SPRAWOZDANIE w sprawie projektu zalecenia Parlamentu Europejskiego dla Rady Europejskiej i Rady w sprawie walki z finansowaniem terroryzmu

26.5.2005 - (2005/2065(INI))

Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych
Sprawozdawca: Mario Borghezio


Procedura : 2005/2065(INI)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury :  
A6-0159/2005
Teksty złożone :
A6-0159/2005
Teksty przyjęte :

PROJEKT ZALECENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO DLA RADY

w sprawie projektu zalecenia Parlamentu Europejskiego dla Rady Europejskiej i Rady w sprawie walki z finansowaniem terroryzmu (2005/2065(INI))

Parlament Europejski,

–   uwzględniając projekt zalecenia dla Rady, który złożył Stefano Zappala w imieniu grupy politycznej PPE-DE w sprawie zapobiegania i zwalczania finansowania terroryzmu dzięki podjęciu kroków zmierzających do poprawy wymiany informacji, przejrzystości i kontroli kolejnych etapów transakcji finansowych (B6‑0221/2005),

–   uwzględniając deklarację w sprawie walki z terroryzmem, przyjetą na posiedzeniu Rady Europejskiej w dniach 24 i 25 marca 2004 r.,

–   uwzględniając poprawiony plan działań Unii Europejskiej na rzecz zwalczania terroryzmu przyjęty na posiedzeniu Rady Europejskiej w dniach 17-18 czerwca 2004 r.,

–   uwzględniając komunikat Komisji w sprawie zapobiegania i zwalczania finansowania terroryzmu poprzez środki mające na celu usprawnienie wymiany informacji, zwiększenie przejrzystości i wykrywalności transakcji finansowych (COM(2004)0700),

–   uwzględniając środki zapobiegania i eliminowania terroryzmu, przewidziane przez Program Haski i przyjęte na posiedzeniu Rady Europejskiej w dniach 4-5 listopada 2004 r., a następnie uzupełnione wnioskami prezydencji Rady Europejskiej w dniach 16-17 grudnia 2004 r., zwłaszcza tymi dotyczącymi finansowania terroryzmu,

–   uwzględniając projekt rozporządzenia w sprawie zapobiegania praniu brudnych pieniędzy poprzez współpracę celną,

–   uwzględniając projekt dyrektywy w sprawie uniemożliwienia korzystania z systemu finansowego w celu prania pieniędzy i finansowania terroryzmu,

–   uwzględniając Kartę Praw Podstawowych Unii Europejskiej, w szczególności jej art. 6, 7, 8, 10, 12, 21 i 22,

–   uwzględniając art. 114 ust. 3, oraz art. 94 Regulaminu,

–   uwzględniając sprawozdanie Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A6‑0159/2005),

A. zważywszy, że kroki zebrane w Programie Haskim, w szczególności dotyczące walki z praniem brudnych pieniędzy, finansowaniem terroryzmu i wymianą informacji, powinny być rozsądnie szybko i skutecznie wprowadzone w życie, a przez to przyczyniać się do ochrony danych w celu wzmocnienia wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości w Unii,

B.  zważywszy, że europejska strategia bezpieczeństwa przewiduje zintegrowane podejście do walki z terroryzmem za pomocą działań politycznych, dyplomatycznych, humanitarnych, gospodarczych i finansowych, jak również współpracę sądową i policyjną,

C. mając na uwadze, że głównym źródłem finansowania terroryzmu międzynarodowego jest międzynarodowy handel bronią i narkotykami,

D. mając na uwadze, że pranie brudnych pieniędzy za pośrednictwem współdziałających instytucji kredytowych lub inwestycji dokonywanych w rajach podatkowych przyczynia się do finansowania międzynarodowych organizacji terrorystycznych,

E.  mając na uwadze, że strategia wojny prewencyjnej nie doprowadziła do osłabienia międzynarodowych organizacji terrorystycznych i ich zdolności finansowania,

F.  zważywszy, że organizacja, utrzymywanie działalności i rozwój operacyjny komórek terrorystycznych zakłada ciągłą i rozwijającą się zbiórkę środków i równolegle stałe poszukiwanie innych i wzajemnie wymiennych metod gromadzenia funduszy i ich transfer legalnymi i nielegalnymi drogami, takimi jak międzynarodowe spółki handlowe, trusty i spółki offshore, „ pośrednicy w przerzucaniu” pieniędzy, transfery środków takie jak hawala lub też wykorzystywanie niektórych stowarzyszeń dobroczynnych,

