POROČILO o razrešnici Komisiji glede izvrševanja proračuna šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003

22. 3. 2005 - (KOM(2004)0667 – C6-0165/2004 – 2004/2049(DEC))

Odbor za proračunski nadzor
Poročevalec: Marilisa Xenogiannakopoulou

Postopek : 2004/2049(DEC)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
A6-0069/2005
Predložena besedila :
A6-0069/2005
Sprejeta besedila :

1. PREDLOG SKLEPA EVROPSKEGA PARLAMENTA

o razrešnici Komisiji glede izvrševanja proračuna šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003

(KOM(2004)0667 – C6–0165/2004 – 2004/2049(DEC))

Evropski parlament,

–       ob upoštevanju poročila o nadaljnjem izvajanju razrešnic za leto 2002 (KOM(2004)0648 – C6-0126/2004),

–       ob upoštevanju bilanc stanja in računovodskih izkazov šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003 (KOM(2004)0667 – C6–0165/2004),

–       ob upoštevanju poročila o finančnem poslovodenju šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003 (SEC(2004)1271),

–       ob upoštevanju letnega poročila Računskega sodišča o dejavnostih šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada v zvezi s proračunskim letom 2003 skupaj z odgovori institucij[1],

–       ob upoštevanju izjave Računskega sodišča o zanesljivosti Evropskih razvojnih skladov[2]

–       ob upoštevanju priporočil Sveta z dne 8. marca 2005 (6865/2005 – C6-0078/2005, 6866/2005 – C6-0079/2005, 6867/2005 – C6-0080/2005, 6868/2005 – C6-0081/2005),

–       ob upoštevanju člena 33 Notranjega sporazuma z dne 20. decembra 1995 med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti na podlagi drugega Finančnega protokola četrte konvencije AKP-ES[3],

–       ob upoštevanju člena 32 Notranjega sporazuma z dne 18. septembra 2000 med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti na podlagi Finančnega protokola k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med afriškimi, karibskimi in pacifiškimi državami ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami, podpisanem v Cotonouju (Benin) 23. junija 2000, in o dodelitvi finančne pomoči za čezmorske države in ozemlja, za katere velja četrti del Pogodbe ES[4],

–       ob upoštevanju člena 276 Pogodbe ES,

–       ob upoštevanju člena 74 Finančne uredbe z dne 16. junija 1998, ki se uporablja za sodelovanje pri financiranju razvoja v okviru četrte konvencije AKP-ES[5],

–       ob upoštevanju člena 119 Finančne uredbe z dne 27. marca 2003, ki se uporablja za deveti Evropski razvojni sklad[6],

–       ob upoštevanju členov 70, 71 (tretja alinea) Poslovnika ter njegove Priloge V,

–       ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za razvoj in sodelovanje (A6-0069/2005),

A.     ker Računsko sodišče v svoji izjavi o zanesljivosti Evropskih razvojnih skladov sklepa, da razen z nekaterimi izjemami računovodski izkazi za proračunsko leto 2003 zanesljivo odsevajo prihodke in odhodke za proračunsko leto in finančno stanje ob koncu leta,

B.     ker sklep Računskega sodišča o zakonitosti in pravilnosti poslovnih dogodkov temelji med drugim na reviziji naključnega vzorca poslovnih dogodkov,

C.     ker je Računsko sodišče na osnovi zbrane dokumentacije mnenja, da so prihodki, navedeni v računovodskih izkazih, in sredstva, dodeljena za obveznosti in plačila Evropskih razvojnih skladov, v celoti zakoniti in pravilni,

1.      podeljuje razrešnico Komisiji glede izvrševanja proračuna šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto;

2.      predstavi svoje pripombe v spremljajoči resoluciji;

3.      naroči svojemu predsedniku, da ta sklep in spremljajočo resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Sodišču, Računskemu sodišču in Evropski investicijski banki ter naj ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L).

  • [1]  UL C 293, 30.11.2004, str. 315.
  • [2]  UL C 293, 30.11.2004, str. 327.
  • [3]  UL L 156, 29.5.1998, str. 108.
  • [4]  UL L 317, 15.12.2000, str. 355.
  • [5]  UL L 191, 7.7.1998, str. 53.
  • [6]  UL L 83, 1.4.2003, str. 1.

2. PREDLOG SKLEPA EVROPSKEGA PARLAMENTA

o pripravi zaključnega računa šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003

(KOM(2004)0667 – C6–0165/2004 - 2004/2049(DEC))

Evropski parlament,

–       ob upoštevanju poročila o nadaljnjem izvajanju razrešnic za leto 2002 (KOM(2004)0648 – C6-0126/2004),

–       ob upoštevanju bilanc stanja in računovodskih izkazov šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003 (KOM(2004)0667 – C6-0165/2004),

–       ob upoštevanju poročila o finančnem poslovodenju šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003 (SEC(2004)1271),

–       ob upoštevanju letnega poročila Računskega sodišča o dejavnostih šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada v zvezi s proračunskim letom 2003 skupaj z odgovori institucij[1],

–       ob upoštevanju izjave Računskega sodišča o zanesljivosti Evropskih razvojnih skladov[2]

–       ob upoštevanju priporočil Sveta z dne 8. marca 2005 (6865/2005 – C6-0078/2005, 6866/2005 – C6-0079/2005, 6867/2005 – C6-0080/2005, 6868/2005 – C6-0081/2005),

