel létrehozott belső piaci információs rendszerhez (IMI) kapcsolódó, a munkavállalók kiküldetésének bejelentésére szolgáló többnyelvű nyilvános felületet (a továbbiakban: a nyilvános felület). |
(1) Annak érdekében, hogy a szolgáltatásnyújtás szabadságát befolyásoló adminisztratív követelmények észszerűsítése és egyszerűsítése révén hozzájáruljon a belső piac megfelelő működéséhez, javítsa a kiküldött munkavállalók jogainak védelmét célzó uniós jogszabályoknak való megfelelés hatékony végrehajtását és nyomon követését, megerősítse a tagállamok illetékes nemzeti hatóságai közötti kapcsolódó igazgatási együttműködést, és javítsa a munkavállalók kiküldésére vonatkozó adatgyűjtést, a Bizottság létrehozza az 1024/2012/EU rendelettel létrehozott belső piaci információs rendszerhez (IMI) kapcsolódó, a munkavállalók kiküldetésének bejelentésére és adott esetben a vonatkozó dokumentumok rendelkezésre bocsátására szolgáló többnyelvű nyilvános felületet (a továbbiakban: a nyilvános felület). |
Módosítás 30
Rendeletre irányuló javaslat
1 cikk – 3 bekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A tagállamok jogszabályai előírhatják a szolgáltatók számára, hogy a 2014/67/EU irányelv 9. cikkének (1) bekezdésével összhangban a nyilvános felületen keresztül többnyelvű egységes formanyomtatványon alapuló nyilatkozat benyújtásával jelentsék be a munkavállalók kiküldetését. Amennyiben egy tagállam a nyilvános felület használatáról rendelkezik, ez a nyilatkozat a nemzeti jog által előírt, már meglévő nyilatkozat helyébe lép. |
(3) A tagállamok jogszabályai előírhatják a szolgáltatók számára, hogy a 2014/67/EU irányelv 9. cikkének (1) bekezdésével összhangban a nyilvános felületen keresztül egy többnyelvű egységes formanyomtatványon alapuló nyilatkozat benyújtásával jelentsék be a munkavállalók kiküldetését legkésőbb a szolgáltatás nyújtásának megkezdésekor. A tagállamok előírhatják a szolgáltatók számára, hogy a nyilvános felületen keresztül észszerű időn belül rendelkezésre bocsássák a vonatkozó dokumentumok másolatait. Amennyiben egy tagállam a többnyelvű nyilvános felület használatáról rendelkezik, ez a nyilatkozat a nemzeti jog által előírt, már meglévő nyilatkozat helyébe lép. |
Módosítás 31
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) A nyilvános felület a következő funkciókat biztosítja: |
(1) A nyilvános felületnek díjmentesnek kell lennie, és az uniós intézmények valamennyi hivatalos nyelvén rendelkezésre kell állnia. A nyilvános felület a következő funkciókat biztosítja: |
Módosítás 32
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – a pont
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
a) felhasználói fiók létrehozása a szolgáltató számára fenntartott területhez való biztonságos hozzáféréshez; |
a) felhasználói fiók létrehozása a szolgáltató számára fenntartott területhez való biztonságos hozzáféréshez, amely lehetővé teszi azt is, hogy a szolgáltatók releváns adatokat mentsenek el a jövőbeli kiküldetési nyilatkozatokhoz; |
Módosítás 33
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – b pont
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
b) a felhasználói tevékenység megfelelő naplózása; |
b) a felhasználói tevékenység megfelelő naplózása, beleértve a kiküldetési nyilatkozatokban végrehajtott változtatások átláthatóságát; |
Módosítás 34
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – c pont
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
c) a kiküldött munkavállalók nyilatkozatainak elkészítése, benyújtása és kezelése; |
c) a kiküldött munkavállalók nyilatkozatainak elkészítése, benyújtása és kezelése, ideértve lehetőség szerint az adatok technikai validálását is a vonatkozó uniós és nemzeti nyilvános nyilvántartásokon keresztül; |
Módosítás 35
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – d pont
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
d) a kiküldetési nyilatkozat egy példányának továbbítása a kiküldött munkavállalónak; |
d) a kiküldetési nyilatkozat megőrzendő kivonatának elektronikus úton történő továbbítása a kiküldött munkavállalónak a 2014/67/EU irányelv 5. cikke (2) bekezdésének a) pontjában említett egységes hivatalos nemzeti honlapra mutató hivatkozással együtt; |
Módosítás 36
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – d a pont (új)