G. mając na uwadze, że w większości Państw Członkowskich sektor organizacji charytatywnych jest objęty zwolnieniami podatkowymi, a zatem organy podatkowe posiadają już precyzyjne informacje na temat bilansów i przepływów finansowych przedmiotowych organizacji,

H. zważywszy, że w obecnej rzeczywistości ogromnych przepływów finansowych charakterystycznych dla światowego rynku jest rzeczą niezmiernie trudną i złożoną wykryć i ścigać nadużycia popełnione podczas transferów finansowych, ze względu na ich obecną wielokrotność i ciągły rozwój obecnej gospodarki, takie jak pranie brudnych pieniędzy pochodzących z oszustw podatkowych i celnych, korupcji i działalności związanej z przestępczością zorganizowaną i organizacjami mafijnymi, w tym handlu narkotykami, handlu bronią i handlu ludźmi,

I.  zważywszy, że wielkość gromadzonych rocznie przez organizacje dobroczynne funduszy osiąga setki miliardów dolarów i że kontrola wykorzystania środków finansowych tych organizacji nie jest łatwa, że w związku z tym sektor organizacji dobroczynnych jest szczególnie narażony na nadużycia i należy zatem zapewnić większą przejrzystość ze strony przedmiotowych osób prawnych,

J.  zważywszy, że w niektórych przypadkach terroryzm mógł wykorzystać środki ze zbiórek funduszy o charakterze charytatywnym, czasami wbrew darczyńcom, a nawet wbrew kierownictwu i personelowi samych organizacji dobroczynnych; że okazało się ponadto, iż niektóre organizacje o celach non-profit dostarczyły ochrony i wsparcia logistycznego zarówno działalności operacyjnej terrorystów, jak i transferowi broni używanej przez sieci terrorystyczne,

K.  zważywszy, że w walce z finansowaniem terroryzmu w Unii Europejskiej konieczny jest rozwój wymiany informacji, wzmocnienie współpracy sądowej i policyjnej, poprawa wykrywalności transakcji i przejrzystości systemów finansowych, zasad funkcjonowania i działalności osób prawnych,

L.  zważywszy, że w walce z finansowaniem terroryzmu wymiana informacji stanowi jeden ze skutecznych systemów do zatrzymania takiego finansowania, niemniej jednak musi ona podlegać kontroli i być zrównoważona ograniczeniami prawnymi dotyczącymi ochrony danych, z uwzględnieniem art. 8 Europejskiej Konwencji Praw Człowieka i art. 7 i 8 Karty Praw Podstawowych, aby uniknąć powstania społeczeństwa, w którym wszystko podlega nadzorowi,

M.  mając na uwadze, że międzynarodowe organizacje terrorystyczne zbudowały sieć ścisłych związków z licznymi organizacjami przestępczymi i mafijnymi oraz że stosunki między tymi organizacjami opierają się na wspólnych interesach gospodarczych i tych samych źródłach finansowania,

1.  występuje do Rady z następującymi zaleceniami:

(a)  przyjąć trzecią dyrektywę w sprawie prania brudnych pieniędzy i rozporządzenie w sprawie zapobiegania praniu brudnych pieniędzy poprzez współpracę celną;

(b)  wymagać od Państw Członkowskich ratyfikacji protokołu do konwencji w sprawie wzajemnej pomocy sądowej w sprawach karnych Państw Członkowskich Unii Europejskiej z dnia 29 maja 2000 r. oraz Międzynarodowej Konwencji w sprawie zwalczania finansowania terroryzmu z dnia 9 grudnia 1999 r., jak również transpozycji decyzji ramowej Rady z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie walki z terroryzmem i decyzji 2002/187/SSW Rady z dnia 28 lutego 2002 r. powołującej Eurojust w celu wzmocnienia walki z poważnymi formami przestępczości;

(c)  ustanowić struktury wymiany i współpracy, również na płaszczyźnie technicznej, aby umożliwić zorganizowaną wymianę informacji między służbami informacyjnymi Unii, w tym Europolem i Eurojustem; zastosować konkretnie zobowiązania w dziedzinie wymiany kompletnych i aktualnych informacji dotyczących wszelkich czynów przestępczych posiadających znamiona terroryzmu, w tym udziału w działaniach grup terrorystycznych poprzez ich finansowanie;

