RAPORT Bulgaaria Vabariigi avalduse kohta saada Euroopa Liidu liikmeks

1.4.2005 - (2005/2029(INI))

Välisasjade komisjon
Raportöör: Geoffrey Van Orden


Menetlus : 2005/2029(INI)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
A6-0078/2005
Esitatud tekstid :
A6-0078/2005
Arutelud :
Hääletused :
Vastuvõetud tekstid :

EUROOPA PARLAMENDI RESOLUTSIOONI ETTEPANEK

Bulgaaria Vabariigi avalduse kohta saada Euroopa Liidu liikmeks

(2005/2029(INI))

Euroopa Parlament,

–    võttes arvesse Bulgaaria Vabariigi poolt 14. detsembril 1995 esitatud Euroopa Liiduga ühinemise avaldust;

–    võttes arvesse Euroopa Komisjoni 1997. aasta arvamust Bulgaaria Vabariigi avalduse kohta saada Euroopa Liidu liikmeks;

–    võttes arvesse Euroopa Komisjoni korralisi aruandeid Bulgaaria Vabariigi edusammude kohta ühinemise suunas aastatel 1998–2004 ja strateegiadokumenti laienemisprotsessi edu kohta (KOM(2004)0657–C6-0150/2004);

–    võttes arvesse 16.–17. detsembril 2004 Brüsselis toimunud Euroopa Ülemkogu kohtumisel tehtud eesistujariigi järeldusi;

–    võttes arvesse kõiki tema resolutsioone ja aruandeid alates ühinemisläbirääkimiste algusest kuni praeguseni;

–    võttes arvesse komisjoni 22. veebruari 2005. aasta arvamust Bulgaaria ja Rumeenia Vabariigi Euroopa Liiduga ühinemise avalduse kohta (KOM(2005)0055);

–    võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia Vabariigi Euroopa Liiduga ühinemise lepingu projekti;

–    võttes arvesse kodukorra artiklit 45,

–    võttes arvesse välisasjade komisjoni raportit ja põllumajanduse ja maaelu arengu komisjon arvamust (A6-0078/2005);

A. arvestades, et Bulgaaria esitas Euroopa Liiduga ühinemise avalduse 14. detsembril 1995, kuulutati ametlikult kandidaadiks 16. juulil 1997, alustas läbirääkimisi 15. veebruaril 2000 ja lõpetas ühinemisläbirääkimised edukalt 14. detsembril 2004;

B arvestades, et meie ühine eesmärk on, et Bulgaaria lõpetaks rahuldavalt ettevalmistused ühinemislepingu allkirjastamiseks 25. aprillil 2005 ja ühinemiseks 1. jaanuaril 2007;

C.  arvestades, et Bulgaaria jätkab poliitiliste kriteeriumide täitmist ja eeldatavasti suudab täita kõik liikmesuse nõuded ettenähtud ajalises raamistikus;

D.  arvestades, et Euroopa Parlament on jätkuvalt propageerinud, et Bulgaaria ühinemine peaks sõltuma ainuüksi objektiivsetest kriteeriumidest ega tohiks olla seotud ühegi teise riigi kandidatuuriga;

1.  tervitab 17. detsembril 2004. aastal toimunud Euroopa Ülemkogu otsust pärast mitu aastat kestnud ühinemisläbirääkimisi ja -ettevalmistusi lõpetada edukalt Bulgaariaga läbirääkimised, tõestades seeläbi, et Bulgaarial on head võimalused saamaks 1. jaanuaril 2007 ELi liikmeks;

2.  jagab nõukogu järeldust, et Bulgaaria suudab endale võtta kõik liikmesusest tulenevad kohustused ja sellest lähtuvalt julgustab Bulgaariat jätkama edukalt ja õigeaegselt vajalike reformidega kõrvaldamaks komisjoni viimases korralises aruandes tuvastatud ja parlamendi viimastes resolutsioonides osutatud puudusi, seeläbi kõrvaldades võimalused "kaitseklauslite" rakendamiseks;