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
da) a kiküldetési nyilatkozat egy példányának elektronikus úton történő továbbítása a szolgáltatás igénybe vevőjének; |
Módosítás 37
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – d b pont (új)
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
db) a kiküldetési nyilatkozattal kapcsolatos releváns igazoló iratok benyújtása és az IMI-ben benyújtott dokumentumok hozzáférhetővé tétele a fogadó tagállam illetékes nemzeti hatóságai számára; |
Módosítás 38
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – e pont
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
e) az IMI-ben benyújtott információk hozzáférhetővé tétele a fogadó tagállam illetékes nemzeti hatóságai számára igazgatási együttműködés céljából az 1024/2012/EU rendelet mellékletének 6. és 7. pontja szerint; |
e) az IMI-ben benyújtott információk hozzáférhetővé tétele a fogadó tagállam, a letelepedés helye szerinti tagállam és indokolt kérelem alapján egy másik tagállam illetékes nemzeti hatóságai számára igazgatási együttműködés céljából az 1024/2012/EU rendelet mellékletének 6. és 7. pontja szerint; |
Módosítás 39
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – f a pont (új)
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
fa) annak biztosítása – a 2014/67/EU irányelv 5. cikke (2) bekezdésének a) pontjával összhangban –, hogy a szolgáltatók hozzáférjenek ahhoz a honlaphoz, amely tájékoztatást nyújt a munkavállalók kiküldetésére valamennyi tagállamban alkalmazandó nemzeti munkaügyi, szociális és adóügyi jogszabályokról, beleértve a kiküldetés bejelentésére vonatkozó mentességeket is; |
Módosítás 40
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – f b pont (új)
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
fb) adott esetben a nemzeti jog értelmében annak lehetővé tétele, hogy a harmadik országokban letelepedett szolgáltatók és az önálló vállalkozók a 2014/67/EU irányelv hatálya alá nem tartozó nemzeti nyilatkozattételi követelmények teljesítése céljából nyilatkozatokat nyújtsanak be; |
Módosítás 41
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 2 bekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A Bizottság felel a nyilvános felület fejlesztéséért, karbantartásáért és működtetéséért. |
(2) A Bizottság felel a nyilvános felület fejlesztéséért, karbantartásáért és működtetéséért, és technikai támogatást nyújt a tagállamoknak, beleértve a tagállamok által a 2. cikk (1) bekezdésének f) pontjával összhangban kért szükséges funkciókat. |
Módosítás 42
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 3 bekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A Bizottság biztosítja a fogyatékossággal élő személyek számára a nyilvános felület és tartalmának akadálymentességét. |
(3) A Bizottság az (EU) 2016/2102 irányelvvel összhangban biztosítja, hogy a nyilvános felület és annak tartalma felhasználóbarát és a fogyatékossággal élő személyek számára akadálymentes legyen. |
Módosítás 43
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Az a tagállam, amely a nyilvános felület használata mellett dönt, hat hónappal azt megelőzően tájékoztatja a Bizottságot, hogy használni kívánja a nyilvános felületet. |
(1) Az a tagállam, amely a nyilvános felület használata mellett dönt, legkésőbb hat hónappal azt megelőzően tájékoztatja a Bizottságot, hogy használni kívánja a nyilvános felületet. |
Módosítás 44
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 3 bekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(3) A nyilvános felületet használó tagállamok nem írnak elő további nyilatkozattételi vagy tájékoztatási követelményeket a nyilvános felületen keresztül a kiküldetési nyilatkozatot benyújtó szolgáltatók számára. |
(3) A nyilvános felületet használó tagállamok nem írnak elő párhuzamos nyilatkozattételi vagy tájékoztatási követelményeket a 2014/67/EU irányelv 9. cikkének (1) bekezdéséhez kapcsolódó kiküldetési nyilatkozatok benyújtására vagy dokumentumok feltöltésére a nyilvános felületen keresztül a kiküldetési nyilatkozatot benyújtó vagy dokumentumokat feltöltő szolgáltatók számára. Ez nem érinti a végrehajtó hatóságok vagy más szervek azon lehetőségét, hogy adott esetben egyéb adminisztratív követelményeket vezessenek be, és kiegészítő információkat kérjenek, amikor a nemzeti joggal és gyakorlattal összhangban ellenőrzési, megfelelési és végrehajtási feladatokat látnak el. |