(d)  wspierać za pomocą znacznego finansowania projekt FIU.NET (Financial Investigation Units Network), którego celem jest stworzenie sieci informatycznej umożliwiającej wymianę informacji między jednostkami dochodzeń finansowych, szczególnie z zakresu sposobów finansowania sieci terrorystycznych, mając na względzie ochronę danych osobowych;

(e)  zachęcać Państwa Członkowskie do poprawy współpracy z SUSTRANS i przystąpić do ratyfikacji protokołu do Konwencji w sprawie Europolu, co umożliwi rozszerzenie kompetencji Europolu na wszystkie przestępstwa związane z praniem brudnych pieniędzy;

(f)   wdrożyć, poprzez niezwłoczne przyjęcie odpowiednich przepisów, środki umożliwiające kontrolę wykrywalności międzynarodowych przepływów bankowych, poprzez które dokonuje się większości transakcji dotyczących sprzedaży broni i narkotyków, z której dochód może być przeznaczony na finansowanie terroryzmu;

(g)  zwrócić się do Państw Członkowskich z wnioskiem o (skreślono) wprowadzenie w życie (skreślono) wszystkich zaleceń Grupy Specjalnej do przeciwdziałania praniu brudnych pieniędzy (GAFI), o przyjęcie środków zmierzających do poprawy wykrywania transferów pieniędzy i identyfikacji klientów oraz o stosowanie obowiązku zachowania ostrożności, unikając nadużywania techniki profilowania w sektorze bankowym i finansowym i gwarantując przestrzeganie praw podstawowych, w szczególności prawa do ochrony danych osobowych;

(h)  popierać przyjęcie norm międzynarodowych i podjąć środki na płaszczyźnie wspólnotowej, aby zdecydowanie ograniczyć brak przejrzystości systemu finansowego, zaradzić nieprzejrzystości struktur wykorzystywanych w międzynarodowych transakcjach finansowych i transferze środków finansowych, w tym międzynarodowych spółek handlowych, trustów i spółek offshore aby zwalczać między innymi utrzymywanie się tzw. „rajów podatkowych” wewnątrz granic Unii Europejskiej i poza nimi, również poprzez współpracę z państwami trzecimi;

(i)   przyjąć środki w celu nadzorowania transferów pieniędzy dokonywanych poza oficjalnymi drogami oraz uniemożliwienia organizacjom terrorystycznym wykorzystywania i przenikania do organizacji non-profit i organizacji charytatywnych, w szczególności wspierając projekt dotyczący europejskiego kodeksu postępowania i samoregulacji sektora organizacji charytatywnych przewidującego publikowanie bilansów oraz wspólnych zasad audytu i kontroli ksiąg;

(k)  zwrócić się do Państw Członkowskich o wykazywanie jak największej ostrożności wobec ewentualnych powiązań między sieciami terrorystycznymi a organizacjami przestępczymi o charakterze mafijnym obejmującymi pranie brudnych pieniędzy związane z finansowaniem terroryzmu;

(l)   wprowadzić zaostrzony obowiązek zachowania ostrożności w odniesieniu do operacji, w które zaangażowane są spółki lub osoby mające siedzibę na terytoriach, gdzie przepisy dotyczące walki z praniem brudnych pieniędzy nie są stosowane;

(m) zwrócić się do Państw Członkowskich z wnioskiem o uważne nadzorowanie zarówno instytucji finansowych, jak i wydziałów transferu pieniędzy w celu wykrycia podejrzanych transferów pieniędzy, nie posiadających pełnego oznakowania zawierającego nazwisko, adres i numer rachunku zlecającego (osoby fizycznej lub prawnej) transfer pieniędzy;

(n)  przewidzieć zobowiązanie instytucji finansowych i wszelkich innych podlegających obowiązkowi wynikającemu z zapobiegania praniu brudnych pieniędzy do natychmiastowego komunikowania właściwym władzom państwowym każdej użytecznej informacji w przypadku uzasadnionych podejrzeń co do możliwości przeznaczenia transferowanych środków na działalność terrorystyczną lub ogólniej na finansowanie sieci terrorystycznych; definicja „podejrzeń” musi opierać się na bardzo rygorystycznych kryteriach; przepisy karne dotyczące w szczególności prania brudnych pieniędzy i działań terrorystycznych nie mogą służyć ściganiu innych rodzajów działalności przestępczej i muszą być zgodne z zasadami Corpus Juris[1]; pojęcie „podejrzeń” musi być wyważone i zdefiniowane w sposób pozwalający osiągnąć deklarowany cel;

