ANDRABEHANDLINGS-REKOMMENDATION om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 72/166/EEG, 84/5/EEG, 88/357/EEG och 90/232/EEG samt Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/26/EG om ansvarsförsäkring för motorfordon
17.12.2004 - (16182/2003 – C6‑0112/2004 – 2002/0124(COD)) - ***II
Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd
Föredragande: Manuel Medina Ortega
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 72/166/EEG, 84/5/EEG, 88/357/EEG och 90/232/EEG samt Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/26/EG om ansvarsförsäkring för motorfordon
(16182/2003 – C6‑0112/2004 – 2002/0124(COD))
(Medbeslutandeförfarandet: andra behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av rådets gemensamma ståndpunkt (16182/2003 – C6‑0112/2004),
– med beaktande av parlamentets ståndpunkt vid första behandlingen av ärendet[1], en behandling som avsåg kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2002)0244)[2],
– med beaktande av artikel 251.2 i EG-fördraget,
– med beaktande av artikel 62 i arbetsordningen,
– med beaktande av andrabehandlingsrekommendationen från utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd (A6‑0073/2004).
1. Europaparlamentet godkänner den gemensamma ståndpunkten såsom ändrad av parlamentet.
2. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.
| Rådets gemensamma ståndpunkt | Parlamentets ändringar |
Ändringsförslag 1 SKÄL 3A (nytt) | |
|
|
(3a) Skaderegleringen efter en olycka som orsakats av ett fordon med släp misslyckas ofta på grund av att varken dragfordonet eller dess försäkringsbolag kan identifieras trots att man känner till släpfordonets registreringsnummer. Därför måste medlemsstaternas olika bestämmelser harmoniseras och släpfordon måste likställas med fordon. Därför behövs en definition av släpfordon. |
Ändringsförslag 2 SKÄL 7A (nytt) | |
|
|
(7a ) Nödvändiga och skäliga kostnader i samband med skadereglering (juridisk rådgivning, medicinska och tekniska experter, rättegångskostnader) bör åtminstone ersättas då skadan orsakats av en olycka som omfattas av direktiv 2000/26/EG. |
Motivering | |
Vid olyckor som omfattas av direktiv 2000/26/EG (olyckor som inträffar i ett annat land) går det inte att komma ifrån att rättshjälp, rådgivning från sakkunniga och eventuellt rättslig prövning av ett ersättningsanspråk kan bli nödvändigt. I den mån dessa kostnader är nödvändiga och skäliga utgör de en självklar del av den materiella skadan eftersom de inte hade uppstått om det inte var för den skadevållande händelsen, det vill säga olyckan. De bör därför ersättas. | |
Ändringsförslag 3 SKÄL 10 | |
|
(10) Medlemsstaternas skyldighet att se till att försäkringen omfattar åtminstone vissa minimibelopp, utgör ett viktigt inslag för att säkerställa skydd av skadelidande. De minimibelopp som föreskrivs i direktiv 84/5/EEG bör inte bara uppdateras för att ta hänsyn till inflationen utan även de reala beloppen bör ökas för att förbättra skyddet av de skadelidande. För att underlätta införandet av dessa minimibelopp bör en övergångsperiod på fem år från genomförandedagen för detta direktiv fastställas. Medlemsstaterna bör öka beloppen till åtminstone hälften av nivåerna senast trettio månader efter genomförandedagen. |
(10) Medlemsstaternas skyldighet att se till att försäkringen överstiger vissa minimibelopp utgör ett viktigt inslag för att säkerställa skydd av skadelidande. De minimibelopp som föreskrivs i direktiv 84/5/EEG bör inte bara uppdateras för att ta hänsyn till inflationen utan även de reala beloppen bör ökas för att förbättra skyddet av de skadelidande. Minimibeloppet för täckning av personskador bör beräknas så att full och rättvis ersättning utgår till skadelidande med mycket svåra skador, under beaktande av att olyckor med flera skadelidande är ovanliga och att antalet olyckor där flera skadelidande får mycket svåra skador vid ett och samma tillbud är lågt. Ett minimibelopp på 1 000 000 euro för varje skadelidande och 5 000 000 euro för varje tillbud, oavsett antalet skadelidande, är skäligt och lämpligt. För att underlätta införandet av dessa minimibelopp bör en övergångsperiod på fem år från genomförandedagen för detta direktiv fastställas. Medlemsstaterna bör öka beloppen till åtminstone hälften av nivåerna senast trettio månader efter genomförandedagen. |