Módosítás 45
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 4 bekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A nyilvános felületet használó tagállamok (3) bekezdésben említett jegyzékét a Bizottság nyilvánosan hozzáférhetővé teszi a nyilvános felületen. |
(4) A Bizottság a nyilvános felületen elérhetővé teszi az azt használó tagállamok (3) bekezdésben említett jegyzékét. Amennyiben egy tagállam úgy dönt, hogy az (1) bekezdés értelmében nem használja a nyilvános felületet, a nyilvános felületnek adott esetben elérhetővé kell tennie az adott tagállam kiküldetési nyilatkozatok benyújtására szolgáló weboldalára mutató hivatkozást, amely weboldalnak interoperábilisnak kell lennie az IMI-vel. |
Módosítás 46
Rendeletre irányuló javaslat
4 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(1) Az (5) bekezdés sérelme nélkül a formanyomtatvány a következőkkel kapcsolatos információkat tartalmazza: |
(1) A 2014/67/EU irányelv 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjával és az említett irányelvet végrehajtó nemzeti jogszabályokkal összhangban az egységes formanyomtatvány az I. mellékletben szereplő formanyomtatványban meghatározott információkból áll. Ezek az információk a következőkhöz kapcsolódnak: |
Módosítás 47
Rendeletre irányuló javaslat
4 cikk – 1 bekezdés – d pont
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
d) az illetékes hatóságokkal kapcsolatot tartó személy; |
d) a 2014/67/EU irányelv 9. cikke (1) bekezdésének e) és f) pontja alapján kijelölt személyek; |
Módosítás 48
Rendeletre irányuló javaslat
4 cikk – 2 bekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(2) A Bizottság az e cikk (1) bekezdésében említett egységes formanyomtatványt végrehajtási jogi aktusok útján állapítja meg. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 8. cikk (2) bekezdésében említett eljárás keretében kell elfogadni. |
(2) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 7a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az e cikk (1) bekezdésében említett egységes formanyomtatvány módosítása céljából. |
Módosítás 49
Rendeletre irányuló javaslat
4 cikk – 4 bekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) A tagállamok javaslatokat nyújthatnak be a Bizottságnak a formanyomtatvány módosítására (módosításaira) vonatkozóan. A Bizottság megvizsgálja ezeket a javaslatokat a formanyomtatvány esetleges módosítása céljából. |
(4) Bármely tagállam kérelmet nyújthat be a Bizottsághoz a formanyomtatvány módosítására (módosításaira) vonatkozóan, kifejtve a kérelem indokait. A Bizottság észszerű időn belül megvizsgálja ezeket a kérelmeket a formanyomtatvány esetleges módosítása céljából, feltéve, hogy az említett kérelmek 2014/67/EU irányelv 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjával összhangban indokoltak és arányosak. |
Módosítás 50
Rendeletre irányuló javaslat
4 cikk – 5 bekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) A Bizottság valamely tagállam javaslata alapján vagy saját kezdeményezésére javaslatot tehet a formanyomtatvány módosítására, az e cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban. |
(5) A Bizottság valamely tagállam kérelme alapján vagy saját kezdeményezésére felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadhat el az egységes formanyomtatvány módosítása céljából. |
Módosítás 51
Rendeletre irányuló javaslat
4 cikk – 5 a bekezdés (új)
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
(5a) A Bizottság észszerű határidőn belül megindokolja döntését, amennyiben úgy határoz, hogy a valamely tagállam által benyújtott kérelem alapján nem fogad el felhatalmazáson alapuló jogi aktust, beleértve azt az esetet is, ha úgy ítéli meg, hogy a kérelem indokolatlan vagy aránytalan. |
Módosítás 52
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 3 bekezdés – b pont
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
b) a kiküldött munkavállaló személyazonossága; |
b) a kiküldött munkavállalók személyazonossága; |
Módosítás 53
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 3 bekezdés – c pont
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
c) a kiküldött munkavállaló elektronikus értesítési címe, például levelezési címe, amely tájékoztatja a kiküldött munkavállalót arról, hogy az adott munkavállalóra vonatkozóan nyilatkozatot nyújtottak be; |
