ODPORÚČANIE DO DRUHÉHO ČÍTANIA o spoločnej pozícii Rady s ohľadom na prijatie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o kontrole peňažných prostriedkov v hotovosti, ktoré vstupujú do Spoločenstva alebo vystupujú zo Spoločenstva
30.5.2005 - (14843/1/2004 – C6‑0038/2005 – 2002/0132(COD)) - ***II
Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci
Spravodajca: Vincent Peillon
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o spoločnej pozícii Rady s ohľadom na prijatie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o kontrole peňažných prostriedkov v hotovosti, ktoré vstupujú do Spoločenstva alebo vystupujú zo Spoločenstva
(14843/1/2004 – C6‑0038/2005 – 2002/0132(COD))
(spolurozhodovací postup: druhé čítanie)
Európsky parlament,
– so zreteľom na spoločnú pozíciu Rady (14843/1/2004 – C6‑0038/2005),
– so zreteľom na vlastnú pozíciu v prvom čítaní[1] k návrhu Komisie pre Parlament a Radu (KOM(2002)0328)[2],
– so zreteľom na zmenený a doplnený návrh Komisie (KOM(2003)0371)[3],
– so zreteľom na článok 251 ods. 2 Zmluvy o ES,
– so zreteľom na článok 62 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na odporúčanie do druhého čítania Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A6‑0167/2005),
1. schvaľuje spoločnú pozíciu v pozmenenom znení;
2. poveruje predsedu Parlamentu, aby pozíciu Parlamentu postúpil Rade a Komisii.
Spoločná pozícia Rady | Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Parlamentu |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Odôvodnenie 9a (nové) | |
|
(9a) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/EHS z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov1 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov2 sa vzťahujú na spracovanie osobných údajov príslušnými orgánmi členských štátov v súlade s týmto nariadením. ______________________ Ú. v. L 281, 23.11.1995, s. 31. 2 Ú. v. L 8, 12.1.2001, s. 1.
|
Or. fr | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Odôvodnenie 14 | |
(14) Toto nariadenie rešpektuje základné práva a dodržiava zásady uznané najmä Chartou základných práv Európskej únie, |
(14) Toto nariadenie rešpektuje základné práva a dodržiava zásady uznané článkom 6 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii a prevzaté Chartou základných práv Európskej únie, najmä článkom 8.
|
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh, ktorý predkladá Vincent Peillon
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Článok 7a (nový) | |
|
Na všetky dôverné informácie alebo informácie poskytnuté ako dôverné sa vzťahuje služobné tajomstvo a príslušné orgány ich nešíria bez výslovného povolenia osoby alebo orgánu, ktorý ich poskytol. Poskytovanie informácií sa však povoľuje, ak sú príslušné orgány povinné takto postupovať v súlade s platnými ustanoveniami najmä v rámci súdnych postupov. Pri šírení alebo poskytovaní informácií sa prísne dodržiavajú platné ustanovenia v oblasti ochrany údajov najmä smernice 95/46/ES a nariadenia (ES) č. 45/2001. |
Or. fr |
EXPOSE DES MOTIFS
Historique
La Commission Européenne a proposé le 25 juin 2002 un règlement portant sur les "contrôles de l'argent liquide entrant ou sortant de la Communauté" visant à compléter la Directive 91/308 CE relative au blanchiment de capitaux.
Les deux éléments principaux de cette proposition sont : l'introduction d'une obligation de déclarer les mouvements d'argent liquide pour une somme supérieure à 15 000 euros et la transmission aux autorités compétentes des informations sur les transactions présentant un risque de blanchiment de capitaux.
Le Parlement européen a présenté son opinion en première lecture le 15 mai 2003, vingt-trois amendements ont été adoptés. La plupart de ces amendements visaient à modifier l'instrument juridique proposé. En effet, le Parlement européen était en faveur d'une directive au lieu d'un règlement.
Le Parlement a aussi proposé d'ajouter comme base juridique l'article 95 du Traité CE relatif au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres concernant le fonctionnement du marché intérieur.
Le Parlement souhaitait également laisser le choix aux Etats membres entre deux procédures : l'obligation de notification et l'obligation de déclaration.
En outre, la définition de l'argent liquide a été élargie afin d'inclure un plus large éventail de chèques.
La Commission a proposé un texte modifié le 1er juillet 2003 et a accepté deux amendements dans leur intégralité (13 et 15) et trois amendements en partie (2, 11 et 21).
Position commune du Conseil
Le Conseil a adopté sa position commune le 17 février 2005 à la majorité qualifiée.
Il a rejeté la proposition du Parlement visant à modifier l'instrument juridique en directive mais il a accueilli favorablement l'ajout de l'article 95 TCE comme base juridique.
En ce qui concerne la déclaration obligatoire, le Conseil soutient la proposition de la Commission mais n'est pas favorable au système de choix suggéré par la Parlement qui devait permettre aux Etats membres d'opter entre un système de déclaration ou de notification. Néanmoins, une plus grande souplesse a été introduite par le Conseil en permettant trois types différents de déclarations : orale, écrite ou électronique.
