MIETINTÖ Ehdotus neuvoston asetukseksi hainevien irrottamisesta aluksella
(KOM(2002) 449 – C5‑0411/2002 – 2002/0198(CNS))
20. helmikuuta 2003 - *
Kalatalousvaliokunta
Esittelijä: Elspeth Attwooll
ASIAN KÄSITTELY
Neuvosto kuuli 4. syyskuuta 2002 päivätyllä kirjeellä Euroopan parlamenttia EY:n perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisesti ehdotuksesta neuvoston asetukseksi hainevien irrottamisesta aluksella (KOM(2002) 449 – 2002/0198(CNS)).
Parlamentin puhemies ilmoitti istunnossa 23. syyskuuta 2002 lähettäneensä kyseisen ehdotuksen asiasta vastaavaan kalatalousvaliokuntaan sekä lausuntoa varten ympäristöasioiden, kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan valiokuntaan (C5‑0411/2002).
Kalatalousvaliokunta nimitti kokouksessaan 30. syyskuuta 2002 esittelijäksi Elspeth Attwoollin.
Valiokunta käsitteli komission ehdotusta ja mietintöluonnosta kokouksissaan 11. marraskuuta, 10. joulukuuta 2002 ja 20. helmikuuta 2003.
Viimeksi mainitussa kokouksessa valiokunta hyväksyi luonnoksen lainsäädäntöpäätöslauselmaksi äänin 15 puolesta, 0 vastaan ja 1 tyhjä.
Äänestyksessä olivat läsnä seuraavat jäsenet: Struan Stevenson (puheenjohtaja), Brigitte Langenhagen (varapuheenjohtaja), Rosa Miguélez Ramos (varapuheenjohtaja), Elspeth Attwooll (esittelijä), Arlindo Cunha, Ian Stewart Hudghton, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Ioannis Marinos, John Joseph McCartin (Giorgio Lisin puolesta), Patricia McKenna, James Nicholson (Hugues Martinin puolesta), Manuel Pérez Álvarez, Fernando Pérez Royo (Carlos Lagen puolesta), Daniel Varela Suanzes-Carpegna ja Herman Vermeer.
Ympäristöasioiden, kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan valiokunnan lausunto on tämän mietinnön liitteenä.
Mietintö jätettiin käsiteltäväksi 20. helmikuuta 2003.
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
Ehdotus neuvoston asetukseksi hainevien irrottamisesta aluksella (KOM(2002) 449 – C5‑0411/2002 – 2002/0198(CNS))
(Kuulemismenettely)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon komission ehdotuksen neuvostolle (KOM(2002) 449[1]),
– ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 37 artiklan, jonka mukaisesti neuvosto kuuli parlamenttia (C5‑0411/2002),
– ottaa huomioon työjärjestyksen 67 artiklan,
– ottaa huomioon kalatalousvaliokunnan mietinnön sekä ympäristöasioiden, kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan valiokunnan lausunnon (A5‑0043/2002),
1. hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna;
2. pyytää komissiota muuttamaan ehdotustaan vastaavasti EY:n perustamissopimuksen 250 artiklan 2 kohdan mukaisesti;
3. pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;
4. pyytää neuvostoa kuulemaan parlamenttia uudelleen, jos se aikoo tehdä huomattavia muutoksia komission ehdotukseen;
5. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.