c) a kiküldött munkavállaló elektronikus értesítési címe, például e-mail-címe, amely tájékoztatja a kiküldött munkavállalót arról, hogy az adott munkavállalóra vonatkozóan nyilatkozatot nyújtottak be; |
Módosítás 54
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 3 bekezdés – e pont
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
e) a szolgáltató kapcsolattartójának megnevezése és elérhetőségei. |
e) a 2014/67/EU irányelv 9. cikke (1) bekezdésének e) és f) pontja alapján kijelölt személyek megnevezése és elérhetőségei. |
Módosítás 55
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 3 bekezdés – e a pont (új)
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
ea) az említett szolgáltató által a nyilvános felületen benyújtott dokumentumokban szereplő minden egyéb személyes adat. |
Módosítás 56
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 4 bekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(4) Amennyiben egy tagállam a nemzeti back-end rendszer nyilvános felületén keresztül is kap kiküldetési nyilatkozatokat, az illetékes nemzeti hatóságot az (EU) 2016/679 rendelet 4. cikkének (7) bekezdésével összhangban adatkezelőnek kell tekinteni az e kiküldetési nyilatkozatokban szereplő személyes adatok kezelése tekintetében. |
(4) Amennyiben egy tagállam a nemzeti back-end rendszer nyilvános felületén keresztül is kap kiküldetési nyilatkozatokat – többek között az e rendelet 2. cikke (1) bekezdésének f) pontjában említett funkció részeként a nemzeti back-end rendszerbe közvetlenül beérkezett információkat –, az illetékes nemzeti hatóságot az (EU) 2016/679 rendelet 4. cikkének (7) bekezdésével összhangban adatkezelőnek kell tekinteni az e kiküldetési nyilatkozatokban szereplő személyes adatok kezelése tekintetében. |
Módosítás 57
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 5 bekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(5) A nyilvános felület biztosítja a kiküldetéssel kapcsolatos, az adott nyilvános felületen keresztül benyújtott információk automatikus törlését a kiküldetési időszak végét követő 36 hónap elteltével. |
(5) A nyilvános felületen biztosítani kell a kiküldetéssel kapcsolatos, az adott nyilvános felületen keresztül benyújtott információk automatikus törlését a kiküldetési időszak végét követő 10 év elteltével. Elő kell írni továbbá a szolgáltató számára fenntartott területtel kapcsolatos információk automatikus törlését 36 hónappal a legutoljára benyújtott kiküldetési nyilatkozatot követően. |
Módosítás 58
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 8 bekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
(8) A tagállam lehetővé teheti az illetékes nemzeti hatóság számára, hogy a nemzeti joggal és gyakorlattal összhangban, az IMI-től eltérő eszközökön keresztül olyan mértékben a nemzeti szociális partnerek rendelkezésére bocsássa az IMI-ben megtalálható releváns információkat, amely kizárólag a kiküldetési szabályoknak való megfelelés ellenőrzésének céljából szükséges, feltéve, hogy az információ az érintett tagállam területére történő kiküldetéssel kapcsolatos. |
(8) A nemzeti joggal és gyakorlattal összhangban a tagállam lehetővé teheti az illetékes nemzeti hatóságok számára, hogy az IMI-n keresztül megosztott releváns információkat a nemzeti szociális partnerek és a nevükben eljáró szervek, valamint a végrehajtási funkcióval rendelkező egyéb szereplők, köztük a helyi, regionális és nemzeti hatóságok rendelkezésére bocsássák. A releváns információkat az IMI-től eltérő eszközökön keresztül kell e szereplők rendelkezésére bocsátani a kiküldetési szabályoknak – ezen belül az alkalmazandó kollektív megállapodásoknak – való megfelelés ellenőrzése céljából. |
Módosítás 59
Rendeletre irányuló javaslat
6 cikk – cím
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A benyújtott információk feldolgozása az IMI-n keresztül |
A benyújtott információk és dokumentumok feldolgozása az IMI-n keresztül |
Módosítás 60
Rendeletre irányuló javaslat
6 cikk – 1 bekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A nyilvános felületen keresztül benyújtott információkat az 1. cikkben meghatározott célkitűzések elérése érdekében az IMI-ben hozzáférhetővé kell tenni a fogadó tagállam illetékes hatóságai számára. |