–       ob upoštevanju člena 33 Notranjega sporazuma z dne 20. decembra 1995 med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti na podlagi drugega Finančnega protokola četrte konvencije AKP-ES[3],

–       ob upoštevanju člena 32 Notranjega sporazuma z dne 18. septembra 2000 med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti na podlagi Finančnega protokola k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med afriškimi, karibskimi in pacifiškimi državami ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami, podpisanem v Cotonouju (Benin) 23. junija 2000, in o dodelitvi finančne pomoči za čezmorske države in ozemlja, za katere velja četrti del Pogodbe ES[4],

–       ob upoštevanju člena 74 Finančne uredbe z dne 16. junija 1998, ki se uporablja za sodelovanje pri financiranju razvoja v okviru četrte konvencije AKP-ES[5],

–       ob upoštevanju člena 119 Finančne uredbe z dne 27. marca 2003, ki se uporablja za deveti Evropski razvojni sklad[6],

–       ob upoštevanju členov 70, 71 (tretja alinea) Poslovnika in njegove Priloge V,

–       ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za razvoj in sodelovanje (A6-0069/02005),

1.      ugotavlja, da je bilo finančno stanje šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada na dan 31. decembra 2003 naslednje:

Skupna uporaba sredstev Evropskega razvojnega sklada 31. decembra 2003

Tabela 2 – Skupna uporaba sredstev Evropskega razvojnega sklada 31. decembra 2003

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(milijon EUR)

 

 

Stanje konec leta 2002

 

Izvrševanje proračuna med

proračunskim letom 2003

Stanje konec leta 2003

 

 

 

 

 

Skupni znesek

Stopnja izvrševanja v %(3)

6.

ERS

7.

ERS

8.

ERS(4)

9.

ERS(5)

Skupni znesek(5)

6.

ERS

7.

ERS

8.

ERS(4)

9.

ERS(5)

Skupni znesek(5)

Stopnja izvrševanja v %(3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A – SREDSTVA (1)

 

32.840,4

 

 

–357,5

–585,6

–1736,7

15.493,1

12.813,3

 

7471,6

10.926,1

11.762,9

15.493,1

45.653,7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B. – UPORABA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Finančne obveznosti

 

29.921,2

91,1 %

 

–13,1

–2,6

255,1

3522,4

3761,8

 

7471,6

10.926,1

11.762,9

3522,4

33.683,0

73,8 %

2. Posamezne pravne obveznosti

 

24.824,2

75,6 %

 

30,7

311,7

1406,6

1133,7

2882,7

 

7349,6

10.297,1

8926,5

1133,7

27.706,9

60,7 %

3. Plačila(2)

 

21.536,4

65,6 %

 

47,0

486,2

1559,6

281,7

2374,5

 

7282,1

9718,6

6628,5

281,7

23.910,9

52,4 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C – Neporavnana plačila (B1–B3)

 

8384,8

25,5 %

 

 

 

 

 

 

 

189,5

1207,5

5134,4

3240,7

9772,1

21,4 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D – Neporabljena sredstva (A–B1)

 

2919,2

8,9 %

 

 

 

 

 

 

 

0,0

0,0

0,0

11.970,7

11.970,7

26,2 %

(1) Začetna dodeljena sredstva 6., 7., 8., in 9. ERS, obresti, druga sredstva in prenos sredstev iz predhodnih ERS.

 

 

 

 

(2) Vključno s prenosom Stabex (7. ERS: 104 milijoni EUR, 8. ERS: 87 milijonov EUR, skupaj 191 milijonov EUR).

 

 

 

 

 

 

 

(3) V odstotku sredstev.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4) Vključno s 732,9 milijona EUR za finančne obveznosti, 347,4 milijona EUR za posamezne pravne obveznosti in 97,7 milijona EUR za plačila za predhodno izvajanje sporazuma iz Cotonouja.

(5) Opomba: zaradi primerjave s prejšnjimi leti vključujejo ti zneski operacije, ki jih zdaj neodvisno upravlja EIB (dodelitev: 2245 milijonov EUR, finančne obveznosti: 366 milijonov EUR, posamezne pravne obveznosti: 140 milijonov EUR, plačila: 4 milijoni EUR).

Vir: Računsko sodišče, Letno poročilo za proračunsko leto 2003, str. 403.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.   potrjuje pripravo zaključnih računov glede izvrševanja šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003;

3.   naroči svojemu predsedniku, da ta sklep in spremljajočo resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Sodišču, Računskemu sodišču in Evropski investicijski banki ter da ju objavi v Uradnem listu Evropske unije (serija L).

