ΕΚΘΕΣΗ 

24.2.2005 - σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τα Τμήματα II, IV, V, VI, VII, VIII (A) και VIII (B) και με το προσχέδιο προβλέψεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (Τμήμα I) για τη διαδικασία του προϋπολογισμού του 2006 (2004/2271(BUD))

Τμήμα Ι              –    Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Τμήμα II             –    Συμβούλιο
Τμήμα IV            –    Δικαστήριο
Τμήμα V             –    Ελεγκτικό Συνέδριο
Τμήμα VI            –    Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή
Τμήμα VII          –    Επιτροπή των Περιφερειών
Τμήμα VIII (A)   –    Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής
Τμήμα VIII (B)   –    Ευρωπαίος Επόπτης για την Προστασία των Δεδομένων
Επιτροπή Προϋπολογισμών
Εισηγητής: Valdis Dombrovskis


Διαδικασία : 2004/2271(BUD)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A6-0043/2005
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A6-0043/2005
Συζήτηση :
Ψηφοφορία :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τα Tμήματα II, IV, V, VI, VII, VIII (A) και VIII (B) και με το προσχέδιο προβλέψεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (Τμήμα I) για τη διαδικασία του προϋπολογισμού του 2006 (2004/2271(BUD))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 272 της Συνθήκης ΕΚ,

–   έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 6ης Μαΐου 1999 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού[1],

–   έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005[2]2,

–   έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 2003 και τις απαντήσεις των οργάνων[3]3,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 69 και το Παράρτημα IV του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6‑0043/2005),

A. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα προσωρινά στοιχεία για την τεχνική προσαρμογή των δημοσιονομικών προοπτικών προβλέπουν ως ανώτατο όριο για την κατηγορία 5 («Διοίκηση») στον προϋπολογισμό του 2006 το ποσό των 6.704 εκατομμυρίων ευρώ,

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός του 2006 θα περιλαμβάνει όλον τον δημοσιονομικό αντίκτυπο της διεύρυνσης που πραγματοποιήθηκε το 2004, αφού θα έχει προσληφθεί η πλειοψηφία των νέων υπαλλήλων,

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι σημαντικό μέρος των προπαρασκευαστικών εργασιών για την επόμενη διεύρυνση, που προβλέπεται για το 2007, θα πραγματοποιηθεί κατά το 2006,

Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2006 είναι το τελευταίο δημοσιονομικό έτος που εμπίπτει στις ισχύουσες δημοσιονομικές προοπτικές,

Πολιτικές προτεραιότητες

Εδραίωση και προετοιμασία για την επόμενη διεύρυνση

1.  θεωρεί ότι έχει καθοριστική σημασία να υιοθετηθούν, εάν χρειάζεται, κατάλληλα πρόσθετα μέτρα προκειμένου να ολοκληρωθεί με επιτυχία ο κύκλος της διεύρυνσης του 2004· εκτιμά ότι η πλειοψηφία των νέων υπαλλήλων από τα δέκα νέα κράτη μέλη θα έχει προσληφθεί έως το 2006, με όλο τον δημοσιονομικό αντίκτυπο που θα έχει αυτό στους προϋπολογισμούς των άλλων οργάνων·

2.  τονίζει τη σημασία της ενσωμάτωσης των νέων υπαλλήλων στη διάρθρωση των οργάνων· πιστεύει ότι θα πρέπει να ληφθούν ειδικά μέτρα κατάρτισης στους τομείς δραστηριότητας που παρουσιάζουν καθυστέρηση, όπως η μετάφραση και η διερμηνεία·

3.  υπογραμμίζει την ανάγκη να ξεκινήσουν με εντατικό ρυθμό οι προετοιμασίες για την επόμενη διεύρυνση και την ένταξη της Ρουμανίας και της Βουλγαρίας, που προβλέπεται για το 2007· ζητεί από τα όργανα να παράσχουν λεπτομερείς πληροφορίες για τα σχέδιά τους σχετικά με αυτές τις προετοιμασίες και εκτιμήσεις για τις δημοσιονομικές συνέπειες έως την 1η Σεπτεμβρίου 2005·