A nyilvános felületen keresztül benyújtott információkat és rendelkezésre bocsátott dokumentumokat az 1. cikkben meghatározott célkitűzések elérése érdekében az IMI-ben hozzáférhetővé kell tenni a fogadó tagállam felelős illetékes hatóságai, valamint a székhely szerinti tagállam felelős illetékes hatóságai számára. |
Módosítás 61
Rendeletre irányuló javaslat
6 cikk – 1 a bekezdés (új)
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
Ezért az összehangolt és közös ellenőrzések koordinálásával és támogatásával, valamint az elemzések és kockázatértékelések elvégzésével összefüggő feladatainak ellátása alkalmazásában – és az ahhoz szükséges mértékben – a nyilvános felületen benyújtott kiküldetési nyilatkozatokban szereplő információkat az Európai Munkaügyi Hatóság (ELA) rendelkezésére kell bocsátani. |
Módosítás 62
Rendeletre irányuló javaslat
7 a cikk (új)
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
7a. cikk |
|
A felhatalmazás gyakorlása |
|
(1) A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás feltételeit ez a cikk határozza meg. |
|
(2) A Bizottságnak a 4. cikk (2) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó felhatalmazása 5 éves időtartamra szól [az alap-jogiaktus hatálybalépésének napja]-tól/-től kezdődő hatállyal. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal az ötéves időtartam letelte előtt jelentést készít a felhatalmazásról. A felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra, amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal minden egyes időtartam letelte előtt. |
|
(3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 4. cikk (2) bekezdésében említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. |
|
(4) A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása előtt a Bizottság a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban megállapított elvekkel összhangban konzultál az egyes tagállamok által kijelölt szociális partnerekkel és szakértőkkel. |
|
(5) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot. |
|
(6) A 4. cikk (6) bekezdése értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő [két hónapon] belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam [két hónappal] meghosszabbodik. |
Módosítás 63
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 1 bekezdés
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
A Bizottság [a rendelet hatálybalépését követő öt év elteltével]-ig jelentést készít a rendelet alkalmazása során szerzett tapasztalatokról. A jelentés különösen azt vizsgálja, hogy a rendelet milyen mértékben képes sikeresen csökkenteni a szolgáltatásnyújtás szabadságát gátló adminisztratív akadályokat, megkönnyíteni a kiküldött munkavállalók védelmét célzó uniós jogszabályoknak való megfelelés tagállamok általi hatékony nyomon követését és támogatni a tagállamok illetékes nemzeti hatóságai közötti kapcsolódó igazgatási együttműködést. |
A Bizottság a nyilvános felület teljes mértékű működőképessé válása után három évvel jelentést készít a rendelet alkalmazása során szerzett tapasztalatokról. A jelentés különösen azt vizsgálja, hogy a rendelet milyen mértékben képes sikeresen észszerűsíteni és egyszerűsíteni a szolgáltatásnyújtás szabadságát befolyásoló adminisztratív követelményeket, javítani a belső piac működését, ösztönözni a tagállamokat a nyilvános felület használatára – beleértve annak lehetőségét, hogy a nyilvános felület használatát kötelezővé tegyék a tagállamok számára –, megerősíteni a kiküldött munkavállalók védelmének javítását célzó uniós jogszabályoknak való megfelelés tagállamok általi végrehajtását és nyomon követését, az adatelemzést is beleértve, és erősíteni a tagállamok illetékes nemzeti hatóságai közötti kapcsolódó igazgatási együttműködést. |
|
E jelentés alkalmazásában a Bizottság figyelembe veszi a nyilvános felület felhasználói, különösen a kkv-k, valamint az érintett érdekelt felek, köztük a szociális partnerek és a nemzeti végrehajtó hatóságok véleményét. Mivel a nemzeti végrehajtó hatóságok felelnek e rendelet helyes alkalmazásának biztosításáért, véleményüknek különös súlyt kell tulajdonítani a Bizottság értékelésében. |
|
A jelentésnek meg kell vizsgálnia annak lehetőségét, hogy az adatok újrafelhasználhatóságát és a nyilvános felület használatát kiterjesszék az A1-es igazolás iránti kérelmekre, és ezeket egy felületen vonják össze a jövőben. |