Komission teksti | Parlamentin tarkistukset |
Tarkistus 1 Johdanto-osan 4 viite (uusi) | |
ottaa huomioon yhteisen kalastuspolitiikan tulevaisuutta käsittelevästä komission vihreästä kirjasta 17 tammikuuta 2002 antamansa päätöslauselman 41 kohdan, | |
Perustelu Mainitun päätöslauselman 41 kohdassa pyydettiin erityisesti, että komissio ja jäsenvaltiot kieltävät haiden eväpyynnin harjoittamisen; hain evien kuljetuksen EU:n vesillä ja kaikilla EU:ssa rekisteröidyillä aluksilla kaikkialla maailmassa; varmistavat että hait tuodaan maihin kokonaisina; edistävät niiden käyttämistä kokonaisuudessaan; vähentävät minimiin haiden pyytämisen sivusaaliina; tunnistavat ja suojelevat haavoittuvia haikantoja; varmistavat että kaikkea haikalastusta harjoitetaan asianmukaisesti; ja keräävät oleellisia pyynti-, maihintuonti- ja kauppatietoja sekä biologisia tietoja lajikohtaisesti, mikäli mahdollista; | |
Tarkistus 2 Johdanto-osan 1 a kappale (uusi) | |
(1 a) Hait ovat tärkeä osa tervettä meren ekosysteemiä. | |
Perustelu Tarkistus ei kaipaa perusteluja. | |
Tarkistus 3 Johdanto-osan 2 kappale | |
(2) Hait, rauskut ja niiden kaltaiset lajit sisältävään Elasmobranchii-taksoniin kuuluvat kalat ovat yleensä erittäin herkkiä kalastukselle niiden elinkaaren ominaisuuksista johtuen. Useimpia näistä lajeista saadaan usein sivusaaliina yhteisön muihin, arvokkaampiin lajeihin kohdennetun kalastuksen yhteydessä. |
(2) Hait, rauskut ja niiden kaltaiset lajit sisältävään Elasmobranchii-taksoniin kuuluvat kalat ovat yleensä erittäin herkkiä kalastukselle niiden elinkaaren ominaisuuksista johtuen. |
Perustelu Poistoa perustellaan sillä, että todellinen nykytilanne ei vastaa poistettua tekstiä, mikä johtuu yhteisön laivaston teknisestä edistymisestä 80-luvusta lähtien. | |
Tarkistus 4 Johdanto-osan 5 kappale | |
(5) "Eväpyynnin" harjoittaminen, jossa hailta irrotetaan evät ja muu osa hain ruumiista heitetään mereen, saattaa aiheuttaa haiden kohtuutonta kuolevuutta siinä määrin, että monet haikannat ovat uhanalaisia ja niiden kestävyys vaarantuu. |
(5) "Eväpyynnin" harjoittaminen, jossa hailta irrotetaan evät ja muu osa hain ruumiista heitetään mereen hain usein vielä eläessä, aiheuttaa haiden kohtuutonta kuolevuutta siinä määrin, että monet haikannat ovat uhanalaisia ja niiden kestävyys vaarantuu. |
Perustelu On välttämätöntä korostaa sitä, että hait eivät useinkaan ole kuolleita, kun ne heitetään mereen sen jälkeen, kun niiden evät on poistettu aluksella. Lisäksi hain pyynti on usein kestämätöntä lajien alhaisen lisääntymiskapasiteetin vuoksi, pienten kantojen sukusiitoksen vuoksi ja koska vähiin pyydettyjen kantojen toipuminen kestää kauan. On olemassa useita esimerkkejä hailajeista, joiden kannat on tuhottu olemattomiin lyhytaikaisenkin liiallisen kalastuksen vuoksi. | |
Tarkistus 5 Johdanto-osan 5 kappale | |
(5) "Eväpyynnin" harjoittaminen, jossa hailta irrotetaan evät ja muu osa hain ruumiista heitetään mereen, saattaa aiheuttaa haiden kohtuutonta kuolevuutta siinä määrin, että monet haikannat ovat uhanalaisia ja niiden kestävyys vaarantuu. |
(5) "Eväpyynnin" harjoittaminen, jossa hailta irrotetaan evät ja muu osa hain ruumiista heitetään mereen, aiheuttaa haiden kohtuutonta kuolevuutta siinä määrin, että monet haikannat ovat uhanalaisia ja niitä kalastetaan kestämättömästi. |
Perustelu Tämä on käytännön ongelma, koska useilla Elasmobranch-lajeilla (hait ja rauskut) on äärimmäisen alhainen lisääntymisnopeus ja ne kehittyvät sukukypsiksi hitaasti, joten ne eivät pysty elpymään niihin kohdistuneesta liikakalastuksesta ja satunnaisesta sivusaaliskuolleisuudesta. | |
Tarkistus 6 Johdanto-osan 6 kappale | |
(6) Tarvitaan pikaisia toimenpiteitä, joilla voidaan rajoittaa haiden eväkalastuksen lisääntymistä tai estää se kokonaan, ja hainevien irrottaminen olisi sen vuoksi kiellettävä. Koska irrotettuihin eviin perustuva lajien tunnistaminen tuottaa käytännössä vaikeuksia, kieltoa olisi sovellettava kaikkiin rustokaloihin, rauskunevien irrottamista lukuun ottamatta. |
(6) Tarvitaan pikaisia toimenpiteitä, joilla voidaan rajoittaa haiden eväkalastuksen lisääntymistä tai estää se kokonaan, ja hainevien irrottaminen olisi sen vuoksi kiellettävä. Koska irrotettuihin eviin perustuva lajien tunnistaminen tuottaa käytännössä vaikeuksia, kieltoa olisi sovellettava kaikkiin haikaloihin (squalus). |
Perustelu Tällä tavoin tekstiä yksinkertaistetaan ja tarkennetaan. | |
Tarkistus 7 Johdanto-osan 9 kappale | |
(9) Haiden eväpyynnistä aiheutuvat ongelmat ulottuvat laajalle yhteisön vesialueiden ulkopuolelle. On aiheellista, että yhteisö osoittaa samanlaista sitoutumista kantojen säilyttämiseen kaikilla merialueilla. Tätä asetusta olisi sen vuoksi sovellettava kaikkiin yhteisön aluksiin. |
(9) Haiden eväpyynnistä aiheutuvat ongelmat ulottuvat laajalle yhteisön vesialueiden ulkopuolelle. On aiheellista, että yhteisö osoittaa samanlaista sitoutumista kantojen säilyttämiseen kaikilla merialueilla. Tätä asetusta olisi sen vuoksi sovellettava kaikkiin yhteisön aluksiin, ja alueellisissa kalastusjärjestöissä, joissa yhteisö on jäsenenä, yhteisön edustajien pitäisi edistää tämän asetuksen säännösten laajempaa soveltamista niissä maissa, jotka eivät jo ole ryhtyneet vastaaviin toimiin. |
Perustelu Haikantojen kestävyys kaikkialla maailmassa riippuu näiden tai vastaavien säännösten maailmanlaajuisesta soveltamisesta. | |
Tarkistus 8 1 artiklan 2 a alakohta (uusi) | |
(2 a) ja se sisällytetään EU:n jäsenvaltioiden ja EU:n ulkopuolisten maiden välisiin kalastussopimuksiin. | |
Perustelu Tarkistus ei kaipaa perusteluja. | |
Tarkistus 9 2 artiklan 2 kohta | |
(2) 'hailla' kaikkia taksoniin Elasmobranchii kuuluvia kaloja; |
(2) 'hailla' kaikkia taksoniin haikalat (squalus) kuuluvia kaloja; |
Perustelu Tällä tavoin tekstiä yksinkertaistetaan ja tarkennetaan. | |
Tarkistus 10 3 artiklan 1 kohta | |
1. Kielletään hainevien irrottaminen aluksella, pitäminen aluksella, jälleenlaivaaminen ja aluksesta purkaminen. |
1. Kielletään hainevien irrottaminen aluksella, pitäminen aluksella, jälleenlaivaaminen ja aluksesta purkaminen, jos loput ruumiista on heitetty pois. |
Perustelu FAO:n vastuullista kalastusta koskevien käytännesääntöjen ja haita koskevan kansainvälisen toimintasuunnitelman mukaisesti ja kuten komissio toteaa ehdotuksensa johdanto-osan seitsemännessä kohdassa, tämän ehdotuksen yksinomaisena tavoitteena on estää "finning"‑termillä tunnettu käytäntö – eli haiden sellainen pyynti, jonka yksinomaisena tavoitteena on irrottaa evät ja heittää koko loppuruumis mereen – mutta ei sinänsä evien irrottamiskäytäntöä. | |
Tarkistus 11 4 artiklan 1 kohta | |
1. Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 1 kohdassa säädetään, ja jollei 2, 3 ja 4 kohdasta muuta johdu, alusten, joilla on voimassaoleva erityiskalastuslupa, voidaan sallia irrottaa hainevät ja pitää haineviä aluksella, jälleenlaivata niitä ja purkaa niitä aluksesta. |
1. Jollei 2, 3 ja 4 kohdasta muuta johdu, alusten, joilla on voimassaoleva erityiskalastuslupa, voidaan sallia irrottaa hainevät ja pitää haineviä aluksella, jälleenlaivata niitä ja purkaa niitä aluksesta. |
Perustelu Tarkistusta perustellaan sopusoinnulla tarkistuksen 10 kanssa. | |
Tarkistus 12 4 artiklan 3 kohta | |
3. Kielletään aluksia, joilla on voimassaoleva erityiskalastuslupa, heittämästä mereen sisälmysten poistamisen ja hainevien irrottamisen jälkeen jäljelle jääneitä hain osia. Irrotetut hainevät on pidettävä aluksella, purettava aluksesta tai jälleenlaivattava yhdessä haiden muiden osien vastaavan painon kanssa. |
3. Kielletään aluksia, joilla on voimassaoleva erityiskalastuslupa, heittämästä mereen sisälmysten poistamisen, pään irrottamisen ja hainevien irrottamisen jälkeen jäljelle jääneitä hain osia. Irrotetut hainevät on pidettävä aluksella, purettava aluksesta tai jälleenlaivattava yhdessä haiden muiden osien vastaavan painon kanssa tai niiden mukana on oltava tarpeen mukaan kunkin osan kaupan pitämistä koskeva lupa-asiakirja. |
Perustelu Tarkoituksena on täsmennys, joka tehdään sisällyttämällä tekstiin kalan aluksella tapahtuvaan käsittelyyn kuuluva pään irrottaminen, joka on tarpeellinen osa normaalia kalastustoimintaa. Samoin pyritään ottamaan käyttöön dissostichus-lajin kanssa samanlainen saalislupajärjestelmä. | |
Tarkistus 13 4 artiklan 4 kohta | |
4. Kaikki aluksella olevat hainevät ja muut jäljellä olevat hain osat on jälleenlaivattava tai purettava samanaikaisesti. |
4. Kaikki aluksella olevat hainevät ja muut jäljellä olevat hain osat on jälleenlaivattava tai purettava joko samanaikaisesti tai erikseen eri satamissa. |
Perustelu Perusteluissa todetaan, että "useimpia hailajeja saadaan usein sivusaaliina yhteisön muihin, arvokkaampiin lajeihin kohdennetun kalastuksen yhteydessä". Nämä saaliit ovat hyvin huomattava osa kalastajien taloudellisesta toiminnasta, koska käytännössä kaikki hain osat –liha, evät, maksa ja nahka – myydään. Jotta kaupan pitäminen voidaan toteuttaa kannattavasti, on kuitenkin tarpeen sallia kunkin tuotteen purku ja myyminen eri satamissa, koska tuotteiden markkinat ovat erilaiset ja sijoittautuneet eri puolille maailmaa. Tämä valtuutus tukee epäilemättä komission ehdotuksen tavoitteleman tarkoitusperän saavuttamista. Selväähän on, että kunkin puretun saaliin mukana on oltava koko ajan kunkin osan kaupan pitämistä koskevat lupa-asiakirjat. Katso tarkistuksen 10 perustelu. | |
Tarkistus 14 5 artiklan 1 kohta | |
1. Edellä olevan 4 artiklan 3 kohtaa sovellettaessa hainevien paino ei saa ylittää 5:tä prosenttia sisälmysten poistamisen jälkeen jäljelle jääneiden hain osien kokonaispainosta. |
1. Edellä olevan 4 artiklan 3 kohtaa sovellettaessa hainevien paino ei saa ylittää 5:tä prosenttia elopainosta. |
Perustelu Tiedemiesten mukaan viisi prosenttia ei mukaudu täysin todellisuuteen, koska kyseinen prosenttiosuus vaihtelee melko laajasti hailajin ja eri tapausten mukaan. On selvää, että aihetta koskevia tieteellisiä tutkimuksia on jatkettava, ja näyttää siltä, että viisi prosenttia elopainosta on määrä, jossa tulee vähiten eroja eri hailajien välillä. | |
Tarkistus 15 5 artiklan 2 kohdan 1 alakohta | |
2. Sellaisten alusten, joilla on voimassa oleva erityiskalastuslupa, päälliköiden on pidettävä kirjaa aluksella pidettyjen, jälleenlaivattujen ja aluksesta purettujen hainevien ja muiden, sisälmysten poistamisen jälkeen jäljelle jääneiden hain osien painosta. |
2. Edellä 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen jäljitettävyysvaatimusten lisäksi sellaisten alusten, joilla on voimassa oleva erityiskalastuslupa, päälliköiden on pidettävä kirjaa aluksella pidettyjen, jälleenlaivattujen ja aluksesta purettujen hainevien ja muiden, sisälmysten poistamisen jälkeen jäljelle jääneiden hain osien painosta. |
Perustelu Ks. tarkistusten 4 ja 5 perustelut. | |
Tarkistus 16 5 a artikla (uusi) | |
5 a. Tämän asetuksen määräyksiä tarkistetaan parannettujen pyyntitietojen ja tarkastuskertomusten perusteella. Niiden perusteella jäsenvaltioille ja Euroopan parlamentille esitetään kertomus viimeistään kaksi vuotta tämän asetuksen voimaantulon jälkeen. | |
Perustelu Koska tämä asetus on aikaisemmasta käytännöstä poiketen ehkäisevä eikä ongelmaa ratkaiseva, on ehdottoman tärkeää, että sen täytäntöönpanoa seurataan tarkasti ja että seurannan tulokset esitetään Euroopan parlamentille mainittuun määräaikaan mennessä. |
- [1] EYVL C 331 E, 31.12.2002, s. 121.
PERUSTELUT
Tämän asetuksen tarkoituksena on estää käytäntö, jonka mukaan hain evät irrotetaan ja hai heitetään - usein elävänä – takaisin mereen. Tämän käytännön levinneisyyttä koko maailman tasolla on vaikeaa arvioida väitetyn ilmoittamattomuuden vuoksi, josta todisteena on myös se, että FAO:n arvioiden mukaan maailman hainevätuotanto vuonna 1997 oli 6 miljoonaa kiloa, vaikka yksin Hongkongiin tuotiin yksin vuonna 1998 noin 7 miljoonaa kiloa haineviä.