Αποτελεσματική και ορθολογική χρήση των πιστώσεων

4.  καλεί τα όργανα να βελτιώσουν την ποιότητα των δαπανών χρησιμοποιώντας τις διαθέσιμες πιστώσεις με πιο αποτελεσματικό και ορθολογικό τρόπο για τις κύριες δραστηριότητές τους· περιμένει από τα όργανα να αντικατοπτρίσουν τη στάση αυτή στις προτάσεις τους για τις προβλέψεις·

5.  θεωρεί ότι η ανακατανομή των πιστώσεων και η αναδιάταξη του προσωπικού θα πρέπει να είναι η πρώτη επιλογή για την εξεύρεση πόρων με σκοπό τη βελτίωση της λειτουργίας των οργάνων· επισημαίνει ότι, κατά την αξιολόγηση των νέων πρωτοβουλιών που προτείνονται, θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι μακροπρόθεσμες δημοσιονομικές επιπτώσεις·

6.  είναι υπέρ της αύξησης της διοργανικής συνεργασίας για την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας· ζητεί από την Επιτροπή να εκπονήσει έκθεση έως την 1η Ιουλίου 2005 που θα παρουσιάζει τα μέχρι σήμερα οφέλη της διοργανικής συνεργασίας·

7.  προτείνει τη δημιουργία ενός εργαλείου πληροφόρησης το οποίο θα επιτρέπει στους μεταφραστές όλων των θεσμικών οργάνων να έχουν πρόσβαση στα ήδη μεταφρασμένα κείμενα και τις τροπολογίες, ώστε να εξοικονομηθούν πόροι και να κερδίσουν σε ποιότητα οι μεταφράσεις·

Προς έναν πληρέστερο προϋπολογισμό

8.  θεωρεί ότι η διάρθρωση και το περιεχόμενο των προϋπολογισμών των άλλων οργάνων θα πρέπει να είναι πληρέστερα· επικροτεί τα σχέδια να αποσαφηνιστούν οι ονοματολογίες των προϋπολογισμών των άλλων οργάνων· καλεί τα όργανα να συμπεριλάβουν στις προβλέψεις τους σαφή καταμερισμό των κονδυλίων του προϋπολογισμού μεταξύ των κύριων δραστηριοτήτων και λειτουργιών τους·

Άλλα θέματα

9.  καλεί τα θεσμικά όργανα να παράσχουν, έως την 1η Σεπτεμβρίου 2005, επισκόπηση των μέτρων που έλαβαν προκειμένου να υπερπηδήσουν τα εμπόδια ως προς την ίση μεταχείριση, όπως ορίζεται στο άρθρο 13 της Συνθήκης ΕΚ, λαμβάνοντας υπόψη τις δυνατότητες που προσφέρει ο νέος Κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης·

10. θεωρεί ότι η εφαρμογή φιλοπεριβαλλοντικών πολιτικών θα πρέπει να αποτελεί πτυχή του καθημερινού έργου του θεσμικού οργάνου· ζητεί από όλα τα θεσμικά όργανα να προβούν, έως την 1η Σεπτεμβρίου 2005, σε νέα εκτίμηση των δράσεων που αναλαμβάνονται σε σχέση με τη συμμετοχή στο EMAS (Κοινοτικό Σύστημα Οικολογικής Διαχείρισης και Ελέγχου)· επισημαίνει ειδικότερα ότι τα σχέδια για την ανέγερση νέων κτιρίων προσφέρουν μια ευκαιρία επένδυσης, μετά από ανάλυση κόστους/ωφελειών, σε φιλοπεριβαλλοντικά ενεργειακά συστήματα, τα οποία μακροπρόθεσμα θα είναι λιγότερο δαπανηρά και θα επιβαρύνουν σαφώς λιγότερο το περιβάλλον· θεωρεί ότι τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα θα πρέπει να λειτουργούν ως παράδειγμα στο θέμα αυτό·

