Procedura : 2002/0132(COD)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury : A6-0167/2005

Teksty złożone :

A6-0167/2005

Debaty :

PV 07/06/2005 - 15

Głosowanie :

PV 08/06/2005 - 6.3

Teksty przyjęte :

P6_TA(2005)0225

ZALECENIE DO DRUGIEGO CZYTANIA     ***II
PDF 171kWORD 107k
30.5.2005
PE 355.777v02-00 A6-0167/2005

w sprawie wspólnego stanowiska przyjętego przez Radę dotyczącego przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie kontroli środków pieniężnych wwożonych do Wspólnoty lub wywożonych ze Wspólnoty

(14843/1/2004 – C6‑0038/2005 – 2002/0132(COD))

Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Sprawozdawca: Vincent Peillon

PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
 PROCEDURA

PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

w sprawie wspólnego stanowiska przyjętego przez Radę dotyczącego przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie kontroli środków pieniężnych wwożonych do Wspólnoty lub wywożonych ze Wspólnoty

(14843/1/2004 – C6‑0038/2005 – 2002/0132(COD))

(Procedura współdecyzji: drugie czytanie)

Parlament Europejski,

–   uwzględniając wspólne stanowisko Rady (14843/1/2004 – C6‑0038/2005),

–   uwzględniając stanowisko zajęte w pierwszym czytaniu(1) dotyczące projektu Komisji przedstawionego Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2002)0328)(2),

–   uwzględniając zmieniony projekt Komisji (COM(2003)0371))(3),

–   uwzględniając art. 251 ust. 2 Traktatu WE,

–   uwzględniając art. 62 Regulaminu,

–   uwzględniając zalecenia do drugiego czytania przedstawione przez Komisję Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A6‑0167/2005),

1.  zatwierdza wspólne stanowisko po poprawkach;

2.  zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.

Wspólne stanowisko Rady  Poprawki Parlamentu

Poprawka 1

Punkt uzasadnienia 9a (nowy)

 

(9a). Do przetwarzania danych osobowych przez właściwe organy Państw Członkowskich w ramach niniejszego rozporządzenia znajduje zastosowanie dyrektywa 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie właściwej ochrony danych osobowych i wolnego przepływu informacji1 oraz rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych2.

_________________

 

1Dz. U. L 281 z 23.11.1995, str. 31.

2Dz. U. L 8 z 12.01.2001, str. 1

Poprawka 2

Punkt uzasadnienia 14

(14) Niniejsze rozporządzenie jest zgodne z prawami podstawowymi oraz zasadami określonymi w szczególności w Karcie Praw Podstawowych Unii Europejskiej,

(14) Niniejsze rozporządzenie jest zgodne z prawami podstawowymi oraz zasadami, o których mowa w art. 6 ust. 2 Traktatu o Unii Europejskiej, które uwzględniono także w Karcie Praw Podstawowych Unii Europejskiej, w szczególności w art. 8.

Poprawka 3

Artykuł 7 a (nowy)

 

Artykuł 7a

Wszystkie informacje o charakterze poufnym lub informacje przekazane w zaufaniu są objęte tajemnicą zawodową i nie podlegają ujawnieniu przez właściwe organy, chyba że za wyraźnym przyzwoleniem osoby lub organów, które je przekazały. Zezwala się jednakże na przekazywanie informacji, jeżeli właściwe organy są do tego zobowiązane zgodnie z obowiązującymi przepisami, w szczególności w ramach postępowań sądowych. Ujawnianie lub przekazywanie informacji musi odbywać się przy bezwzględnym przestrzeganiu przepisów obowiązujących w zakresie ochrony danych, w szczególności postanowień dyrektywy 95/46/CE i rozporządzenia (WE) nr 45/2001.

EXPOSE DES MOTIFS

Historique

La Commission Européenne a proposé le 25 juin 2002 un règlement portant sur les "contrôles de l'argent liquide entrant ou sortant de la Communauté" visant à compléter la Directive 91/308 CE relative au blanchiment de capitaux.

Les deux éléments principaux de cette proposition sont : l'introduction d'une obligation de déclarer les mouvements d'argent liquide pour une somme supérieure à 15 000 euros et la transmission aux autorités compétentes des informations sur les transactions présentant un risque de blanchiment de capitaux.

Le Parlement européen a présenté son opinion en première lecture le 15 mai 2003, vingt-trois amendements ont été adoptés. La plupart de ces amendements visaient à modifier l'instrument juridique proposé. En effet, le Parlement européen était en faveur d'une directive au lieu d'un règlement.

Le Parlement a aussi proposé d'ajouter comme base juridique l'article 95 du Traité CE relatif au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres concernant le fonctionnement du marché intérieur.

Le Parlement souhaitait également laisser le choix aux Etats membres entre deux procédures : l'obligation de notification et l'obligation de déclaration.

En outre, la définition de l'argent liquide a été élargie afin d'inclure un plus large éventail de chèques.

La Commission a proposé un texte modifié le 1er juillet 2003 et a accepté deux amendements dans leur intégralité (13 et 15) et trois amendements en partie (2, 11 et 21).

Position commune du Conseil

Le Conseil a adopté sa position commune le 17 février 2005 à la majorité qualifiée.

Il a rejeté la proposition du Parlement visant à modifier l'instrument juridique en directive mais il a accueilli favorablement l'ajout de l'article 95 TCE comme base juridique.