(o)  opracować systemy, które automatycznie kontrolują transfery wydające się podejrzanymi ze względu na wielkość w porównaniu ze średnią, częstotliwość, szczególną tożsamość i sytuację geograficzną dostawców i beneficjentów w celu ochrony oficjalnego systemu transferów pieniędzy przed rzeczywistym ryzykiem bycia zamieszanym w działalność nielegalną, a zwłaszcza w finansowanie działalności terrorystycznej; przygotować nowe zasady płatności bankowych, nie likwidując jednocześnie równowagi między swobodnym przepływem kapitału a wykrywaniem podejrzanych funduszy;

(p)  przygotować minimalne normy w zakresie przepisów regulujących przejrzystość sektora organizacji dobroczynnych umożliwiające bankom, instytucjom kredytowym, towarzystwom ubezpieczeniowym i finansowym, organizacjom non-profit ustanowienie jak największej przejrzystości w ich własnych procedurach zarządzania finansowego i budżetowego, używając wyłącznie oficjalnych rachunków bankowych do wpłat i legalnych i oficjalnych dróg do transferów, odtajniając swoje jak najbardziej całkowite programowanie budżetowe ze wskazaniem dokładnej tożsamości adresatów oraz przewidzianym wykorzystaniem środków, poddając swoje zarządzanie kontroli niezależnych rewizorów;

(q) zwrócić się do banków, instytucji kredytowych, towarzystw ubezpieczeniowych, spółek finansowych, organizacji non-profit z prośbą o ściślejszą współpracę z ekspertami z zakresu finansowania międzynarodowego terroryzmu po to, aby zapobiec wszelkiemu możliwemu wmieszaniu w działalność terrorystyczną wobec realnego ryzyka wykorzystania działalności tych organizacji dla finansowania sieci terrorystycznych;

(r)  jak najszybciej egzekwować od Państw Członkowskich wymóg transpozycji i wykonania działań mających na celu walkę z finansującymi terroryzm działaniami, zwłaszcza drugiej dyrektywy w sprawie prania brudnych pieniędzy i obowiązku zapewnienia czujności i identyfikacji w niej przewidzianych, w oczekiwaniu na szybkie przyjęcie trzeciej dyrektywy w sprawie prania pieniędzy i rozporządzenia w sprawie zapobiegania praniu pieniędzy poprzez współpracę celną, aby w szczególności wprowadzane w odpowiednim czasie konieczne uaktualnienia umożliwiały optymalizację walki z międzynarodowym terroryzmem;

(s)  wystąpić z wnioskiem o dokonywanie ciągłej oceny działań podejmowanych w celu zwalczania międzynarodowego finansowania terroryzmu w ścisłej współpracy z Komisją i Parlamentem Europejskim;

(t)  sprawdzić, czy przepisy dotyczące sytuacji nadzwyczajnych, wprowadzone w niektórych Państwach Członkowskich po dniu 11 września 2001 r., pozwoliły uzyskać pozytywne wyniki w walce z działalnością terrorystyczną i finansowaniem terroryzmu;

2.  zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszego zalecenia Radzie Europejskiej, Radzie oraz do przedstawienia go do wglądu Komisji, a także rządom i parlamentom Państw Członkowskich, Radzie Europy, Organizacji Narodów Zjednoczonych i jej wyspecjalizowanych agencji.

UZASADNIENIE (w języku hiszpańskim)

No se ha redactado específicamente una exposición de motivos, dado que han sido adoptados una serie completa de considerandos que explican de forma clara y precisa las razones que justifican el contenido de la Recomendación.

24.5.2005

OPINIA MNIEJSZOŚCI

zgodnie z art. 161 ust. 3 Regulaminu

Giusto Catania i Sylvia-Yvonne Kaufmann

Terroryzm jest zbrodnią, która nie może być akceptowana i która musi zostać bezsprzecznie potępiona.

Nie oznacza to jednak, iż w imię walki z terroryzmem Unia Europejska upoważniona jest do podejmowania kroków gwałcących wolności i swobody obywatelskie.

Uważamy, iż w sprawozdaniu równowaga pomiędzy bezpieczeństwem i prawami człowieka została zachwiana: kontroli i nadzorowi nadano większą wagę, niż ochronie wolności obywatelskich. Stwierdzić można zatem, że sprawozdawcy nie leży na sercu rozwiązanie problemów wynikających z aktualnych, niewystarczających przepisów w zakresie ochrony danych czy przyjęcie innych środków, które mogłyby pomóc w odnalezieniu właściwej równowagi pomiędzy bezpieczeństwem i poszanowaniem praw człowieka.

W sprawozdaniu brakuje podejścia o charakterze nieco bardziej zapobiegawczym, gdyż skupia się ono na źródłach terroryzmu: ubóstwie, biedzie, nierównościach i niesprawiedliwości społecznej, poniżeniu politycznym i etnicznym oraz na pogwałceniu praw człowieka.

Nie należy zapominać, że handel bronią i narkotykami będący jednym z głównych źródeł finansowania międzynarodowej działalności terrorystycznej odbywa się także z wykorzystaniem systemu bankowego. Teoria "wojny prewencyjnej" nie sprawdziła się w działaniach zmierzających do rozbicia międzynarodowych organizacji terrorystycznych lub ich źródeł finansowania. W rzeczywistości w Afganistanie zauważyć można było znaczące zwiększenie się sum pieniędzy pochodzących z handlu narkotykami (plantacje opium) w latach 2004-2005, które wykorzystane miały być do finansowania terroryzmu. W związku z tym, w strategii na rzecz walki z finansowaniem terroryzmu, pierwszeństwo przyznane powinno zostać kwestii rozwiązania problemu handlu bronią i narkotykami.

31.3.2005

PROJEKT ZALECENIA B6-0221/2005

złożony na podstawie art.114 ust.1 Regulaminu przez

przez: Stefano Zappala, w imieniu grupy PPE-DE

w celu zapobiegania i zwalczania finansowania terroryzmu poprzez środki mające na celu usprawnienie wymiany informacji, przejrzystość i wykrywalność transakcji finansowych,

Parlament Europejski,

–   uwzględniając deklarację w sprawie walki z terroryzmem, przyjetą na posiedzeniu Rady Europejskiej w dniach 24 i 25 marca 2004 r.,

–   uwzględniając poprawiony plan działań Unii Europejskiej na rzecz zwalczania terroryzmu przyjęty na posiedzeniu Rady Europejskiej w dniach 17-18 czerwca 2004 r.,

–   uwzględniając środki zapobiegania i likwidacji terroryzmu, przewidziane przez Program Haski i przyjęte na posiedzeniu Rady Europejskiej w dniach 4-5 listopada 2004 r., a następnie uzupełnione wnioskami prezydencji Rady Europejskiej w dniach 16-17 grudnia 2004 r., zwłaszcza tymi dotyczącymi terroryzmu,

–   uwzględniając projekt dyrektywy w sprawie zapobiegania korzystaniu z systemu finansowego w celu prania pieniędzy, włącznie z finansowaniem terrorystów,

–   uwzględniając art. 114 ust. 1 Regulaminu,

A. zważywszy, że kroki zebrane w Programie Haskim, a interesujące z punktu widzenia walki z finansowaniem terroryzmu, szczególnie w zakresie informacji, powinny być szybko wprowadzone w życie w celu wzmocnienia wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości w Unii,

B.  zważywszy,że europejska strategia bezpieczeństwa zachęca do przeciwstawiania się nowym groźbom za pomocą działań politycznych, dyplomatycznych, humanitarnych, gospodarczych i finansowych, policyjnych, sądowych i wojskowych,

C. zważywszy, że terroryści wykazali znaczną pomysłowość w zakresie sposobów przerzucania pieniędzy i nowych metod ich pozyskiwania, uciekając się zwłaszcza do pośredników w przerzucaniu pieniędzy, do transferów za pomocą systemu hawala lub do stowarzyszeń charytatywnych,

D. zważywszy, że w walce z finansowaniem terroryzmu wymiana informacji jest jednym ze skutecznych systemów,

1.  zwraca się do Rady z następującymi zaleceniami:

     a)  ustalić normy w sprawie dzielenia się informacjami oraz wyznaczyć osobę odpowiedzialną na szczeblu europejskim za technologie informacji w celu wspomożenia służb informacyjnych Unii w dziedzinie dzielenia się informacjami i „tworzenia sieci”;

     b)  przyjąć bez opóźnienia trzecią dyrektywę w sprawie prania brudnych pieniędzy;

     c)  współpracować z Międzynarodowym Funduszem Walutowym (FMI) w celu wspomagania globalnych wysiłków przeciwko praniu brudnych pieniędzy i finansowaniu terroryzmu,

     d)  zwrócić się z wnioskiem do krajów wahających się o ratyfikowanie protokołu do konwencji z roku 2000 w sprawie wzajemnej pomocy sądowej oraz konwencji ONZ w sprawie zlikwidowania finansowania terroryzmu, jak również o transpozycję decyzji w sprawie walki z terroryzmem i decyzji Eurojustu z dnia 28 lutego 2002 r.,

     e)  zwrócić się z wnioskiem o opracowanie studium w celu dokonania oceny wysiłków w zakresie zmniejszania międzynarodowego finansowania terroryzmu oraz polepszania tych wysiłków,

2.  zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania niniejszych zaleceń Radzie oraz do informacji Rady Europejskiej i Komisji.

PROCEDURA

Tytuł

Projekt zalecenia Parlamentu Europejskiego dla Rady Europejskiej i Rady w sprawie walki z finansowaniem terroryzmu

Numer procedury

2005/2065 (INI)

Projekt(y) zalecenia podstawowego

B6-0221/2005

 

 

Podstawa przepisowa

art. 114 ust. 3 i art. 94

Komisja przedmiotowo właściwa
  Data ogłoszenia na posiedzeniu

LIBE
28.4.2005

Data podjęcia decyzji o sporządzeniu sprawozdania

25.11.2004

Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii
  Data ogłoszenia na posiedzeniu

ECON
28.4.2005

 

 

 

 

Opinia niewydana
  Data wydania decyzji

ECON
10.5.2005

 

 

 

 

Ściślejsza współpraca
  Data ogłoszenia na posiedzeniu

 

Inny(e) projekt(y) zalecenia zawarty(e) w sprawozdaniu

 

 

 

Sprawozdawca(y)
  Data powołania

Mario Borghezio
25.11.2004

 

Sprawozdawca(y) zastąpiony/zastąpieni

 

 

Rozpatrzenie w komisji

12.4.2005

24.5.2005

 

 

 

Data zatwierdzenia

24.5.2005

Wynik głosowania końcowego

za:

przeciw:

wstrzymujących się:

36

4

0

Posłowie obecni podczas końcowego głosowania

Edit Bauer, Carlos Coelho, Ewa Klamt, Jaime Mayor Oreja, Stefano Zappalà, Rosa Díez González, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Edith Mastenbroek, Martine Roure, Inger Segelström, Henrik Lax, Giusto Catania, Mihael Brejc, Charlotte Cederschiöld, Kinga Gál, Lívia Járóka, Barbara Kudrycka, Ioannis Varvitsiotis, Fausto Correia, Magda Kósáné Kovács, Claude Moraes, Antoine Duquesne, Tatjana Ždanoka, Mario Borghezio

Zastępcy obecni podczas końcowego głosowania

Frederika Brepoels, Antonio Tajani, Javier Moreno Sánchez, Gérard Deprez, Ignasi Guardans Cambó, Siiri Oviir, Mary Lou McDonald, Agnes Schierhuber, Antonio Masip Hidalgo, Marie-Line Reynaud, Jeanine Hennis-Plasschaert, Bill Newton Dunn, Sylvia-Yvonne Kaufmann

Zastępcy (art. 178 ust. 2) obecni podczas końcowego głosowania;

Giuseppe Gargani, Antolín Sánchez Presedo, Luis Yañez-Barnuevo García

Data złożenia - A6

26.5.2005

A6‑0159/2005

Uwagi

...

PROJEKT ZALECENIA PODSTAWOWEGO

Numer B[5]

Autor(zy)

Tytuł

 

Komisja przedmiotowo właściwa
Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii

Data ogłoszenia na posiedzeniu

B6-0221/2005
Stefano Zappalà

Projekt zalecenia Parlamentu Europejskiego dla Rady Europejskiej i Rady w sprawie walki z finansowaniem terroryzmu

LIBE
ECON
28.4.2005