11. ζητεί από τα θεσμικά όργανα να υποβάλουν έκθεση, έως την 1η Σεπτεμβρίου 2005, σχετικά με τους τρόπους με τους οποίους ενθαρρύνουν το προσωπικό να χρησιμοποιεί τα δημόσια μέσα συγκοινωνίας·

12. τονίζει τις μελλοντικές επιπτώσεις της αύξησης του προσωπικού στις συνταξιοδοτικές πληρωμές· αναμένει από τη διοίκηση της Επιτροπής προτάσεις με τις οποίες θα αποφευχθεί η υπερβολική επιβάρυνση του τρέχοντος επιχειρησιακού προϋπολογισμού, για παράδειγμα, μέσω ενός συνταξιοδοτικού ταμείου·

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Εδραίωση της διεύρυνσης του 2004

13. θεωρεί σημαντική την πλήρωση των θέσεων της διεύρυνσης· τονίζει τη σημασία της ενσωμάτωσης θέσεων της διεύρυνσης στους διάφορους βαθμούς της ιεραρχίας· υποστηρίζει την απαίτηση διαθεσιμότητας επαρκούς αριθμού διερμηνέων και μεταφραστών με τα κατάλληλα προσόντα για όλες τις επίσημες γλώσσες, ώστε να μπορούν όλοι οι βουλευτές να συμμετέχουν ενεργά στις εργασίες του Κοινοβουλίου· τονίζει τη σημασία της λήψης των απαραίτητων μέτρων για την εξασφάλιση της ίσης αντιμετώπισης όλων των βουλευτών·

Προετοιμασίες για τη διεύρυνση του 2007

14. θεωρεί ότι έχει καθοριστική σημασία να διασφαλιστεί η πραγματοποίηση των απαραίτητων προετοιμασιών που θα επιτρέψουν την ομαλή ένταξη της Ρουμανίας και της Βουλγαρίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση· καλεί τον Γενικό Γραμματέα του να υποβάλει, έως την 1η Σεπτεμβρίου 2005, πρακτικές προτάσεις για αυτές τις προετοιμασίες· επισημαίνει την ανάγκη παροχής επαρκών γλωσσικών υπηρεσιών στους νέους παρατηρητές και βουλευτές·

Το Κοινοβούλιο πιο κοντά στους πολίτες

15. υπενθυμίζει ότι η πολιτική ενημέρωσης και επικοινωνίας έχει να διαδραματίσει καίριο ρόλο στην προσπάθεια να έλθει το Κοινοβούλιο πιο κοντά στους πολίτες· επισημαίνει τη σημασία των οπτικοακουστικών υπηρεσιών στο έργο αυτό· θεωρεί ότι ο δικτυακός τόπος του Κοινοβουλίου πρέπει να γίνει πιο εύχρηστος και ότι πρέπει να βελτιωθεί η μετάδοση των συνεδριάσεων του Κοινοβουλίου μέσω του Διαδικτύου·

16. ζητεί μια συνολική αναθεώρηση των πολιτικών ενημέρωσης και επικοινωνίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· καλεί τον Γενικό Γραμματέα να υποβάλει, έως την 1η Ιουνίου 2005, έκθεση στην οποία θα περιλαμβάνεται επισκόπηση των βελτιώσεων στην υπηρεσία επισκεπτών με σκοπό τον εκσυγχρονισμό του χώρου παρουσίασης, τη βελτίωση του βασικού προγράμματος επισκέψεων και την αύξηση του προσωπικού·

17. τονίζει τη σημασία της συνεργασίας και του επιμερισμού των ευθυνών με τα γραφεία της Επιτροπής· επαναλαμβάνει την υποστήριξή του στον στόχο της ίδρυσης Οίκων της Ευρώπης (κοινών κτιρίων για τα εξωτερικά γραφεία του Κοινοβουλίου και της Επιτροπής) σε όλα τα κράτη μέλη· θεωρεί ότι η αποτελεσματικότητα και η προβολή των Οίκων της Ευρώπης θα μπορούσε να βελτιωθεί·

18. θεωρεί ότι πρέπει να αναπτυχθεί περαιτέρω ο ρόλος των εξωτερικών γραφείων για την πολιτική ενημέρωσης και επικοινωνίας του Κοινοβουλίου και ότι πρέπει να χορηγηθούν στα εξωτερικά γραφεία οι κατάλληλοι πόροι· είναι πρόθυμο να εξετάσει τις δυνατότητες ανάπτυξης του ρόλου των εξωτερικών γραφείων στη στήριξη των δραστηριοτήτων των βουλευτών·

Ποιότητα και αποτελεσματικότητα του έργου του Κοινοβουλίου

19. τονίζει ότι η ποσότητα των εργασιών δεν θα πρέπει να λάβει προτεραιότητα έναντι της ποιότητάς τους· είναι, επομένως, πρόθυμο να εξετάσει εάν θα πρέπει να γίνουν τροποποιήσεις στις διοικητικές του διαρθρώσεις ή να παρασχεθεί περαιτέρω στήριξη στις κύριες δραστηριότητές του για τη βελτιστοποίηση του έργου του οργάνου·

20. πιστεύει ότι η αυξημένη ευθύνη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο πλαίσιο λήψης νομοθετικών αποφάσεων απαιτεί τη διάθεση σημαντικών πρόσθετων πόρων με σκοπό τη στήριξη της κεντρικής αυτής δραστηριότητας (περισσότερες αίθουσες συνεδριάσεων των επιτροπών εξοπλισμένες με ευκολίες ηλεκτρονικής ψηφοφορίας, ενίσχυση των γραμματειών των επιτροπών, δημοσιονομικούς πόρους για μεγαλύτερο αριθμό εμπειρογνωμόνων για τις κοινοβουλευτικές επιτροπές, κ.λπ.)·

21. θεωρεί σημαντική τη βελτίωση των συνθηκών εργασίας των βουλευτών· ενθαρρύνει την εξέταση τρόπων ανάπτυξης της χρήσης των νέων τεχνολογιών ως μέσου βελτίωσης της αποτελεσματικότητας· υπενθυμίζει την εντολή του να εξετασθεί κατά πόσο η χρήση τηλεδιασκέψεων και παρόμοιων μεθόδων θα διευκόλυνε την εργασία· επισημαίνει εν τούτοις με ανησυχία τα σημαντικά ποσά που διατίθενται για τις τεχνολογίες πληροφοριών· ανησυχεί για την μη βελτίωση των υπηρεσιών πληροφορικής προς τους βουλευτές·

22. ζητεί να αυξηθούν οι υπηρεσίες που προσφέρει το προσωπικό της βιβλιοθήκης στους βουλευτές για την αναζήτηση πραγματολογικών και όχι πολιτικών πληροφοριών σε θέματα που ενδιαφέρουν τους ευρωπαίους πολίτες, οι οποίες θα τίθενται στη διάθεση όλων των βουλευτών υπό μορφήν ευρετηρίου·

23. υπογραμμίζει τη σημασία των προσωπικών βοηθών για το έργο των βουλευτών, προσβλέπει στις επικείμενες εκθέσεις της ομάδας εργασίας του Προεδρείου σχετικά με τους βοηθούς των βουλευτών και υποστηρίζει, επίσης για λόγους οικονομικής διαφάνειας, τη θέσπιση κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης για τους βοηθούς·

24. θεωρεί ότι έχει καθοριστική σημασία να εξασφαλιστεί επαρκής επικουρία και εμπειρογνωμοσύνη για τη διασφάλιση της ποιότητας του νομοθετικού έργου του Κοινοβουλίου· προσδοκά την ενημερωμένη έκθεση αξιολόγησης του προγράμματος “Raising the Game” («Ανεβάζοντας τον πήχη) - της μεταρρύθμισης των υπηρεσιών του Κοινοβουλίου·

25. υπενθυμίζει την ανάγκη βελτίωσης της γλωσσικής υποστήριξης του κοινοβουλευτικού έργου· ζητεί ενίσχυση της μεταφραστικής ικανότητας, ώστε να δοθεί στους βουλευτές η δυνατότητα εργασίας σε έγγραφα στη μητρική τους γλώσσα· ζητεί να βελτιωθεί η διαθεσιμότητα διερμηνέων για τις πολιτικές ομάδες και τις ομάδες εργασίας τους και ζητεί από τη διοίκηση να λάβει τα αναγκαία μέτρα όσον αφορά τις αίθουσες και το προσωπικό· προτείνει την εφαρμογή κοινής διαδικασίας με τα λοιπά θεσμικά όργανα, ώστε να αξιοποιηθούν ενδεχόμενες δυνατότητες συνέργιας·

26. δηλώνει ότι η διαχείριση του προσωπικού έχει καίρια σημασία για την αποτελεσματικότητα του έργου του οργάνου· εκφράζει την ανησυχία του για τη μεγάλη διάρκεια των διαδικασιών πρόσληψης, ιδίως στο πλαίσιο της διεύρυνσης· ζητεί, επομένως, από τον Γενικό Γραμματέα να αναθεωρήσει τις διαδικασίες πρόσληψης και να υποβάλει προτάσεις για ταχύτερες διαδικασίες· παράλληλα, καλεί τον Γενικό Γραμματέα να υποβάλει έκθεση προόδου σχετικά με το σύστημα προαγωγών, η οποία θα εξετάζει εάν το σύστημα παρέχει επαρκή αξιοκρατική διαφοροποίηση·

27. υπογραμμίζει ότι θα πρέπει να προβλεφθούν επαρκείς πόροι σε τομείς στους οποίους οι πολιτικές αποφάσεις απαιτούν μεγαλύτερη δημοσιονομική δέσμευση, ώστε να καταστούν περιττοί οι διορθωτικοί προϋπολογισμοί και οι μεταφορές πιστώσεων, όπως για παράδειγμα η κοινοβουλευτική διάσταση του ΠΟΕ για την οποία ο προϋπολογισμός θα πρέπει να καλύπτει όλες τις δαπάνες των αντιπροσωπειών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις υπουργικές διασκέψεις του ΠΟΕ καθώς και τις δαπάνες για την διοργάνωση της Κοινοβουλευτικής Διάσκεψης του ΠΟΕ·

Το συνολικό ύψος του προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου

28. υπενθυμίζει ότι η έλλειψη ενιαίου τόπου εργασίας επιφέρει σημαντικές πρόσθετες δαπάνες στον προϋπολογισμό του Κοινοβουλίου· επισημαίνει ότι το κόστος της ύπαρξης κτιρίων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε τρεις χώρες υπολογίζεται ότι υπερβαίνει τα 200 εκατομμύρια ευρώ ετησίως·

29. τονίζει τη σημασία της εξεύρεσης ισορροπίας ανάμεσα στις δικαιολογημένες ανάγκες βελτίωσης της ποιότητας των συνθηκών εργασίας των βουλευτών, των πολιτικών ομάδων και της διοίκησης, και στη δημοσιονομική λιτότητα·

30. θεωρεί ότι η τελική απόφαση για το συνολικό ύψος του προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου για το 2006 μπορεί να ληφθεί μόνο αφού προσδιοριστούν με σαφήνεια οι ανάγκες· καλεί το Προεδρείο να παρουσιάσει έκθεση σχετικά με έναν αποτελεσματικότερο τρόπο κατάρτισης του προϋπολογισμού πριν από την υποβολή των προβλέψεων, ώστε να εκλείψει η δυνατότητα σωρευτικών μεταφορών πιστώσεων με μεγάλα ποσά· υπογραμμίζει ότι οι ανάγκες αυτές θα καθορίσουν το ύψος του προϋπολογισμού· επισημαίνει ότι νέες πρωτοβουλίες θα πρέπει να αναληφθούν μόνο κατόπιν προσεκτικής εξέταση των μακροπρόθεσμων δημοσιονομικών συνεπειών·

Συμβούλιο

31. καλεί το Συμβούλιο, εάν προβεί σε νέες πρωτοβουλίες, να χρησιμοποιήσει ως πρώτη πηγή την αναδιάταξη σε ό,τι αφορά την εξεύρεση των πόρων· ζητεί από το Συμβούλιο, κατά την κατάρτιση του δικού του προϋπολογισμού, να ακολουθήσει την ίδια δημοσιονομική πειθαρχία που εφαρμόζει στους προϋπολογισμούς των άλλων οργάνων·

32. καλεί το Συμβούλιο να θέσει στη διάθεση των εποπτικών αρχών του Σένγκεν και των τελωνείων επαρκείς πόρους ώστε να έχουν τη δυνατότητα να διενεργούν τους απαιτούμενους ελέγχους·

33. καλεί το Συμβούλιο να υποβάλει τις προβλέψεις του ταυτόχρονα με τα άλλα όργανα και να δημοσιεύσει τις προβλέψεις του ως μέρος του προσχεδίου του προϋπολογισμού·

Δικαστήριο

34. υπενθυμίζει ότι το Δικαστήριο κατέβαλε νωρίτερα τις πληρωμές για τα κτίριά του, πράγμα που μείωσε τις δαπάνες του προϋπολογισμού το 2005· επισημαίνει ότι οι ετήσιες πληρωμές για τα κτίρια του "Παραρτήματος" προβλέπεται να επαναληφθούν το 2006·

35. καλεί το Δικαστήριο να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έκθεση σχετικά με τις προετοιμασίες για τη σύσταση του Πρωτοδικείου Δημοσίου Λειτουργήματος και τις δημοσιονομικές της επιπτώσεις·

36. ζητεί από το Δικαστήριο να κάνει αποτελεσματικότερη χρήση των πόρων του ώστε να επισπεύσει τις νομικές διαδικασίες (μεγαλύτερη προσφυγή σε ολιγομελείς συνθέσεις, αναδιάταξη του προσωπικού)·

Ελεγκτικό Συνέδριο

37. επισημαίνει ότι η θητεία οκτώ μελών του Ελεγκτικού Συνεδρίου θα λήξει το 2006, γεγονός που θα προξενήσει πρόσθετες δαπάνες στον προϋπολογισμό του ως συνέπεια της καταβολής εφάπαξ επιδομάτων και συντάξεων·

38. σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο θα συνεχίσει τα έργα για την ανακαίνιση του κεντρικού κτιρίου του σύμφωνα με τους κανονισμούς για την υγεία, την ασφάλεια και το περιβάλλον, καθώς και για την κατασκευή δεύτερης προέκτασης·

Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και Επιτροπή των Περιφερειών

39. τονίζει τη σημασία της δημοσιονομικής λιτότητας, ιδίως σε ό,τι αφορά τα σχέδια απόκτησης ακινήτων· καλεί τις δύο Επιτροπές να υποβάλουν έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τα σχέδιά τους όσον αφορά τα κτίρια και τις ανάγκες ενοικιαζόμενων χώρων γραφείων, καθώς και για τη λειτουργία των κοινών υπηρεσιών· ζητεί από τα δύο όργανα να υποβάλουν εκθέσεις σχετικά με την κατάσταση σε ό,τι αφορά την πλήρωση θέσεων στον δημοσιονομικό έλεγχο·

Διαμεσολαβητής

40. σημειώνει την αύξηση των δραστηριοτήτων του γραφείου του Διαμεσολαβητή· σκοπεύει να αξιολογήσει τις δημοσιονομικές επιπτώσεις των αλλαγών στον αριθμό των καταγγελιών·

Ευρωπαίος Επόπτης για την Προστασία των Δεδομένων

41. επισημαίνει ότι το 2006 θα αποτελέσει το δεύτερο έτος πλήρους δραστηριότητας του ΕΕΠΔ·

42. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, το Δικαστήριο, το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, την Επιτροπή των Περιφερειών, τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και τον Ευρωπαίο Επόπτη για την Προστασία των Δεδομένων.

  • [1]  ΕΕ C 172 της 18.6.1999, σελ. 1, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2003/429/ΕΚ (ΕΕ L 147 της 14.6.2003, σελ. 25).
  • [2] 2 Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
  • [3] 3 Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΩΝ, ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ (22.2.2005)

προς την Επιτροπή Προϋπολογισμών

σχετικά με τις γενικές κατευθύνσεις που αφορούν τα τμήματα ΙΙ, IV, V, VI, VII, VIII(A) και VΙΙΙ(Β) για τη διαδικασία του προϋπολογισμού του 2006
(2004/2271(BUD))Τμήμα I                 -  Ευρωπαϊκό ΚοινοβούλιοΤμήμα II               -  ΣυμβούλιοΤμήμα IV              -  ΔικαστήριοΤμήμα V               -  Ελεγκτικό ΣυνέδριοΤμήμα VI              -  Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική ΕπιτροπήΤμήμα VII             -  Επιτροπή των ΠεριφερειώνΤμήμα VIII(A)      -  Ευρωπαίος ΔιαμεσολαβητήςΤμήμα VIII(B)      -  Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων

Συντάκτης γνωμοδότησης: Gérard Deprez

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων καλεί την Επιτροπή Προϋπολογισμών, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

Αποτελεσματική και ορθολογική χρήση των πιστώσεων

-    προτείνει τη δημιουργία ενός μέσου ενημέρωσης που θα επιτρέπει στους μεταφραστές όλων των θεσμικών οργάνων να έχουν πρόσβαση στα κείμενα και τροπολογίες που έχουν ήδη μεταφραστεί με στόχο τη μείωση του κόστους και την αύξηση της ποιότητας των μεταφράσεων·

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο - τμήμα Ι

-    είναι της άποψης ότι η κλιμακούμενη ευθύνη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη νομοθετική διαδικασία απαιτεί σημαντική αύξηση των μέσων που διατίθενται για τη στήριξη αυτής της βασικής δραστηριότητας (περισσότερες αίθουσες συνεδριάσεων εξοπλισμένες με τεχνικά μέσα που να επιτρέπουν την ηλεκτρονική ψηφοφορία για τις κοινοβουλευτικές επιτροπές, ενίσχυση των γραμματειών των επιτροπών καθώς και της ικανότητας μετάφρασης και διερμηνείας, διάθεση πόρων για να επιτραπεί στις κοινοβουλευτικές επιτροπές να αποκτήσουν εξειδικευμένες αρμοδιότητες κτλ)·

Συμβούλιο - τμήμα ΙΙ

-    καλεί το Συμβούλιο να θέσει επαρκείς πόρους στη διάθεση των εποπτικών αρχών του Σένγκεν και των Τελωνείων προκειμένου να παράσχει τη δυνατότητα στις αρχές αυτές να πραγματοποιούν τους αναγκαίους ελέγχους·

Δικαστήριο - τμήμα ΙV

-    ζητεί από το Δικαστήριο να κάνει αποτελεσματικότερη χρήση των μέσων που διαθέτει προκειμένου να επιταχύνει τις νομικές διαδικασίες (συχνότερη προσφυγή στα μικρότερα τμήματα· αναδιάρθρωση του προσωπικού)·

-    συμμερίζεται τη δέσμευση που ανέλαβε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στο πλαίσιο του Προγράμματος της Χάγης να ενισχύσει τα δίκτυα συνεργασίας των ανωτάτων δικαστηρίων των κρατών μελών· θεωρεί ότι όλες οι πρωτοβουλίες που έχουν ως στόχο τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των συνταγματικών δικαστηρίων και των ευρωπαϊκών δικαστηρίων θα πρέπει να τύχουν υποστήριξης εκ μέρους της Ένωσης· επιπλέον τονίζει την ανάγκη ενίσχυσης της συνεργασίας με τους φορείς του Συμβουλίου της Ευρώπης που είναι αρμόδιοι για την προώθηση του κράτους δικαίου (Επιτροπή Βενετίας) και της ποιότητας της δικαιοσύνης (Ευρωπαϊκή Επιτροπή για την Αποτελεσματικότητα της Δικαιοσύνης)·