En ce qui concerne la déclaration obligatoire, le Conseil soutient la proposition de la Commission mais n'est pas favorable au système de choix suggéré par la Parlement qui devait permettre aux Etats membres d'opter entre un système de déclaration ou de notification. Néanmoins, une plus grande souplesse a été introduite par le Conseil en permettant trois types différents de déclarations : orale, écrite ou électronique.

Le Conseil a abaissé le seuil à 10 000 euros au lieu des 15 000 euros initialement prévus.

La définition de l'argent liquide a été élargie conformément à la proposition du Parlement mais également à la recommandation spéciale IX du Groupe d'Action Financière sur le blanchiment de capitaux afin d'introduire plus de cohérence entre les règles fixées aux niveaux communautaire et international.

Les informations recueillies aux moyens des déclarations et des contrôles devront être mises à la disposition des Cellules de Renseignement Financier (CRF). Des informations pourront être enregistrées quand bien même les fonds transportés sont inférieurs à 10 000 euros, s'il existe des indices d'activités illégales.

Par ailleurs, le Conseil a simplifié le dispositif concernant les sanctions. Les Etats membres devront assortir de sanctions effectives, dissuasives et proportionnées les infractions à l'obligation de déclarer les mouvements d'argent liquide lors du franchissement des frontières extérieures de l'Union Européenne.

Position du rapporteur

Le Rapporteur accueille favorablement la proposition du Conseil. Devant l'inquiétude croissante suscitée par le blanchissement et le rôle joué par ce dernier dans la criminalité organisée et dans les actes terroristes, il est important de légiférer dans ce domaine et de contrôler efficacement les mouvements d'argent liquide à nos frontières.

Le rapport "Monneypenny", opération commune lancée par les services de douanes des Etats membres de septembre 1999 à février 2000, avait souligné que les contrôles existant actuellement pour lutter contre le blanchiment de capitaux perdent en partie leur efficacité en raison de la disparité des méthodes de surveillance de la circulation de l'argent liquide aux frontières. Les différences marquées constatées dans l'approche choisie par les Etats membres ont fait apparaître d'importantes lacunes dans les systèmes de surveillance et de protection ainsi que l'absence d'une protection globale au plan communautaire. Il est donc impératif et urgent que l'Union, surtout avec l'introduction de l'Euro, se dote d'une stratégie unifiée et efficace dans ce domaine.

Le Rapporteur est d'avis que l'instrument juridique proposé est le plus adéquat, notamment pour faciliter les échanges d'informations entre les Etats membres. Si on fait la comparaison avec la proposition initiale, ce règlement semble désormais plus clair et plus opérationnel.

Les amendements que le Rapporteur propose visent à introduire des modifications allant dans le sens d'une meilleure protection des données à caractère personnel, question sur laquelle le Parlement s'est exprimé à plusieurs reprises (amendements 2, 3, 4, 5).

Le Rapporteur, considérant l'urgence de mettre en place une lutte efficace et déplorant des délais déjà bien longs, souhaite une coopération fructueuse avec le Conseil permettant d'arriver à un accord en 2ème lecture.

(1)

Dz.U. C (E) 67 z 17.3.2004, str. 259.

(2)

Dz.U. C (E) 227 z 24.9.2002, str. 574.

(3)

Dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym.


PROCEDURA

Tytuł

Wspólne stanowisko przyjęte przez Radę dotyczące przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie kontroli środków pieniężnych wwożonych do Wspólnoty lub wywożonych ze Wspólnoty

Odsyłacze

14843/1/2004 – C6‑0038/2005 – 2002/0132(COD)

Podstawa prawna

art. 251 ust. 2, art. 95 i art. 135 WE

Podstawa przepisowa

art. 62

Data pierwszego czytania PE - P5

15.5.2003

T5-0214/2003)

Projekt Komisji

COM(2002)0328 – C5‑0291/2002

Zmieniony projekt Komisji

COM(2003)0371

Data ogłoszenia na posiedzeniu wpłynięcia wspólnego stanowiska

24.2.2005

Komisja przedmiotowo właściwa
  Data ogłoszenia na posiedzeniu

LIBE
24.2.2005

Sprawozdawca(y)
  Data powołania

Vincent Peillon
21.2.2005.

 

Sprawozdawca(y) zastąpiony/zastąpieni

 

 

Rozpatrzenie w komisji

26.4.2005

26.5.2005

 

 

 

Data zatwierdzenia

26.5.2005

Wynik głosowania końcowego

za:

przeciw:

wstrzymujących się:

29

0

0

Posłowie obecni podczas końcowego głosowania

Alexander Nuno Alvaro, Edit Bauer, Johannes Blokland, Mihael Brejc, Michael Cashman, Giusto Catania, Charlotte Cederschiöld, Carlos Coelho, Antoine Duquesne, Patrick Gaubert, Lilli Gruber, Magda Kósáné Kovács, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Barbara Kudrycka, Stavros Lambrinidis, Romano Maria La Russa, Henrik Lax, Edith Mastenbroek, Claude Moraes, Martine Roure, Ioannis Varvitsiotis, Stefano Zappalà

Zastępcy obecni podczas końcowego głosowania

Ignasi Guardans Cambó, Luis Francisco Herrero-Tejedor, Sophia in 't Veld, Jean Lambert, Siiri Oviir, Vincent Peillon, Kyriacos Triantaphyllides

Zastępcy (art. 178 ust. 2) obecni podczas końcowego głosowania

 

Data złożenia - A6

30.5.2005

A6-0167/2005

Uwagi

...

Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności