POROČILO o predlogu sklepa Sveta o sklenitvi sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko San Marino za vzpostavitev ukrepov, enakovrednih tistim, ki so bili določeni z Direktivo Sveta 2003/48/ES o obdavčevanju dohodka od prihrankov v obliki plačil obresti

25.11.2004 - ((KOM(2004)0643 – C6‑0172/2004 – 2004/0241(CNS)) - *

Odbor za ekonomske in monetarne zadeve
Poročevalec: Jean-Paul Gauzès

Postopek : 2004/0241(CNS)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
A6-0039/2004
Predložena besedila :
A6-0039/2004
Sprejeta besedila :

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA

o predlogu sklepa Sveta o sklenitvi sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko San Marino za vzpostavitev ukrepov, enakovrednih tistim, ki so bili določeni z Direktivo Sveta 2003/48/ES o obdavčevanju dohodka od prihrankov v obliki plačil obresti

(KOM(2004)0643 – C6‑0172/2004 – 2004/0241(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju predloga sklepa Sveta (KOM(2004)0643))[1],

–   ob upoštevanju osnutka Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko San Marino za vzpostavitev ukrepov, enakovrednih tistim, ki so bili določeni z Direktivo Sveta 2003/48/ES o obdavčevanju dohodka od prihrankov v obliki plačil obresti,

–   ob upoštevanju člena 94, prvega pododstavka člena 300(2) in 300(4) Pogodbe ES,

–   ob upoštevanju prvega pododstavka člena 300(3) Pogodbe ES, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C6‑0172/2004)),

–   ob upoštevanju členov 51 in 83(7) svojega Poslovnika,

–   ob upoštevanju poročila Odbora za ekonomske in monetarne zadeve (A6‑0039/2004),

1.  odobri sklenitev sporazuma;

2.  naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter vladam in parlamentom držav članic in Republike San Marino.

  • [1]  Še neobjavljeno v UL.

EXPOSÉ DES MOTIFS

I - Rappel

Constatant qu'en l'absence de coordination des systèmes nationaux de taxation des revenus de l'épargne, certains résidents des Etats membres pouvaient échapper à toute forme de taxation dans leur Etat de résidence au titre des intérêts qu'ils reçoivent dans un autre Etat, il a été décidé de préparer une directive pour remédier à cette situation qui favorise le développement d'une concurrence dommageable en ce qui concerne la fiscalité puisque les flux de capitaux tendent à aller vers des pays non membres de l'Union européenne et à fiscalité anormalement basse. L'absence d'information sur ces revenus entrave ainsi le bon fonctionnement du marché unique.

Dans ce cadre, le Conseil a autorisé la Commission, par sa décision du 16 octobre 2001, à négocier avec la Suisse, les États-Unis d’Amérique, Andorre, le Liechtenstein, Monaco et Saint-Marin des accords appropriés en vue d’assurer l’adoption par ces pays de mesures équivalentes à celles qui seront appliquées à l’intérieur de la Communauté afin de garantir une imposition effective des revenus de l’épargne sous forme de paiements d’intérêts.

Depuis lors, le Conseil a adopté la directive 2003/48/EC sur la fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts le 3 juin 2003. Elle prévoit un système d'échange d'informations dont la mise en application était initialement fixée au 1er janvier 2005.

Trois Etats membres (Autriche, Belgique, Luxembourg) ont posé des conditions à cette levée du secret bancaire. Ils ont obtenu la mise en place d'une période transitoire pendant laquelle ils sont autorisés à prélever une taxe au lieu de pratiquer cet échange d'informations.

Le Conseil a déjà conclu un accord sur la fiscalité des revenus de l'épargne avec la Suisse et s'apprête à le faire avec l'Andorre et le Liechtenstein. Ces accords comprennent quatre éléments: retenue à la source partagée avec l'Etat de résidence, transmission volontaire d'informations à l'initiative du bénéficiaire des revenus, clause de réexamen, accomplissement de progrès en matière d'échange de renseignements en cas de fraude fiscale. Il en est de même pour ceux à conclure avec la République de Saint-Marin et la Principauté de Monaco.

Les accords avec la République de Saint-Marin et la Principauté de Monaco ont été présentés au Conseil en vue de leur conclusion. Conformément aux conclusions du Conseil ECOFIN du 21 janvier 2003, ces deux textes confirment qu’au cours de la période de transition prévue dans la directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003, la Communauté européenne entamera des pourparlers avec d’autres centres financiers importants, afin que ces entités adoptent des mesures équivalentes à celles qui doivent être appliquées par la Communauté.

Le Conseil a exprimé un accord politique sur le texte. Le Parlement européen est maintenant consulté.

II - Observations du rapporteur

Votre rapporteur estime que, sur le plan technique, les accords objets de la proposition de décision du Conseil sont satisfaisants. Il s'agit en outre d'un pas important sur le plan politique. Il ne propose donc pas d'amendements.

Les accords auront pour effet de garantir l'adoption par les pays concernés de mesures équivalentes à celles qui doivent être appliquées au sein de l'Union européenne pour une imposition effective des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts réalisés dans un Etat et destinés à des bénéficiaires résidant dans un autre Etat. Ce dispositif est de nature à permettre une taxation efficace nécessaire pour lutter contre une concurrence fiscale dommageable et pour contribuer à améliorer le fonctionnement du marché unique. Pour atteindre cet objectif, l'échange automatique d'informations entre les administrations fiscales prévu par la directive 2003/48/CE est un moyen adapté.

Il importe que les négociations avec les pays tiers soient conclues en temps opportun. Les négociations avec la Suisse, le Liechtenstein et l'Andorre sont achevées. S'agissant des Etats-Unis, le cadre actuel des relations bilatérales avec les Etats membres en matière fiscale permet de conclure que des mesures équivalentes existent d'ores et déjà.

La mise en application de cette série d'accords était prévue initialement pour le 1er janvier 2005. Mais, par décision du Conseil du 19 juillet 2004, elle a été reportée au 1er juillet 2005, les diverses conditions de mise en application devant être, à cette date, remplies. Il est important que cette date soit respectée pour que l'ensemble du dispositif puisse être appliqué dans de bonnes conditions.

Nous apprécions les efforts de la République de Saint-Marin et la Principauté de Monaco pour instaurer une transparence fiscale et une réelle coopération judiciaire permettant de lutter contre la fraude et le blanchiment. Votre rapporteur considère néanmoins que tant la République de Saint-Marin et la Principauté de Monaco, qui ont choisi de construire une partie de leur prospérité sur le développement des services financiers, doivent continuer à respecter les règles du jeu et à accroître leur collaboration contre le blanchiment d'argent.

POSTOPEK

Naslov

Predlog sklepa Sveta o sklenitvi sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko San Marino za vzpostavitev ukrepov, enakovrednih tistim, ki so bili določeni z Direktivo Sveta 2003/48/ES o obdavčevanju dohodka od prihrankov v obliki plačil obresti

Referenčni dokumenti

KOM(2004)0643 – C6‑0172/2004 – 2004/0241(CNS)

Pravna podlaga

prvi pododstavek člena 300(3) Pogodbe ES

Podlaga v Poslovniku

člena 51 in 83(7)

Datum posvetovanja z EP

5.11.2004

Pristojni odbor

ECON

               Datum razglasitve na zasedanju

 

Odbori, zaprošeni za mnenje

 

 

 

 

 

               Datum razglasitve na zasedanju

 

 

 

 

 

Odbori, ki niso dali mnenja

 

 

 

 

 

               Datum sklepa

 

 

 

 

 

Okrepljeno sodelovanje

 

               Datum razglasitve na zasedanju

 

Poročevalec

Jean-Paul Gauzès

               Datum imenovanja

10.11.2004

Nadomeščeni(-a) poročevalec(-ka)

 

Poenostavljeni postopek

 

               Datum sklepa

 

Oporekanje pravni podlagi

 

               Datum mnenja JURI

 

Popravek finančne ocene sredstev

 

               Datum mnenja BUDG

 

Posvetovanje z Ekonomsko-socialnim odborom

 

               Datum sklepa na zasedanju

 

Posvetovanje z Odborom regij

 

               Datum sklepa na zasedanju

 

Obravnava v odboru

23.11.2004

Datum sprejetja

23.11.2004

Izid končnega glasovanja

za:

28

 

proti:

0

 

vzdržani:

0

Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju

Pervenche Berès, Zsolt László Becsey, Ieke van den Burg, Paolo Cirino Pomicino, Jonathan Evans, Elisa Ferreira, Jean-Paul Gauzès, Benoît Hamon, Gunnar Hökmark, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Brice Hortefeux, Ian Stewart Hudghton, Sophia Helena In 't Veld, Enrico Letta, Piia-Noora Kauppi, Cristóbal Ricardo Montoro Romero, Joseph Muscat, Alexander Radwan, Bernhard Rapkay, Antolín Sánchez Presedo, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, John Whittaker, Lars Wohlin

Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju

Harald Ettl, Satu Hassi, Antonis Samaras, Theresa Villiers

Namestniki (člen 178(2)), navzoči pri končnem glasovanju

 

Datum predložitve

25.11.2004

A6-0039/2004

Pripombe

...