-    θεωρεί ότι, σύμφωνα με το άρθρο 67 της Συνθήκης ΕΚ, οι περιορισμοί της δικαιοδοσίας του Δικαστηρίου που άπτονται του τίτλου ΙV θα πρέπει να αρθούν και ότι το Δικαστήριο θα πρέπει να ενισχυθεί προκειμένου να αντιμετωπίσει τις ανάγκες που πηγάζουν από αυτόν τον νέο φόρτο εργασίας.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Οι γενικές κατευθύνσεις που αφορούν τα τμήματα ΙΙ, IV, V, VI, VII, VIII(A) και VΙΙΙ(Β) για τη διαδικασία του προϋπολογισμού του 2006

Έγγραφα αναφοράς

(2004/2271(BUD))

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας

BUDG

Γνωμοδοτική επιτροπή
  Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

LIBE

Ενισχυμένη συνεργασία

 

Συντάκτης γνωμοδότησης
  Ημερομηνία ορισμού

Gérard Deprez
21.2.2005

Εξέταση στην επιτροπή

21.2.2005

 

 

 

 

Ημερομηνία έγκρισης των τροπολογιών

21.2.2005

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

υπέρ:

κατά:

αποχές:

36

0

1

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Alexander Nuno Alvaro, Edit Bauer, Johannes Blokland, Mario Borghezio, Kathalijne Maria Buitenweg, Maria Carlshamre, Michael Cashman, Giusto Catania, Jean-Marie Cavada, Carlos Coelho, Rosa Díez González, Kinga Gál, Ewa Klamt, Ole Krarup, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Barbara Kudrycka, Σταύρος Λαμπρινίδης, Henrik Lax, Sarah Ludford, Edith Mastenbroek, Jaime Mayor Oreja, Claude Moraes, Hartmut Nassauer, Martine Roure, Inger Segelström, Ιωάννης Βαρβιτσιώτης, Manfred Weber, Stefano Zappalà, Tatjana Ždanoka

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Frederika Brepoels, Richard Corbett, Luis Francisco Herrero-Tejedor, Bill Newton Dunn, Vincent Peillon, Marie-Line Reynaud, Bogusław Sonik, Κυριάκος Τριανταφυλλίδης

Αναπληρωτές (άρθρο 178, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Οι κατευθυντήριες γραμμές για τα Τμήματα II, IV, V, VI, VII, VIII (A) και VIII (B) και το προσχέδιο προβλέψεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (Τμήμα I) για τη διαδικασία του προϋπολογισμού του 2006

Αριθ. διαδικασίας

2004/2271(BUD)

Νομική βάση

Άρθρο 272 ΕΚ

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας

BUDG

Γνωμοδοτική επιτροπή

LIBE

 

 

 

 

Εισηγητής
  Ημερομηνία ορισμού

Valdis Dombrovskis
6.12.2004

Ημερομηνία απόφασης για τη σύνταξη έκθεσης

11.1.2005

Συζήτηση στην επιτροπή

11.1.2005

31.1.2005

21.2.2005

 

 

Ημερομηνία έγκρισης

21.2.2005

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

υπέρ: 28

κατά: 0

αποχές: 0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Gérard Deprez, Valdis Dombrovskis, Brigitte Douay, Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, Hynek Fajmon, Szabolcs Fazakas, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Dariusz Maciej Grabowski, Ingeborg Gräßle, Nathalie Griesbeck, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Ville Itälä, Anne Elisabet Jensen, Wiesław Stefan Kuc, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Giovanni Pittella, Wojciech Roszkowski, Αντώνης Σαμαράς, Esko Seppänen, Helga Trüpel, Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Paul Rübig

Αναπληρωτές (άρθρο 178, παρ.2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

 

Ημερομηνία κατάθεσης – A6

24.2.2005

A6-0043/2005

Παρατηρήσεις