Módosítás 64
Rendeletre irányuló javaslat
I MELLÉKLET – Egységes formanyomtatvány
|
|
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás |
|
I. MELLÉKLET |
|
Egységes formanyomtatvány |
|
A. A SZOLGÁLTATÓVAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK |
|
1. A nyilatkozatot benyújtó személy (név, telefonszám, e-mail-cím) |
|
2. A kiküldetés típusa |
|
a) szolgáltatási szerződés keretében történő kiküldetés, |
|
b) csoporton belüli kiküldetés, vagy |
|
c) munkaerő-kölcsönző általi kiküldetés |
|
2a. A kiküldetés minden egyes típusa esetében meg kell adni, hogy a kiküldetés: |
|
a) alvállalkozóként történik [igen] [nem] |
|
b) ha az a) pontban adott válasz „igen”: a fővállalkozó cégjegyzékszáma |
|
c) lánc-/kettős kiküldetés [igen] [nem] |
|
3. A kiküldő vállalat neve |
|
4. A kiküldő vállalat székhelye szerinti ország |
|
5. A kiküldő vállalat teljes postai címe (utca, házszám, város, irányítószám, ország) |
|
6. A kiküldő vállalat elérhetőségei (telefonszám, e-mail-cím) [Általános telefonszám és e-mail-cím, nem kapcsolattartó személy] |
|
7. Tevékenységi kör (az alkalmazandó nemzeti osztályozási rendszer szerint, vagy ha nincs ilyen, a NACE-nómenklatúra szerint, a NACE-nómenklatúra szerinti osztályozás meghatározására szolgáló szabad szöveggel) |
|
8. [Adott esetben] Az uniós héaazonosító szám |
|
9. A kiküldő vállalat cégjegyzékszáma a székhely szerinti tagállamban |
|
10. [Adott esetben] A munkaerő-kölcsönzési tevékenység végzésére vonatkozó engedély száma |
|
------- |
|
B. A KIKÜLDÖTT MUNKAVÁLLALÓVAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK |
|
1. Utónév és vezetéknév |
|
2. A kiküldetés során ellátandó munkakör megnevezése vagy leírása |
|
3. Szakmai képesítések |
|
4. Születési dátum |
|
5. Útlevélszám vagy nemzeti személyazonosító igazolvány száma (meg kell felelnie az egyén által a fogadó tagállamban való tartózkodása során használt személyazonosítási formának) |
|
6. Személyi azonosító szám, például adó- vagy társadalombiztosítási szám |
|
7. Harmadik országbeli állampolgár [igen] [nem] |
|
- Ha igen: állampolgárság |
|
8. A munkaviszony kezdetének időpontja a munkavégzés szokásos helye szerinti tagállamban |
|
9. A társadalombiztosítás helye szerinti tagállam |
|
10. A kiküldött munkavállaló telefonszáma és e-mail-címe |
|
------- |
|
C. A KIKÜLDETÉSSEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK |
|
1. A kiküldetés várható kezdő és záró időpontja VAGY a kezdő időpontja és várható időtartama (a másik időpont automatikusan kerül kiszámításra) |
|
2. A nyújtott szolgáltatás jellege / a tevékenység jellege (az alkalmazandó nemzeti osztályozási rendszer szerint, vagy ha nincs ilyen, a NACE-nómenklatúra szerint, a NACE-nómenklatúra szerinti osztályozás meghatározására szolgáló szabad szöveggel) |
|
3. A munkavégzés helyének címe(i): |
|
a) a szolgáltatás igénybe vevőjének címe mint a munkavégzés helye és/vagy |
|
b) a munkavégzés egyéb helyszíne(i) (utca, házszám, irányítószám, település- vagy földrajzi koordináták) |
|
Minden munkavállalóra vonatkozóan vagy az egyes munkavállalókra külön-külön kitöltendő |
|
4. Tervezett munkaidő: |
|
- A munkaidő szokásos kezdete és vége |
|
- Heti szabadnapok |
|
5. Munkabér vagy bónusz |
|
6. Utazási költségek térítése (igen) (nem) |
|
7. Étkezési költségek térítése (igen) (nem) |
|
8. Szállásköltségek térítése (igen) (nem) |
|
9. Csoportos szállás (igen) (nem) |
|
- Ha igen: cím (utca, házszám, irányítószám, település- vagy földrajzi koordináták) |
|
10. A dokumentumok rendelkezésre állásának módja: |
|
a) az illetékes nemzeti hatóságokkal kapcsolatot tartó személytől, vagy |
|
b) a munkahelyen, vagy |
|
c) egyéb helyen (utca, házszám, irányítószám, város), vagy |
|
d) elektronikus úton. |
|
------- |
|
D. A FOGADÓ TAGÁLLAM ILLETÉKES HATÓSÁGAIVAL VALÓ KAPCSOLATTARTÁSÉRT FELELŐS SZEMÉLLYEL (SZEMÉLYEKKEL) KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK (A 2014/67/EU IRÁNYELV 9. CIKKE (1) BEKEZDÉSÉNEK E) ÉS/VAGY F) PONTJA) |
|
1. Annak feltüntetése, hogy a kapcsolattartásért felelős személy: |
|
a) más személy, vagy |
|
b) vállalat |
|
2. Az a) válasz esetén: - Vezeték- és utónév, valamint személyi azonosító szám, például adó- vagy társadalombiztosítási szám, útlevélszám vagy személyi igazolvány száma |
|
A b) válasz esetén: - A vállalat neve és cégjegyzékszáma |
|
3. Telefonszám és e-mail-cím |
|
4. Cím (utca, házszám, város, irányítószám, ország) |
|
------- |
|
E. A SZOLGÁLTATÁS IGÉNYBE VEVŐJÉVEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK |
|
Ha az A. szakasz 2. pontjában a következő kiküldetéstípusok valamelyikét tüntették fel: |
|
- szolgáltatási szerződés keretében történő kiküldetés |
|
- csoporton belüli kiküldetés |
|
1. A szolgáltatás igénybe vevőjének típusa: |
|
a) vállalat, vagy |
|
b) magánszemély |
|
2. A szolgáltatás igénybe vevőjének neve (ha vállalat) |
|
3. A szolgáltatás igénybe vevőjének címe és elérhetősége (ha vállalat) (utca, házszám, irányítószám, város, e-mail-cím és telefonszám) |
|
4. A szolgáltatás igénybe vevőjének cégazonosító száma a fogadó tagállamban (ha vállalat) |
|
Ha az A. szakasz 2. pontjában a következő kiküldetéstípusok valamelyikét tüntették fel: |
|
- munkaerő-kölcsönző általi kiküldetés |
|
1. A kölcsönvevő vállalkozás neve |
|
2. A kölcsönvevő vállalkozás címe és elérhetősége (utca, házszám, irányítószám, város, e-mail-cím és telefonszám) |
|
3. A kölcsönvevő vállalkozás cégazonosító száma a fogadó tagállamban |
|
kettős vagy lánckiküldetés esetén. |
|
4. A kölcsönvevő vállalkozás neve és jogi képviselő vagy a szolgáltatás igénybe vevőjét közigazgatási és bírósági eljárásokban képviselő más személy (teljes név, születési idő és hely, személyazonosító igazolvány száma) |
MELLÉKLET: NYILATKOZAT AZ ÉSZREVÉTELEKRŐL
Az eljárási szabályzat I. melléklete 8. cikkének megfelelően az előadók kijelentik, hogy jelentésükbe olyan észrevételeket foglaltak bele, amelyeket a kötelező átláthatósági nyilvántartásról szóló intézményközi megállapodás[2] hatálya alá tartozó alábbi érdekképviselőktől vagy harmadik országok hatóságainak – többek között ezen országok diplomáciai képviseleteinek és nagykövetségeinek – alábbi képviselőitől kaptak az eljárás tárgyához kapcsolódó kérdésekben a jelentés elkészítése során annak bizottsági ülésen történő elfogadásáig:
Szervezetet és/vagy személy |
European Trade Union Confederation (ETUC) |
BusinessEurope |
The Swedish Trade Union Confederation |
Brussels Office of the Swedish Trade Unions |
Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau e.V. |
Council of European Employers of the Metal, Engineering and Technology-based Industries |
Confederation of Swedish Enterprise |
European Federation of Building and Wood Workers |
Svensk Byggkontroll |
Svenska Byggnadsarbetareförbundet |
Transportarbetareförbundet |
European Transport Workers' Federation |
3F Transport Denmark |
3F Byggegruppen Denmark |
European Association of Paritarian Institutions of Social Protection |
Deutscher Gewerkschaftsbund |
Danish Trade Union Confederation EU office |
European Federation of Food, Agriculture and Tourism Trade Unions |
Gesamtverband der Arbeitgeberverbände der Metall- und Elektroindustrie (Gesamtmetall) |
Bundesvereinigung der deutschen Arbeitgeberverbände (BDA) |
A fenti felsorolás az előadók kizárólagos felelősségi körében készült.
Amennyiben a felsorolásban természetes személyek saját nevükkel vagy feladatkörükkel vagy mindkettővel azonosítva szerepelnek, az előadók kijelentik, hogy az érintett természetes személyeknek megküldték az Európai Parlament 484. sz. Adatvédelmi nyilatkozatát (https://www.europarl.europa.eu/data-protect/index.do), amely meghatározza a személyes adataik kezelésére alkalmazandó szabályokat és az említett adatkezeléshez kapcsolódó jogokat.
AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁG ELJÁRÁSA
Cím |
a munkavállalók kiküldetéséről szóló nyilatkozattételre szolgáló, a belső piaci információs rendszerhez kapcsolódó nyilvános felületről és az 1024/2012/EU rendelet módosításáról |
|||
Hivatkozások |
COM(2024)0531 – C10-0188/2024 – 2024/0301(COD) |
|||
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
14.11.2024 |
|
|
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
EMPL 10.2.2025 |
IMCO 10.2.2025 |
|
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottságok A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
BUDG 10.2.2025 |
|
|
|
Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma |
BUDG 12.12.2024 |
|
|
|
Előadók A kijelölés dátuma |
Johan Danielsson 6.3.2025 |
Andreas Schwab 6.3.2025 |
|
|
59. cikk - Közös bizottsági eljárás A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