3. PREDLOG RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA

s pripombami, ki so sestavni del sklepa o razrešnici Komisiji glede izvrševanja proračuna šestega sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003

(KOM(2004)0667 – C6–0165/2004 – 2004/2049(DEC))

Evropski parlament,

–    ob upoštevanju poročila o nadaljnjem izvajanju razrešnic za leto 2002 (KOM(2004)0648 – C6-0126/2004),

–    ob upoštevanju bilanc stanja in računovodskih izkazov šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003 (KOM(2004)0667 – C6-0165/2004),

–    ob upoštevanju letnega poročila Računskega sodišča o dejavnostih šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada v zvezi s proračunskim letom 2003 skupaj z odgovori institucij[7],

–    ob upoštevanju izjave Računskega sodišča o zanesljivosti Evropskih razvojnih skladov[8]

–    ob upoštevanju resolucije z dne 1. marca 2001 o sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o razvojni politiki Evropske skupnosti[9]

    ob upoštevanju resolucije z dne 22. aprila 2004 o sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu z naslovom Oblikovanje skupne prihodnosti; politični izzivi in proračunska sredstva razširjene Unije 2007–2013[10],

–    ob upoštevanju letnega poročila o delu Urada za sodelovanje EuropeAid za leto 2003,

–    ob upoštevanju letnega poročila Komisije za leto 2004 Svetu in Evropskemu parlamentu o razvojni politiki in zunanji pomoči Evropske skupnosti (KOM(2004)0536),

–    ob upoštevanju priporočil Sveta z dne 8. marca 2005 (6865/2005 – C6-0078/2005, 6866/2005 – C6-0079/2005, 6867/2005 – C6-0080/2005, C6-0081/2005),

–    ob upoštevanju člena 33 Notranjega sporazuma z dne 20. decembra 1995 med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti na podlagi drugega Finančnega protokola četrte konvencije AKP-ES[11],

–    ob upoštevanju člena 32 Notranjega sporazuma z dne 18. septembra 2000 med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti na podlagi Finančnega protokola k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med afriškimi, karibskimi in pacifiškimi državami ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami, podpisanem v Cotonouju (Benin) 23. junija 2000, in o dodelitvi finančne pomoči za čezmorske države in ozemlja, za katere velja četrti del Pogodbe ES[12],

–    ob upoštevanju člena 74 Finančne uredbe z dne 16. junija 1998, ki se uporablja za sodelovanje pri financiranju razvoja v okviru četrte konvencije AKP-ES[13],

–    ob upoštevanju členov 119 in 120 Finančne uredbe z dne 27. marca 2003, ki se uporablja za deveti Evropski razvojni sklad[14],

–    ob upoštevanju členov 70, 71 (tretja alinea) Poslovnika ter njegove Priloge V,

–    ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za razvoj in sodelovanje (A6-0069/2005),

A.  ker člen 119 Finančne uredbe z dne 27. marca 2003 od Komisije zahteva, da ukrene vse potrebno glede ugotovitev, ki spremljajo sklep o podelitvi razrešnice in da na zahtevo Evropskega parlamenta poroča o ukrepih, ki jih je sprejela na podlagi omenjenih ugotovitev in pripomb,

B.  ker se je reforma upravljanja zunanje pomoči ES začela maja 2000[15] in reforma razvojne politike ES novembra 2000[16],

C.  ker je Sporazum o partnerstvu med članicami afriške, karibske in pacifiške skupine držav na eni strani in Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, podpisan 23. junija 2000 (sporazum iz Cotonouja)[17], začel veljati 1. aprila 2003,

1.  ocenjuje, da je razvojna politika bistvena sestavina zunanjih dejavnosti Unije, katerih cilj je odprava revščine s krepitvijo socialne infrastrukture, infrastrukture izobraževanja in zdravja, povečanjem zmogljivosti pridelave revnega prebivalstva in dodelitvijo pomoči zadevnim državam za razvoj rasti in lokalnih možnosti; poudarja, da bi bilo uresničevanje razvojnih ciljev tisočletja (RCNT) pomemben korak k doseganju tega cilja; ocenjuje, da je ERS pomembno orodje za uresničitev te politike v državah AKP in da bi se morala njegova učinkovitost okrepiti z večjo osredotočenostjo na dejavnosti povezane z odpravo revščine in s hitrejšim izvajanjem, skupaj z večjo preglednostjo, večjo odgovornostjo ter skladnostjo z načeli dobrega finančnega upravljanja;

2.  priznava prizadevanja Komisije pri osredotočanju svojih razvojnih ukrepov na uresničevanje razvojnih ciljev tisočletja vključno z določitvijo desetih ključnih kazalcev; pozdravlja uporabo teh ključnih kazalcev v vmesnih pregledih Evropskega razvojnega sklada za ocenjevanje napredka pri odpravljanju revščine; zahteva, da Komisija poglobi svoja prizadevanja v zvezi s tem in priporoča, da nameni 35 % stroškov Evropske unije za sodelovanje pri razvoju za uresničitev razvojnih ciljev tisočletja;

3.  zaveda se problemov pri merjenju vpliva pomoči Skupnosti pri uresničevanju razvojnih ciljev tisočletja v okolju, kjer je prisotnih več donatorjev; obžaluje dejstvo, da si Komisija ni prizadevala za vzpostavitev ustreznega mehanizma za merjenje takega vpliva in se je tako omejila na merjenje napredka pri uresničevanju razvojnih ciljev tisočletja v državah v razvoju; obžaluje dejstvo, da so odgovori Komisije glede uresničevanja razvojnih ciljev tisočletja v okviru razvojnih ukrepov Komisije v vprašalniku Odbora za razvoj zelo nejasni;

4.  pozdravlja izboljšave Komisije v svojih sistemih poročanja in priznava izboljšano kakovost letnega poročila za leto 2004 o razvojni politiki in zunanji pomoči Skupnosti (KOM(2004)0536 in SEC(2004)1027);