Le Conseil a abaissé le seuil à 10 000 euros au lieu des 15 000 euros initialement prévus.
La définition de l'argent liquide a été élargie conformément à la proposition du Parlement mais également à la recommandation spéciale IX du Groupe d'Action Financière sur le blanchiment de capitaux afin d'introduire plus de cohérence entre les règles fixées aux niveaux communautaire et international.
Les informations recueillies aux moyens des déclarations et des contrôles devront être mises à la disposition des Cellules de Renseignement Financier (CRF). Des informations pourront être enregistrées quand bien même les fonds transportés sont inférieurs à 10 000 euros, s'il existe des indices d'activités illégales.
Par ailleurs, le Conseil a simplifié le dispositif concernant les sanctions. Les Etats membres devront assortir de sanctions effectives, dissuasives et proportionnées les infractions à l'obligation de déclarer les mouvements d'argent liquide lors du franchissement des frontières extérieures de l'Union Européenne.
Position du rapporteur
Le Rapporteur accueille favorablement la proposition du Conseil. Devant l'inquiétude croissante suscitée par le blanchissement et le rôle joué par ce dernier dans la criminalité organisée et dans les actes terroristes, il est important de légiférer dans ce domaine et de contrôler efficacement les mouvements d'argent liquide à nos frontières.
Le rapport "Monneypenny", opération commune lancée par les services de douanes des Etats membres de septembre 1999 à février 2000, avait souligné que les contrôles existant actuellement pour lutter contre le blanchiment de capitaux perdent en partie leur efficacité en raison de la disparité des méthodes de surveillance de la circulation de l'argent liquide aux frontières. Les différences marquées constatées dans l'approche choisie par les Etats membres ont fait apparaître d'importantes lacunes dans les systèmes de surveillance et de protection ainsi que l'absence d'une protection globale au plan communautaire. Il est donc impératif et urgent que l'Union, surtout avec l'introduction de l'Euro, se dote d'une stratégie unifiée et efficace dans ce domaine.
Le Rapporteur est d'avis que l'instrument juridique proposé est le plus adéquat, notamment pour faciliter les échanges d'informations entre les Etats membres. Si on fait la comparaison avec la proposition initiale, ce règlement semble désormais plus clair et plus opérationnel.
Les amendements que le Rapporteur propose visent à introduire des modifications allant dans le sens d'une meilleure protection des données à caractère personnel, question sur laquelle le Parlement s'est exprimé à plusieurs reprises (amendements 2, 3, 4, 5).
Le Rapporteur, considérant l'urgence de mettre en place une lutte efficace et déplorant des délais déjà bien longs, souhaite une coopération fructueuse avec le Conseil permettant d'arriver à un accord en 2ème lecture.
POSTUP
Názov |
Spoločná pozícia Rady s ohľadom na prijatie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o kontrole peňažných prostriedkov v hotovosti, ktoré vstupujú do Spoločenstva alebo vystupujú zo Spoločenstva | |||||||
Referenčné čísla |
14843/1/2004 – C6‑0038/2005 – 2002/0132(COD) | |||||||
Právny základ |
článok. 251 odsek 2, a články 95 a 135 Zmluvy o ES | |||||||
Základ v rokovacom poriadku |
článok 62 | |||||||
Dátum 1. čítania v EP – P5 |
15.5.2003 |
T5-0214/2003 | ||||||
Návrh Komisie |
KOM(2002)0328 – C5‑0291/2002 | |||||||
Pozmenený a doplnený návrh Komisie |
||||||||
Dátum oznámenia prijatia spoločnej pozície v pléne |
24.2.2005 | |||||||
Gestorský výbor dátum oznámenia v pléne |
LIBE | |||||||
Spravodajca(-ovia) |
Vincent Peillon 21.2.2005 |
| ||||||
Predchádzajúci spravodajca(-ovia) |
|
| ||||||
Prerokovanie vo výbore |
26.4.2005 |
26.5.2005 |
|
|
| |||
Dátum prijatia pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov |
26.5.2005 | |||||||
Výsledok záverečného hlasovania |
za: proti: zdržal(-i) sa: |
29 0 0 | ||||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Alexander Nuno Alvaro, Edit Bauer, Johannes Blokland, Mihael Brejc, Michael Cashman, Giusto Catania, Charlotte Cederschiöld, Carlos Coelho, Antoine Duquesne, Patrick Gaubert, Lilli Gruber, Magda Kósáné Kovács, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Barbara Kudrycka, Stavros Lambrinidis, Romano Maria La Russa, Henrik Lax, Edith Mastenbroek, Claude Moraes, Martine Roure, Ioannis Varvitsiotis, Stefano Zappalà | |||||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Ignasi Guardans Cambó, Luis Francisco Herrero-Tejedor, Sophia in 't Veld, Jean Lambert, Siiri Oviir, Vincent Peillon, Kyriacos Triantaphyllides | |||||||
Náhradníci (čl. 178 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
| |||||||
Dátum predloženia – A6 |
30.5.2005 |
A6‑0167/2005 | ||||||
Poznámky |
... | |||||||