3.  märgib, et senine suur edu on olnud võimalik tänu Bulgaaria järjestikuste valitsuste vankumatule poliitilisele kindlameelsusele ning Bulgaaria rahva usaldusele ja paindlikkusele vajalike muutuste tegemisel ja aktsepteerimisel;

4.  tervitab mitmeid seadusandlikke ja põhiseaduslikke muudatusi, mida Bulgaaria on viimastel aastatel teinud, ning rõhutab vajadust reformid praktikas ellu viia, et nendest tulenev kasu oleks laiemalt tuntav;

5.  tunnustab Bulgaaria panust Kagu-Euroopa piirkonna stabiilsusesse ja jätkuvasse rolli, mida ta mängib piirkonna julgeoleku ja jõukuse edendamisele kaasaaitamisel.

POLIITILISED KRITEERIUMID:

6.  märgib Bulgaaria demokraatlike institutsioonide stabiilsust, parteide värsket valmidust moodustada tõhusaid poliitilisi koalitsioone ning põhiseaduse paranduste vastuvõtmist konsensuse alusel 18. veebruaril 2005 ning uue parteide seaduse vastuvõtmist detsembris 2004;

7.  ootab, et Euroopa Komisjon esitaks Euroopa Parlamendile korrapäraselt aruandeid Bulgaaria võetud kohustuste ellurakendamise kohta, samuti ootab, et parlamendi seisukohaga arvestataks juhul, kui kavatsetakse kohaldada kaitseklauslit;

8  tunnistab, et kohtuvõimu reform on põhitegur Bulgaaria valmisolekus ühinemiseks ning tõelise usalduse tekitamiseks riigi institutsioonide ja protsesside vastu, millega kaasneb tuntav kaudne toime muudes valdkondades kui ka Bulgaaria suhetes teiste riikidega; seepärast avaldab heakskiitu Bulgaaria võetud olulistele meetmetele, näiteks hiljuti vastuvõetud seadusandlikele, haldus- ja organisatsioonilistele meetmetele, eelkõige vahendusseadusele, riikliku kriminaalmenetluse reformikontseptsioonile ja kriminaalõiguse reformimise koostöö ühisdeklaratsioonile;

9.  kutsub üles edaspidi tegelema kohtumenetluse kohtueelse etapi ja riigiprokuröri rolliga, et tagada uurimisasutuste ja prokuratuuri läbipaistev, vastutustundlik ja tõhus toimimine ning usaldusväärse mehhanismi loomine korrumpeerunud või ebapädevate kohtunike, prokuröride ja uurijate vallandamiseks; kahetseb seetõttu, et kriminaalkohtuorganite reformi, mille eesmärgiks on uue kriminaalkohtumenetluse koodeksi väljatöötamine, ei ole praegusel parlamendil kavas vastu võtta kuna ei suudetud tagada piisav enamus; seetõttu soovitab tungivalt Bulgaaria parlamendil jätkata edasiminekut antud valdkonnas;

10. kutsub üles politseireformi jätkuvalt täiustama, et võimaldada politseil tulemuslikult võidelda organiseeritud kuritegevuse, inimkaubanduse ja korruptsiooniga, tunnustades samas Siseministeeriumi senist edu kõrgetasemelise kuritegevusega võitlemisel, nagu Europol seda on tunnustanud, ning eriti tervitab kuritegelikul teel omandatud vara konfiskeerimist käsitleva seaduse vastuvõtmist veebruaris 2005; soovitab Bulgaaria võimudel tungivalt kehtestada veelgi jõulisemad meetmed rahapesu vastu ja sellega seotud finantseerimisasutuste ärakasutamise suhtes;

11.      õnnitleb Bulgaariat “Romide kaasamise aastakümme” avamise võõrustamise eest 2. veebruaril 2005 ja tunnustab Bulgaaria pühendumist romide integreerimisele ulatuslike diskrimineerimisvastaste õigusaktide vastuvõtmise kaudu. tunnustab siseriikliku programmi arengut, mille eesmärgiks on parandada majutustingimusi nendes linnapiirkondades, kus elavad põhiliselt romid ja teised etnilised vähemused, kuid rõhutab praktiliste ja sisuliste meetmete tõhusama rakendamise vajadust, eelkõige seoses haridusliku mahajäämuse ja töötuse vähendamisega romide hulgas; märgib vajadust infrastruktuurilise sekkumise järele elutingimuste ajakohastamiseks ja parandamiseks piisavalt rahastatud regeneratsioonistrateegia osana ning vajadust pöörata tähelepanu tervishoiu-, avalike- ja sotsiaalteenuste osutamisele ilma et toimuks diskrimineerimist; rõhutab, et romide kogukonna tulemuslik integreerimine sõltub sellest, et romidele tagatakse võimalus osaleda aktiivselt nende eesmärkide saavutamiseks mõeldud strateegiate ja programmide kujundamisel ja rakendamisel;

12. tervitab 2004. aasta juunis vastu võetud strateegiat, mis käsitleb vähemuste hulgast pärit laste haridust, kuid märgib, et eraldatud haridus on reaalsus paljudele romi lastele, mistõttu neil puudub juurdepääs kvaliteetsele haridusele; kutsub Bulgaaria ametivõime üles tagama, et täidetakse võetud poliitilisi kohustusi haridusliku mahajäämuse ja eraldatuse vastu suunatud meetmete rakendamisel ja rahalisel toetamisel, et kaitsta rahvusvähemuste keelelist ja kultuurilist identiteeti;

13. kutsub komisjoni üles märgatavalt täiustama romidega seotud programme, märkides, et 2004. aasta detsembri EMSi romidele antud ELi Phare abi ülevaate kohaselt on programmide juhtimist kimbutanud personalipuudus ja muutused ning kehv haldus- ja toetuse vastuvõtmise suutlikkus, töötuse probleemid on suures osas tähelepanuta jäetud ning tervishoiuprojektidele või terviseteabe andmisele on eraldatud ebapiisavalt vahendeid;

14. tervitab tänavalaste kaitse riikliku strateegia ja tegevuskava vastuvõtmist ja nõuab nüüd selle täielikku rakendamist finantsvahendite ja inimressursside toetusel, mis on piisavad praktiliste ja nähtavate edusammude tegemiseks laste heaolu ja selle ühiskonna kõige haavatavama osa elutingimuste nähtavaks parandamiseks;

15. märgib seoses lasteasutustes viibivate laste olukorraga, et Bulgaaria deinstitutsionaliseerimise plaani rakendamine peab olema märksa tulemuslikum; seetõttu innustab Bulgaariat suurendama jõupingutusi selles valdkonnas ning kordab oma üleskutset moodustada üks hästi rahastatud ja varustatud valitsusasutus tagamaks laste heaolu reformide tulemuslikku rakendamist; kutsub üles eraldama sellele valdkonnale rohkem komisjoni abi;

16. kutsub Bulgaariat üles pöörama erilist tähelepanu nende inimeste olukorrale, keda riigivõimu esindajad on paigutanud vaimse puudega täiskasvanute kodudesse; sellega seoses rõhutab vajadust pakkuda asjakohast materiaalaset ja inimressurssidel põhinevat abi neile isikutele;

MAJANDUSLIKUD KRITEERIUMID

17. tõstab esile Bulgaaria majandusnäitajaid (üks suurimaid SKT kasvumäärasid ELi kandidaat- ja liikmesriikide hulgas) ulatuslike struktuurireformide tulemusena; seda tuleb jätkuvalt kindlustada, et Bulgaaria tuleks toime konkurentsisurve ja turujõududega liidus pikas perspektiivis;

18. tervitab Euroopa Komisjoni arvamust, et Bulgaarial on usaldusväärne finantsstruktuur ja korralik eelarve, mis võiks olla mõnedele liikmesriikidele eeskujuks, ning kutsub üles täiustama siseauditi- ja finantskontrollisüsteeme;

19. rõhutab jätkuvalt, et tegelikku majandusedu mõõdetakse selge kasu järgi Bulgaaria kodanikele vastavalt nende elatustaseme paranemisele; sellega seoses õnnitleb Bulgaariat tööpuuduse taseme vähendamise puhul, väljendab oma rahulolu selle üle, et see näitaja peaks 2005. aastal veelgi vähenema ning kutsub Bulgaariat üles tööhõive kasvu kiirendamiseks muutma oma tööturgu paindlikumaks;

20. tervitab alates 2002. aasta keskpaigast alanud tööstusliku tootmise tugeva kasvu jätkuvat panust Bulgaaria majandusse;

21. tervitab hiljutisi uusi investeerimis- ja äritegevusseadusi, mis on lihtsustanud turulepääsu ja sealt lahkumise korda, samas hoiatab ulatuslike ja keeruliste regulatsioonide eest, mis takistavad kasvu;

22. tervitab erasektori laienemist ja põhiliste tööstusharude, eelkõige panganduse, telekommunikatsiooni ja õhutranspordi liberaliseerimisel tehtud suuri edusamme, kusjuures erasektori töötajate arv on kasvanud 46%-lt 1999. aastal 64%-ni 2004. aastal; sellega seoses väljendab oma pettumust Bulgartabaci tütarettevõtete müügi ebaõnnestumise üle; tervitab valitsuse plaani korraldada Bulgartabaci tütarettevõtete uus oksjon enne oma ametiaja lõppu; innustab Bulgaaria valitsust säilitama erastamise hoogu ning võtma meetmeid tagamaks, et menetlused on läbipaistvad ja õiglased;

ACQUIS COMMUNAUTAIRE

23. julgustab Bulgaariat jätkama haldussuutlikkuse parandamist sellistes valdkondades nagu riigihanked, konkurents, õigus- ja siseküsimused, et tagada acquis’ tulemuslik rakendamine ning osutada kodanikele ja ettevõtetele õiglasi ja läbipaistvaid avalikke teenuseid;

24. rõhutab, et võime tagada kontroll ELi tulevastel välispiiridel ja takistada inimkaubandust ning salakaubandust jääb ülima tähtsusega teemaks Euroopa riikide kodanikele;

25. nõuab, et Bulgaaria võtaks vastu ülejäänud õigusaktid, eelkõige ühisturu, äriõiguse, keskkonna ja tarbijakaitse valdkonnas;

26. tervitab Bulgaaria edusamme riigi põllumajanduspoliitika ühtlustamisel ühenduse õigusega; siiski rõhutab ühenduse acquis' rakendamiseks vajaminevate ettevalmistuste lõpetamise tähtsust, mis eeldab nii asjakohaste järelevalve- ja makseasutuste loomist kui ka nende asutuste komplekteerimist vastava väljeõppe saanud personaliga;

27. tunneb muret, et loomade heaolu eeskirjad, eriti nende transportimist ja tapamaju käsitlevad eeskirjad ei vasta ikka veel ELi nõuetele;

28. rõhutab veterinaar- ja fütosanitaarkontrolliks ette nähtud piirikontrollipunktide piisava arvu ja asjakohaste varustatuse olulisust;

29. rõhutab, et toiduhügieeni puudutava ühenduse uue õigustiku kohaldamise eesmärgiks on vaid tarbijate kaitsmine ning toidu kvaliteedi tagamine, seega ei tähenda see toiduainetööstuse tahtlikku struktuurilist koondumist; ergutab Bulgaaria valitsust kasutama SAPARDi vahendeid toodete mitmekesistamiseks ja detsentraliseeritud, kõrge kvaliteediga toiduainete tootmiseks;

30. märgib, et kaua kavandatud raadio ja televisiooni arendamise strateegia tuleb vastu võtta märtsis 2005 ning kutsub üles tegema edasisi jõupingutusi, et tagada poliitilisest mõjust täiesti sõltumatu meedia ja vähendada ajakirjanike vastu esitatud laimusüüdistuste kasvavat arvu;

31. tunneb muret raskuste üle intellektuaalse omandi õiguste jõustamisel, eelkõige seoses meediapiraatluse ja autoriõiguse rikkumisega, mis mõjutab jätkuvalt nii Bulgaaria kui ka välismaiste autoriõigustööstuste kaubanduslikke huve ja investeerimist; julgustab Bulgaaria valitsust välja töötama ja tulemuslikult rakendama tõhusat regulatsioonirežiimi sellise ebaseadusliku tegevuse vältimiseks;

32. tervitab hiljuti vastu võetud sätteid, mis tegid lõpu diskrimineerivale tariifisüsteemile turismisektoris; julgustab Bulgaaria võime kõrvaldama ELi kodanike ja ettevõtete veel säilinud diskrimineerimise vorme ja piiranguid, eelkõige seoses asutamisõigusega;

33. õnnitleb Bulgaariat meetmete puhul, mis on võetud kõrgetasemelise tuumaohutuse tagamiseks Kozlodui tuumaelektrijaamas; märgib, et nõukogu tuumaküsimustega tegelev töörühm esitas äärmiselt soosiva raporti tuumaohutuse kõrge taseme kohta ning märgib Bulgaaria suurt panust laiema piirkonna energiaga varustamisel; tunnistab, et ühinemisläbirääkimiste käigus ELiga tegi Bulgaaria suuri kompromisse, mis avaldasid märkimisväärset mõju nii riigi kui ka kogu piirkonna edasisele energiaolukorrale; väljendab muret selle üle, et aastaks 2010-2012 ennustatakse antud piirkonna reservide tootmise võimsuse olulist langust; rõhutab seetõttu uute võimsuste loomise tähtsust Bulgaaria soodsa energiaolukorra säilitamiseks säästval alusel ning energiaga varustamise stabiilsuse tagamiseks piirkonnas ja Kyoto protokolli eesmärkide saavutamiseks; nõuab, et komisjon peab hoolikalt jälgima edusamme ja andma selles seoses kõikvõimalikku abi; ning kutsub nõukogu üles Kozlodui elektrijaama sulgemise lepingu allkirjastajana olema teadlik voolukatkestuste võimalikust ohust piirkonna riikides ning seetõttu valmis vaatlema lepingut kuni Bulgaarias uue tootmisvõimsuse loomiseni paindlikult, kahjustamata mingil viisil ohutusnõudeid, mis peavad olema absoluutseks prioriteediks;

34. rõhutab tõsiasja, et kuigi VKEd Bulgaarias on säästvat arengut edendava tööstuspoliitika peamiseks rakendamisvahendiks, on puudujääke innovaatika, töökohtade loomise ning valitus- ja valitsusväliste asutuste vahelise koostöö valdkonnas, lisaks tuleks luua ettevõtluspoliitika ning parandada haldussuutlikkust;

35. 

Welcomes the progress made in the field of communications, yet considers that two things need urgent action:

tervitab edasiminekut sidetehnoloogia ++++++++++++++valdkonnas, kuid arvab, et

++++++++++

36. kutsub komisjoni üles parandama oluliselt ühendusepoolse rahastamise haldamist, suunamist ja läbipaistvust, märkides, et ühenduse programmide puhul (PHARE, SAPARD, ISPA ja tuumarajatiste tegevuse lõpetamine) eraldati 2004.aastaks 495,7 miljonit eurot, 2005. aastaks 399,5 miljonit eurot ja 2006. aastaks 432,1 miljonit eurot, samas kui liitumisjärgne rahastamispaketiga eraldatakse umbes 4,6 miljardit eurot aastatel 2007-2009;

37. kutsub Bulgaaria võime üles läbipaistvusele seoses ELi rahalise abiga;

38. soovitab tungivalt ühise kalanduspoliitika kõikide valdkondade rakendamist silmas pidades, et kõnealuse sektori ametiasutustele ja spetsialistidele pakutakse abi liitumiseks ettevalmistamisel, eraldades vajalikke inimressursse ja rahaliste vahendeid ning eelkõige SAPARD programmi meetmete rakendamise kaudu;

39. väljendab jätkuvalt sügavat muret selle üle, et Liibüa võimudel ei õnnestunud vabastada Bulgaaria meditsiinitöötajad, keda hoitakse alates 1999. aastast kriminaalasjas kahtlustatavatena vahi all ning kellele praegu on määratud surmanuhtlus; kutsub nõukogu ja komisjoni üles seda olukorda lahendama;

40. meenutab, et Bulgaaria ühinemine ELiga ei ole eesmärk omaette, vaid peab majandus-, poliitilise ja sotsiaalreformi protsessi iseenesest väärtuslikuks, kusjuures lõpuks peaks see kaasa tooma suurema jõukuse ja elukvaliteedi kõigile Bulgaaria kodanikele;

41. kutsub komisjoni üles tagama selliste teabekampaaniate asjakohase rahastamise, mille eesmärgiks on rahva teadlikkuse parandamine Bulgaaria (ja Rumeenia) liitumisest;

42. annab oma nõusoleku ühinemislepingu allkirjastamiseks aprillis 2005 ja soovib tervitada 18 Bulgaaria parlamendi vaatlejat Euroopa Parlamendis;

43. nõuab, et Euroopa Parlamendi arvamustega peaks jätkuvalt arvestama Bulgaarias toimuvate reformide jälgimisel pärast ühinemislepingu allkirjastamist ning enne kui kaalutakse kaitseklauslite kohandamist ja seetõttu kutsub Euroopa Komisjoni üles regulaarselt ja õigeaegselt teavitama parlamenti arengutest Bulgaarias;

44. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule ja Euroopa Komisjonile ning liikmesriikide ja Bulgaaria Vabariigi valitsusele ja parlamendile.

15.3.2005

PÕLLUMAJANDUSE JA MAAELU ARENGU KOMISJONI ARVAMUS

välisasjade komisjonile

Bulgaaria Vabariigi avalduse kohta saada Euroopa Liidu liikmeks

2005/2029(INI)

Arvamuse koostaja: Albert Jan Maat

ETTEPANEKUD

Põllumajanduse ja maaelu arengu komisjon kutsub välisasjade komisjoni kui vastutavat komisjoni üles lisama oma resolutsiooni ettepanekusse järgmised ettepanekud:

1.      võtab arvesse komisjoni hinnangu Bulgaaria põllumajanduse valdkonda puudutavate ühinemiskulude kohta;

2.      rõhutab Bulgaaria Euroopa Liiduga ühinemisest tulenevat poliitilist ja majanduslikku tähtsust ning nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikke vastastikuseid pingutusi; rõhutab aga, et Euroopa Parlamendil on raske Bulgaaria ühinemislepingu ja selles kokkulepitud laienemiskulude küsimuses hääletada, kui ei ole kokku lepitud, kuidas need kulud lisatakse 2007.–2013. aasta finantsraamistikku; tuletab seoses sellega meelde vajadust võtta täielikult arvesse rahalisi kulutusi, mis kaasnevad ühise põllumajanduspoliitika rakendamisega Bulgaarias ja seetõttu vajadust määratleda vastavate assigneeringute piirmäärad 2007.–2013. aasta finantsperspektiivi raames;

3.      tervitab Bulgaaria edusamme riigi põllumajanduspoliitika vastavusse viimisel ühenduse õigusega; märgib sellegipoolest, et on tähtis viia lõpule ühenduse acquis' rakendamiseks vajalikud ettevalmistustööd, mis eeldab nii asjakohaste järelevalve- ja makseasutuste loomist kui ka nende asutuste komplekteerimist vastava väljeõppe saanud personaliga;

4.      pöörab komisjoni ja Bulgaaria võimude tähelepanu teabelevi ja elanikkonna osaluse parandamise vajadusele maaelu arendamise projektides; calls for more funding for rural development measures based on the Leader method; views the use of the Leader method as a way of using funds efficiently to promote rural development with the involvement of civil society and the use of existing economic structures;

5.     nõuab selgesõnaliselt, et Bulgaaria võimud võtaksid geneetiliselt muundatud sortide kasutamisel kooseksisteerimise osas selgeid ja ennetavaid meetmeid, et tagada geneetiliselt muundatud organismide keskkonda heitele kohaldatavate ühenduse õigusaktide järgimine ühinemiseks;

6.     tervitab maa tagastamise protsessi lõpuleviimist, kuid rõhutab maa tükeldamise lahendamata probleemi – asjaolu, mis kahjustab Bulgaaria põllumajanduse konkurentsivõimet; õhutab vajadust saavutada SAPARD-programmi võimalikult suur tõhusus, et parandada Bulgaaria põllumajandusstruktuuri;

7.   kahetseb, et 2005. aastaks planeeritud põllumajandusmaa infosüsteemi (ALIS) loomine lükati edasi 2006. aastaks;

8.   leiab, et ühenduse veterinaarsektori acquis’ rakendamisel on tehtud edusamme, kuid et õigusaktide rakendusmeetmed on endiselt kahtlased; ärgitab Bulgaaria ametivõime looma toimivat karjade identifitseerimise ja registreerimise ning nende liikumiste jälgimise süsteemi;

9.   rõhutab, et ühenduse toiduhügieeni nõudeid käsitlevaid sätteid tuleb kohaldada eranditult tarbijakaitse ja toiduainete kvaliteedi tagamise eesmärgil, ja mitte kuritarvitavalt käitlemistööstuse struktuurilise koondumise protsessi ettekäändena; nõuab seetõttu Bulgaaria valitsuselt maaelu arengule määratud ühinemiseelse abi kasutamist kvaliteettoiduainete detsentraliseeritud tootmise ja nende piirkondliku turustamise edendamiseks;

10. on mures loomade heaolu, eriti loomade transporti ja tapamaju reguleerivate eeskirjade jätkuva mittevastavuse pärast ELi standarditele;

11. rõhutab fütosanitaar- ja veterinaarkontrolle teostatavate piiripunktide personali piisava arvulise koosseisu ja asjakohase varustatuse tähtsust;

12.  tervitab Bulgaaria võimude algatust turu koostoimimiseks vajalike struktuuride loomisel, kuid ärgitab riiki suurendama oma pingutusi piimakvootide süsteemi ja viinamarjaistandusregistri loomiseks; rõhutab muuhulgas koheste ettevalmistusmeetmete tähtsust ühenduse õigusaktide rakendamisele piimakvootide valdkonnas, et vältida piimakvootide režiimi konkurentsi moonutamise ja toimimisega seotud probleeme teistes liikmesriikides; rõhutab, et keskkonna- ja mahepõllumajanduspoliitika tuleb ühtlustada ühenduse acquis'iga.