5.  sklene, da začne letno plenarno razpravo o letnem poročilu Komisije o razvojni politiki in zunanji pomoči Evropske skupnosti;

6.  pozdravlja dejstvo, da je bilo v letu 2003 od celotnih finančnih sredstev za afriške, karibske in pacifiške države (Evropski razvojni sklad in splošni proračun EU) v višini 4079 milijonov EUR 33 % (1346 milijonov EUR) porabljenih za socialno infrastrukturo in storitve; obžaluje dejstvo, da je bilo le 62 milijonov EUR (1,5 %) namenjenih osnovnemu izobraževanju in 212 milijonov EUR (5,2 %) osnovnemu zdravstvu; poziva Komisijo, da za te sektorje poveča finančna sredstva in zahteva, da je 20 % stroškov Evropske unije za sodelovanje pri razvoju namenjenih za osnovno izobraževanje in zdravje v državah v razvoju;

Računovodski izkazi

7.  ugotavlja, da so bili bilance stanja in računovodski izkazi pozno posredovani; upošteva, da bo posodobitev računovodskih izkazov ERS izvedena v določenem roku; pričakuje poročilo računovodje Komisije o stanju računovodskih izkazov Komisije, vključno z računovodskimi izkazi ERS, 1. januarja 2005; zahteva, da se ga obvešča o napredku posodobitve novega integriranega informacijskega sistema (ABAC-FED);

8.  ugotavlja, da so sredstva ERS, ki jih upravlja EIB, kljub temu da jih Računsko sodišče ne pregleda ali jih ne nadzoruje Parlament kot del postopka razrešnice, konsolidirana v računovodskih izkazih ERS; meni, da bi se preglednost povečala, če bi informacije o teh sredstvih zagotovili organu, ki podeli razrešnico in je odgovoren za potrditev računovodskega izkaza ERS;

Izjava o zanesljivosti

9.  ugotavlja, da Računsko sodišče, z izjemo naslednjih[18] omenjenih problemov, meni, da računovodski izkazi zanesljivo kažejo prihodke in odhodke šestega, sedmega, osmega in devetega ERS:

a)  zneski za plačilo ERS, ki niso bili prikazani v bilanci stanja na dan 31. decembra 2003 (27,5 milijona EUR);

b)  predplačila v višini 400 milijonov EUR);

c)  sredstva Stabex;

d)  na EIB prenesena in neporabljena sredstva (209 milijonov EUR);

10.  upošteva stališče Sodišča, da bi moral generalni direktor Urada za sodelovanje EuropeAid v letnem poročilu o delu navesti rezerve in izjavo o dolgovih, višino katerih ni mogel določiti, ter izjavo o pravilni uporabi sredstev Stabex, saj prej ni imel na razpolago zadostnih informacij, da bi pripravil dobro utemeljene sklepe;

11.  upošteva, da Računsko sodišče za poslovne dogodke meni, da so prihodki, navedeni v računovodskih izkazih, proračunska sredstva, dodeljena ERS, ter obveznosti in plačila za proračunsko leto, gledano v celoti, zakoniti in pravilni; ugotavlja, da je Računsko sodišče oblikovalo svoje mnenje na podlagi analize nadzornih sistemov in kontrol, pregleda številnih poslovnih dogodkov in analize letnega poročila o delu ter izjave generalnega direktorja Urada za sodelovanje EuropeAid;

12.  poziva Komisijo, da odpravi naslednje slabosti, ki jih je Računsko sodišče ugotovilo glede nadzornih sistemov in kontrol:

a)  učinki izvajanja standardov notranje kontrole so omejeni, ker je njihovo izvajanje v delegacijah tesno povezano s postopkom prenosa, ki mora biti zaključen do konca leta 2004;

b)  potrebno je nadaljevati z akcijskimi načrti in jih v celoti izvajati, zlasti na ravni delegacije, da bi zagotovili učinkovit prihodnji okvir za nadzorne sisteme in kontrole;

c)  nadzorni sistemi in kontrole za pogodbe in plačila so sicer na splošno zadovoljivo oblikovani, kljub temu pa je treba izboljšati njihovo izvajanje;

Poročilo o finančnem poslovodenju

13.  ugotavlja, da je bilo poročilo o finančnem poslovodenju pozno posredovano; hvali količino in kakovost informacij, vsebovanih v tem poročilu, vključno z informacijo, ki jo je posebej zahteval Parlament v svojem priporočilu o razrešnici leta 2002; poziva Komisijo, da to poročilo v prihodnosti nadalje izboljšuje, predvsem zato, da bi omogočili primerjavo zneskov, namenjenih za projekte, proračunsko podporo in nenačrtovano pomoč v okviru 9. ERS s tistimi v okviru predhodnega ERS ter da bi dovolili pregled upravnih izdatkov ERS;

Odgovornost

14.  ugotavlja, da medtem ko je komisar za razvoj in človekoljubno pomoč odgovoren za politiko ERS, je komisar za zunanje odnose in evropsko sosedsko politiko odgovoren za celotno splošno politiko in upravljanje zadev glede delovanja EuropeAid, ki izvaja ERS; upošteva, da je komisar za razvoj in človekoljubno pomoč pooblaščen, da sprejema odločitve, povezane z ERS in posebnimi proračunskimi postavkami, za katere je odgovoren; ostaja prepričan, da bo ta „pooblaščenost“ omogočila komisarju za razvoj in človekoljubno pomoč, da prevzame popolno politično odgovornost za izvajanje programov, ki jih financira ERS, in za področje razvojne politike z EuropeAid, ko EuropeAid poroča komisarju za zunanje odnose in evropsko sosedsko politiko; ostaja zaskrbljen, da lahko pomanjkanje jasnosti glede odgovornosti povzroči dvoumnost v zvezi z odgovornostjo ERS;

Izvrševanje in RAL

15.  pozdravlja povečano izvrševanje proračuna, ugotovljeno v letu 2003; vendar ugotavlja, da je z uvedbo 9. ERS in hitrega prevzema obveznostjo novih sredstev raven neporabljenih sredstev (znanih kot reste a liquider ali RAL) narasla za več kot 1 milijardo EUR, iz 8.385 milijard EUR ob koncu leta 2002 na 9.410 milijard EUR ob koncu leta 2003; meni, da je ta raven nesprejemljivo visoka in zahteva, da Komisija pospeši izplačilo pomoči ERS;

16.  poudarja, da je hitrejše izvrševanje sicer zaželeno, vendar samo ni zadostno za zaključek, da se je delovanje ERS izboljšalo – zahteva se tudi boljše doseganje ciljev; upošteva primerjavo med cilji in dosežki, vključenimi v poročilo o finančnem poslovodenju, vendar od Komisije zahteva, da si bolj prizadeva, da se določijo merljivi cilji, kakor so opredeljeni v finančni uredbi;

17.  ugotavlja, da države članice v letu 2003 svojih prispevkov niso plačale v celoti, kar je skupaj s plačili Globalnemu zdravstvenemu skladu povzročilo, da je Komisiji zmanjkalo sredstev in je morala odložila plačila; poziva države članice, da spoštujejo svoje zakonske obveznosti glede prispevkov ERS;

Proračunska podpora

18.  upošteva povečan pomen proračunske podpore v višini 390 milijonov EUR, ki je bila v letu 2003 izplačana v 19 državah AKP; priznava, da lahko proračunska pomoč učinkovito prispeva k uresničitvi ciljev zmanjšanja revščine in izboljšanja upravljanja javnih financ v državah upravičenkah, zlasti s krepitvijo njihovega „občutka za prilagajanje“; poudarja pomembnost „pristopa spremenljive tranše“; poziva Komisijo, da izboljša svoje instrumente za oceno gospodarskih reform in kakovosti upravljanja javnih financ kot pogojev za upravičenost do proračunske podpore;

19.  razume, da so sredstva proračunske podpore, ko so sproščena za državo AKP, porabljena in kontrolirana v skladu z nacionalnimi postopki in ne s postopki kontrole ERS; zaveda se, da to zahteva spremembo v postopkih spremljanja Komisije, in sicer od tradicionalnih kontrol in preverjanja poslovnih dogodkov k ocenjevanju stanja upravljanja javnih financ, ki temelji na spremljanju informacij in kazalcev poslovanja;

20.  ugotavlja, da je Sodišče ponovno opazilo, da merilo za sprostitev sredstev proračunske podpore večinoma sestoji iz makroekonomskih kazalcev, ki zagotavljajo le del informacij o upravljanju javnih financ; opozarja na zahtevo iz poročila o razrešnici za leto 2002 po ocenjevanju stopnje, do katere so vsi trije pogoji, določeni v členu 61(2) sporazuma iz Cotonouja[19] doseženi; strinja se s Sodiščem, da bi se ocenjevanje glede vsakega od teh meril moralo določeno oblikovati;

21. ugotavlja, da drugi donatorji tudi povečujejo rabo proračunske podpore in da Komisija sodeluje s temi donatorji, zlasti Svetovno banko, pri razvoju kazalcev za ocenjevanje uspešnosti upravljanja javnih financ; ugotavlja, da informacije, ki jih je posredovala Komisija v odgovor na poročilo o razrešnici za leto 2002 izražajo zahtevo po poročilu o stanju dela v okviru programa javnih izdatkov in finančne odgovornosti glede priprave kazalcev uspešnosti upravljanj javnih financ; upošteva trditev Komisije, da je bil preizkusen okvir dogovorjen za začetek leta 2004, da je bilo preizkušanje razvitega orodja načrtovano za konec leta 2004 in da bi se sklep o dokončnem izoblikovanju analitičnega okvira moral sprejeti junija 2005; zahteva, da se ga do 1. septembra 2005 obvešča o delu progama;

Najvišji revizijski organi

22.  opozarja na pomen, ki ga Parlament, Svet in Računsko sodišče pripisujejo vključitvi najvišjih revizijskih organov iz držav AKP v kontrolo ERS[20];

23.  ugotavlja, da informacije, ki jih je posredovala Komisija v svojem poročilu o finančnem upravljanju sredstev, ki so bila v proračunskem letu 2003 porabljena za projekte, v katerih so bili udeleženi najvišji revizijski organi, kot je to zahteval Parlament v poročilu o razrešnici leta 2002;

24.  ugotavlja, da Komisija preučuje različne načine za podpiranje in spodbujanje vloge najvišjih revizijskih organov v državah AKP; zahteva, da se mu za naslednjo podelitev razrešnice pravočasno posreduje ocena različnih možnosti;

Vključitev v proračun

25.  meni, da bi vključitev ERS v proračun odpravila številne zaplete in težave glede izvajanja zaporednih ERS, pomagala pospešiti izplačila in zmanjšati trenutni demokratični primanjkljaj; meni, da bi temu vprašanju morali nameniti posebno pozornost v okviru razprave o novih finančnih načrtih;

Prenos upravljanja pomoči in podpore

26.  podpira prenos sredstev in pristojnosti odločanja na delegacije Komisije; pričakuje, da bo ta nova organizacijska struktura prispevala k višji ravni izvrševanja obveznosti in plačil, kot je bila tista, ki jo je dosegla Komisija leta 2003;

27.  razume, da nova struktura poleg prednosti, ki jih zagotavlja, vsebuje tudi tveganja; meni, da je delovni dokument osebja Komisije „Pregled tveganj, povezanih z zunanjo pomočjo“ koristen;

28.  upošteva poročilo Komisije o ocenjevanju postopka prenosa[21]; zaveda se, da se izvajanje decentralizacije približuje zaključku; prizadeva si zagotoviti, da prenos sredstev in pristojnosti odločanja na delegacije spremljajo ustrezne kontrole; zahteva, da se mu pravočasno za naslednjo podelitev razrešnice posreduje poročilo, ki prikazuje stanje postopka prenosa, opisuje pričakovane prednosti z merljivimi kazalci in določa prednosti, ki so bile do sedaj dosežene ter pojasnjuje strukture kontrole v delegacijah, vključno s stanjem izvajanja standardov notranje kontrole;

29.  upošteva zagotovilo Komisije, da ima v delegacijah dovolj osebja, ki je na področju finančnega upravljanja ustrezno dobro kvalificirano in usposobljeno; ugotavlja, da je Komisija v primerjavi z drugimi glavnimi donatorji na koncu lestvice kar zadeva razmerje osebja, ki upravlja 10 milijonov EUR;

30.  upošteva tveganje postopka prenosa delegacij Komisije v državah AKP, kot so težave pri iskanju primernega osebja in možnost neskladne razlage pravil med delegacijami Komisije; poudarja potrebo po izboljšanju pravil in uravnoteženju med okrepljenimi kontrolnimi mehanizmi ter potrebo po poročanju na eni strani in učinkovitem in hitrem odločanju o sprejemanju glavnih odločitev o projektih delegacij na drugi strani;

Sredstva Stabex

31.  ugotavlja, da je Komisija naredila popis sredstev Stabex v letu 2003, ki je pokazal, da je okoli 700 milijonov EUR ostalo za dodelitev državam prejemnicam;

32.  ugotavlja, da čeprav so sredstva bila prenesena v države prejemnice in so formalno zapustila račune ERS, si Komisija za ta sredstva še naprej deli odgovornost in ohranja kontrolo nad njihovo ustrezno porabo; upošteva opombo Sodišča, da pomanjkanje ustreznega spremljanja Komisiji ne dovoljuje preverjanja porabe sredstev; ugotavlja, da Komisija namerava vpeljati boljše postopke spremljanja do konca leta 2004, ki bodo popolnoma pripravljeni leta 2005; poziva Komisijo, da sodeluje z državami prejemnicami, da se izboljša spremljanje in zagotovi, da se neizplačana sredstva čim prej dodelijo;

Vrednotenje

33.  pozdravlja prizadevanja Komisije v notranji kontroli, ki ji omogoča, da izpolnjuje večino standardov; skrbi ga, da Komisija zaradi omejenih zmogljivosti ne bo sposobna izpolnjevati standarda notranje kontrole 23 glede vrednotenja; zahteva, da Komisija poroča, kako namerava zagotoviti, da bo vrednotenje ustrezno izvedeno in spremljano ter da pove, od kdaj bo sposobna izpolnjevati standard;

Roki

34.  poziva Komisijo, da posreduje, ter Svet, da sprejme naslednji predlog za spremembo člena 119(1) Finančne uredbe:

      „Na priporočilo Sveta, ki odloča s kvalificirano večino, podeli Evropski parlament pred 30. junijem leta N + 2 Komisiji razrešnico glede izvajanja sredstev ERS za leto N, ki jih upravlja v skladu s členom 1(2).“

  • [1]  UL C 293, 30.11.2004, str. 315.
  • [2]  UL C 293, 30.11.2004, str. 327.
  • [3]  UL L 156, 29.5.1998, str. 108.
  • [4]  UL L 317, 15.12.2000, str. 355.
  • [5]  UL L 191, 7.7.1998, str. 53.
  • [6]  UL L 83, 1.4.2003, str. 1.
  • [7]  UL C 293, 30.11.2004, str. 315.
  • [8]  UL C 293, 30.11.2004, str. 327.
  • [9]  UL C 277, 1.10.2001, str. 130.
  • [10]  Sprejeta besedila P5-TA(2004)0367.
  • [11]  UL L 156, 29.5.1998, str. 108.
  • [12]  UL L 317, 15.12.2000, str. 355.
  • [13]  UL L 191, 7.7.1998, str. 53.
  • [14]  UL L 83, 1.4.2003, str. 1.
  • [15]  Glej sporočilo Komisiji o reformi upravljanja zunanje pomoči, ki ga je Komisija sprejela 16. maja 2000.
  • [16]  Glej izjavo Sveta in Komisije o razvojni politiki Evropske skupnosti, ki jo je sprejel Svet za splošne zadeve (razvoj) 10. novembra 2000.
  • [17]  UL L 317, 15.12.2000, str. 3.
  • [18]  Računsko sodišče, Letno poročilo za proračunsko leto 2003, str. 387.
  • [19]  Neposredna proračunska pomoč v podporo makroekonomskim ali sektorskim reformam se podeljuje, kjer:
    (a) je upravljanje javnih izdatkov dovolj pregledno, odgovorno in učinkovito;
    (b) obstajajo natančno določene markoekonomske ali sektorske politike, ki so jih določile države same ali so se z njimi strinjali njihovi glavnimi donatorji; in
    (c) so javna naročila pregledna;
  • [20]  Glej točke 21–24 Resolucije, ki vsebuje pripombe, ki spremljajo sklep o razrešnici Komisiji glede izvrševanja proračuna šestega, sedmega in osmega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2002 (UL L 330, 4.11.2004, str. 131–132).
  • [21]  SEC(2004) 561, 6.5.2004.

MNENJE Odbora za razvoj (10.3.2005  )

za Odbor za proračunski nadzor

o razrešnici Komisiji glede izvrševanja proračuna šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003
(KOM(2004)0667 – C6-0165/2004 – 2004/2049(DEC))

Pripravljavec osnutka: Danutė Budreikaitė

POBUDE

Odbor za razvoj poziva Odbor za proračun kot pristojni odbor, da v svoj predlog resolucije vključi naslednje pobude:

1.  ocenjuje, da je razvojna politika bistven element zunanjih dejavnosti Unije, katerih cilj je odprava revščine s krepitvijo socialnih infrastruktur, izobraževanja in zdravja, povečanjem zmogljivosti pridelave revnega prebivalstva in dodelitvijo pomoči zadevnim državam za razvoj rasti in lokalnih možnosti; poudarja, da bi uresničevanje razvojnih ciljev tisočletja (RCNT) bil pomemben korak k doseganju tega cilja; ocenjuje, da je ERS pomembno orodje za uresničitev te politike v državah AKP in da bi se morala njegova učinkovitost okrepiti z večjo osredotočenostjo na dejavnosti povezane z odpravo revščine in s hitrejšim izvajanjem, skupaj z večjo preglednostjo, večjo odgovornostjo ter s skladnostjo z načeli dobrega finančnega upravljanja;

2.  priznava prizadevanja Komisije pri osredotočanju svojih razvojnih ukrepov na uresničevanje razvojnih ciljev tisočletja vključno z določitvijo desetih ključnih kazalcev; pozdravlja uporabo teh ključnih kazalcev v vmesnih pregledih Evropskega razvojnega sklada za ocenjevanje napredka pri odpravljanju revščine; zahteva, da Komisija poglobi svoja prizadevanja v zvezi s tem in priporoča, da nameni 35 % stroškov Evropske unije za sodelovanje pri razvoju za uresničitev razvojnih ciljev tisočletja;

3.  zaveda se problemov pri merjenju vpliva pomoči Skupnosti pri uresničevanju razvojnih ciljev tisočletja v okolju, kjer je prisotnih več donatorjev; obžaluje dejstvo, da si Komisija ni prizadevala za vzpostavitev ustreznega mehanizma za merjenje takega vpliva in se je tako omejila na merjenje napredka pri uresničevanju razvojnih ciljev tisočletja v državah v razvoju; obžaluje dejstvo, da so odgovori Komisije glede uresničevanja razvojnih ciljev tisočletja v okviru razvojnih ukrepov Komisije v vprašalniku Odbora za razvoj zelo nejasni;

4.  pozdravlja izboljšave Komisije v svojih sistemih poročanja in priznava izboljšano kakovost letnega poročila za leto 2004 o razvojni politiki in zunanji pomoči Skupnosti (KOM(2004)0536 in SEC(2004)1027);

5.  sklene, da začne letno plenarno razpravo o letnem poročilu Komisije o razvojni politiki in zunanji pomoči Evropske skupnosti;

6.  pozdravlja dejstvo, da je bilo v letu 2003 od celotnih finančnih sredstev za afriške, karibske in pacifiške države (Evropski razvojni sklad in splošni proračun EU) v višini 4.079 milijonov EUR 33 % (1.346 milijonov EUR) porabljenih za socialno infrastrukturo in storitve; obžaluje dejstvo, da je bilo le 62 milijonov EUR (1,5 %) namenjenih osnovnemu izobraževanju in 212 milijonov EUR (5,2 %) osnovnemu zdravstvu; poziva Komisijo, da za te sektorje poveča finančna sredstva in zahteva, da je 20 % stroškov Evropske unije za sodelovanje pri razvoju namenjenih za osnovno izobraževanje in zdravje v državah v razvoju;

7.  upošteva tveganje postopka prenosa delegacij Komisije v državah AKP, kot so težave pri iskanju primernega osebja in možnost neskladne razlage pravil med delegacijami Komisije; poudarja potrebo po izboljšanju pravil in uravnoteženju med okrepljenimi kontrolnimi mehanizmi ter potrebo po poročanju na eni strani in učinkovitem in hitrem odločanju o sprejemanju glavnih odločitev o projektih delegacij na drugi strani;

8.  upošteva povečan pomen proračunske podpore v višini 390 milijonov EUR, ki je bila v letu 2003 izplačana v 19 državah AKP; priznava, da lahko proračunska pomoč učinkovito prispeva k uresničitvi ciljev zmanjšanja revščine in izboljšanja upravljanja javnih financ v državah upravičenkah, zlasti s krepitvijo njihovega „občutka za prilagajanje“; poudarja pomembnost „pristopa spremenljive tranše“; poziva Komisijo, da izboljša svoje instrumente za nadzor gospodarskih reform in kakovosti upravljanja javnih financ kot pogojev za upravičenost do proračunske podpore;

9.  ocenjuje, da bi vključitev ERS v proračun odpravila številne zaplete in težave z izvajanjem zaporednih ERS, kar bi omogočilo pospeševanje prenosa sredstev in odpravo trenutne premajhne demokracije; ocenjuje, da je to vprašanje treba obravnavati kot del razprave o novih finančnih načrtih; ocenjuje, da se je treba odzvati na zaskrbljenost partnerjev AKP z zagotovilom, da se pri vključevanju ERS v proračun EU spoštujejo naslednji pogoji:

- raven zaščitenih in zajamčenih sredstev za sodelovanje z državami AKP v okviru podrubrike ali vsaj ločene podkategorije s posebno pravno osnovo,

- merila za dodeljevanje sredstev, osredotočenih na pravice in potrebe prebivalstva s pristopom od države do države, ter prispevanje k razvojnim ciljem tisočletja in druge mednarodne obveznosti,

- spoštovanje ključnih načel partnerstva, prilagoditev programov s strani partnerskih držav in sodelovanje civilne družbe,

- krepitev politične vloge ustanov EU/AKP (Parlamentarna skupščina AKP/EU, Svet ministrov AKP/EU in sekretariat AKP).

POSTOPEK

Naslov

Razrešnica Komisiji glede izvrševanja proračuna šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003

Referenčni dokumenti

KOM(2004)0667 – C6-0165/2004 – 2004/2049(DEC))

Pristojni odbor

CONT

Odbor, zaprošen za mnenje
  Datum razglasitve na zasedanju

DEVE
22. 2. 2005

Okrepljeno sodelovanje

ne

Pripravljavka osnutka
  Datum imenovanja

Danutė Budreikaitė
22. 9. 2004

Obravnava v odboru

20. 1. 2005

10. 3. 2005

 

 

 

Datum sprejetja

10. 3. 2005

Izid končnega glasovanja

za:

proti:

vzdržani:

20

0

0

Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju

Danutė Budreikaitė, Nirj Deva, Jana Hybášková, Filip Andrzej Kaczmarek, Maria Martens, Miguel Angel Martínez Martínez, Gay Mitchell, Sérgio Ribeiro, Feleknas Uca, Margrietus van den Berg in Anna Záborská.

Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju

John Bowis, Fiona Hall, Manolis Mavrommatis, Karin Scheele, Britta Thomsen in Gabriele Zimmer.

Namestniki iz člena 178(2), navzoči pri končnem glasovanju

Richard James Ashworth, Bernd Posselt in Carl Schlyter.

POSTOPEK

Naslov

Razrešnica 2003: Splošni proračun ES – razrešnica Komisiji glede izvrševanja proračuna šestega, sedmega, osmega in devetega Evropskega razvojnega sklada za proračunsko leto 2003

Referenčni dokumenti

KOM(2004)0667 – C6–0165/2004 – 2004/2049(DEC)

Pravna podlaga

člen 276 Pogodbe ES

Podlaga v Poslovniku

Člena 70 in 71 (tretja alinea) ter Priloga V

Bilanca finančnega stanja in poročila o vodenju

18. 10. 2004

Letno poročilo Računskega sodišča

UL C 293, 30.11.2004.

Priporočila Sveta

Datum posredovanja

6865/2005, 6866/2005, 6867/2005, 6868/2005

C6-0078/2005, C6-0079/2005, C6-0080/2005, C6-0081/2005

8. 3. 2005

Pristojni odbor
  Datum razglasitve na zasedanju

CONT
22. 2. 2005

Odbor, zaprošen za mnenje
  Datum razglasitve na zasedanju

BUDG
22. 2. 2005

DEVE
22. 2. 2005

 

 

 

Brez mnenja
  Datum odločitve

BUDG
31. 1. 2005

 

 

 

 

Poročevalec
  Datum imenovanja

Marilisa Xenogiannakopoulou
22. 9. 2004

 

Prejšnji poročevalec(-ci)

Jonas Sjöstedt

 

Obravnava v odboru

2. 2. 2005

24. 2. 2005

 

 

 

Sprejeti datum

17. 3. 2005

Izid končnega glasovanja

za:

proti:

vzdržani:

17

0

0

Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju

Inés Ayala Sender, Herbert Bösch, Paul van Buitenen, Simon Busuttil, Paulo Casaca, Petr Duchoň, Szabolcs Fazakas, Markus Ferber, Christofer Fjellner, Ingeborg Gräßle, Dan Jørgensen, Nils Lundgren, Hans-Peter Martin, Véronique Mathieu, Jan Mulder, István Pálfi, Margarita Starkevičiūtė, Alexander Stubb, Kyösti Tapio Virrankoski

Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju

Christopher Heaton-Harris

Vložen datum – A6

22. 3. 2005

A6-0069/2005