10.2.2025 |
|||
Vizsgálat a bizottságban |
20.5.2025 |
26.6.2025 |
|
|
Az elfogadás dátuma |
8.9.2025 |
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
84 11 1 |
||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Maravillas Abadía Jover, Peter Agius, Grégory Allione, Li Andersson, Marc Angel, Pablo Arias Echeverría, Pascal Arimont, Jeannette Baljeu, Nikola Bartůšek, Arno Bausemer, Gabriele Bischoff, Vilija Blinkevičiūtė, Rachel Blom, Biljana Borzan, Andrzej Buła, Petr Bystron, David Casa, Anna Cavazzini, Estelle Ceulemans, Per Clausen, David Cormand, Henrik Dahl, Johan Danielsson, Marie Dauchy, Elisabeth Dieringer, Mélanie Disdier, Christian Doleschal, Elena Donazzan, Klara Dostalova, Michał Dworczyk, Gheorghe Falcă, Kamila Gasiuk-Pihowicz, Hanna Gedin, Chiara Gemma, Niels Geuking, Juan Carlos Girauta Vidal, Isilda Gomes, Sandro Gozi, Maria Grapini, Elisabeth Grossmann, Maria Guzenina, Svenja Hahn, Anna-Maja Henriksson, Alicia Homs Ginel, Sérgio Humberto, Irena Joveva, Katrin Langensiepen, Eleonora Meleti, Idoia Mendia, Nikola Minchev, Piotr Müller, Denis Nesci, Branislav Ondruš, Aodhán Ó Ríordáin, Hristo Petrov, Gheorghe Piperea, Reinis Pozņaks, Dennis Radtke, Christel Schaldemose, Ernő Schaller-Baross, Andreas Schwab, Tomislav Sokol, Liesbet Sommen, Villy Søvndal, Pál Szekeres, Romana Tomc, Raffaele Topo, Francesco Torselli, Dimitris Tsiodras, Inese Vaidere, Adina Vălean, Brigitte van den Berg, Marianne Vind, Mariateresa Vivaldini, Marion Walsmann, Jan-Peter Warnke, Séverine Werbrouck |
|||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok |
Alex Agius Saliba, Sebastião Bugalho, José Cepeda, Vivien Costanzo, Estrella Galán, Ivars Ijabs, Marina Kaljurand, Rudi Kennes, Arba Kokalari, Sebastian Kruis, Judita Laššáková, Pierfrancesco Maran, Catarina Martins, Paulius Saudargas, Kim Van Sparrentak, Marie-Pierre Vedrenne, Andrea Wechsler, Kosma Złotowski |
|||
A zárószavazáson jelen lévő képviselők (216. cikk, (7) bekezdés) |
Sofie Eriksson, Julien Leonardelli, Fulvio Martusciello |
|||
A benyújtás dátuma |
12.9.2025 |
|||
AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁG NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁSA
84 |
+ |
ECR |
Elena Donazzan, Michał Dworczyk, Chiara Gemma, Piotr Müller, Denis Nesci, Gheorghe Piperea, Reinis Pozņaks, Francesco Torselli, Mariateresa Vivaldini, Kosma Złotowski |
NI |
Branislav Ondruš, Jan-Peter Warnke |
PPE |
Maravillas Abadía Jover, Peter Agius, Pablo Arias Echeverría, Pascal Arimont, Sebastião Bugalho, Andrzej Buła, David Casa, Henrik Dahl, Christian Doleschal, Gheorghe Falcă, Kamila Gasiuk-Pihowicz, Niels Geuking, Sérgio Humberto, Arba Kokalari, Fulvio Martusciello, Eleonora Meleti, Dennis Radtke, Paulius Saudargas, Andreas Schwab, Tomislav Sokol, Liesbet Sommen, Romana Tomc, Dimitris Tsiodras, Inese Vaidere, Adina Vălean, Marion Walsmann, Andrea Wechsler |
PfE |
Klara Dostalova |
Renew |
Grégory Allione, Jeannette Baljeu, Sandro Gozi, Svenja Hahn, Anna-Maja Henriksson, Ivars Ijabs, Irena Joveva, Nikola Minchev, Hristo Petrov, Brigitte van den Berg, Marie-Pierre Vedrenne |
S&D |
Alex Agius Saliba, Marc Angel, Gabriele Bischoff, Vilija Blinkevičiūtė, Biljana Borzan, José Cepeda, Estelle Ceulemans, Vivien Costanzo, Johan Danielsson, Sofie Eriksson, Isilda Gomes, Maria Grapini, Elisabeth Grossmann, Maria Guzenina, Alicia Homs Ginel, Marina Kaljurand, Pierfrancesco Maran, Idoia Mendia, Aodhán Ó Ríordáin, Christel Schaldemose, Raffaele Topo, Marianne Vind |
The Left |
Li Andersson, Per Clausen, Estrella Galán, Hanna Gedin, Rudi Kennes, Catarina Martins |
Verts/ALE |
Anna Cavazzini, David Cormand, Katrin Langensiepen, Villy Søvndal, Kim Van Sparrentak |
11 |
- |
ESN |
Arno Bausemer, Petr Bystron |
PfE |
Marie Dauchy, Elisabeth Dieringer, Mélanie Disdier, Juan Carlos Girauta Vidal, Sebastian Kruis, Julien Leonardelli, Ernő Schaller-Baross, Pál Szekeres, Séverine Werbrouck |
1 |
0 |
NI |
Judita Laššáková |
Jelmagyarázat:
+ : mellette
- : ellene
0 : tartózkodás
- [1] HL C, C/2024//..., 2024.7.2.
- [2] Intézményközi megállapodás (2021. május 20.) az Európai Parlament, az Európai Unió Tanácsa és az Európai Bizottság között a kötelező átláthatósági nyilvántartásról (HL L 207., 2021.6.11., 1. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2021/611/oj).