Tarkkojen tietojen puuttumisen vuoksi on mahdotonta määrittää, osallistuuko jokin osa EU:n kalastuslaivastosta tähän toimintaan. On kuitenkin varmaa, että EU vie huomattavan määrän haineviä. Vuonna 2000 EU:n osuus Hongkongiin (suurin kuluttaja) viedystä hainevien kokonaispainosta oli 14,36 prosenttia, kun painokerroin on mukautettu siihen, että Eurooppa kevyempien kuivattujen evien sijasta vie pääasiassa pakastettuja tai suolattuja haineviä. Seuraavaksi suurin viejä oli Taiwan 9,43 prosentin osuudella. Hongkongin markkinoille haineviä tuodaan arviolta 85 maasta.
Pyynnin lisääntyminen on aiheuttanut sen, että monet hailajit ovat uhanalaisia. FAO:n alaisuudessa toimivan kansainvälisen toimintasuunnitelman (IPAO) puitteissa vaaditaan suunnitelmia sen varmistamiseksi, että pyynti on kestävää. Yhteisen kalastuspolitiikan uudistamista käsittelevää vihreää kirjaa koskevassa parlamentin päätöslauselmassa tuetaan tätä vaatimusta ja vaaditaan myös kalakantojen kestävän hoitamisen vaatimien tietojen keräämistä. Kantojen hoitaminen on erityisen tärkeää sen vuoksi, että hailajien lisääntymiskyky on alhainen. Useimmat hailajit saavuttavat sukukypsyyden vasta 12–15 vuoden iässä ja niiden kantoaika on jopa 22 kuukautta.
Useilla alueilla EU:n ulkopuolella on kielletty käytäntö, jonka mukaan vain hain evä jätetään alukselle. Joissakin tapauksissa on sallittu sisälmysten ja pään heittäminen mereen, mutta muuten hai on tuotava kokonaisena maihin. Suojelun kannalta tämä on varmasti tehokkain menettely, ja juuri tämän menettelyn muut tärkeimmät haikalastusmaat ovat hyväksyneet.
Tämä on myös ehdotetun asetuksen pääsisältö. 4 ja 5 artiklan mukaan voidaan kuitenkin myöntää poikkeus jäsenvaltioiden erityisluvalla aluksille, jotka "ovat osoittaneet pystyvänsä käyttämään kaikki haiden osat ja jotka ovat perustelleet tarpeensa käsitellä aluksella erikseen hainevät ja muut haiden osat". Ehdotuksessa ei kuitenkaan käsitellä perusteellisemmin sitä, mikä mainittu tarve voisi olla ja millä sen olemassaoloa voitaisiin perustella.
Kun otetaan huomioon, että EU harjoittaa tätä kalastusta joissakin tapauksissa kaukana kotisatamista, mainittujen osien pakastaminen saattaa olla edullista, koska sen ansiosta kuluttajille tarjotaan parempilaatuinen lopputuote. Lisäksi on todettava, että ruhojen säilyttäminen kokonaisena pakastetussa muodossa maihin tuontiin saakka vaikeuttaa jalostamista.
Ehdotus on kuitenkin muotoiltu siten, että petosten mahdollisuus on ilmeisesti liian suuri. Tämän vuoksi on pidettävä välttämättömänä, että jos mainittu poikkeus sallitaan, asianmukainen jäljitettävyysjärjestelmä otetaan käyttöön aina kun se on soveliasta. Tämä on todennäköisesti mahdollista vain suurten hailajien osalta – niiden osalta, joiden pituus kuonosta evän tyveen laskettuna on yli 1,5 metriä – ja se vaatisi kaikkien hain osien tunnistamista. Tapauksissa, joissa voitaisiin määrittää, että yksittäisen hain kaikki osat sisälmyksiä lukuun ottamatta on tuotu maihin, olisi siitä huolimatta sovellettava varotoimenpiteenä 5 artiklan 1 kohdan määräystä, jonka mukaan hainevien paino ei saa ylittää 5:tä prosenttia sisälmysten poistamisen jälkeen jäljelle jääneiden hain osien kokonaispainosta. Tämän pitäisi auttaa vähentämään hylkäämistä, rohkaista ruhon mahdollisimman täydellistä hyväksikäyttöä ja varmistaa kokonaisvaltaisten tietojen kerääminen, minkä avulla haikantoja voidaan hoitaa kestävästi, mikä on IPAO:n tärkein tavoite.
Ilman samansisältöisen lainsäädännön kokonaisvaltaista täytäntöönpanoa koko maailman tasolla IPOA:n tavoitteita ei voida saavuttaa. Tämän vuoksi komission pitäisi – alueellisissa kalastusjärjestöissä, joissa yhteisö on jäsenenä – edistää tämän asetuksen säännösten laajempaa soveltamista niissä kolmansissa maissa, jotka eivät jo ole ryhtyneet vastaaviin toimiin.
Lopuksi on korostettava, että tämä on ensimmäinen yritys säännellä hain pyyntiä Euroopan tasolla ja että sellaisenaan on ehdottoman tärkeää, että asetuksen täytäntöönpanoa valvotaan huolellisesti. Tämän vuoksi jäsenvaltioille ja Euroopan parlamentille on viimeistään kaksi vuotta tämän asetuksen voimaantulon jälkeen esitettävä kertomus, jossa otetaan huomioon asetuksen sosiaalinen ja taloudellinen vaikutus.
YMPÄRISTÖASIOIDEN, KANSANTERVEYDEN JA KULUTTAJAPOLITIIKAN VALIOKUNNAN LAUSUNTO
30.tammikuuta 2003
kalatalousvaliokunnalle
Ehdotus neuvoston asetukseksi hainevien irrottamisesta aluksella
(KOM(2002) 449 – C5‑0411/2002 – 2002/0198(CNS))
Valmistelija: Chris Davies
ASIAN KÄSITTELY
Ympäristöasioiden, kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan valiokunta nimitti kokouksessaan 2. lokakuuta 2002 valmistelijaksi Chris Daviesin.
Valiokunta käsitteli lausuntoluonnosta kokouksissaan 9. joulukuuta 2002 ja 28. tammikuuta 2003.
Viimeksi mainitussa kokouksessa valiokunta hyväksyi jäljempänä esitetyt tarkistukset yksimielisesti äänin 32 puolesta.
Äänestyksessä olivat läsnä seuraavat jäsenet: Caroline F. Jackson (puheenjohtaja), Mauro Nobilia (varapuheenjohtaja), Anneli Hulthén (varapuheenjohtaja), Chris Davies (valmistelija), María del Pilar Ayuso González, Emmanouil Bakopoulos (Pernille Frahmin puolesta), Jean-Louis Bernié, David Robert Bowe, John Bowis, Philip Bushill-Matthews (Martin Callananin puolesta), Karl-Heinz Florenz, Cristina García-Orcoyen Tormo, Laura González Álvarez, Robert Goodwill, Françoise Grossetête, Hedwig Keppelhoff-Wiechert (Marialiese Flemmingin puolesta), Christa Klaß, Eija-Riitta Anneli Korhola, Bernd Lange, Minerva Melpomeni Malliori, Emilia Franziska Müller, Rosemarie Müller, Riitta Myller, Frédérique Ries, Dagmar Roth-Behrendt, Guido Sacconi, Giacomo Santini, Karin Scheele, Inger Schörling, María Sornosa Martínez, Nicole Thomas-Mauro ja Peder Wachtmeister.
TARKISTUKSET
Ympäristöasioiden, kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan valiokunta pyytää asiasta vastaavaa kalatalousvaliokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:
Komission teksti[1] | Parlamentin tarkistukset |
Tarkistus 1 Johdanto-osan 1 a kappale (uusi) | |
(1 a) Hait ovat tärkeä osa tervettä meren ekosysteemiä. | |
Perustelu Tarkistus ei kaipaa perusteluja. | |
Tarkistus 2 Johdanto-osan 5 kappale | |
(5) "Eväpyynnin" harjoittaminen, jossa hailta irrotetaan evät ja muu osa hain ruumiista heitetään mereen, saattaa aiheuttaa haiden kohtuutonta kuolevuutta siinä määrin, että monet haikannat ovat uhanalaisia ja niiden kestävyys vaarantuu. |
(5) "Eväpyynnin" harjoittaminen, jossa hailta irrotetaan evät ja muu osa hain ruumiista heitetään mereen, aiheuttaa haiden kohtuutonta kuolevuutta siinä määrin, että monet haikannat ovat uhanalaisia ja niitä kalastetaan kestämättömästi. |
Perustelu Tämä on käytännön ongelma, koska useilla Elasmobranch-lajeilla (hait ja rauskut) on äärimmäisen alhainen lisääntymisnopeus ja ne kehittyvät sukukypsiksi hitaasti, joten ne eivät pysty elpymään niihin kohdistuneesta liikakalastuksesta ja satunnaisesta sivusaaliskuolleisuudesta. | |
Tarkistus 3 Johdanto-osan 7 kappale | |
(7) Hainevien irrottaminen aluksella voidaan kuitenkin sallia, jos irrottamisen tarkoituksena on tehostaa kaikkien hain osien käyttöä käsittelemällä aluksella erikseen hain evät ja muut osat. Tällaisissa tapauksissa lippujäsenvaltion olisi myönnettävä ja hoidettava niihin liittyvillä edellytyksillä varustetut erityiskalastusluvat erityiskalastuslupia koskevista yleisistä säännöksistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annetun asetuksen (EY) N:o 1627/941 mukaisesti. |
(7) Purettaessa hai- ja rauskusaaliita eviä irrottamatta edistetään saaliita koskevien virallisten tilastotietojen yhdenmukaista keräämistä, eliminoidaan mahdolliset valvontaan liittyvät puutteet ja saatetaan lisätä itse ruhon arvoa. |
1 EYVL L 171, 6.7.1994, s. 7. | |
Perustelu Sallittaessa evien kuljettaminen irrallaan hainruhoista, vaikeutetaan tarkastajien mahdollisuutta päätellä, onko eväpyyntiä itse asiassa harjoitettu merellä vai ei. Haiden tunnistaminen on vaikeata, jos niiden evät on irrotettu, ja aluksella tapahtuvan osittaisen käsittelyn salliminen helpottaisi sitä, että kielletyt saaliit lavastetaan sallituiksi hailajeiksi. Irrotettujen hainevien kuljettaminen olisi siksi kiellettävä. Tämäntyyppinen lainsäädäntö on ollut jo kauan voimassa Australiassa. Jotta haipopulaatioita voidaan hoitaa ja säilyttää tehokkaasti, tietoja pyydettyjen haiden kokoa, lajia ja sukupuolta koskevia tietoja tarvitaan kiireellisesti. | |
Tarkistus 4 Johdanto-osan 8 kappale | |
(8) Sen varmistamiseksi, että kaikki hain osat pidetään aluksella evien irrottamisen jälkeen, sellaisten alusten, joilla on voimassa oleva erityiskalastuslupa, päälliköiden olisi pidettävä kirjaa sekä hainevien että muiden, sisälmysten poistamisen jälkeen jäljelle jääneiden hain osien painosta. Nämä merkinnät olisi tehtävä aluspäiväkirjaan siten kuin yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetussa asetuksessa (EY) N:o 2847/931 säädetään, tai asianmukaisella tavalla erityisrekisteriin. |
(8) Siinä tapauksessa, että hyväksytään kiintiön hallinnointi, on olennaista, että ruho on vakiomuotoinen. |
1 EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1965/2001 (EYVL L 268, 9.10.2001, s. 2). | |
Perustelu On tärkeätä purkaa haisaaliit vakiomuotoisina perattuina ruhoina, jotta purettujen kiintiöiden ja alkuperäisten pyydettyjen haiden painon suhde olisi merkityksellinen. Viittaus aluspäiväkirjaan siirretään 5 artiklaan. | |
Tarkistus 5 Johdanto-osan 10 kappale | |
(10) Haikantojen säilyttämistä koskevan perustavoitteen saavuttamiseksi on suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tarpeen ja aiheellista säätää haiden evien irrottamista aluksella koskevat säännöt. Perustamissopimuksen 5 artiklan kolmannen kohdan mukaisesti tämä asetus ei ulotu laajemmalle kuin on asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi tarpeen, |
(10) Perustamissopimuksen 5 artiklan kolmannen kohdan mukaisesti tämä asetus ei ulotu laajemmalle kuin on asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi tarpeen, |
Perustelu Kuten tarkistuksessa 4 korostettiin, sallittaessa evien kuljettaminen hain ruhoista irrallisina, vaikeutetaan tarkastajien mahdollisuutta päätellä, onko eväpyyntiä itse asiassa harjoitettu merellä vai ei. Haiden tunnistaminen on vaikeata, jos niiden evät on irrotettu, ja aluksella tapahtuvan osittaisen käsittelyn salliminen helpottaisi sitä, että kielletyt saaliit lavastetaan sallituiksi hailajeiksi. Irrotettujen hainevien kuljettaminen olisi siksi kiellettävä. Tämäntyyppinen lainsäädäntö on ollut jo kauan voimassa Australiassa. | |
Tarkistus 6 1 artiklan 2 a alakohta (uusi) | |
(2 a) ja se sisällytetään EU:n jäsenvaltioiden ja EU:n ulkopuolisten maiden välisiin kalastussopimuksiin. | |
Perustelu Tarkistus ei kaipaa perusteluja. | |
Tarkistus 7 2 artiklan 3 a alakohta (uusi) | |
(3 a) 'eväpyynnillä' arvokkaiden hainevien irrottamista ja ruumiin heittämistä mereen. | |
Perustelu Suurimmat hyvinvointia koskevat huolenaiheet liittyvät haiden eväpyyntiin, koska evät usein irrotetaan elävistä eläimistä, jotka heitetään takaisin mereen ja jotka hukkuvat, kuolevat verenvuotoon tai nälkään. Kun evä on irrotettu, hailajia on mahdotonta tunnistaa. | |
Tarkistus 8 4 artikla | |
Poikkeus ja erityiskalastuslupa |
Sallittu käsittely aluksella |
1. Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 1 kohdassa säädetään, ja jollei 2, 3 ja 4 kohdasta muuta johdu, alusten, joilla on voimassaoleva erityiskalastuslupa, voidaan sallia irrottaa hainevät ja pitää haineviä aluksella, jälleenlaivata niitä ja purkaa niitä aluksesta. |
1. Ainoastaan osittainen haiden ruumiiden käsittely aluksilla, nimittäin sisälmysten poistaminen. Muuten hait on säilytettävä koskemattomina saaliin purkamiseen saakka. |
2. Tällainen erityiskalastuslupa myönnetään ainoastaan aluksille, jotka ovat osoittaneet pystyvänsä käyttämään kaikki haiden osat ja jotka ovat perustelleet tarpeensa käsitellä aluksella erikseen hainevät ja muut haiden osat. | |
3. Kielletään aluksia, joilla on voimassaoleva erityiskalastuslupa, heittämästä mereen sisälmysten poistamisen ja hainevien irrottamisen jälkeen jäljelle jääneitä hain osia. Irrotetut hainevät on pidettävä aluksella, purettava aluksesta tai jälleenlaivattava yhdessä haiden muiden osien vastaavan painon kanssa. | |
4. Kaikki aluksella olevat hainevät ja muut jäljellä olevat hain osat on jälleenlaivattava tai purettava samanaikaisesti. | |
Perustelu Jos haiden evät irrotetaan aluksilla, on mahdotonta varmistaa tarkat hailajien kantoja koskevat tiedot, ja vilpillisen menettelyn mahdollisuus kasvaa suuresti. Tämäntyyppinen lainsäädäntö on ollut jo kauan voimassa Australiassa. | |
Tarkistus 9 5 artikla | |
Hainevien ja muiden jäljellä olevien hain osien painosuhde ja kirjanpito |
Pidettyjä ja pois heitettyjä haisaaliita koskeva kirjanpito |
1. Edellä olevan 4 artiklan 3 kohtaa sovellettaessa hainevien paino ei saa ylittää 5:tä prosenttia sisälmysten poistamisen jälkeen jäljelle jääneiden hain osien kokonaispainosta. |
1. Kaikkien alusten on pidettävä aluspäiväkirjaa, josta käy seikkaperäisesti ilmi aluksilla pidettyjen, jälleenlaivattujen, purettujen tai sivusaaliina pois heitettyjen haiden painot lajikohtaisesti. |
2. Sellaisten alusten, joilla on voimassa oleva erityiskalastuslupa, päälliköiden on pidettävä kirjaa aluksella pidettyjen, jälleenlaivattujen ja aluksesta purettujen hainevien ja muiden, sisälmysten poistamisen jälkeen jäljelle jääneiden hain osien painosta. | |
Nämä merkinnät on tehtävä asetuksen (EY) N:o 2847/93 6 artiklan 1 kohdassa säädettyyn aluspäiväkirjaan silloin kun kyseistä kohtaa on sovellettava. Sellaisten alusten osalta, joihin ei sovelleta mainitun asetuksen 6 artiklan 1 kohtaa, merkinnät on tehtävä erityisrekisteriin, jonka antaa erityiskalastusluvan myöntävä toimivaltainen viranomainen. | |
Perustelu Mahdolliset vilpilliset menettelyt on estettävä. Evän painosuhdetta ruumiiseen on mahdotonta valvoa, koska on tarpeen verrata ruhon painoa evien painoon purkupisteissä. Evien ja ruhojen jälleenlaivaus ja purkaminen eri paikoissa tekee laittoman eväpyynnin valvomisesta vaikeata. Jotta haipopulaatioita voidaan hoitaa ja säilyttää tehokkaasti, tietoja pyydettyjen haiden kokoa, lajia ja sukupuolta koskevia tietoja tarvitaan kiireellisesti. |
- [1] Ei vielä julkaistu EUVL:ssä.