Ändringsförslag 4 SKÄL 18 | |
|
(18) Åtgärder bör vidtas för att göra det lättare att skaffa försäkringsskydd för fordon som importeras från en medlemsstat till en annan, även om fordonet ännu inte registrerats i införselmedlemsstaten. Ett tillfälligt undantag bör införas från den allmänna regeln för fastställandet av den medlemsstat där risken är belägen. Under en period av trettio dagar från och med det datum då fordonet levererades, ställdes till förfogande eller avsändes till köparen bör införselmedlemsstaten anses vara den medlemsstat där risken är belägen. |
(18) Åtgärder bör vidtas för att göra det lättare att skaffa försäkringsskydd för fordon som importeras från en medlemsstat till en annan, även om fordonet ännu inte registrerats i införselmedlemsstaten. Ett tillfälligt undantag bör kunna ges från den allmänna regeln för fastställandet av den medlemsstat där risken är belägen. Under en period av trettio dagar från och med det datum då fordonet levererades, ställdes till förfogande eller avsändes till köparen bör införselmedlemsstaten anses vara den medlemsstat där risken är belägen. |
Ändringsförslag 5 SKÄL 23A (nytt) | |
|
|
(23a) Ett släpfordon utgör en fara i sig, oberoende av den fara som dragfordonet utgör. Därför bör ett släpfordon behandlas på samma sätt som ett fordon när det gäller samtliga bestämmelser, även bestämmelserna om obligatoriskt försäkringsskydd. |
Ändringsförslag 6 SKÄL 23B (nytt) | |
|
|
(23b) Enligt artikel 11.2 i rådets förordning (EG) nr 44/2001 av den 22 december 2000 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område1, i kombination med artikel 9.1 b i samma förordning, kan den skadelidande framställa sitt krav till den ansvariga partens försäkringsbolag i den medlemsstat där den skadelidande är bosatt. |
|
|
________________ 1 EGT L 12, 16.1.2001, s. 1. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1496/2002 (EGT L 225, 22.8.2002, s. 13). |
Ändringsförslag 7 SKÄL 23C (nytt) | |
|
|
(23c) I många medlemsstater får olycksoffren och försäkringsbolagen vänta länge innan de, eventuellt, får tillgång till polisens, de rättsliga myndigheternas eller andra myndigheters olycksrapporter, vilket gör att skaderegleringen förhalas och kostnaderna stiger ytterligare. Den bästa lösningen för dessa medlemsstater kan vara att skapa offentliga internetportaler för centrala databasregister där dessa handlingar finns tillgängliga för samtliga berörda parter. |
Ändringsförslag 8 ARTIKEL 1, LED -1 (nytt) | |
|
|
-1. I artikel 1 skall punkt 1 ersättas med följande: |
|
|
”I detta direktiv avses med |
|
|
1. fordon: motorfordon som är avsedda för trafik på land och som framdrivs med mekanisk kraft men inte på räls, |
|
|
1a. släpfordon: husvagnar och en- eller fleraxliga släpfordon med en tillåten vikt som överstiger 750 kg, som är avsedda att dras av ett fordon, oavsett om de är tillkopplade,” |
Ändringsförslag 9 ARTIKEL 2 Artikel 1, punkt 1 (direktiv 84/5/EEG) | |
|
1. Den försäkring som avses i artikel 3.1 i direktiv 72/166/EEG skall obligatoriskt omfatta både sakskador och personskador. |
1. Den försäkring som avses i artikel 3.1 i direktiv 72/166/EEG skall omfatta både sakskador och personskador samt nödvändiga och skäliga kostnader i samband med skaderegleringen då det rör sig om skador som orsakas av en olycka som omfattas av direktiv 2000/26/EG. |
Motivering | |
Vid olyckor som omfattas av direktiv 2000/26/EG (olyckor som inträffar i ett annat land) går det inte att komma ifrån att rättshjälp, rådgivning från sakkunniga och eventuellt rättslig prövning av ett ersättningsanspråk kan bli nödvändigt. I den mån dessa kostnader är nödvändiga och skäliga utgör de en självklar del av den materiella skadan eftersom de inte hade uppstått om det inte var för den skadevållande händelsen, det vill säga olyckan. De bör därför ersättas. | |
Ändringsförslag 10 ARTIKEL 2 | |
|
2. Varje medlemsstat skall, utan att det påverkar dess rätt att fastställa högre garantibelopp, kräva att den obligatoriska försäkringen ger ersättning med minst följande: |
2. Varje medlemsstat skall, utan att det påverkar dess rätt att fastställa högre garantibelopp, kräva att den obligatoriska försäkringen ger ersättning med minst följande: |
|
a) Vid personskador: 1 000 000 euro för varje skadelidande. Medlemsstaterna får, i stället för ett sådant belopp, föreskriva ett minimibelopp på 5 000 000 euro per skadehändelse oavsett antalet skadelidande. |
a) Vid personskador: ett minimibelopp på 1 000 000 euro för varje skadelidande och 5 000 000 euro per tillbud oavsett antalet skadelidande. |
|
b) Vid sakskador: 1 000 000 euro för varje skadehändelse oavsett antalet skadelidande. |
b) Vid sakskador: 1 000 000 euro för varje skadehändelse oavsett antalet skadelidande. |
|
Medlemsstaterna skall ha en övergångsperiod på fem år efter genomförandedagen för Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/.../EG+ av den ... om ändring av rådets direktiv 72/166/EEG, 84/5/EEG, 88/357/EEG och 90/232/EEG samt Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/26/EG om ansvarsförsäkring för motorfordon* för att höja garantierna till de nivåer som krävs i denna punkt. |
Medlemsstaterna får vid behov införa en övergångsperiod på högst fem år efter genomförandedagen för Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/.../EG+ av den ... om ändring av rådets direktiv 72/166/EEG, 84/5/EEG, 88/357/EEG och 90/232/EEG samt Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/26/EG om ansvarsförsäkring för motorfordon* för att anpassa minimibeloppen för försäkringstäckningen till de belopp som anges i denna punkt. |
|
|
De medlemsstater som inför en sådan övergångsperiod skall informera kommissionen om detta och ange övergångsperiodens längd. |
|
Senast 30 månader efter genomförandedagen för direktiv 2004/.../EG+ skall medlemsstaterna höja garantierna till åtminstone hälften av den nivå som föreskrivs i denna punkt. |
Senast 30 månader efter genomförandedagen för direktiv 2004/.../EG+ skall medlemsstaterna höja garantierna till åtminstone hälften av den nivå som föreskrivs i denna punkt. |
|
3. De belopp som anges i punkt 2 skall ses över vart femte år för att ta hänsyn till förändringar i det europeiska konsumentprisindexet (EKPI) enligt rådets förordning (EG) nr 2494/95 av den 23 oktober 1995 om harmoniserade konsumentprisindex**. Den första översynen skall äga rum fem år efter ikraftträdandet av direktiv 2004/.../EG. |
3. Efter ikraftträdandet av direktiv 2004/.../EG+ eller efter den övergångsperiod som avses i punkt 2 skall de belopp som anges i samma punkt ses över vart femte år efter förslag från kommissionen, med hänsyn till det europeiska konsumentprisindexet (EKPI) enligt rådets förordning (EG) nr 2494/95 av den 23 oktober 1995 om harmoniserade konsumentprisindex**. |
|
Beloppen skall justeras automatiskt. Beloppen skall höjas med den procentuella förändring som anges i EKPI för den aktuella perioden, dvs. de fem år som omedelbart föregår översynen, och rundas av uppåt till närmaste 10 000-tal euro. |
Beloppen skall justeras automatiskt. Beloppen skall höjas med den procentuella förändring som anges i EKPI för den aktuella perioden, dvs. de fem år som omedelbart föregår översynen, och rundas av uppåt till närmaste 10 000-tal euro. |
|
Kommissionen skall meddela de justerade beloppen till Europaparlamentet och rådet och se till att de offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
Kommissionen skall meddela de justerade beloppen till Europaparlamentet och rådet och se till att de offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
Ändringsförslag 11 ARTIKEL 4, LED 4 Artikel 4a, punkt 1 (direktiv 90/232/EEG) | |
|
1. Med avvikelse från artikel 2 d andra strecksatsen i direktiv 88/357/EEG* skall, när ett fordon importeras från en medlemsstat till en annan, den medlemsstat där risken är belägen anses vara införselmedlemsstaten omedelbart efter den dag då fordonet levererades, ställdes till förfogande eller avsändes till köparen för en period av högst trettio dagar, trots att fordonet inte är formellt registrerat i införselmedlemsstaten. |
1. Med avvikelse från artikel 2 d andra strecksatsen i direktiv 88/357/EEG skall, när ett fordon avsänds från en medlemsstat till en annan, den medlemsstat där risken är belägen anses vara införselmedlemsstaten omedelbart efter att köparen mottar fordonet, för en period av trettio dagar, trots att fordonet inte är formellt registrerat i införselmedlemsstaten. |
Ändringsförslag 12 ARTIKEL 5, LED -1 (nytt) | |
|
|
-1. Följande skäl 16a skall införas: |
|
|
”(16a) Enligt artikel 11.2 i förordning EG nr 44/2001*, i kombination med artikel 9.1 b i samma förordning, kan den skadelidande framställa sitt krav till den ansvariga partens försäkringsbolag i den medlemsstat där den skadelidande är bosatt. |
|
|
_____________ * EGT L 12, 16.1.2001, s. 1.” |
Ändringsförslag 13 ARTIKEL 5, LED -1A (nytt) | |
|
|
-1a. Artikel 4.6 a skall ersättas med följande: |
|
|
”a) försäkringsföretaget för den som har orsakat olyckan eller dennes skaderegleringsrepresentant skall lämna ett motiverat ersättningsanbud som även skall omfatta ersättning för nödvändiga och skäliga kostnader i samband med skaderegleringen, i sådana fall då ansvaret inte bestrids och skadeersättningen har beräknats, eller” |
Ändringsförslag 14 ARTIKEL 5, LED 2A (nytt) Artikel 6a (ny) (direktiv 2000/26/EEG) | |
|
|
Följande artikel 6a skall införas: |
|
|
”Artikel 6a |
|
|
Centralt organ |
|
|
Medlemsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder för att skapa en offentlig internetportal där samtliga rapporter om trafikolyckor som sammanställts av polis- och räddningstjänster finns samlade och, efter att de överlämnats till de rättsliga myndigheterna, görs tillgängliga för allmänheten. Information om internetportalen skall lämnas till samtliga berörda parter.” |
Ändringsförslag 15 ARTIKEL 5A (ny) | |
|
|
Artikel 5a |
|
|
Tillämpning för släpfordon |
|
|
Bestämmelserna om fordon i direktiv 72/166/EEG, 84/5/EEG, 88/357/EEG, 90/232/EEG och 2000/26/EG skall i tillämpliga delar gälla för släpfordon. |
ÄRENDETS GÅNG
|
Titel |
Rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 72/166/EEG, 84/5/EEG, 88/357/EEG och 90/232/EEG samt Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/26/EG om ansvarsförsäkring för motorfordon | |||||||
|
Referensnummer |
16182/2003 – C6‑0112/2004 – 2002/0124(COD) | |||||||
|
Rättslig grund |
art. 47.11, art. 55 och art. 95.1 EG-fördraget | |||||||
|
Grund i arbetsordningen |
art. 62 | |||||||
|
Parlamentets första behandling – |
22.11.2003 |
|||||||
|
Kommissionens förslag |
KOM(2002)0244 – C5-0296/2002 | |||||||
|
Kommissionens ändrade förslag |
||||||||
|
Mottagande av |
16.9.2004 | |||||||
|
Ansvarigt utskott |
IMCO | |||||||
|
Föredragande |
Manuel Medina Ortega |
| ||||||
|
Tidigare föredragande |
Willi Rothley |
| ||||||
|
Behandling i utskott |
27.9.2004 |
6.10.2004 |
26.10.2004 |
23.11.2004 |
| |||
|
Antagande |
14.12.2004 | |||||||
|
Slutomröstning: resultat |
för: emot: nedlagda röster: |
35 0 1 | ||||||
|
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Mercedes Bresso, Charlotte Cederschiöld, Mia De Vits, Bert Doorn, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Anneli Jäätteenmäki, Pierre Jonckheer, Henrik Dam Kristensen, Alexander Lambsdorff, Kurt Lechner, Lasse Lehtinen, Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Bill Newton Dunn, Béatrice Patrie, Zuzana Roithová, Luisa Fernanda Rudi Ubeda, Heide Rühle, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, Marianne Thyssen, Jacques Toubon, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler, Phillip Whitehead, Joachim Wuermeling | |||||||
|
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Mario Borghezio, André Brie, António Costa, Simon Coveney, Gisela Kallenbach, Alexander Stubb, Ieke van den Burg, Diana Wallis, Stefano Zappalà | |||||||
|
Slutomröstning: närvarande suppleanter (art. 178.2) |
Anne Van Lancker | |||||||
|
Ingivande – A[5]-nummer |
17.12.2004 |
A6-0073/2004 | ||||||
|
Anmärkningar |
... | |||||||
- [1] P5_TA(2003)0446.
- [2] EGT C 227 E,