MENETLUS

Pealkiri

Bulgaaria Vabariigi avalduse kohta saada Euroopa Liidu liikmeks

Menetluse number

2005/2029(INI)

Vastutav komisjon

AFET

Nõuandev komisjon
  istungil teada andmise kuupäev

AGRI
10.3.2005

Tõhustatud koostöö

-

Arvamuse koostaja
  nimetamise kuupäev

Albert Jan Maat
20.1.2005

Arutamine komisjonis

3.2.2005

14.3.2005

 

 

 

Ettepanekute vastuvõtmise kuupäev

14.3.2005

Lõpphääletuse tulemused

poolt:

vastu:

erapooletuid:

20

-

-

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

Joseph Daul, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Albert Jan Maat, Filip Adwent, Katerina Batzeli, Niels Busk, Albert Deß, Ioannis Gklavakis, Elisabeth Jeggle, Stéphane Le Foll, Mairead McGuinness, Neil Parish, María Isabel Salinas García, Csaba Sándor Tabajdi, Marc Tarabella, Jeffrey Titford, Witold Tomczak, Kyösti Tapio Virrankoski

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed

Milan Horáček, Wiesław Stefan Kuc

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed (kodukorra art 178 lg 2)

-

MENETLUS

Pealkiri

Bulgaaria Vabariigi avalduse kohta saada Euroopa Liidu liikmeks

Menetluse number

2004/2029(INI)

Menetlusalus

Art 45

Vastutav komisjon
  istungil teada andmise kuupäev

AFET
15.3.2005

Nõuandev komisjon / Nõuandvad komisjonid
  istungil teada andmise kuupäev

KÕIK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arvamuse esitamisest loobumine
  otsuse kuupäev

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tõhustatud koostöö
  istungil teada andmise kuupäev

-

 

 

 

 

Raportis sisalduv(ad) resolutsiooni ettepanek(ud)

-

 

 

Raportöör(id)
  nimetamise kuupäev

Geoffrey Van Orden
18.1.2005

 

Aseraportöör(id)

 

 

Arutamine komisjonis

7.3.2005

29.3.2005

30.3.2005

 

 

Vastuvõtmise kuupäev

30.3.2005

Lõpphääletuse tulemused

poolt:

vastu:

erapooletuid:

67

1

6

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

Vittorio Emanuele Agnoletto, Angelika Beer, Bastiaan Belder, Monika Beňová, André Brie, Elmar Brok, Philip Claeys, Simon Coveney, Ryszard Czarnecki, Véronique De Keyser, Giorgos Dimitrakopoulos, Camiel Eurlings, Maciej Marian Giertych, Alfred Gomolka, Klaus Hänsch, Richard Howitt, Toomas Hendrik Ilves, Georgios Karatzaferis, Bogdan Klich, Helmut Kuhne, Joost Lagendijk, Vytautas Landsbergis, Cecilia Malmström, Francisco José Millán Mon, Pierre Moscovici, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Baroness Nicholson of Winterbourne, Raimon Obiols i Germà, Alojz Peterle, Tobias Pflüger, Miroslaw Mariusz Piotrowski, Bernd Posselt, Michel Rocard, Raül Romeva i Rueda, Libor Roucek, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jacek Emil Saryusz-Wolski, György Schöpflin, Gitte Seeberg, Marek Maciej Siwiec, Hannes Swoboda, István Szent-Iványi, Konrad Szymański, Charles Tannock, Paavo Väyrynen, Inese Vaidere, Geoffrey Van Orden, Ari Vatanen, Karl von Wogau, Luis Yanez-Barnuevo García, Josef Zieleniec

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed

Laima Liucija Andrikienė, Carlos Carnero Gonz?lez, Alexandra Dobolyi, ?rp?d Duka-Zólyomi, Michl Ebner, Hélène Flautre, Michael Gahler, Kinga Gál, Georg Jarzembowski, Jaromír Kohlícek, Miguel Angel Martínez Martínez, Pasqualina Napoletano, Doris Pack, Athanasios Pafilis, Rihards Piks, Aloyzas Sakalas, Anders Samuelsen, Pierre Schapira, Inger Segelström, Alexander Stubb, Csaba Sándor Tabajdio

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed (kodukorra art 178 lg 2)

Christofer Fjellner, Bronisław Geremek

Esitamise kuupäev – A6

1.4.2005

A6-0078/2005

Märkused

...